FUSJONSPLAN FOR FUSJON AV GANGER ROLF ASA OG BONHEUR ASA MERGER PLAN FOR MERGER OF GANGER ROLF ASA AND BONHEUR ASA. 11.

Like dokumenter
JOINT MERGER REPORT FELLES FUSJONSRAPPORT. fra styrene i. from the boards in:

FUSJONSPLAN FOR FUSJON AV GANGER ROLF ASA OG BONHEUR ASA MERGER PLAN FOR MERGER OF GANGER ROLF ASA AND BONHEUR ASA. 11.

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

FUSJONSPLAN FOR FUSJON AV BRABANK ASA OG MONOBANK ASA MERGER PLAN FOR MERGER OF BRABANK ASA AND MONOBANK ASA

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

MERGER PLAN FOR THE MERGER BETWEEN INSR INSURANCE GROUP AND NEMI FORSIKRING AS

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement



PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously

FUSJONSPLAN MELLOM MERGER PLAN BETWEEN. AKVA group ASA. AKVA group ASA. (som Overtakende Selskap ) (as the Acquiring Company )

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

DIRECTORS. Nordea Bank AB (publ) Nordea Bank AB (publ) Nordea Bank Norge ASA. Nordea Bank Norge ASA. ( NBAB or the Transferee Company )

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

FISJONS OG TREKANTFUSJONSPLAN DEMERGER AND MERGER PLAN

Accounts. International Democrat Union

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION

THE NOMINATION COMMITTEE S RECOMMENDATIONS TO THE ANNUAL GENERAL MEETING 2018

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

Office translation in case of discrepancy the English version of the merger plan shall prevail FUSJONSPLAN FOR FUSJON MELLOM ALGETA ASA OG BAYER AS

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance.

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail

Trinn 2: Step 2: Trinn 3: Step 3: Side/ Page 1 av/ of 15

1. Åpning av møtet ved styrets leder Frode Marc Bohan og opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere

the Method of Calculation set out in General Notice 216 of 2009 published in

1. APNING OG FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE

Note 39 - Investments in owner interests

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr )

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

INNKALLING TIL SUMMONS TO ORDINÆR GENERALFORSAMLING ORDINARY GENERAL MEETING. Interoil Exploration and Production ASA

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

(Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING IN

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Quarterly report. 1st quarter 2012

Navn Adresse Postnummer og sted

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

FUSJONSPLAN FOR VEDERLAGSFRI FUSJON MELLOM. Boligbyggelaget TOBB (overtakende selskap) TOBB Eiendomsforvaltning AS (overdragende selskap)

Note 39 - Investments in owner interests

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

Note 39 - Investments in owner interests

Note 38 - Investments in owner interests

THE NOMINATION COMMITTEE S RECOMMENDATIONS TO THE ANNUAL GENERAL MEETING 2019

Minutes from ordinary general meeting of Nutri Pharma ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i Nutri Pharma ASA

Multiconsult ASA Articles of association

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NEXTGENTEL HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN NEXTGENTEL HOLDING ASA

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

F U S J O N S P L A N

TARBLASTER AS INNKALLING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING KL FORSKNINGSPARKEN MØTEROM 7 GAUSTADALLEEN 21, OSLO CALL

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011

4. september 2019 kl September 2019 at 09:00 CEST 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Summons and Agenda for Extraordinary General Meeting. Opera Software ASA

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN SEVAN DRILLING ASA

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

Sted: Thon Conference Oslofjord, Sandviksveien 184, 1300 Sandvika

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

Background: About Dwellop:

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Summons to Extraordinary General Meeting

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1 st QUARTER 2015

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM ANNUAL GENERAL MEETING LINK MOBILITY GROUP ASA ORG NR ORG NR

TILLEGGSAVTALE TIL FUSJONSPLAN

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

Transkript:

FUSJONSPLAN FOR FUSJON AV GANGER ROLF ASA OG BONHEUR ASA MERGER PLAN FOR MERGER OF GANGER ROLF ASA AND BONHEUR ASA 11. februar 2016 11 February 2016

2 UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCIES THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: FUSJONSPLAN FOR FUSJON AV GANGER ROLF ASA (org. nr. 930 357 618) hvor samtlige eiendeler, rettigheter og forpliktelser overføres til BONHEUR ASA (org. nr. 830 357 432) MERGER PLAN FOR THE MERGER OF GANGER ROLF ASA (reg. no. 930 357 618) whereby all assets, rights and obligations are transferred to BONHEUR ASA (reg. no. 830 357 432) Denne fusjonsplanen er utarbeidet av styrene i Ganger Rolf ASA (det "Overdragende Selskapet") og Bonheur ASA (det "Overtakende Selskapet"). This merger plan is prepared by the Board of Directors of Ganger Rolf ASA (the "Transferor") and Bonheur ASA (the "Transferee"). 1. PARTENE 1. THE PARTIES OVERDRAGENDE SELSKAP: Firma: Ganger Rolf ASA Forretningsadresse: Fred Olsens gate 2, 0152 Oslo Kommune: Oslo Organisasjonsnummer: 930 357 618 TRANSFEROR COMPANY: Company: Ganger Rolf ASA Business address: Fred Olsens gate 2, 0152 Oslo Municipality: Oslo Registration number: 930 357 618 OVERTAKENDE SELSKAP: Firma: Bonheur ASA Forretningsadresse: Fred Olsens gate 2, 0152 Oslo Kommune: Oslo Organisasjonsnummer: 830 357 432 Det Overdragende Selskapet og det Overtakende Selskapet er i det følgende i fellesskap kalt "Selskapene". TRANSFEREE COMPANY: Company: Bonheur ASA Business address: Fred Olsens gate 2, 0152 Oslo Municipality: Oslo Registration number: 830 357 432 The Transferor and the Transferee are hereinafter named collectively referred to as the "Companies". 2. FUSJONEN 2. THE MERGER 2.1 Formål 2.1 Reason for the merger Det Overtakende Selskapet eier før fusjonen ca. 62,66 % av aksjene i det Overdragende Selskapet, og det Overdragende Selskapet eier ca. 20,70 % av aksjene i det Overtakende Selskapet. Overtakende og Overdragende selskaps eiendeler består, utover aksjene i hverandre, i hovedsak av aksjeposter av samme størrelse i de samme selskaper. Selskapene er investert innenfor virksomhetsområdene The Transferee holds prior to the merger approx. 62.66 % of the shares in the Transferor, and the Transferor holds approx. 20.70 % of the shares in the Transferee. The Transferee and the Transferor's assets consist, besides the shares in each other, mainly of shareholdings of same size in the same companies. The Companies hold investments within the business

3 Offshore drilling, Renewable energy, Shipping, Offshore wind, Cruise og Other investments gjennom felles eierskap i blant annet (samlet eierandel i parentes): Fred. Olsen Energy ASA (51,9 %), Fred. Olsen Renewables AS (100 %), Fred. Olsen Ocean Ltd (100 %), Fred Olsen Cruise Lines Ltd (100 %), NHST Media Group AS (54 %) og Koksa Eiendom AS (12,6 %). Selskapene har videre identisk styresammensetning, og har begge avtale om daglig drift med Fred. Olsen & C0. Selskapenes styrer er av den oppfatning at det er hensiktsmessig å samle Selskapenes eiendeler i ett selskap. Den foreslåtte fusjonen anses egnet til å oppfylle dette formålet. Ved fusjonen overføres alle eiendeler, rettigheter og forpliktelser fra Overdragende selskap til Overtakende selskap. Etter gjennomføring av fusjonen vil Ganger Rolf som Overdragende selskap ikke lenger eksistere som selskap notert på Oslo Børs. Bonheur vil som Overtakende selskap videreføre sin notering på Oslo Børs etter fusjonen. Fusjonen vil bli registrert og tre i kraft utenfor åpningstiden for handel på Oslo Børs. areas Offshore drilling, Renewable energy, Shipping, Offshore wind, Cruise and Other investments through common ownership in inter alia (aggregate ownership in brackets): Fred. Olsen Energy ASA (51.9 %), Fred. Olsen Renewables AS (100 %), Fred. Olsen Ocean Ltd (100 %), Fred Olsen Cruise Lines Ltd (100 %), NHST Media Group AS (54 %) and Koksa Eiendom AS (12.6 %). Furthermore, the Companies have identical board compositions and have both an agreement with Fred. Olsen & Co. for the day-to-day management of their business. The Companies' boards are of the opinion that it is appropriate that the Companies' assets are held by one company. The proposed merger is considered suitable to fulfil this purpose. Through the merger, all assets, rights and obligations are transferred from the Transferor to the Transferee. Following completion of the merger, Ganger Rolf as Transferor will no longer exist as company listed on the Oslo Stock Exchange. Bonheur will as Transferee continue to be listed on the Oslo Stock Exchange following the merger. The merger will be registered and enter into force outside of the opening hours of the Oslo Stock Exchange. 2.2 Lovregulering mv. 2.2 Legal regulations etc. Fusjonen foreslås gjennomført etter bestemmelsene i allmennaksjeloven kapittel 13 hvor det Overdragende Selskapet fusjoneres med det Overtakende Selskapet mot vederlag i form av aksjer i det Overtakende Selskapet. Fusjonen gjennomføres med regnskapsmessig kontinuitet, slik at det Overdragende Selskapets bokførte verdier på overførte eiendeler, rettigheter og forpliktelser videreføres uendret i det Overtakende Selskapet Fusjonen skal gjennomføres med skattemessig kontinuitet for norske skatteformål etter reglene i skatteloven kapittel 11. Det vises til punkt 3 nedenfor for en nærmere redegjørelse for den regnskapsmessige og skattemessige behandlingen og konsekvenser for selskapene og aksjonærene. The merger shall be carried out in accordance with the Norwegian Public Limited Liability Companies Act (the "Companies Act"), Chapter 13 where the Transferor is merged with the Transferee against consideration in the form of shares in the Transferee. The merger is carried out with accounting continuity, so that the Transferor's book values on the transferred assets, rights and obligations are continued unchanged in the Transferee. The merger shall be carried out with tax continuity for Norwegian tax purposes pursuant to the provisions of the Norwegian Tax Act, Chapter 11. Reference is made to section 3 below for a more detailed account of the accounting and tax treatment and consequences for the companies and the shareholders.

4 2.3 Teknisk gjennomføring 2.3 Technical completion Fusjonen gjennomføres slik: i. Fusjonsplanen med vedlegg skal meldes og kunngjøres i Foretaksregisteret og gjøres tilgjengelig for aksjeeierne på Selskapenes hjemmesider senest en måned før generalforsamlingene skal behandle planen. The merger shall be completed in the following manner: i. The merger plan with appendices shall be sent to and published by the Register of Business Enterprises and made available for the shareholders on the Companies' websites no later than one month prior to the general meetings shall consider the merger pan. ii. Fusjonsplanen med vedlegg skal fremlegges for endelig vedtakelse av generalforsamlingene i Selskapene. Generalforsamlingenes beslutninger vil deretter bli meldt til Foretaksregisteret, som kunngjør en seks ukers kreditorvarslingsfrist. ii. The merger plan with appendices shall be presented for final approval by the general meetings of the Companies. The general meetings' decisions will thereafter be notified to the Norwegian Register of Business Enterprises, who announces the six weeks creditors' notice period. iii. Etter utløpet av kreditorfristen og forutsatt at det ikke har meldt seg noen kreditorer med innvendinger mot fusjonen eller at eventuelle innvendinger er håndtert, vil gjennomføring av fusjonen bli meldt til Foretaksregisteret. iii. Following the end of the creditors' notification period and given that no creditors have objected to the merger or that any objections have been handled, the completion of the merger will be notified to the Register of Business Enterprises. iv. Fusjonen trer i kraft ved registrering av gjennomføringsmeldingen. Ved fusjonens ikrafttredelse slettes det Overdragende Selskapet og det Overdragende Selskapets eiendeler, rettigheter og forpliktelser overføres i sin helhet til det Overtakende Selskapet. iv. The merger enters into force upon the registration of the completion notice. Upon the merger's entry into force, the Transferor is deleted and the Transferor's assets, rights, and obligations are in entirety transferred to the Transferee. 3. REGNSKAPSMESSIG OG SKATTEMESSIG GJENNOMFØRING 3. ACCOUNTING AND TAX CONTINUITY 3.1 Regnskapsmessig gjennomføring 3.1 Accounting implementation Fusjonen skal gjennomføres med regnskapsmessig virkning fra og med 1. januar 2016. Fusjonen gjennomføres med regnskapsmessig kontinuitet slik at det Overtakende Selskapet overtar det Overdragende selskaps bokførte verdier på de overførte eiendeler, rettigheter og forpliktelser uendret. For accounting purposes the merger will be completed with accounting effect as of 1 January 2016. The merger will be carried out with accounting continuity. The Transferee will continue the Transferor's book values on the transferred assets, rights and obligations unchanged. 3.2 Skattemessig gjennomføring 3.2 Tax implementation Fusjonen gjennomføres med full skattemessig kontinuitet for norske skatteformål i samsvar med The merger will be completed with full tax continuity for Norwegian tax purposes in accordance with chapter 11 in

5 bestemmelsene i skatteloven kapittel 11. Dette gjelder både Selskapene og aksjonærene. Fusjonene vil gjennomføres med skattemessig virkning fra samme tidspunkt som det regnskapsmessige virkningstidspunktet, dvs. fra 1. januar 2016. At Fusjonen gjennomføres med skattemessig kontinuitet innebærer at alle skatteposisjoner i det Overdragende Selskapet knyttet til eiendeler, rettigheter og forpliktelser som overføres, overføres uendret og uten at det utløses noen skatt i det Overdragende Selskapet eller gir oppskrivningsrett for det Overtakende Selskapet. Fusjonen vil ikke anses som en skattemessig realisasjon for norske aksjonærer. For utenlandske aksjonærer reguleres den skattemessige behandlingen av de respektive lands skatteregler. I enkelte land kan det være at fusjonen anses som en skattemessig transaksjon. Alle utenlandske aksjonærer oppfordres til å konsultere med skatteeksperter i sine respektive jurisdiksjoner. the Norwegian Tax Act. This applies both to the Companies and the shareholders. The merger will be completed with tax continuity from the same time as the accounting effective time, i.e. as of 1 January 2016. That the merger is completed with tax continuity entails that all tax positions in the Transferor related to the transferred assets, rights and obligations, are transferred unchanged, and without triggering any tax in the Transferor or write up rights for the Transferee. The merger will not be seen as a tax realization for Norwegian shareholders. For foreign shareholders, the tax treatment is regulated by their respective countries' tax legislation. In some countries it may be that the merger is seen as a tax transaction. All foreign shareholders are encouraged to consult with tax experts in their respective jurisdictions. 4. FUSJONSVEDERLAG OG VILKÅR FOR UTØVELSE AV AKSJEEIERRETTIGHETER Fusjonsvederlaget til aksjonærene i det Overdragende Selskapet består av vederlagsaksjer i det Overtakende Selskapet. Vederlagsaksjene er dels aksjer i det Overtakende Selskapet som før fusjonen var eid av det Overdragende Selskapet og som overføres til det Overtakende Selskapet ved fusjonen, og dels aksjer som utstedes ved kapitalforhøyelsen som gjennomføres i forbindelse med fusjonen. Bytteforholdet ved fusjonen er fastsatt til at én aksje i det Overdragende Selskapet gir rett til 0,8174 aksjer i det Overtakende Selskapet. Bytteforholdet er fastsatt av Selskapenes styrer basert på to uavhengige verdsettelser av det Overtakende Selskapet og det Overdragende Selskapet, utført av to uavhengige finansielle rådgivere, BDO og PWC, som hver for seg foreslo et bytteforhold. Disse verdsettelsene, og forslaget til bytteforhold, er deretter gjort tilgjengelig for ABG Sundal Collier ASA, som basert på disse og annen tilgjengelig informasjon har avgitt en fairness opinion på at bytteforholdet fra et finansielt ståsted fremstår som rimelig for aksjonærene i det Overtakende Selskapet og det Overdragende Selskapet. 4. MERGER CONSIDERATION AND TERMS FOR EXERCISING SHAREHOLDER RIGHTS The merger consideration to the shareholders of the Transferor consists of consideration shares in the Transferee. The consideration shares consists partly of shares in the Transferee held by the Transferor prior to the merger, and partly shares issued in the capital increase implemented in connection with the merger. The merger conversion ratio is determined to be that one share in the Transferor gives the right to 0.8174 shares in the Transferee. The conversion rate is determined by the Companies' boards based on two independent valuations of the Transferee and the Transferor, prepared by two independent financial advisors, BDO and PWC, who each and on their own proposed a merger conversion ratio. These valuations, and proposals for merger conversion ratio, were subsequently disclosed to ABG Sundal Collier ASA, whom based on these and other available information has issued a fairness opinion stating that the merger conversion ratio is fair from a financial point of view to shareholders in the Transferee and the Transferor.

6 Det er ved beregningen tatt hensyn til at det Overtakende Selskapets beholdning av aksjer i det Overdragende Selskapet ikke gir rett til vederlag i fusjonen. Samlet innebærer dette at det totale antallet aksjer i det Overdragende Selskapet før fusjonen fratrukket det Overtakende Selskapets beholdning av aksjer i det Overdragende Selskapet, dvs. 12 461 738 aksjer gir rett til 10 186 225 aksjer i det Overtakende Selskapet. Av de totalt 10 186 225 vederlagsaksjene vil 8 443 640 som overføres til det Overtakende Selskapet ved fusjonen deles ut til aksjonærene i det Overdragende Selskapet som fusjonsvederlag. De resterende vederlagsaksjene, dvs. 1 742 585, utstedes ved en kapitalforhøyelse i det Overtakende Selskapet. Ved kapitalforhøyelsen økes aksjekapital i det Overtakende Selskapet fra NOK 50 986 635 med NOK 2 178 231,25 til NOK 53 164 866,25 ved utstedelse av 1 742 585 nye aksjer, hver pålydende NOK 1,25. Da fusjonen gjennomføres med regnskapsmessig kontinuitet settes tegningskursen til den andel av netto bokførte verdi av egenkapital som overføres fra det Overdragende Selskapet som tilfaller de aksjene som emitteres. På denne bakgrunnen er tegningsbeløpet fastsatt til NOK 119 528 007,20, tilsvarende 68,592354 per aksje. Differansen mellom nominell aksjekapitalforhøyelse og samlet tegningsbeløp tilføres overkurs. Tegningsbeløpet er fastsatt per 31. januar 2016, samme dato som for åpningsbalansen for fusjonen. For å få riktig bytteforhold uten at aksjer må eies i sameie av aksjonærene, vil antall vederlagsaksjer til den enkelte aksjonær avrundes nedover til nærmeste antall hele aksjer. For å kompensere for differansen, vil det ytes et kontantvederlag til samtlige aksjonærer i det Overdragende Selskapet som per tidspunktet for fusjonens gjennomføring eier et antall aksjer som multiplisert med bytteforholdet ikke gir et helt antall vederlagsaksjer. Kontantvederlaget som ytes til den enkelte aksjonær vil tilsvare verdien av den brøkdelen av en aksje som ble avrundet nedover per tidspunktet for gjennomføringen av fusjonen. Vederlagsaksjene gir rettigheter i Overtakende Selskap fra tidspunktet for selskapsrettslig ikrafttredelse av fusjonen. In the valuation it has been taken into account that the Transferee's shareholding in the Transferor does not give the right to consideration in the merger. In total, the number of share in the Transferor prior to the merger, subtracted the shares held by the Transferee, i.e. 12,461,738 shares, entitles to 10,186,225 shares in the Transferee. Of the total 10,186,225 consideration shares, 8,443,640 that are transferred to the Transferee by the merger will be distributed to the shareholders in the Transferor as merger consideration. The remaining consideration shares, i.e. 1,742,585, are issued in a capital increase in the Transferee. In the capital increase the share capital of the Transferee is increased from NOK 50,986,635, with NOK 2,178,231.25, to NOK 53,164,866.25 by issuance of 1,742,585 new shares, each with a nominal value of NOK 1.25. As the merger is carried out with accounting continuity, the subscription price is set to the share of net book values that are transferred from the Transferor and that devolve on the issued shares. On this basis the subscription amount is set to NOK 119,528,007.20, equal to NOK 68.592354 per share. The difference between nominal capital increase and the total subscription amount is allocated as share premium. The subscription price is set per 31 January 2016, the same date as the opening balance sheet for the merger. To ensure the correct conversion ratio without the need for joint ownership to shares, the number of consideration shares to each shareholder will be rounded down to the nearest number of whole shares. To compensate for the difference, a cash compensation, will be paid to all the shareholders in the Transferor who at the time for completion of the merger hold a number of shares which multiplied with the conversion ratio do not give a whole number of consideration shares. The cash compensation distributed to the individual shareholder will equal the fair value of the fraction of one share subject to round off at the time for completion of the merger. The consideration shares give rights in the Transferee from the time of the entry into force from a corporate perspective.

7 Det vises for øvrig til den vedlagte sakkyndig redegjørelse for fusjonsplanen utarbeidet av KPMG i anledning fusjonen. Further reference is made to the enclosed expert statement prepared by KPMG in connection with the merger. 5. FORHOLDET TIL ANSATTE 5. EMPLOYEE MATTERS Ingen av Selskapene har ansatte. Det er ansatte i Selskapenes datterselskaper. Fusjonen vil ikke påvirke ansettelsesforholdene, og det er ikke planlagt nedbemanninger, relokaliseringer e.l. i forbindelse med fusjonen. None of the Companies have employees. There are employees in the Companies' subsidiaries. The merger will not have implications for their employment, and there are not planned any downsizing og relocations in connection with the merger. 6. AKSJEEIERE MED SÆRLIGE RETTIGHETER MV. Det er ingen aksjeeiere med særlige rettigheter eller innehavere av tegningsrett mv. som nevnt i allmennaksjeloven 11-1, 11-10 eller 11-12 i Selskapene. Ingen slike rettigheter tildeles ved fusjonen. 6. SHAREHOLDERS WITH PARTICULAR RIGHTS There are no shareholders with particular rights or holders of subscription rights etc. as mentioned in the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, Section 11-1, 11-10 or 11-12 in the Companies. No such rights are awarded in connection with the merger. 7. SÆRLIG RETT ELLER FORDEL 7. SPECIAL RIGHT OR BENEFIT Det skal ikke tilfalle noen særlig rett eller fordel for styremedlemmer, daglig leder, uavhengig sakkyndige eller andre ved fusjonen, utover alminnelige honorarer for bistand. No special right or benefit shall accrue to board members, the general manager, the independent expert or others in connection with the merger, besides ordinary fees for assistance. 8. UTKAST TIL ÅPNINGSBALANSE 8. DRAFT OPENING BALANCE Utkast til åpningsbalanse for det fusjonerte selskapet er vedlagt fusjonsplanen sammen med revisors erklæring om at balansen er gjort opp i samsvar med gjeldende regnskapsregler. 9. SELSKAPENES FORVALTNING OG DISPOSISJONER Frem til fusjonen er endelig gjennomført ved registrering i Foretaksregisteret, skal Selskapene styres og forvaltes i henhold til det som er vanlig praksis for Selskapene. Draft opening balance sheet for the merged entity is enclosed to the merger plan, together with the auditor's statement that the balance has been drawn up in accordance with applicable accounting rules. 9. MANAGEMENT Until the merger is complete, the Companies shall be managed and administered in accordance with what is common practice for the Companies. 10. SELSKAPSRETTSLIGE BESLUTNINGER 10. CORPORATE RESOLUTIONS 10.1 Det Overdragende Selskapet 10.1 The Transferor

8 Det foreslås at generalforsamlingen i det Overdragende Selskapet treffer følgende vedtak til gjennomføring av fusjonen: It is proposed that the general meeting in the Transferor passes the following resolution for the completion of the merger: i. Fusjonsplan med vedlegg datert 11. februar 2016 vedrørende fusjon av Ganger Rolf ASA og Bonheur ASA godkjennes og fusjonen skal, på de betingelser som fremgår av fusjonsplanen, gjennomføres i henhold til fusjonsplanen. i. The merger plan with appendices dated 11 February 2016 regarding merger of Ganger Rolf ASA and Bonheur ASA is approved and the merger shall, subject to the conditions set forth in the merger plan, be carried out in accordance with the merger plan. ii. Fusjonen gjennomføres ved at samtlige eiendeler, rettigheter og forpliktelser i Ganger Rolf ASA overføres til Bonheur ASA. Ganger Rolf ASA avvikles og slettes fra Foretaksregisteret ved fusjonens gjennomføring. ii. The merger is implemented in that all assets, rights and obligations of Ganger Rolf ASA are transferred to Bonheur ASA. Ganger Rolf ASA is liquidated and deleted from the Register of Business Enterprises upon completion of the merger. iii. Ved ovenstående beslutning om fusjon forhøyes aksjekapitalen i Bonheur ASA med aksjeinnskudd ved overføring av eiendeler, rettigheter og forpliktelser som beskrevet i fusjonsplanen ved fusjonens ikrafttredelse. Kapitalforhøyelsen vedtas og anses tegnet ved generalforsamlingenes godkjennelse av fusjonsplanen. iii. By the above resolution regarding the merger, the share capital in Bonheur ASA is increased by share contribution by transferring assets, rights and obligations as described in the merger plan upon the merger's entry into force. The share capital increase is resolved and is assumed to be subscribed by the general meetings approval of the merger plan. 10.2 Det Overtakende Selskapet 10.2 The Transferee Det foreslås at generalforsamlingen i det Overtakende Selskapet treffer følgende vedtak til gjennomføring av fusjonen: It is proposed that the general meeting in the Transferee passes the following resolution for completion of the merger: i. Fusjonsplan med vedlegg datert 11. februar 2016 vedrørende fusjon av Ganger Rolf ASA og Bonheur ASA godkjennes og fusjonen skal, på de betingelser som fremgår av fusjonsplanen, gjennomføres i henhold til fusjonsplanen. i. The merger plan with appendices dated 11 February 2016 regarding merger of Ganger Rolf ASA and Bonheur ASA is approved and the merger shall, subject to the conditions set forth in the merger plan, be carried out in accordance with the merger plan.

9 ii. Fusjonen gjennomføres ved at samtlige eiendeler, rettigheter og forpliktelser i Ganger Rolf ASA overføres til Bonheur ASA. Ganger Rolf ASA avvikles og slettes fra Foretaksregisteret ved fusjonens gjennomføring. ii. The merger is implemented in that all assets, rights and obligations of Ganger Rolf ASA are transferred to Bonheur ASA. Ganger Rolf ASA is liquidated and deleted from the Register of Business Enterprises upon completion of the merger. iii. Fusjonsvederlaget til aksjonærene i Ganger Rolf ASA består av vederlagsaksjer i selskapet. Vederlagsaksjene er dels aksjer i Bonheur ASA som før fusjonen var eid av Ganger Rolf ASA, og dels aksjer som utstedes ved kapitalforhøyelsen som gjennomføres ved fusjonen. iii. The merger consideration to the Shareholders of Ganger Rolf ASA consists of consideration shares in Bonheur ASA. The consideration shares consists partly of shares in Bonheur ASA held by Ganger Rolf ASA prior to the merger, and partly shares issued in the capital increase implemented in connection with the merger. Få å få riktig bytteforhold uten at aksjer må eies i sameie av aksjonærene, vil antall vederlagsaksjer til den enkelte aksjonær avrundes nedover til nærmeste antall hele aksjer. For å kompensere for differansen, vil det ytes et kontantvederlag til samtlige aksjonærer i det Overdragende Selskapet som per tidspunktet for fusjonens gjennomføring eier et antall aksjer som multiplisert med bytteforholdet ikke gir et helt antall vederlagsaksjer. Kontantvederlaget som ytes til den enkelte aksjonær vil tilsvare verdien av den brøkdelen av en aksje som ble avrundet nedover per tidspunktet for gjennomføringen av fusjonen. To ensure the correct conversion ratio without the need for joint ownership to shares, the number of consideration shares to each shareholder will be rounded down to the nearest number of whole shares. To compensate for the difference, a cash compensation, will be paid to all the shareholders in the Transferor who at the time for completion of the merger hold a number of shares which multiplied with the conversion ratio do not give a whole number of consideration shares. The cash compensation distributed to the individual shareholder will equal the fair value of the fraction of one share subject to round off at the time for completion of the merger iv. Som ledd i fusjonen forhøyes aksjekapitalen fra NOK 50 986 635 med NOK 2 178 231,25 til NOK 53 164 866,25 ved utstedelse av 1 742 585 nye aksjer hver pålydende NOK 1,25. iv. As part of the merger, the share capital is increased from NOK 50,986,635 with NOK 2,178,231.25 to NOK 53,164,866.25 by issuance of 1,742,585 new shares, each with a nominal value of NOK 1.25. Da fusjonen gjennomføres med regnskapsmessig kontinuitet settes tegningskursen til den andel av netto bokførte verdi av egenkapital som overføres fra Ganger Rolf ASA som tilfaller de aksjene som emitteres. As the merger is carried out with accounting continuity, the subscription price is set to the share of net book values that are transferred from Ganger Rolf ASA and that devolve on the issued shares. På denne bakgrunn er samlet tegningsbeløp fastsatt til NOK 119 528 007,20, tilsvarende NOK 68,592354 per aksje. Differansen mellom nominell aksjekapitalforhøyelse (NOK 1,25 per aksje og samlet NOK 2 178 231,25) og samlet On this background the total subscription amount is set to NOK 119,528,007.20 corresponding to NOK 68.592354 per share. The difference between nominal share capital increase (NOK 1.25 per share and in total NOK 2,178,231.25) and the total

10 tegningsbeløp tilføres overkurs. Tegningsbeløpet er fastsatt per 31. januar 2016 som er datoen for åpningsbalansen ved fusjonen. subscription amount is allocated as share premium. The subscription amount is set as of 31 January 2016, which is the date of the opening balance for the company in the merger. v. Kapitalforhøyelsen tegnes ved at generalforsamlingene i Ganger Rolf ASA og Bonheur ASA godkjenner fusjonsplanen og tilfaller aksjonærene i Ganger Rolf ASA ved fusjonens ikrafttredelse som beskrevet i fusjonsplanen. v. The share capital increase is subscribed by the general meetings in Ganger Rolf ASA and Bonheur ASA approving the merger plan and falls to the shareholders in Ganger Rolf upon completion of the merger as described in the merger plan. vi. Aksjeinnskuddet gjøres opp ved overtakelse av de eiendeler, rettigheter og forpliktelser som overføres fra Ganger Rolf ASA til selskapet når Foretaksregisteret har registrert at fusjonen er trådt i kraft. vi. The share contribution is settled by assuming the assets, rights and obligations that are transferred from Ganger Rolf ASA to the company when the Norwegian Register of Business Enterprises has registered the merger's entry into force. vii. Som følge av aksjekapitalforhøyelsen og med virkning fra registrering av gjennomføringen av fusjonen endres vedtektenes 2: vii. As a result of the share capital increase, and with effect from the registration of the completion of the merger, article 2 of the articles of association is amended as follows: FRA: "Aksjekapitalen er NOK 50.986.635, fordelt på 40.789.308 aksjer pålydende NOK 1,25." FROM: "The company's share capital is NOK 50,986,635 divided on 40,789,308 shares with a nominal value of NOK 1.25." TIL: "Selskapets aksjekapital er NOK 53.164.866,25, fordelt på 42.531.893 aksjer pålydende NOK 1,25." TO: "The company's share capital is NOK 53,164,866.25 divided on 42,531,893 shares with a nominal value of NOK 1.25." viii. Alle kostnader i anledning fusjonen, herunder kostnadene til kapitalforhøyelsen, dekkes av selskapet. viii. All costs pertaining to the merger, including costs relating to the share capital increase, are covered by the company. 11. GJENNOMFØRING AV FUSJONEN 11. COMPLETION OF THE MERGER Etter styrenes behandling av fusjonen skal fusjonsplanen gjøres tilgjengelig for aksjeeierne og meldes til Foretaksregisteret. Tidligst én måned deretter skal fusjonen behandles av generalforsamlingene i Selskapene. Dato for generalforsamlingene er satt til omkring 16. mars 2016. Following the Boards' resolution of the merger, the merger plan shall be made available to the shareholders and notified to the Norwegian Register of Business Enterprises. At the earliest one month thereafter, the merger shall be resolved by the general meetings in the Companies. The date of the general meetings is set to on or about 16 March 2016.

11 Hvis generalforsamlingene godkjenner fusjonen, vil fusjonsbeslutningene meldes til Foretaksregisteret, som kunngjør beslutningen om fusjon og at eventuelle kreditorer som har innsigelser til fusjonen må melde disse til Selskapene innen seks uker fra kunngjøringen (kreditorvarslingsperiode). Gjennomføring av fusjonen er betinget av at - fusjonen vedtas i begge Selskapenes generalforsamlinger med flertall som for vedtektsendring, jf. allmennaksjeloven 13-3 annet ledd; - kreditorfristen etter allmennaksjeloven 13-15 er utløpt og forholdet til kreditorer som eventuelt har fremsatt innsigelser er avklart eller tingretten har besluttet at fusjonen likevel kan gjennomføres; - Oslo Børs har ikke fattet noen beslutning eller iverksatt noen tiltak som endrer forutsetningen for fusjonen; - Fusjonen påvirker ikke eller risikerer ikke å påvirke Bonheurs finansiering negativt; - Ingen omstendigheter har inntruffet eller blitt oppdaget som etter vurderingen til styret i Selskapene endrer forutsetningene for fusjonen vesentlig. Styrene i Selskapene avgjør på Selskapenes vegne om vilkårene er oppfylt. Når kreditorfristen i henhold til allmennaksjeloven 13-15 er utløpt og vilkårene for gjennomføring av fusjonen er oppfylt, skal det Overtakende Selskapet gi melding til Foretaksregisteret om at fusjonen skal tre i kraft og om vedtektsendringen i forbindelse med fusjonen. Tidspunktet for fusjonens selskapsrettslige ikrafttredelsestidspunkt vil være når meldingen fra er registrert. Når meldingen er registrert i Foretaksregisteret vil det Overdragende Selskapets eiendeler, rettigheter og forpliktelser anses endelig overdratt til det Overtakende Selskapet som nærmere beskrevet i denne fusjonsplanen, jf. allmennaksjeloven 13-17. If the general meetings approves the merger, the merger resolutions will be notified to the Norwegian Register of Business Enterprises, which will announce the merger decision and that any creditors who may object to the merger must report this to the Companies within six weeks from the announcement (creditor notification period). Completion of the merger is conditional upon that - the merger is resolved in both the Companies' general meetings with the majority required for amendments in the articles of association, cf. section 13-3 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act; - the creditor notification period pursuant to Section 13-15 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act has expired and issues related to creditors having objected have been resolved or the district court has decided that the merger can be completed; - the Oslo Stock Exchange has not made any decision or implemented any measure that changes the basis for the merger; - The merger will not or will not risk to have an adverse effect on Bonheur's financing; - No circumstances having occurred or been detected that in the boards of the Companies' assessment substantially changes the basis for the merger. The boards of the Companies decide on behalf of the Companies whether the conditions are fulfilled. When the creditor notification period pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, Section 13-15 has expired and the conditions for completion of the merger is fulfilled, the Transferee shall notify the Norwegian Register of Business Enterprises that the merger shall enter into force and of the amendment to the articles of association in connection with the merger. The time of the merger's entry into force in respect of company law will be when the notification has been registered. When the notification has been registered in the Norwegian Register of Business Enterprises, the Transferors assets, rights and obligations shall be considered as finally transferred to the Transferee as further described in this merger plan, cf. the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, Section 13-17.

12 12. KOSTNADER 12. COST Kostnadene i anledning fusjonen dekkes i sin helhet av det Overtakende Selskapet. The costs in connection with the merger are covered by the Transferee. 13. FULLMAKT 13. AUTHORISATION Ved vedtakelse av fusjonsplanen gir generalforsamlingene fullmakt til styrene i Selskapene til i fellesskap å gjennomføre eventuelle mindre endringer i fusjonsplanen hvis det ikke er til skade eller ulempe for Selskapene eller aksjeeierne. Upon resolving the merger plan, the general meetings grant the boards of the Companies authorisation to jointly complete any minor amendments in the merger plan if this does not cause any harm or disadvantage for the Companies or the shareholders. 14. VEDLEGG 14. APPENDICES Som vedlegg til denne fusjonsplan følger: 1. Vedtekter for Ganger Rolf ASA før fusjon As appendices to the merger plan is attached: 1. Articles of Association for Ganger Rolf ASA prior to merger 2. Vedtekter for Bonheur ASA før fusjon 3. Vedtekter for Bonheur ASA etter fusjon 4. Utkast til åpningsbalanse for Bonheur ASA 5. Revisors bekreftelse av utkastet til åpningsbalanse 6. Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for Ganger Rolf ASA for de tre siste regnskapsår 7. Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for Bonheur ASA for de tre siste regnskapsår 8. Halvårsrapport for Ganger Rolf ASA 9. Halvårsrapport for Bonheur ASA 2. Articles of Association for Bonheur ASA prior to merger 3. Articles of Association for Bonheur ASA after the merger 4. Draft opening balance sheet for Bonheur ASA 5. The auditor's confirmation of the draft opening balance sheet 6. Annual accounts, annual report and the auditor's statement on the accounts for Ganger Rolf ASA for the last three financial years 7. Annual accounts, annual report and the auditor's statement on the accounts for Bonheur ASA for the last three financial years 8. Semi-annual report for Ganger Rolf ASA 9. Semi-annual report for Bonheur ASA * * * * * [Signaturside følger / signature page follows]

SI GNATURER/SIGNATURES Styret i Ganger Rolf ASA / The board of Ganger RoIfASA Oslo, n. februar/u February zo16 Thomas Fredrik Olsen Styreleder/Chairman of the board Carsten Andreas Mellbye Helen Margaret Mahy Carol Bell NicholasAndrew Emery Styret i BonheurASA i The board ofbonheurasa Oslo, n. februarlu Fe W Thomas Fredrik Olsen Carsten Andreas Mellbye Styreleder/Chairman of the board Helen Margaret Mahy Carol Bell NicholasAndrew Emery

SIGNATURER/SIGNATURES Styret i Ganger RolfASA / The board of Ganger RolfASA Oslo, n. februar/n February zo16 Thomas Fredrik Olsen Styreleder/Chairman of the board Carsten Andreas Mellbye Helen Margaret Mahy Carol Bell NicholasAndrew Emery Styret i BonheurASA / The board ofbonheurasa Oslo, u. februar/rr February zo16 Thomas Fredrik Olsen Styreleder/Chairman of the board Carsten Andreas Mellbye Helen Margaret Mahy Carol Bell NicholasAndrew Emery

SIGNATURER/SIGNATURE $ Styrett Ganger RolfASA / Theboatd of GangerRolfA$A Oslo, u- februar/lr February zo16 Thomas Fredrik Olsen Styreleder/Cltair:man of the board Calsten.Andreas Mellliye Helen MalgaretMaþ Calol Dell Nicholas Ândr:erv Enrery Stpett Borrheur^A$A /The board of BonheurASA Oslo, u. februarln February zo16 Thomas Fr-edrilt Olser StyrelederlCl airman of the boald Carsten Andreas Mellbye Helen MargaretMahy Carol Bell Niclplas Andrerv ßmery

SIGNATURER/SIGNATURES Styret i Ganger RolfASA / The board of Ganger RolfASA 0s1o, u, februar/u FebruarY aor6 Thomas Fredrik Olsen Styreleder/Chairman of the board CarstenAndreas Melþe Carol Bell Nicholas Andrew Emery Styret i Bonheur ASA / The board ofbonheur ASA Oslo, n. februar/lr FebruarY zo16 Thomas Fredrik Olsen StyrelederlChairman of the board Carsten Andreas Melþe Carol Bell Nicholas Andrew EmerY

Vedtekter for BONHEUR ASA 1 Bonheur ASA er et allmennaksjeselskap med forretningskontor i Oslo. Selskapets virksomhet er engasjement i maritim- og energirelaterte aktiviteter, transport, teknologi og eiendom, investering innen finans og handel så vel som deltakelse i andre foretagender. 2 Aksjekapitalen er NOK 53.164.866,25 fordelt på 42.531.893 aksjer pålydende NOK 1,25. 3 Erverv av aksjer er betinget av styrets samtykke. 4 Styret skal ha minst fire og høyst seks styremedlemmer. Selskapet skal ha én daglig leder. Styret er berettiget til å engasjere Fred. Olsen & Co. som kontorholdsfirma. 5 Styrets leder alene, daglig leder alene eller to styremedlemmer i fellesskap tegner selskapets firma. 6 Selskapet skal ha et representantskap bestående av 5 medlemmer som velges for 3 år ad gangen. Hvert år uttrer 2 respektive 1 medlem. Representantskapet velger selv sin ordfører blant sine medlemmer. 7 Representantskapet sammenkalles av ordføreren, og møter holdes så ofte ordføreren eller styret finner det nødvendig. For å treffe gyldig beslutning må 3 representanter være enige. Representantskapet skal: a) føre tilsyn med styrets og forretningsførers forvaltning av selskapet etter nærmere regler som fastsettes av representantskapet; b) behandle selskapets årsoppgjør og gi uttalelse til generalforsamlingen om hvorvidt styrets forslag til resultatregnskap og balanse bør godkjennes; c) gi uttalelse til generalforsamlingen om hvorvidt styrets forslag til utbytte bør godkjennes; d) velge medlemmer til styret; e) foreslå valg av revisor. 8 Årsoppgjøret, revisjonsberetningen samt representantskapets uttalelse skal legges ut i selskapets kontorlokaler til ettersyn for aksjeeierne minst en uke før den ordinære generalforsamling. Årsoppgjøret, revisjonsberetningen samt representantskapets uttalelse sendes bare til de aksjeeiere som ber om det.

9 Ordinær generalforsamling avholdes hvert år innen utgangen av juni måned etter innkallelse av representantskapets ordfører med minst 21 dagers varsel ved skriftlig henvendelse til alle aksjeeiere med kjent adresse. Når dokumenter som gjelder saker som skal behandles på generalforsamlingen er gjort tilgjengelige for aksjeeierne på selskapets internettsider, gjelder ikke allmennaksjelovens krav om at dokumentene skal sendes til aksjeeierne. Dette gjelder også dokumenter som etter lov skal inntas i eller vedlegges innkallingen til generalforsamlingen. En aksjeeier kan likevel kreve å få tilsendt dokumenter som gjelder saker som skal behandles på generalforsamlingen. Den ordinære generalforsamlingen, som ledes av representantskapets ordfører, skal: a) behandles styrets årsberetning, b) fastsette resultatregnskapet og balansen, c) avgjøre anvendelse av årsoverskuddet eller dekning av underskuddet i henhold til den fastsatte balanse, d) velge medlemmer til representantskapet og fastsette deres godtgjørelse, e) fastsette styrets godtgjørelse, f) velge revisor og fastsette hans godtgjørelse, g) behandle andre saker som etter lov og vedtekter hører inn under generalforsamlingen. 10 Ekstraordinær generalforsamling holdes når styret, representantskapet eller dets ordfører finner det nødvendig, samt når revisor eller aksjeeiere som representerer minst en tiendedel av aksjekapitalen skriftlig krever det og samtidig oppgir hvilke saker som ønskes behandlet. Ekstraordinær generalforsamling innkalles på samme måte og med samme frist som for ordinær generalforsamling. Bare de saker som er nevnt i innkallelsen kan behandles og avgjøres. 11 Hver aksje har én stemme. Aksjeeiere kan møte og stemme ved fullmektig, som må fremlegge skriftlig og datert fullmakt. Aksjeeiere som ønsker å delta i generalforsamlingen skal melde seg hos selskapet innen en bestemt frist som angis i innkallelsen, og som ikke skal utløpe tidligere enn 5 dager før generalforsamlingen. Aksjeeiere som ikke har meldt seg i rett tid kan nektes adgang til generalforsamlingen.

GANGER ROLF ASA REPORT FOR SECOND QUARTER 2015 AND FIRST HALF YEAR 2015 Comments to the accounts for Ganger Rolf ASA The unaudited Group accounts for 2 quarter 2015 comprise Ganger Rolf ASA and its subsidiaries ( The Group of companies ) and the Group of companies ownership of associates. Comparable figures for the same period in 2014 in brackets. Financial information Financial key figures (figures in million NOK except for earnings per share) 2Q 15 2Q 14 Per 2Q 15 Per 2Q 14 2014 Operating revenue 0 0 0 0 0 EBITDA -13-17 -28-33 -62 EBIT -13-17 -29-34 -64 Share of profit from associates -743 29-518 101 139 Profit for the period -707 6-499 44 5 Average number of shares outstanding 33 673 935 33 673 935 33 673 935 33 673 935 33 733 935 Basic/diluted earnings per share NOK -21,0 0,2-14,8 1,3 0,2 Interest bearing liabilities 1 243 1 478 1 666 Operating result (EBIT), which mainly reflects the holding company costs, was NOK - 13 million (NOK - 17 million) in the quarter. All significant share holdings have been consolidated as associates. Consequently, the parent company is a pure holding company. Results have been impacted positively by higher USD, GBP and EUR against NOK compared with the corresponding quarter last year. USD was on average approximately 29% higher in 2 quarter 2015 compared to 2 quarter 2014 while GBP and EUR was 18% and 4% higher, respectively. Net result from associates accounted for using the equity method, was NOK - 743 million (NOK 29 million) in the quarter. Net result comprises share of net result from Fred. Olsen Energy ASA with subsidiaries (FOE) of NOK - 671 million (NOK 11 million), from Fred. Olsen Renewables AS with subsidiaries (FOR) of NOK 12 million (NOK - 19 million), from Fred. Olsen Ocean Ltd. (FOO) of NOK 19 million (NOK 51 million), from the cruise segment NOK 12 million (NOK - 28 million) and the cross ownership effect from Bonheur ASA of NOK - 121 million (NOK 4 million). The share of net result in associates in the 2 quarter includes Ganger Rolf ASA s share of impairment within FOE of NOK 1 032 million. Net financial items in the quarter were NOK - 4 million (NOK - 4 million). Compared to the corresponding quarter last year interest expenses are lower and revaluation of financial instruments was - 1 million in 2Q15 (NOK 14 million). Dividend of NOK 6 million was received in 2Q15 (NOK 0). Net result in the quarter was NOK - 707 million (NOK 6 million). EBITDA year to date were NOK - 28 million (NOK - 33 million). Operating result (EBIT) year to date was NOK - 29 million (NOK - 34 million). Share of result from associates were NOK - 518 million (NOK 101 million), net financial items were NOK - 6 million (NOK - 22 million) and net result after estimated tax was NOK - 499 million (NOK 44 million). 1

GANGER ROLF ASA Business Segments The Group of companies results for the individual business segments are included in Note 2. In the following, it is referred to the Group of companies consolidated business segments presented on 100% basis. Bonheur ASA and Ganger Rolf ASA have an ownership of 50% each in these segments unless otherwise stated. Offshore Drilling The segment consists of 26% ownership of Fred. Olsen Energy ASA with subsidiaries (FOE). Figures below are presented in NOK as consolidated into Bonheur ASA and Ganger Rolf ASA. 1 half year (Figures in NOK million) 2Q 15 2Q 14 2015 2014 Operating revenues 2 523 1 638 4 730 3 331 EBITDA 1 614 639 2 838 1 261 EBIT -2 386 111-1 869 352 Net result -2 569 41-2 022 185 Below is an extract from FOE s report for 2 quarter 2015 (figures in USD unless otherwise stated). Note that FOE from 1 quarter 2014 has changed the Groups reporting currency to USD. In addition FOE shows 1 quarter 2015 in brackets when comparing the quarterly results, while Bonheur ASA and Ganger Rolf ASA compares the quarterly results with the corresponding quarter last year. For full report please refer to www.fredolsen-energy.no 1 half year (Figures in USD million) 2Q 15 1Q 15 2Q 14 2015 2014 Operating revenues 326 284 273 610 551 EBITDA 209 157 107 366 209 EBIT -305 66 19-238 58 Net result -328 70 7-258 31 FINANCIAL INFORMATION (1 st quarter 2015 and 1 st half year 2014 in brackets) Operating revenues in the quarter were 325.9 million (283.9 million), an increase of 42 million compared with the previous quarter. The revenues for offshore drilling division were 323.6 million, compared to 279.9 million previous quarter. The increase in revenues within the offshore drilling division is mainly due to Borgland Dolphin being at yard in first quarter while operating all of the second quarter. In addition an insurance settlement was received for Blackford Dolphin of USD 25.9 million partly offset by Borgholm Dolphin completing its contract early June. Revenues within the engineering and fabrication division were 58.5 million (37.7 million), of which 56.2 million (33.7 million) were related to intra-group activities. 2

GANGER ROLF ASA Operating costs were 117.3 million (126.6 million), a decrease of 9.3 million compared with previous quarter. Operating costs within the offshore drilling division decreased by 7.7 million. Operating costs within the engineering and fabrication division were 56.2 million (35.4 million), of which 54.7 million (32.3 million) were related to intra-group activities. Operating profit before depreciation (EBITDA) was 208.6 million (157.3 million). EBITDA for the half year was 365.9 million (208.6 million). Depreciation and impairment amounted to 513.1 million (91.1 million), including a non-cash impairment charge of 418.9 million. For the half year, it amounted to 604.2 million (150.4 million). The impairment charge is due to a continuing weakening of the offshore drilling market and recent fixtures in second quarter, which indicate lower day-rate and utilization assumptions. Operating profit after depreciation and impairment (EBIT) was negative 304.5 million (66.2 million). EBIT for the half year was negative 238.3 million (58.2 million). Net financial items were negative 18.2 million (8.7 million). Capitalized interest expenses related to the newbuild in the quarter amounted to 1.8 million (1.7 million). Net financial items for the half year were negative 9.5 million (17.4 million). Profit before tax was negative 322.7 million (74.9 million). Profit before tax for the half year was negative 247.8 million (40.8 million). Net profit, including an estimated tax charge of 4.8 million (5.2 million), was negative 327.5 million (69.7 million). Net profit for the half year, including an estimated tax charge of 10.0 million (10.3 million), was negative 257.8 million (30.5 million). Basic earnings per share were negative 4.94 (1.05). Basic earnings per share for the half year were negative 3.89 (0.45) Renewable Energy Renewable Energy consists of 50% ownership of Fred. Olsen Renewables AS with subsidiaries (FOR). 1 half year (Figures in NOK million) 2Q 15 2Q 14 2015 2014 Operating revenues 234 116 625 396 EBITDA 134 68 444 288 EBIT 36-7 245 144 Net result 23-37 162 43 FOR owns and operates seven wind farms, of which six wind farms in Scotland (Crystal Rig, Crystal Rig II, Rothes, Rothes II, Paul s Hill and Mid Hill) and one in Norway (Lista). As of 30 June 2015 FOR had an installed capacity of 504 MW in production. Construction of the Swedish wind farm Fäbodliden (78 MW) continued during the quarter and completion is scheduled in 1 quarter 2016. Construction work for the UK wind farm Windy Standard II (75 MW) has commenced and completion is scheduled in 1 quarter 2017. In 3

GANGER ROLF ASA addition FOR has a portfolio of development projects onshore in the UK, Norway and Sweden as well as offshore Ireland. Operating revenues in the quarter were NOK 234 million (NOK 116 million). The increase in revenues from the corresponding quarter last year is mainly caused by higher wind speeds and higher capacity, partly offset by lower electricity prices. Compared to same quarter last year GBP/NOK exchange rate also increased by 17%. The generation increased from 185 GWh in 2 quarter last year to 296 GWh in 2 quarter 2015. EBITDA were NOK 134 million (NOK 68 million). At the end of second quarter the UK listed infrastructure fund The Renewables Infrastructure Group Limited ( TRIG ) acquired ownership of 49 % of Fred. Olsen Renewables Ltd. s (FORL) 433 MW installed capacity UK onshore wind farm portfolio. TRIG subscribed for GBP 142 101 230 in new shares in the subsidiary Fred. Olsen Wind Limited (FOWL) and at the same time provided FOWL with two loans totaling GBP 103 898 770. The transaction will affect the value of the consolidated financial position, see note 5 for further information, however with no direct impact on the consolidated income statement. FORL s investments in its UK onshore wind farm development pipeline outside its remaining 51% ownership in FOWL will continue to be owned by FORL on a 100% basis. FOR s investments in Norway and Sweden were not part of the transaction and remain 100% owned. For the first half year, FOR had operating revenues of NOK 625 million (NOK 396 million). The generation increased from 610 GWh in the first half year 2014 to 784 GWh in the first half year 2015. EBITDA were NOK 444 million (NOK 288 million). Shipping / Offshore wind As per end of the quarter the segment consists of Fred. Olsen Windcarrier AS, a company providing transport and installation services for the offshore wind industry and Universal Foundation Norway AS, a company offering innovative offshore wind turbine foundations. Both companies are indirectly owned 50% through Fred. Olsen Ocean Limited. Fred. Olsen Windcarrier AS owns 51% of Global Wind Service A/S, an international supplier of qualified and skilled personnel to the global wind turbine industry. Fred. Olsen Windcarrier AS and Global Wind Service A/S each own 50% of Fred. Olsen Windcarrier Denmark A/S, which operates a fleet of modern crew transfer vessels. 1 half year (Figures in NOK million) 2Q 15 2Q 14 2015 2014 Operating revenues 314 405 578 705 EBITDA 63 158 133 215 EBIT 31 123 67 147 Net result 38 102-9 108 Operating revenues in the quarter were NOK 314 million compared with NOK 405 million in the same period in 2014. Income from the jack-up installation vessels Brave Tern and Bold Tern was lower during the quarter, partly offset by strengthening of the Euro against Norwegian Kroner. EBITDA for the second quarter decreased from NOK 158 million in 2014 to NOK 63 million in 2015. The Brave Tern and Bold Tern were engaged on projects in German waters during the quarter for transportation and installation of wind turbines as well as support for commissioning work. 4