Flerspråklig utvikling. Pedagogisk fagsenter Årstad Hilde Romarheim & Sissel Lilletvedt



Like dokumenter
Flerspråklig utvikling

Flerspråklig utvikling

Flerspråklig utvikling. Fagavdeling barnehage og skole, seksjon barnehage Marion Oen og Sissel Lilletvedt

Rapport: Det spesialpedagogiske feltet i Bergen kommune

Flerspråklighet en ressurs eller et problem???

Språklig og kulturelt mangfold 26. oktober 2010 Hilde Hofslundsengen

FLERSPRÅKLIG UTVIKLING OG HOLDINGSSKAPENDE ARBEID. 11.September 2013 ALTA

Prestengas bazar se hva vi har! Mitra, Åse, Milena, Parisa og Gro Anita

Innhold. Forord... 11


Språk er viktig gjør det riktig!

Lær meg norsk før skolestart!

Emnekode: ESARK-235 Saksnr.: Møteplan for Migrasjonspedagogisk lærernettverk Dato: 22. juli 2015

Språkkista App. GAN Aschehoug Frokostmøte v/ Helle Ibsen (Språksenter for barnehagene i Bærum)

Flerspråklighet, relasjoner og læring. Espen Egeberg Seniorrådgiver Statped sørøst

Eksamen SPED 3400 vår 2016 utsatt. Eksamensoppgaver, SPED3400 vår Skriftlig individuell eksamen utsatt vår 2015 SPED 3400

Tospråklig assistanse og betydningen for barns språkutvikling. Dokumentasjon av et språkprosjekt i fire barnehager

Bergen språkstimulerings program

Med flerspråklige barn i barnehagen

Handlingsplan mot mobbing

Språkplan for Atlantis barnehage. Språkplan for Atlantis barnehage

DEN FLERKULTURELLE BARNEHAGEN - BARNS MØTER I LEK. Berit Zachrisen

Innhold. Forord Kapittel 1. Innledning Bokas målgruppe Hva bør man prioritere i lesingen? Bokas struktur...

Skjema for egenvurdering

BARNEHAGEN SOM INKLUDERENDE ARENA FOR SPRÅKLÆRING. Katrine Giæver

Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring BARN I FLERSPRÅKLIGE FAMILIER. Informasjonshefte

Handlingsplan for å styrke flerspråklige barns språkutvikling i barnehagen

Oslo kommune Utdanningsetaten. Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie

Ditt barn kan skrive. Prinsdalstoppen barnehageområde 1

TIDLIG INNSATS FOR LIVSLANG LÆRING

LÆREPLAN FOR FORSØK MED FREMMEDSPRÅK PÅ BARNETRINNET

Flerspråklighet og morsmålsaktiviserende læring. Om vurdering, mulige språkvansker og behov for tilrettelegging

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING Kristianborg barnehage. 1. Forebygging s Handling ved mobbing s Vær varsom plakat s. 4

Språk- og kunnskapsutviklende undervisning

Språk- og kunnskapsutviklende undervisning

Artikkel i spesialpedagogikk nr. 8, Barnehagen og flerspråklige barn. Finnborg Scheving, rådgiver ved Torshov kompetansesenter

Nettbrettprosjekt i språkopplæringen for minoritetsspråklige barn

Språkplan for barnehagene i Stange kommune

Enkel beskrivelse av somali

Årsplan for Nordre Åsen Kanvas-barnehage

RAPPORT FRA PROSJEKTET TOSPRÅKLIG ASSISTANSE I BARNEHAGEN

Søknad om tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder

Språklig utredning av fremmedspråklige

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING I BARNEHAGEN. -EN PLAN FOR HVORDAN MAN FOREBYGGER, OG SETTER I GANG TILTAK.

HANDLINGSPLAN MOBBING

I rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING Kristianborg barnehage. 1. Forebygging s Handling ved mobbing s Vær varsom plakat s. 4

FAGSAMLING FOR LÆRERE SOM UNDERVISER NYANKOMNE MINORITETSSPRÅKLIGE ELEVER PÅ 1. OG 2. TRINN 01. OKTOBER 2018

Personalets kunnskap og holdninger til minoritetsspråklige barns språkutvikling

Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune

Hvordan engasjere alle barn i samtale? Av Fikria Akkouh

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING

Minoritetssprå klige bårn i bårnehågen.

Velk mmen. til nyankomne elever og deres familie

LUNDEDALEN BARNEHAGE. LEK, HUMOR OG LÆRING, GIR BARNA NÆRING

Et godt språkmiljø. i barnehagen

Barnehagen som en ressurs i et flerkulturelt samfunn

Læring av norsk - lekende lett i barnehagen?

Tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder

Kompetansestrategi Tønsbergbarnehagene

Språkpermen Pedagogisk fagsenter Årstad Sissel Lilletvedt 1

Til Kunnskapsdepartementet 13. januar Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver

PROSJEKT LIKESTILTE KOMMUNER

Kapittel 3. Den bimodalt tospråklige opplæringen

De pedagogiske tilbudene

BARN I FLERSPRÅKLIGE FAMILIER - Veiledning til foreldre og ansatte i barnehager og på helsestasjoner

Relasjonskompetanse (Spurkeland 2011)

2017/2019 Minoritetsspråklige. barn i. Springkleiv barnehage Pr. 1. august 2017

Flerspråklig arbeid. i barnehagen. Tospråklig assistanse Samarbeid Kompetanseutvikling. NAFO-konferanse Oslo, 14.September 2012

PROGRESJONS DOKUMENT. Barnehagens fagområder. Barns læringsprosesser

Bra Br V a o! V «Bra voksne»


VEILEDER ARBEID MED FLERSPRÅKLIGE / FLERKULTURELLE BARN I VEGÅRSHEI BARNEHAGE

Barnehagen som språklæringsarena for flerspråklige. Carola Kleemann universitetslektor i norsk UiT/Norges arktiske universitet

Hva gjør vi i norskfaget på GFU?

Flerspråklighet i barnehagen

SAMARBEIDSRUTINER MELLOM FBU - BARNEHAGEN

Stami 3. mai 2010 Roald Bjørklund, UiO

FAGSAMLING FOR LÆRERE SOM UNDERVISER NYANKOMNE MINORITETSSPRÅKLIGE ELEVER PÅ 1. OG 2. TRINN 26. SEPTEMBER 2017

Mangfold i barnehagen Praktisk arbeid for å fremme inkludering

PLAN FOR Å SIKRE BARNA ET GODT PSYKOSOSIALT MILJØ VALLERSVINGEN BARNEHAGE

Gir flerspråklighet et fortrinn?

Mangelfull vurdering av elever fra språklige minoriteter

Andrespråksutvikling i barnehagen Sonja Kibsgaard

Velkommen til deg som er ny i Rennesøy kommune Informasjon om barnehage, skole og voksenopplæring for flerkulturelle innbyggere i Rennesøy kommune

Andrespråkspedagogikk Kompetanse for kvalitet

Last ned Tysk språkkurs Fortsettelseskurs - Univerb. Last ned

Målsetninger for prosjektet

Last ned Fransk språkkurs Fortsettelseskurs - Univerb. Last ned

Last ned Spansk språkkurs Fortsettelseskurs - Univerb. Last ned

Innhold. Forord Innledning... 13

Last ned Italiensk språkkurs Fortsettelseskurs - Univerb. Last ned

Kompetansetiltak for tospråklige- og flerspråklige assistenter i barnehagen KOMPASS

Tospråklig assistanse i barnehagen

Fra tradisjonelt bygg til fleksible arealer

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING FOR LYNGSTAD OG VEVANG BARNEHAGER

FLERSPRÅKLIGE ELEVER I KLASSEN ELLER I SNO KURS 5: OM KARTLEGGING AV SPRÅKKOMPETANSE HOS FLERSPRÅKLIGE ELEVER

Pia Paulsrud Stab for barnehage

Foreldremøte Velkommen «Å skape Vennskap»

De yngste barnas lek og vennskap en problematisering. Barnet i centrum København Anne Greve

Transkript:

Flerspråklig utvikling 1

Tre myter om andrespråkslæring Barn lærer andrespråket lettere enn voksne: En av grunnene til at det kan virke som om barn lærer andrespråket lettere enn voksne, er at de ikke trenger å lære like mye som voksne for å kunne kommunisere aldersadekvat. Minoritetsbarn lærer norsk bare de får være sammen med norskspråklige barn: Ansvaret for at minoritetsbarna skal lære norsk kan verken legges på de majoritets- eller de minoritetsspråklige barna. Det er det pedagogiske personalet som har ansvaret. De to språkene vil komme i veien for hverandre: Dette forutsetter at hjernens språkkapasitet er begrenset, og at språktilegnelse kan sammenliknes med en ballong som blåses opp i et rom. Hvis man lærer to språk, må ballongene dele på plassen i det samme rommet, og hvis den ene ballongen blir større, må den andre nødvendigvis bli mindre. 2

ISFJELLMETAFOREN Språk BASIS 3

TOSPRÅKLIG UTVIKLING Tospråklig utvikling kan ta flere former: Samtidig (simultan) tospråklighet, som opptrer når for eksempel omsorgspersoner snakker hver sitt språk til barnet. Barnet får da to førstespråk. Dette kan handle om majoritetsspråk og minoritetsspråk, eller to minoritetsspråk. Det er ikke alltid barnet vil bruke begge språkene. Da oppstår det som kalles passiv tospråklighet. Stegvis (suksessiv) tospråklighet oppstår som følge av at barnet møter språk nummer to senere enn førstespråket. Dett er vanlig blant barn med minoritetsbakgrunn i Norge. Først når barnet får en større kontaktflate møter det majoritetsspråket. Dette kan skje i barnehagealder eller først i skolealder. Mange forskere setter skille mellom samtidig og stegvis tospråklighet ved 3-årsalderen ut ifra en antakelse om at når barn lærer språk nummer to etter denne alderen, kan de gjøre bruk av den basisen de har fra førstespråket (jf. systeminnlæringsfasen). Alt må ikke læres fra bunnen av. 4

Mellomspråk eller blandingsspråk: Inneholder elementer fra både første- og andre språk (utprøving av språk som læres). Trekk overføres fra førstespråket til det nye språket man lærer seg (grammatisk strukturer, språklyder og ord). Kodeveksling: Bevisst eller ubevisst veksling mellom de to språkene (mangler ord på det nye språket, del av lek, mangel på erfaring). 5

Sosiale strategier Lytte til og observere venner og voksne som bruker det språket de skal lære (fører noen ganger til såkalte ikke-verbale perioder) Prøve ut fraser de hører, men som de ennå ikke bruker i kommunikative sammenhenger Humor kan brukes for å påkalle oppmerksomhet Imitere andres atferd Regissere seg inn i en lek Framvise økonomisk kapital i form av leker, klistremerker og lignende Stadfeste likheter og fellestrekk i form av lik matboks, like klær eller lignende 6

Kommunikative strategier Reduksjonsstrategier Unngå tema eller få inn på tema man kan La være å snakke Gjennomføringsstrategier 7

Gjennomføringsstrategier Omtrentlige beskrivelser: Barnet beskriver karakteristiske trekk ved objekter eller handlinger, for eksempel motormaske for motorsykkelhjelm 8

Tilnærming: Barnet anvender en betegnelse som ikke er korrekt, men som har en rekke fellestrekk med objektet som skal beskrives, for eksempel bil for traktor 9

Ordlaging: Barnet lager nye ord for å kommunisere et spesielt begrep, for eksempel luftball for ballong 10

Bruk av lydlike ord: Jeg fant daddelen i grøten (mandelen) Direkte oversettelse: hundreben (tusenben) Kodeskifte: Barnet bruker morsmålbetegnelsen uten å forsøke å oversette den, for eksempel balloon for ballong Miming: Barnet bruker ikke- verbale strategier for å formidle innhold 11

Hvor lang tid for å lære et andrespråk? Amerikansk forskning (universalisering) To til tre år på å utvikle et hverdagsspråk Fem til sju år på å utvikle et akademisk språk det språket som brukes i skole og undervisning 12