INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING



Like dokumenter
INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

Oslo, 7 May Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

To the shareholders of SinOceanic Shipping ASA. Til aksjonærene i SinOceanic Shipping ASA NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

23. mai 2014 kl 10:00 23 May 2014 at 10:00 hours (CET) agenda:

1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET)

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013.

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM ANNUAL GENERAL MEETING LINK MOBILITY GROUP ASA ORG NR ORG NR

To the shareholders in. Til aksjonærene i. AWILCO LNG ASA Enterprise no.: AWILCO LNG ASA Org. nr.: Oslo, 5.

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:


INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

22. juni 2015 kl June 2015 at hours (CET) 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Navn Adresse Postnummer og sted

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Office translation:

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES 4 APPROVAL OF THE ANNUAL ACCOUNTS AND THE

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

To our shareholders Attached is notice of ordinary General Meeting in Global Rig Company ASA June 19 th 2014.

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

Navn Adresse Postnummer og sted

NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (OFFICE TRANSLATION) BERGENBIO ASA ORG NR REG NO

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

24. mai 2013 kl 10:00 24 May 2013 at 10:00 hours (CET) agenda:

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation

MINUTES OF THE ANNUAL GENERAL MEETING IN BIONOR PHARMA ASA (Business Register Number )

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation:

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WR ENTERTAINMENT ASA NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING IN WR ENTERTAINMENT ASA

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

1 februar 2016 kl February 2016 at 1200 hours (CET) 1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders NOTICE INNKALLING ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (OFFICE TRANSLATION) BERGENBIO ASA ORG NR REG NO

1 Valg av møteleder 1 Election of chairperson of the meeting. 3 Godkjennelse av innkalling til dagsorden 3 Approval of the notice and the agenda

TIL AKSJEEIERE I TO THE SHAREHOLDERS OF OCEANTEAM SHIPPING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Transkript:

Til aksjeeierne i SinOceanic Shipping ASA To the shareholders of SinOceanic Shipping ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i SinOceanic Shipping ASA, org nr 980 585 522 ( Selskapet ), holdes i Shippingklubbens lokaler i: Haakon VII's gate 1, 0112 Oslo 29. mai 2012 kl 15 Generalforsamlingen vil bli åpnet av styrets leder. The Annual General Meeting of SinOceanic Shipping ASA, org no 980 585 522 (the Company ), will be held at Shippingklubben: Haakon VII's gate 1, 0112 Oslo 29 May 2012 at 15 hours CET The General Meeting will be opened by the Chairman of the Board of Directors. Styret foreslår følgende dagsorden: 1. Valg av møteleder. 2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 3. Valg av én person til å medundertegne protokollen. 4. Orientering om Selskapets stilling. 5. Godkjennelse av årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2011. 6. Fastsettelse av godtgjørelse til styrets, revisjonsutvalgets og kompensasjonsutvalgets medlemmer. 7. Fastsettelse av godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer. 8. Godkjennelse av revisors godtgjørelse. 9. Behandling av styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte etter allmennaksjeloven 6-16 a. 10. Behandling av Selskapets redegjørelse for virksomhetsansvar (corporate governance redegjørelse) etter allmennaksjeloven 5-6 (4). 11. Valg av valgkomité. The Board of Directors proposes the following agenda: 1. Election of a person to chair the meeting. 2. Approval of the notice and the agenda. 3. Election of a person to sign the minutes together with the chairman of the meeting. 4. Presentation of the Company s state of affairs. 5. Approval of the annual accounts and the annual report for the financial year 2011. 6. Determination of the remuneration to the members of the Board of Directors, the Audit Committee and the Remuneration Committee. 7. Determination of the remuneration to the members of the Nomination Committee. 8. Approval of the auditor s fee. 9. Consideration of the Board of Directors statement regarding the determination of salaries and other remuneration to the management pursuant to Section 6-16 a of the Public Limited Companies Act. 10. Consideration of the Company s corporate governance statement pursuant to Section 5-6 (4) of the Public Limited Companies Act. 11. Election of Nomination Committee. 5680315/1 1

12. Valg av styremedlemmer. 13. Styrefullmakt for kapitalforhøyelse. 14. Styrefullmakt til kjøp av egne aksjer. 12. Election of Board members. 13. Board authorisation to increase the share capital. 14. Board authorization to acquire own shares. Bakgrunn for sakene på dagsorden: Background for the matters on the agenda: Sak 5 - Godkjennelse av årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2011. Item 5 - Approval of the annual accounts and the annual report for the financial year 2011. Det vises til årsregnskapet, årsberetningen og revisjonsrapport for regnskapsåret 2011 som er utlagt på Selskapets hjemmeside. Reference is made to the annual accounts, the annual report and the auditor s report for the financial year 2011, which is published on the Company s website. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: The Board of Directors proposes that the General Meeting resolves as follows: Årsregnskapet og årsberetningen for 2011 godkjennes. The annual accounts and the annual report for 2011 are approved. Sak 6 - Fastsettelse av godtgjørelse til styrets, revisjonsutvalgets og kompensasjonsutvalgets medlemmer. Det vises til innstilling fra Selskapets valgkomité som er utlagt på Selskapets hjemmeside. Sak 7 - Fastsettelse av godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer. Det vises til innstilling fra Selskapets valgkomité som er utlagt på Selskapets hjemmeside. Sak 8 - Godkjennelse av revisors godtgjørelse. Det er redegjort for honorar til revisor for 2011 i årsregnskapets note 8. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Godtgjørelse til revisor dekkes etter regning. Item 6 - Determination of the remuneration to the members of the Board of Directors, the Audit Committee and the Remuneration Committee. Reference is made to the proposal from the Nomination Committee which is published on the Company s website. Item 7 - Determination of the remuneration to the members of the Nomination Committee. Reference is made to the proposal from the Nomination Committee which is published on the Company s website. Item 8 - Approval of the auditor s fee. The remuneration to the auditor for 2011 is accounted for in note 8 to the annual accounts. The Board of Directors propose that the General Meeting resolves as follows: The remuneration to the auditor is paid according to invoice. 5680315/1 2

Sak 9 - Behandling og godkjennelse av styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte etter allmennaksjeloven 6-16 a. Styret har avgitt følgende erklæring om prinsippene for fastsettelse av godtgjørelse til ledende ansatte, jf allmennaksjeloven 6-16a: Prinsipper for fastsettelse av godtgjørelse til ledende ansatte Selskapets fokus er å ansette kvalifiserte ledere til markedsmessige betingelser. Godtgjørelse til daglig leder fastsettes av styret, og godtgjørelse til andre ledende ansatte fastsettes av daglig leder etter retningslinjer gitt av styret. Selskapet har etablert et opsjonsprogram hvor de ledende ansatte og andre ansatte har blitt, og vil fortsatt bli tilbudt, aksjeopsjoner i Selskapet. Prisen for utøvelse av slike opsjoner skal baseres på gjeldende aksjekurs ved opsjonsavtalens inngåelse. Opsjonene kan utøves over en periode på tre år, slik at en tredjedel kan utøves for hvert år etter tildeling. Det samlede opsjonsprogrammet skal ikke overstige mer enn 3 % av den til en hver tid samlede aksjekapital. Resultatavhengig godtgjørelse skal være gjenstand for en øvre grense. De ledende ansatte har ordinære frynsegoder, slik som gratis bruk av telefon, avisabonnement, ordinære pensjonsytelser, livsforsikring og helseforsikring. Selskapet skal som utgangspunkt ikke avtale noe sluttvederlag med de ledende ansatte, med mindre dette er fastsatt i gjeldende lovgivning, eller er påkrevet for å sikre seg den nødvendige ekspertise og er en del av Selskapets helhetlige lønnspolitikk omtalt ovenfor. Overholdelse i 2011 Selskapet har overholdt erklæringen vedtatt i ordinær generalforsamling 2011. Under opsjonsprogrammet som for Selskapets administrerende direktør, viseadministrerende direktør og tekniske direktør har styret tidligere tildelt til sammen 335 532 aksjeopsjoner. 111 844 av disse aksjeopsjonene er nå utløpt (uten å ha blitt utøvet), og det samlede antall Item 9 - Consideration and vote of the Board of Directors statement regarding the determination of salaries and other remuneration to the management pursuant to Section 6-16 a of the Public Limited Companies Act. The Board of Directors has in accordance with Section 6-16a of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act outlined the following policies regarding the compensation of the Executive Management of the Company: Principles for determination of compensation to executive management The focus of the Company is to hire qualified managers and to pay according to the market. Salary and remuneration of the CEO is determined by the Board of Directors, and payments to other managers are determined by the CEO according to guidelines from the Board of Directors. The Company has implemented a share option scheme under which members of the executive management have been and will be offered share options in the Company. The exercise price for such options shall be based on the quoted share price. The vesting of the options shall as a general principle be over 3 years, i.e. with 1/3 of the options being exercisable at each anniversary following the allocation. The share option program shall not exceed 3% of the issued share capital from time to time. Performance-related remuneration shall be subject to an absolute limit. The members of the executive management have ordinary benefits in kind such as free use of phone, newspaper subscriptions, ordinary pension contributions, life insurance and health insurance. As a guideline, the Company shall not agree to severance pay for members of executive management unless to the extent required under applicable law or required for the Company to secure the necessary expertise and takes place in accordance with the fundamental principle for the Company s salary policy for management as stated above. Compliance in 2011 5680315/1 3

tildelte aksjeopsjoner er følgelig for totalt 223 688 aksjer, som tilsvarer ca 1,67 % av Selskapets utstedte aksjekapital. Daglig leder er gitt rett til et sluttvederlag på 12 måneders lønn, og viseadministrerende direktør og teknisk direktør er gitt rett til sluttvederlag på 6 måneders lønn med mulighet for ytterligere 6 måneders lønn dersom visse rettigheter i deres ansettelsesavtaler frafalles. Det vises for øvrig til note 9 i Selskapets årsregnskap. Det skal på generalforsamlingen holdes en rådgivende avstemning om erklæringen, likevel slik at den del av erklæringen som gjelder rammene for godtgjørelse relatert til aksjer i Selskapet eller andre selskaper i konsernet er bindende for styret. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Styrets erklæring i samsvar med allmennaksjeloven 6-16 a godkjennes. The Company has complied with the statement approved by the annual general meeting in 2011. Under the share option scheme for the Company s CEO, deputy CEO and Technical Director, the board of directors has previously granted a total of 335,532 share options. 111,844 of these share options has lapsed (without having been exercised), and the total number of share options granted by the board of directors is thus for 223,688 shares, which equals 1.67% of the issued share capital of the Company. The CEO is given a right to severance pay of 12 months salary, and the deputy CEO and the Technical Director are given rights to severance pay of 6 months salary with an option for 6 additional months salary if certain rights in their employment agreements are waived. Reference is also made to note 9 of the Company s annual accounts. The General Meeting shall cast an advisory vote regarding the statement. Although advisory, the statement shall be binding in respect of any remuneration related to shares in the Company or Group companies. The Board of Directors proposes that the General Meeting approves the following resolution: The statement from the Board of Directors pursuant to Section 6-16 a of the Norwegian Public Limited Companies Act is approved. Sak 10 Behandling av Selskapets redegjørelse for virksomhetsansvar (corporate governance redegjørelse) etter allmennaksjeloven 5-6 (4). I henhold til allmennaksjeloven 5-6 (4) skal generalforsamlingen behandle Selskapets redegjørelse for virksomhetsansvar (corporate governance) som er avgitt i henhold til regnskapsloven 3-3 b. Redegjørelsen er inntatt i årsrapporten for 2011 på side 13, og vil gjennomgås på generalforsamlingen. Det skal ikke stemmes over redegjørelsen. Sak 11 Valg av valgkomité. Det vises til innstilling fra Selskapets valgkomité som Item 10 Consideration of the Company s corporate governance statement pursuant to Section 5-6 (4) of the Public Limited Companies Act. Pursuant to Section 5-6 (4) of the Public Limited Companies Act, the General Meeting shall consider the Company s corporate governance statement which is resolved in accordance with Section 3-3 b of the Accounting Act. The statement is incorporated in the annual report for 2011 on page 13, and will be presented at the General Meeting. The statement shall not be voted over. Item 11 Election of Nomination Committee. Reference is made to the proposal from the 5680315/1 4

er utlagt på Selskapets hjemmeside. Nomination Committee which is published on the Company s website. Sak 12 Valg av styremedlemmer. Item 12 Election of Board members. Det vises til innstilling fra Selskapets valgkomité som er utlagt på Selskapets hjemmeside. Reference is made to the proposal from the Nomination Committee which is published on the Company s website. Sak 13 Styrefullmakt til kapitalforhøyelse. For at selskapet skal kunne honorere sine forpliktelser til å utstede aksjer i Selskapet til ledelsen, i den grad ledelsen utøver sine opsjoner, trenger styret en fullmakt til å forhøye aksjekapitalen ved å utstede nye aksjer i Selskapet. Styret ble i ordinær generalforsamling i 2011 tildelt en fullmakt til å utstede aksjer i Selskapet for å honorere Selskapets forpliktelser under opsjonsprogrammet. Denne fullmakten løper ut 24. mai 2013, og opsjonsprogrammet har en varighet utover fullmaktsperioden. Styret ønsker derfor at den eksisterende fullmakten erstattes av en ny fullmakt som er gyldig i to år. På denne bakgrunn har styret foreslått at generalforsamlingen godkjenner følgende vedtak: I overensstemmelse med allmennaksjeloven 10-14 gis styret fullmakt til å forhøye Selskapets aksjekapital med inntil NOK 1 342 128 ved å utstede inntil 223 688 nye aksjer, hver pålydende NOK 6. Styrefullmakten skal brukes for å oppfylle Selskapets forpliktelser i tilknytning til opsjonene som er tildelt selskapets ledende ansatte. Følgelig har styret fullmakt til å avvike fra aksjonærenes fortrinnsrett til de nye aksjene etter allmennaksjeloven 10-4. Dersom aksjekapitalen i Selskapet endres som følge av en aksjesplitt, aksjespleis eller lignende, skal styrefullmakten endres tilsvarende. Styrefullmakten gjelder ikke kapitalforhøyelse med innskudd i annet enn penger. Styrefullmakten er gyldig i to år. Styrefullmakt tildelt i ordinær generalforsamling 24. mai 2011 bortfaller. Item 13 Board authorisation to increase the share capital. In order for the Company to comply with its obligations to issue shares in the Company to the Management, to the extent the Management exercises its options, the Board of Directors needs an authorisation to increase the share capital by issuing new shares in the Company. The Board of Directors was in the ordinary general meeting in 2011 granted with an authorisation to issue shares in the Company to comply with the Company s obligations under the share option scheme. This authorisation expires on 24 May 2013, and the share option scheme has a term beyond the period of the authorisation. Thus, the Board of Directors desires that the existing authorisation is replaced by a new authorisation which is valid for two years. Given this background, the Board of Directors has proposed that the General Meeting adopts the following resolution: In accordance with Section 10-14 of the Norwegian Public Limited Companies Act, the board is authorised to increase the Company s share capital by up to NOK 1,342,128 by issue of up to 223,688 new shares, each with a nominal value of NOK 6. The board authorisation shall be used in order for the Company to fulfil its obligations in connection with the share options which are granted to the company s management. Thus, the board is authorised to deviate from the shareholders pre-emptive right to the new shares pursuant to Section 10-4 of the Norwegian Public Limited Companies Act. If the share capital of the Company is changed as a consequence of a share split, reverse share split or similar, the authorisation shall be amended accordingly. The authorisation does not comprise a capital increase with non-cash contributions. 5680315/1 5

The authorisation is valid for two years. The authority to issue shares granted in the ordinary general meeting on 24 May 2011 is cancelled. Sak 14 Styrefullmakt til kjøp av egne aksjer. Item 14 Board Authorization to acquire own shares. Styret er av den oppfatning at Selskapets erverv av egne aksjer kan være hensiktsmessig, blant annet for at selskapet skal ha en reserve av egne aksjer som kan benyttes i forbindelse med opsjonsprogrammer, aksjeprogram for ansatte, oppkjøp etc. I tillegg vil styret i samråd med dets rådgivere vurdere om erverv av egne aksjer kan være fordelaktig for Selskapet. Det foreslås at styret gis følgende fullmakt til å kjøpe sine egne aksjer ved at generalforsamlingen vedtar følgende: Styret gis fullmakt til på vegne av selskapet å erverve egne aksjer med en total pålydende verdi på opptil NOK 8 052 767, forutsatt at den totale pålydende verdien av egne aksjer ikke på noe tidspunkt skal overstige 10 prosent av aksjekapitalen i selskapet. Det høyeste beløpet som kan betales per aksje er NOK 30 og det laveste er NOK 1,5. Erverv og senere salg av slike egne aksjer kan finne sted på den måten styret finner hensiktsmessig, men ikke ved tegning av slike egne aksjer. Styret skal sørge for at aktuell lovgivning angående likebehandling av selskapets aksjeeiere og forbudet mot å gi enkelte aksjeeiere urimelige fordeler på bekostning av andre aksjeeiere overholdes. Fullmakten er gyldig inntil ordinær generalforsamling 2013, dog ikke lenger enn 30. juni 2013. The Board of Directors believes that acquisition by the Company of its own shares may be appropriate, among other things, for the purpose of providing the company with a reserve of own shares which may be used in relation to acquisitions, employee shareholder programs, option programs etc. In addition, the Board of Directors will consider in conjunction with its advisers whether purchasing its own shares may be a beneficial option for the Company. It is suggested that the Board of Directors is granted the following authority to purchase its own shares: The Board of Directors is granted authority to, on behalf of the company, acquire its own shares with a total nominal value of up to NOK 8,052,767, provided however that the total nominal value of own shares at any given time shall not exceed 10 per cent of the share capital in the Company. The maximum amount which can be paid per share is NOK 30 and the lowest is NOK 1.5. Acquisition and subsequent sale of such own shares can take place as considered suitable by the Board of Directors, but not through subscription of such own shares. The Board of Directors shall ensure that applicable legislation regarding equal treatment of the company s shareholders and the prohibition against giving shareholders an unreasonable advantage at the disadvantage of other shareholders is complied with. The authority is valid until the Annual General Meeting in 2013, but no longer than 30 June 2013. *** *** Aksjeeiere som ønsker å delta i generalforsamlingen (enten selv eller ved fullmektig), bes melde fra om dette ved å sende det påmeldingsskjemaet som er gjort tilgjengelig på Selskapets internettside og Shareholders who wish to attend the General Meeting (either in person or by proxy) are kindly requested to give notice by sending the registration form which is posted on the Company s website and attached below 5680315/1 6

vedlagt nedenfor til Selskapet til den postadresse, telefaks eller e-postadresse som fremgår av skjemaet innen 28. mai 2012 kl 16:00. to the Company at the postal address, fax number or email address, as set out in the form, within 28 May 2012 at 16:00 hours CET. Aksjeeiere som ikke har anledning til selv å møte, kan møte ved fullmektig. Skjema for tildeling av fullmakt, med nærmere instruksjoner for bruken av fullmaktsskjemaet, er gjort tilgjengelig på Selskapets internettside angitt nedenfor. Fullmakt kan om ønskelig gis til styrets leder Stewart Gordon Smith. Utfylte fullmaktsskjemaer kan enten sendes til Selskapet pr post, telefaks eller e-post innen 28. mai 2012 kl 16:00 eller leveres i generalforsamlingen. Shareholders who are prevented from attending the General Meeting, may be represented by way of proxy. A proxy form, including detailed instructions for the use of the form posted on the Company s internet site as set out below. Proxy may, if desirable, be given to the Chairman of the Board Stewart Gordon Smith. Completed proxy forms may either be sent to the Company by ordinary mail, fax or email within 28 May 2012 at 16:00 hours CET or be submitted in the General Meeting. SinOceanic Shipping ASA er et allmennaksjeselskap underlagt allmennaksjelovens regler. Selskapet har pr dagen for denne innkallingen utstedt 13 421 279 aksjer, hver pålydende NOK 6, og hver aksje har én stemme. Aksjene har også for øvrig like rettigheter. Denne innkallingen, øvrige dokumenter som gjelder saker som skal behandles i generalforsamlingen, herunder de dokumenter det er henvist til i denne innkallingen, forslag til beslutninger for saker på den foreslåtte dagsordenen, samt Selskapets vedtekter, er tilgjengelige på Selskapets hjemmeside: http://www.sinoceanic.no. Aksjeeiere kan kontakte Selskapet pr post, telefaks, e-post eller telefon for å få tilsendt de aktuelle dokumentene. Adresse: SinOceanic Shipping ASA v/styrets leder Rådhusgaten 23, 0158 Oslo Faks: +47 22 81 40 01 Telefon: +47 22 81 40 00 E-post: post@sinoceanic.no SinOceanic Shipping ASA is a public limited Company subject to the rules of the Norwegian Public Limited Companies Act. As of the date of this notice, the Company has issued 13,421,279 shares, each with a nominal value of NOK 6, and each share represents one vote. The shares have equal rights also in all other respects. This notice, other documents regarding matters to be discussed in the General Meeting, including the documents to which this notice refers, draft resolutions for items on the proposed agenda, as well as the Company s Articles of Association, are available at the Company s internet site: http://www.sinoceanic.no. Shareholders may contact the Company by ordinary mail, fax, email or phone in order to request the documents in question on paper. Address: SinOceanic Shipping ASA Attn: Chairman of the Board Rådhusgaten 23, 0158 Oslo Fax: +47 22 81 40 01 Phone: +47 22 81 40 00 E-mail: post@sinoceanic.no Oslo, 7 May 2012 Oslo, 7 May 2012 For styret i SinOceanic Shipping ASA For the Board of Directors of SinOceanic Shipping ASA Stewart G. Smith Styrets leder Stewart G. Smith Chairman of the Board 5680315/1 7

Vedlegg: (i) Påmeldingsskjema (på norsk) (ii) Påmelingsskjema (på engelsk) (iii) Fullmakt (på norsk) (iv) Fullmakt (på engelsk) Appedices: (i) Notice of attendance (in Norwegian) (ii) Notice of attendance (in English) (iii) Proxy (in Norwegian) (iv) Proxy (in English) 5680315/1 8

PÅMELDING GENERALFORSAMLING 29. MAI 2012 I SINOCEANIC SHIPPING ASA Melding om at De vil delta i den ordinære generalforsamlingen 29. mai 2012, kan gis på dette påmeldingsskjemaet. Adresse: SinOceanic Shipping ASA v/styrets leder, Rådhusgaten 23, 0158 Oslo, Faks: +47 22 81 40 01, E-post: post@sinoceanic.no innen 28. mai 2012 kl 16:00. Dersom De etter påmelding skulle bli forhindret fra å møte, kan skriftlig og datert fullmakt leveres i generalforsamlingen. Undertegnede vil møte i den ordinære generalforsamlingen i Sinoceanic Shipping ASA den 29. mai 2012 og (sett kryss): Avgi stemme for mine/våre aksjer Avgi stemme for aksjer i følge vedlagte fullmakt(er) Aksjeeierens navn og adresse: (vennligst bruk blokkbokstaver) dato sted aksjeeiers underskrift 5680315/1 9

REGISTRATION GENERAL MEETING 29 MAY 2012 IN SINOCEANIC SHIPPING ASA Notice of your attendance in the Annual General Meeting on 29 May 2012 can be given on this registration form. Address: Sinoceanic Shipping ASA, att: Chairman of the Board, Rådhusgaten 23, 0158 Oslo, Fax: +47 22 81 40 01, E-mail: post@sinoceanic.no within 28 May 2012 at 16:00 hours CET. If you have registered your attendance, but are unable to attend, a written and dated proxy may be submitted in the General Meeting. The undersigned will attend the Annual General Meeting of Sinoceanic Shipping ASA on 29 May 2011 and (please tick): Vote for my/our shares Vote for shares pursuant to the enclosed proxy(ies) Name and address of the shareholder: (please use capital letters) date place signature of the shareholder 5680315/1 10

FULLMAKT GENERALFORSAMLING 29. MAI 2012 I SINOCEANIC SHIPPING ASA Hvis De selv ikke møter i den ordinære generalforsamlingen 29. mai 2012, kan De møte ved fullmektig. De kan da benytte dette fullmaktskjemaet. Skriftlig og datert fullmakt kan enten sendes til selskapet pr post, telefaks eller e-post innen 28. mai 2012 kl 16:00 eller leveres i generalforsamlingen. Adresse: SinOceanic Shipping ASA, Rådhusgaten 23, 0158 Oslo, Faks: +47 22 81 40 01, E-post: post@sinoceanic.no. Undertegnede aksjeeier i SinOceanic Shipping ASA gir herved (sett kryss): Styrets leder Stewart Gordon Smith eller den han bemyndiger Navn på fullmektig (vennligst bruk blokkbokstaver) fullmakt til å møte og avgi stemme for mine/våre aksjer i den ordinære generalforsamlingen i SinOceanic Shipping ASA den 29. mai 2012. Dersom det er sendt inn fullmakt uten å navngi fullmektigen, anses fullmakten gitt til styrets leder eller den han bemyndiger. Stemmegivningen skal skje i henhold til instruksjonene nedenfor. Merk at dersom det ikke er krysset av i rubrikkene nedenfor, vil dette anses som en instruks om å stemme for forslagene i innkallingen. I den grad det foreligger forslag som ikke er fremsatt av styret, eller dersom det blir fremmet forslag i tillegg til eller til erstatning for forslagene i innkallingen, avgjør fullmektigen stemmegivningen. Sak: For Mot Avstår Fullmektigen avgjør stemmegivningen 2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3. Valg av én person til å medundertegne protokollen 5. Godkjennelse av årsregnskap og årsberetning for regnskapsåret 2011 6. Fastsettelse av godtgjørelse til styrets, revisjonsutvalgets og kompensasjonsutvalgets medlemmer 7. Fastsettelse av godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer 8. Godkjennelse av revisors godtgjørelse 9. Behandling av styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte 11. Valg av valgkomité Erik Lunder, leder Anne Øian Tore Mæhle 12. Valg av styremedlemmer Stewart Gordon Smith, styrets leder Svein Eggen Mari Thjømøe Liu Liang 13. Styrefullmakt for kapitalforhøyelse 14. Styrefullmakt til kjøp av egne aksjer Aksjeeierens navn og adresse: (vennligst bruk blokkbokstaver) dato sted aksjeeiers underskrift Dersom aksjeeieren er et selskap, må gjeldende firmaattest vedlegges fullmakten. 5680315/1 11

PROXY GENERAL MEETING 29 MAY 2012 OF SINOCEANIC SHIPPING ASA If you are unable to attend the Annual General Meeting on 29 May 2012, you may be represented by way of proxy. This proxy form may then be used. Completed proxy forms may either be sent to the Company by ordinary mail, fax or e-mail within 28 May 2012 at 16:00 hours CET or be submitted in the General Meeting. Address: Sinoceanic Shipping ASA att: Chairman of the Board, Rådhusgaten 23, 0158 Oslo, Fax: +47 22 81 40 01, E-mail: post@sinoceanic.no. The undersigned shareholder in Sinoceanic Shipping ASA hereby grants (please tick): The Chairman of the Board, Stewart Gordon Smith, or the person he appoints Name of proxy holder (please use capital letters) proxy to meet and vote for my/our shares in the Annual General Meeting of Sinoceanic Shipping ASA on 29 May 2012. If the proxy form is submitted without stating the name of the proxy holder, the proxy will be deemed to have been given to the Chairman of the Board or the person he appoints. The votes shall be cast in accordance with the instructions below. Please note that if the alternatives below are not ticked off, this will be deemed to be an instruction to vote in favour of the proposals in the notice. To the extent proposals are put forward by any person or entity other than the Board of Directors, or in addition to, or instead of, the proposals in the notice, the proxy determines the voting. Item: In favour Against Abstain At the proxy s discretion 2. Approval of the notice and the agenda 3. Election of a person to sign the minutes together with the chairman of the meeting 5. Approval of the annual accounts and annual report for the financial year 2011 6. Determination of the remuneration to the members of the Board of Directors, the Audit Committee and the Remuneration Committee 7.Determination of the remuneration to the members of the Nomination Committee 8. Approval of the auditor s fee 9. Consideration of the Board of Directors statement regarding the determination of salaries and other remuneration to the management 11. Election of Nomination Committee Erik Lunder, Chairman Anne Øian Tore Mæhle 12. Election of Board members Stewart Gordon Smith, Chairman Svein Eggen Mari Thjømøe Liu Liang 13. Board authorisation to increase the share capital 14. Board authorization to acquire own shares Name and address of the shareholder: (please use capital letters) date place signature of the shareholder If the shareholder is a Company, a valid certificate of registration must be attached to the proxy form. 5680315/1 12