Orignial-brukerhåndbok

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Orignial-brukerhåndbok"

Transkript

1 Skiveslåmaskin Orignial-brukerhåndbok EasyCut B 750 EasyCut B 890 EasyCut B 970 (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no

2 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu ab 2010/EasyCut B @ 1 CV0 Pos: 2 /Layout Module @ 1 Innholdsfortegnelse EU-samsvarserklæring Vi Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D Spelle erklærer herved som produsent av produktet som angis nedenfor, på eget ansvar, at maskinen: Krone-slepeskiveslåmaskin type / typer: EasyCut B 750; EasyCut B 890; EasyCut B 970 som denne erklæringen refererer til, samsvarer med de relevante bestemmelser i EU-direktiv 2006/42/EF (maskiner). Autorisert for sammenstilling av teknisk dokumentasjon er undertegnede administrerende direktør. Spelle, Dr. ing. Josef Horstmann (administrerende direktør, leder for konstruksjon & utvikling) Produksjonsår: Maskinnr.: 2

3 Pos: 3 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis @ 1 Innholdsfortegnelse 1 Innholdsfortegnelse 1 Innholdsfortegnelse Forord Til dette dokumentet Gyldighet Retningsspesifikasjoner Kjennemerking av instrukser i bruksanvisningen Kjennemerking av faremeldinger Sikkerhet Bruksområde Forskriftsmessig bruk Maskinens brukstid Personalets kvalifikasjon og -opplæring Farer når sikkerhetsinstruksjonene ikke blir fulgt Sikkerhetsbevisst arbeidsmåte Sikkerhetsforskrifter og forskrifter til forebygging av ulykker (HMS-forskriftene i Norge) Påmontert utstyr Kraftuttaksdrift Hydraulikkanlegg Vedlikehold Egenmektig ombygging og produksjon av reservedeler Ikke tillatte driftsmåter Arbeider i nærheten av høyspentlinjer Beskrivelse av maskinen Oversikt over maskinen Kjennemerking Opplysninger ved forespørsler og bestillinger Kontakt Innføring Etterbestilling av sikkerhetsklebemerker og informasjonsskilt Plassering av sikkerhetsklebemerker og informasjonsskilt Plasseringen av sikkerhetsklebemerkene på maskinen Maskinens tekniske data Tekniske data Smørestoffer Påfyllingsmengde og betegnelse på smøremiddel til drevet Kontroll- og displayelementer Første igangsettelse Første gangs montering Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Montering på traktoren Koplingspunkter Innstilling av koblingsstangen Kraftoverføringsaksel Tilpasning av lengden Igangsettelse

4 Innholdsfortegnelse 9.1 Montering på traktoren Hydraulikk Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Tilkopling av hydraulikkledningene Koble til betjening Lys Tilkopling av lys Kraftoverføringsaksel Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Montering av kraftoverføringsakselen Mellomkraftoverføringsaksel Sving parkeringsstøtten i transportstilling Kjøring og transport Fra arbeidsstilling til transportstilling Kontroll av transportlåsen Kontrollere i transportstilling Betjening Før man begynner slåingen Slått Trekk ned sikkerhetsinnretningen Innstilling av styrestengene på siden Senke ned slåmaskinen Fra transport- til stilling for snuoperasjon Stilling for snuoperasjon Fra transport- til stilling for snuoperasjon Stilling for snuoperasjon Fra snuoperasjons- til transportstilling Sving parkeringsstøtten i transportstilling Demontering av maskinen Parkering Innstillinger Innstilling av skjærehøyden Innstilling av overlappingen Innstilling av avlastningsfjærene Innstillbare strupeventiler Innstilling av stolpesikringen Vedlikehold Vedlikehold Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Prøvekjøring Reservedeler Vedlikeholdstabell Tiltrekkingsmomenter Metriske gjengeskruer med reguleringsgjenger Metriske gjengeskruer med fingjenger Metriske gjengeskruer med senkehode og innvendig sekskant Avvikende dreiemoment Rotornav med skjærbeskyttelse (alternativ)

5 Pos: 5 /Layout Module @ 1 Innholdsfortegnelse Etter avskjæringen Etter avskjæringen Vedlikehold - drev Hovedgirkasse Slåmaskindrev Oljenivåkontroll og oljeskifte på slåttebjelken Oljeskift Oljekontroll Vedlikehold - knivskift Kontroll av knivene og knivholderen Kniver Skrulås på knivene Hurtiglås for kniver Regelmessig kontroll av bladfjærene Regelmessig kontroll av knivtallerkener eller tromler Slitasjegrense for nedbryting Skifte av kniver på knivtallerkenene Skrulås for kniver Hurtiglås for kniver Fornyelse av støtkantene Vedlikehold smøreplan Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Kraftoverføringsaksel Smøreskjema Oppbevaring Før den nye sesongen begynner Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Prøvekjøring Friksjonskopling Ekstrautstyr Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Meier for høy skjæring Deponering av maskinen Deponering av maskinen Tillegg Hydraulikkskjema Elektrisk koplingsskjema Indeksfortegnelse

6 Pos: 6.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 6.2 /BA/Vorwort/EasyCut/Verehrter Kunde @ 1 Pos: 6.3 /BA/Vorwort/EasyCut/Weiterer Verlauf @ 1 Pos: 6.4 /BA/Vorwort/Beachten Sie für @ 1 Pos: 7 /Layout Module @ 1 Forord 2 Forord Kjære kunde! Med dette kjøpet av en slepeskiveslåmaskin har du kjøpt et kvalitetsprodukt fra KRONE. Vi takker for din tillit til oss, som du har vist ved å kjøpe denne maskinen. For å kunne utnytte slepeskiveslåmaskinen optimalt, vennligst les grundig gjennom denne bruksanvisningen, før du tar maskinen i bruk. Innholdet er ordnet slik at den gir utførlig informasjon om de aktuelle nødvendige oppgavene ut fra arbeidstekniske sammenhenger. Den inneholder omfattende instruksjoner og informasjon om vedlikehold, sikker bruk av maskinen, sikre arbeidsmetoder, spesielle sikkerhetstiltak og aktuell ekstrautstyr. Det er nødvendig, viktig og nyttig å følge disse instruksjonene og ta hensyn til informasjon, både når det gjelder driftssikkerhet og pålitelighet, og for unngå verdiforringelse av slepeskiveslåmaskinen. Merk Videre bakover i denne bruksanvisningen betegnes slepeskiveslåmaskinen og så som "maskinen". Husk på at: Bruksanvisningen er en bestanddel av maskinen. Betjen kun maskinen etter instruksjon og i samsvar med denne bruksanvisningen. Ta særlig hensyn til sikkherhetsinstruksene! Ta også hensyn til gjeldene forskrifter for sikkerhet på arbeidsplassen, i tillegg til generelle sikkerhetstekniske og arbeidsmedisinske regler og trafikkreglene. All informasjon, illustrasjoner og tekniske oppgaver i denne bruksanvisningen er i henhold til siste tekniske utvikling på den tiden bruksanvisningen ble gitt ut. Vi forbeholder oss til enhver tid retten til å foreta konstruksjonsmessige endringer uten å måtte oppgi årsaken for endringene. Hvis denne bruksanvisningen er blitt helt eller delvis uleselig, kan du skaffe deg en ny bruksanvisning til din maskin ved å oppgi nummeret på baksiden. Vi ønsker deg til lykke med din KRONE-maskin. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle 6

7 Pos: 8 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Zu diesem 1 Pos: 12 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Einführungstext ( Pos: 13 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Kennzeichnung der Gefahrenhinweise ( Pos: 15 /Layout Module @ 1 Til dette dokumentet 3 Til dette dokumentet Pos: 9 /BA/Einleitung/EasyCut/Einleitung Zusatz alle Trippel @ 1 Denne bruksanvisningen beskriver bare kombinasjonen for montering bak. For den frontmonterte slåmaskinen er det vedlagt en separat bruksanvisning som også må følges. Pos: 10 /BA/Einleitung/Gültigkeit/EasyCut /Gültigkeit EasyCut B Gyldighet Denne bruksanvisningen gjelder for slepeskiveslåmaskin i serien : EasyCut B 750, EasyCut B 890, EasyCut B 970 Pos: 11 /BA/Zu diesem DokumentRichtungsangaben_mit Überschrift 3. Ebene ( Retningsspesifikasjoner Retningsspesifikasjoner i denne bruksanvisningen som eksempelvis foran, bak, høyre og venstre gjelder alltid i kjøreretningen. 3.2 Kjennemerking av instrukser i bruksanvisningen Sikkerhetsinstruksene i denne bruksanvisningen, som kan medføre fare for personskade hvis de ikke følges, er merket med generelt faresymbol: 3.3 Kjennemerking av faremeldinger Fare! FARE! - Type fare og dens kilde! Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Tiltak til forhindring av fare Advarsel ADVARSEL! - Type fare og dens kilde! Konsekvens: Personskade, store materialskader. Tiltak til forhindring av fare OBS! OBS! - Type fare og dens kilde! Konsekvens: Materielle skader Tiltak for å unngå at det oppstår skader. Pos: 14 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Allgemeine Funktionshinweise ( @ 1 Generelle funksjonsinstruksjoner er merket på følgende måte: Merk! Merk - Type melding og dens kilde Konsekvens: Økonomisk benyttelse av maskinen Tiltak som skal utføres Instruksjoner som er plassert direkte på maskinen skal følges og holdes komplett i lesbar stand. 7

8 Pos: 16 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 17 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 18 /BA/Einleitung/EasyCut/Verwendungszweck @ 1 Pos: 19.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Pos: 20 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNutzungsdauer der 1 Pos: 21 /BA/Einleitung/Nutzungsdauer der @ 1 Pos: 22 /Layout Module @ 1 Sikkerhet 4 Sikkerhet 4.1 Bruksområde Vår EasyCut slepeskiveslåmaskin er konstruert til skjæring av halmprodukter som vokser på bakken. 4.2 Forskriftsmessig bruk Pos: 19.2 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/EasyCut/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 1 Slepeskiveslåmaskinen er utelukkende konstruert for vanlig bruk til arbeider innen landbruket (forskriftsmessig bruk). Pos: 19.3 /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Nicht bestimmungs gemäss ( @ 1 All bruk utover dette regnes som ikke forskriftsmessig. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader som skyldes slik bruk, brukeren bærer alt ansvar for dette. Forskriftsmessig bruk inkluderer også at man overholder de krav til drift, vedlikehold og reparasjoner som produsenten har fastsatt. Egenmektige endringer på maskinen kan ha en negativ innflytelse på maskinens egenskaper eller forstyrre den korrekte funksjonen. Derfor fører egenmektige forandringer på maskinen til at ethvert skadeserstatningskrav overfor produsenten taper sin gyldighet. 4.3 Maskinens brukstid Maskinens brukstid avhenger i stor grad av at den brukes og vedlikeholdes forskriftsmessig og av bruksbetingelsene og bruksforholdene. Ved å følge anvisningene og henvisningene i denne bruksanvisningen kan man oppnå en vedvarende driftsklarhet og en lang brukstid for maskinen. Etter hver brukssesong må hele maskinen kontrolleres nøye med tanke på slitasje og andre skader. Skadde og slitte deler må byttes før ny igangsetting. Når maskinen har vært i bruk i fem år, skal det utføres en full teknisk kontroll av maskinen, og avhengig av resultatene av denne inspeksjonen må man avgjøre om maskinen fortsatt skal brukes. I teorien er maskinens brukstid ubegrenset siden alle slitte eller skadde deler kan byttes ut. 8

9 Pos: 23.1 /BA/Sicherheit/Personalqualifikation und 1 Pos: 23.2 /BA/Sicherheit/Gefahren bei Nichtbeachtung der 1 Pos: 23.3 /BA/Sicherheit/Sicherheitsbewusstes 1 Pos: 23.4 /Layout Module @ 1 Sikkerhet Personalets kvalifikasjon og -opplæring Maskinen skal kun brukes, vedlikeholdes og repareres av personer som er fortrolig med disse oppgavene og er kjent med farene som er forbundet med dette. Operatøren må definere nøyaktig personalets ansvarsområde, hvem som er ansvarlig for hva, og overvåkningen. Dersom personalet ikke har de nødvendige kunnskaper, så må disse opplæres og instrueres. Videre må operatøren sørge for at personalet fullt ut forstår innholdet i bruksanvisningen. Overhalingsarbeider som ikke er beskrevet i bruksanvisningen, skal kun utføres av autoriserte spesialiserte verksteder Farer når sikkerhetsinstruksjonene ikke blir fulgt Dersom sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan det oppstå risikoer både for personer og for miljø og maskin. Manglende overhold av sikkerhetsinstruksjonene kan føre til at alle krav om skadeserstatning tapes. Spesielt kan en manglende overholdelse medføre f.eks. følgende risikoer: Risiko for personer på grunn av ikke sikrede arbeidsområder Svikt på viktige maskinfunksjoner Svikt på foreskrevne metoder for vedlikehold og overhaling Risiko for personer på grunn av mekaniske og kjemiske påvirkninger Risiko for miljøet på grunn av hydraulikkoljelekkasje Sikkerhetsbevisst arbeidsmåte De sikkerhetsinstruksjoner som er oppført i denne bruksanvisningen, gjeldende forskrifter om forebygging av ulykker og eventuelle interne arbeids-, drifts- og sikkerhetsforskrifter fra operatøren skal overholdes. Forskriftene til arbeidsvern og de ulykkesforebyggende forskriftene for din yrkesgruppe er bindende. Kjøretøysprodusentens sikkerhetsinstruksjoner skal overholdes. Under kjøring på offentlig vei må de til enhver tid gjeldende forskrifter overholdes (I Forbundsrepublikken Tyskland er dette StVZO og StVO). De må ha nødvendig utstyr til nødstilfeller. Til dette må brannslukningsapparat og førstehjelpskasse oppbevares lett tilgjengelig. Nødtelefonnumre for lege og brannvesen skal holdes klart på telefonen. 9

10 Pos: 23.5 /BA/Sicherheit/Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften 1 Pos: 23.6 /Layout Module @ 1 Sikkerhet 4.4 Sikkerhetsforskrifter og forskrifter til forebygging av ulykker (HMS-forskriftene i Norge) 1 I tillegg til instruksjonene i denne bruksanvisningen må du følge de allmenne sikkerhetsforskrifter samt forskriftene til forebyggelse av ulykker! 2 Varsel- og henvisningsskiltene som er festet på maskinen gir viktig informasjon om farefri drift, og det tjener din sikkerhet å følge disse! 3 Følg de til enhver tid gjeldende bestemmelser når du kjører på offentlige veier! 4 Gjør deg kjent med alle innretninger og betjeningselementer og deres funksjoner før du tar fatt på arbeidet. Når arbeidet er i gang er det for sent! 5 Brukeren skal bruke tettsittende klær. Unngå løstsittende klær. 6 Hold maskinen ren for å unngå brannfare! 7 Kontroller området rundt maskinen før du starter kjøringen og før oppstart! (Barn!) Sørg for å ha god sikt! 8 Det er ikke tillatt å ha passasjerer på maskinen under arbeidet og ved transport. 9 Kople maskinene forskriftsmessig til, fest dem kun til de forskriftsmessige anordningene og sikre dem! 10 Sett støtteinnretningene i korrekt stillingen ved på- og avmontering! 11 Når maskiner koples til eller fra traktoren, er det nødvendig å utvise særlig forsiktighet! 12 Plasser alltid ballastvekter forkriftsmessig i korrekte festepunkter! 13 Ta hensyn til tillatt akselbelastning, totalvekt og transportdimensjoner! 14 Kontroller og monter transportutstyr,som f.eks. lys, varselsinnretninger og eventuelt sikkerhetsinnretninger! 15 Betjeningsinnretninger (wire, kjeder, stangsystemer osv.) for innretninger som fjernbetjenes skal plasseres slik at de ikke utløser utilsiktede bevegelser i transport- eller arbeidsstilling. 16 Sett maskinene i forskriftsmessig stand for kjøring på offentlig vei, og lås dem i samsvar med produsentens forskrifter! 17 Forlat aldri førerplassen under kjøring! 18 Kjørehastigheten må alltid være tilpasset de aktuelle forholdene! Unngå plutselige svinger når du kjører opp og ned stigninger og på tvers av heng! 19 Kjøreegenskapene, styre- og bremseevne påvirkes av påmonterte eller tilkoplede maskiner og ballastvekt. Sørg derfor for å ha tilstrekkelig styre- og bremseevne! 20 Ta hensyn til den plasskrevende svingbevegelsen og svingmassen til maskinen ved kjøring i svinger! 21 Maskiner skal kun tas i bruk hvis alle sikkerhetsinnretninger er montert og står i vernestilling! 22 Sikkerhetsinnretninger skal holdes i god tilstand. Skift ut deler som har gått tapt eller som oppviser skade. 23 Det er forbudt å oppholde seg i arbeidsområdet! 24 Opphold deg ikke i maskinenes snu- og svingsone! 25 Hydrauliske klapprammer skal kun betjenes når det ikke oppholder seg personer i svingsonen! 26 Det er kveste- og skjæringspunkter på kraftbetjente (f.eks. hydraulisk) deler! 27 Før man forlater traktoren skal maskinen settes ned på bakken, parkeringsbremsen aktiveres, motoren stoppes og tenningsnøkkelen tas ut! 10

11 Pos: 23.7 /BA/Sicherheit/Angebaute Geräte/Geräte angebaut 1 Pos: 23.8 /Layout Module @ 1 Sikkerhet 4.5 Påmontert utstyr 1 Når maskiner koples til eller fra traktoren, er det nødvendig å utvise særlig forsiktighet! 2 De respektive utstyrene skal kun koples til de tilhørende innretningene (f.eks. trepunkts oppheng) og sikres (transport, bruk) på en slik måte at en utilsiktet løfting eller senking av utstyret er utelukket. 3 Ved montering på trepunkts oppheng må montasjekategoriene til traktor og utstyr (f.eks. kraftuttakets turtall, hydraulikk) under alle omstendigheter være tilpasset hverandre! 4 Ved betjening av det utvendige betjeningselementet for montering på trepunkts oppheng må du ikke entre området mellom traktor og utstyr (fare for personskade)! 11

12 Pos: 23.9 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb 1 Pos: /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Sikkerhet 4.6 Kraftuttaksdrift 1 Det skal kun brukes kraftoverføringsaksler i henhold til produsentens forskrifter! 2 Beskyttelsesrør og sikringstrakter på kraftoverføringsakselen og kraftuttaksbeskyttelsen - også på maskinsiden - må være montert og i forskriftsmessig stand! 3 Sørg for forskriftsmessig overdekning av rørene til kraftoverføringsakslene i transport- og arbeidsstilling! 4 På- og avmontering av kraftoverføringsaksler skal kun skje når kraftuttaket er koplet ut, motoren er stoppet og tenningsnøkkelen er tatt ut! 5 Ved bruk av kraftoverføringsaksler med overbelastnings- eller friløpskopling som ikke dekkes til av sikkerhetsinnretningen på traktoren, skal det monteres overbelastnings- eller friløpskoplinger på maskinsiden! 6 Påse alltid at kraftoverføringsakselen er korrekt montert og sikret! 7 Sikre kraftoverføringsakselbeskyttelsen mot å bli dratt med i bevegelsen ved å feste kjeden! 8 Før innkopling av kraftuttaket må du forsikre deg om at turtallet som er valgt til traktorens kraftuttak er i overensstemmelse med det tillatte turtallet for maskinen! 9 Før innkopling av kraftuttaket må du forsikre deg om at ingen befinner seg i maskinens faresone! 10 Kople ikke inn kraftuttaket med stanset motor! 11 Ved arbeider med kraftuttaket skal det ikke oppholde seg noen i området ved den roterende kraftuttaks- eller kraftoverføringsakselen. 12 Kople alltid ut kraftuttaket når det oppstår for store vinkler og det ikke er nødvendig! 13 OBS! Etter at kraftuttaket er koplet ut, er det fremdeles fare på grunn av svingmasse som fortsetter å rotere! Kom ikke i nærheten av maskinen i denne tiden. Først når maskinen har stanset helt, og svingmassen er låst med holdebremsen, kan man utføre arbeider på den. 14 Rengjøring, smøring eller innstilling av kraftuttaksdreven maskin eller kraftoverføringsaksel utføres kun med utkoplet kraftuttak, stanset motor og med tenningsnøkkelen trukket ut! Sett på holdebremsen på svingmassen. 15 Legg fra deg frakoplet kraftoverføringsaksel på den tiltenkte holderen! 16 Etter demontering av kraftoverføringsakselen, skal man sette beskyttelseshylsen på kraftuttakstappen! 17 Ved skader skal disse repareres umiddelbart, før man tar maskinen i bruk! Merk Med hensyn til kraftoverføringsakselen skal instruksene fra produsenten av kraftoverføringsakselen overholdes. (Separat bruksanvisning!) 12

13 Pos: Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Eigenmächtiger Umbau und 1 Pos: /BA/Sicherheit/Unzulässige 1 Sikkerhet 4.7 Hydraulikkanlegg 1 Hydraulikkanlegget står under trykk! 2 Når hydraulikksylindrene og -motorene koples til, må man kontrollere at tilkoplingen av hydraulikkslangene blir forskriftsmessig! 3 Når hydraulikkslangene koples til traktorens hydraulikk, må man kontrollere at hydraulikken er fri for trykk, både på traktoren og på maskinen! 4 På hydrauliske funksjonsforbindelser mellom traktoren og maskinen skal koplingsmuffene og pluggene være merket, slik at man utelukker feilbetjening! Ved forveksling av koplingene får man omvendt funksjon (f.eks. løfte/senke) - Fare for ulykker! 5 Ved søk etter lekkasjer skal man bruke egnede hjelpemidler, slik at man unngår skader! 6 Væsker som trenger ut under høyt trykk (hydraulikkolje) kan trenge gjennom huden og forårsake alvorlige skader! Oppsøk lege umiddelbart ved personskader! Fare for infeksjon! 7 Fjern trykket fra anlegget og stopp motoren før du utfører arbeider på hydraulikkanlegget! Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulikanlage Zusatz Alterung der @ 1 8 Kontroller hydraulikkslangene regelmessig og skift dem ut ved skader eller tegn på aldring! De nye slangeledningene må være i henhold til de tekniske kravene til maskinprodusenten! 4.8 Vedlikehold Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Pos.1 ohne Schwungmass/Feststellbremse anziehen ( @ 1 1 Reparasjons-, vedlikeholds- og rengjøringsarbeider, samt utbedring av funksjonsfeil, skal prinsipielt kun utføres når drivenheten er slått av og motoren er stanset! - Ta ut tenningsnøkkelen! Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Pos.2 bis 8 ohne @ 1 2 Kontroller mutre og skruer regelmessig for å sjekke at de sitter godt, ettertrekk ved behov! 3 Ved vedlikeholdsarbeider på oppløftet maskin skal man alltid sikre den med egnede støtteelementer. 4 Olje, smørefett og filtre skal deponeres på forskriftsmessig måte! 5 Sikkerhetsinnretninger som er utsatt for slitasje skal kontrolleres regelmessig og skiftes ut i rett tid! 6 Reservedeler må minst oppfylle de tekniske kravene fastsatt av maskinprodusenten! Dette er garantert når man bruker original-krone-reservedeler! Pos: /BA/Sicherheit/Wartung/Wartung Zusatz @ 1 7 Når man skifter arbeidsverktøy med skjærekanter, skal man benytte egnet verktøy og hansker! 4.9 Egenmektig ombygging og produksjon av reservedeler Ombygging eller forandringer av maskinen er kun tillatt i samråd med produsenten. Originalreservedeler og tilbehør som er autorisert av produsenten gir bedre sikkerhet. Bruk av andre deler kan føre til at vi ikke påtar oss ansvaret for de skader som oppstår som følge av denne bruken Ikke tillatte driftsmåter Den leverte maskinens driftssikkerhet kan kun garanteres under forutsetning av at den anvendes på korrekt og forskriftsmessig måte i samsvar med kapitlet - "Korrekt bruk" - i bruksanvisningen. Grenseverdiene som er angitt i dataarkene må ikke under noen omstendighet overskrides. 13

14 Pos: 24 /BA/Sicherheit/Arbeiten im Bereich von 1 Pos: 25 /Layout Module @ 1 Sikkerhet 4.11 Arbeider i nærheten av høyspentlinjer Man må være spesielt forsiktig når man arbeider under eller i nærheten av høyspentledninger. Vær oppmerksom på at en total høyde på 4m kan oppnås under drift eller transport av maskinen. Hvis man må passere under luftledninger, så må brukeren innhente informasjon om disse luftledningenes nominelle spenning og minstehøyde fra operatøren. De sikkerhetsavstander som er angitt i tabellen må ikke under noen omstendigheter underskrides. Nominell spenning KV Sikkerhetsavstand til luftledninger m Inntil 1 1 Over 1 til Over 101 til Over 220 til

15 Pos: 26 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 27 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 28 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Mähwerke/Maschinenübersicht EasyCut B 750/ B 890 / @ 1 Pos: 29 /Layout Module @ 1 Beskrivelse av maskinen 5 Beskrivelse av maskinen 5.1 Oversikt over maskinen Fig ECB00071 Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse 1) Utligger 2) Styrestenger på siden 3) Avlastningsfjær 4) Trepunktsbukk 5) Parkeringsstøtte 6) Stolpesikring 7) Kardangleddaksel 8) Koblingsstag (bare EasyCut B 970 og EasyCut B890) 9) Knivkassett 10) Hovedgirkasse 11) Slåttebjelke 12) Slåmaskindrev 13) Mellomkraftoverføringsaksel 14) Friksjonskobling 15

16 Pos: 30 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 31 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/EasyCut/Kennzeichnung EasyCut B @ 1 Pos: 32 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Angaben für Anfrage und 1 Pos: 33 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 34 /BA/Adressen/Adresse Maschinenfabrik KRONE @ 1 Pos: 37 /Layout Module @ 1 Beskrivelse av maskinen 5.2 Kjennemerking 1 Fig. 2 Maskindataene finner du på merkeplaten (1). Den er festet til bæreholmen. ECB Opplysninger ved forespørsler og bestillinger År Maskinnr. Type Merk All kjennemerkingen er å regne som dokumentasjon, og de skal ikke forandres eller gjøres uleselige! Ved forespørsler om maskinen og ved bestillings av reservedeler skal man angi den respektive maskinens typebetegnelse, maskinnummer og produksjonsår. For at du til enhver tid skal ha disse dataene tilgjengelig, anbefaler vi at du fører dem inn i feltene over. Merk KRONE originale reservedeler og tilbehør som er autorisert av produsenten tjener sikkerheten. Bruk av reservedeler, tilbehør og ekstra utstyr som ikke er produsert, kontroller eller godkjent av KRONE, fører til at ansvaret for skader som følger av slik bruk taper sin gyldighet Kontakt Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D Spelle (Tyskland) Telefon: + 49 (0) 59 77/935-0 (sentral) Telefaks: + 49 (0) 59 77/ (sentral) Telefaks: + 49 (0) 59 77/ (ET-Lager _Inland) Telefaks: + 49 (0) 59 77/ (ET-Lager _Inland) E-post: info.ldm@krone.de 16

17 Pos: 38 /BA/Sicherheit/EasyCut/Sicherheit Einführung 1 Pos: 40 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Nachbestellung/ Anbringung 1 Pos: 41 /Layout Module @ 1 Beskrivelse av maskinen 5.4 Innføring Slepeskiveslåmaskinen er utstyrt med alle nødvendige sikkerhetsinnretninger (verneinnretninger). Det er imidlertid ikke mulig å sikre alle risikopunkter på denne maskinen fullstendig; da ville maskinens funksjonsdyktighet ikke kunne opprettholdes. På maskinen er det stilt opp respektive fareskilt som gjør oppmerksom på restfarene som består. Instruksjonene om fare er gitt form av såkalte varselsymboler. Nedenfor finner du viktig informasjon om plasseringen av denne henvisningsskilte og deres betydning, i tillegg til utfyllende informasjon! Pos: 39 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Beschädigte oder unlesbare @ 1 ADVARSEL! Fare for skader på maskindeler på grunn av ikke merkede fareområder ved manglende, skadde og uleselige varselsymboler! Fare for skader på grunn av farlige komponenter og andre restfarer fordi bruker eller tredjepart går eller griper inn i fareområdet fordi de ikke er seg bevisst faren. Skift ut klebemerker som er skadet eller blitt uleselige. Etter reparasjonsarbeider skal de respektive sikkerhetsklebemerkene plasseres på alle komponenter som er skiftet ut, blitt endret eller reparert. Områder der det er plassert et sikkerhetsklebemerke skal aldri rengjøres med en høytrykksvasker. Gjør deg kjent med varselsymbolenes betydning. Teksten ved siden av og den valgte plasseringen på maskinen gjør oppmerksom på de spesielle farepunktene på maskinen Etterbestilling av sikkerhetsklebemerker og informasjonsskilt Merk Alle sikkerhetsklebemerker og informasjonsskilt er utstyrt med et bestillingsnummer og kan bestilles direkte hos produsenten eller din autoriserte fagforhandler (se kapittel "Kontakt") Plassering av sikkerhetsklebemerker og informasjonsskilt Merk - Plassering av et klebemerke Konsekvens: Klebemerket blir sittende fast Flaten der klebemerket plasseres må være ren og uten smuss, olje eller fett. 17

18 Pos: 42 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/LLage der Sicherheitsaufkleber an der 1 Pos: 43 /BA/Sicherheit/Aufkleber/EasyCut/Sicherheitsaufkleber EasyCut B @ 1 Beskrivelse av maskinen 5.5 Plasseringen av sikkerhetsklebemerkene på maskinen ECB00005 Fig. 3 18

19 Pos: 45 /Layout Module @ 1 Beskrivelse av maskinen 1) Kraftuttakets turtall skal ikke overskride 1000 o/min! Hydraulikkanleggets driftstrykk skal ikke overskride 200 bar! MAX.1000/ min MAX.200 bar Best.-nr (1x) 2) Les gjennom driftsveiledningen og sikkerhetsinstruksene før igangsettelse, og følg dem. Best.-nr (1x) 3) a) OBS! Maskindeler som har et langt etterløp. Berør ikke maskindeler som er i bevegelse. Vent til de har kommet til fullstendig stillstand. b) Sett sikkerhetsinnretningene i vernestilling før igangsettingen. c) Hold tilbørlig avstand når maskinen er i gang. STOP Best.-nr (6x) a b c 5) Grip aldri inn i klemfaresonen så lenge delene der kan bevege seg. Best.-nr (8x) ) Overhold foreskrevet sikkerhetsavstand til høyspenningsledninger. Best.-nr (1x) 19

20 Pos: 48 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Technische Daten der 1 Pos: 49 /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten mit Pos: 51 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Abmessungen EasyCut B @ 1 Pos: 52 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyCut B 750 / 74 kw (100 @ 1 Pos: 53 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (Serie) EasyCut B @ 1 Pos: 54 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (optional) EasyCut B 750 / B 890 / B @ 1 Pos: 55 /Layout Module @ 1 Maskinens tekniske data 6 Maskinens tekniske data 6.1 Tekniske data All informasjon, illustrasjoner og tekniske oppgaver i denne bruksanvisningen er i henhold til siste tekniske utvikling på den tiden bruksanvisningen ble gitt ut. Vi forbeholder oss til enhver tid retten til å foreta konstruksjonsmessige endringer uten å måtte oppgi årsaken for endringene. Pos: 50 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 750 Dimensjoner Arbeidsbredde Transportbredde Arealytelse Egenvekt 7410 mm 2900 mm 8,0 10,5 ha/t ca kg Minstekrav til traktoren Kraftbehov Turtall kraftuttak Spenning belysning Hydrauliske forbindelser 74 kw (100 HK) maks 1000 o/min 12 Volt 7-polet plugg 2x enkeltvirkende styreapparat Maskinens utrustning (standard) Trekkstangkopling SafeCut Knivhurtiglås eller knivskruelås Mekanisk fjæravlastning Antall skivekniver Antall slåmaskintromler Kat. II Standard Standard Standard 8 stykk 4 stykk Maskinens utrustning (alternativ) Meier for høy skjæring 20

21 Pos: 57 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Abmessungen EasyCut B @ 1 Pos: 58 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyCut B 890/ B @ 1 Pos: 59 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (Serie) EasyCut B @ 1 Pos: 60 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (optional) EasyCut B 750 / B 890 / B @ 1 Pos: 61 /Layout Module @ 1 Maskinens tekniske data Pos: 56 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 890 Dimensjoner Arbeidsbredde Transportbredde Arealytelse Egenvekt 8700 mm 2900 mm 9,0 10,5 ha/t ca kg Minstekrav til traktoren Kraftbehov Turtall kraftuttak Spenning belysning Hydrauliske forbindelser 110 kw (150 HK) maks 1000 o/min 12 Volt 7-polet plugg 1x enkeltvirkende styreapparat 1x dobbeltvirkende styreapparat Maskinens utrustning (standard) Trekkstangkopling SafeCut Knivhurtiglås eller knivskruelås Mekanisk fjæravlastning Antall skivekniver Antall slåmaskintromler Kat. II og kat. III Standard Standard Standard 10 stykk 4 stykk Maskinens utrustning (alternativ) Meier for høy skjæring 21

22 Pos: 63 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Abmessungen EasyCut B @ 1 Pos: 64 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Mindestanforderung an den Traktor EasyCut B 890/ B @ 1 Pos: 65 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (Serie) EasyCut B @ 1 Pos: 66 /BA/Einleitung/Technische Daten/EasyCut/EasyCut B 750 / B 890 / B 970 / B 870/Technische Daten: Ausrüstung der Maschine (optional) EasyCut B 750 / B 890 / B @ 1 Pos: 67 /Layout Module @ 1 Maskinens tekniske data Pos: 62 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 970 Dimensjoner Arbeidsbredde Transportbredde Arealytelse Egenvekt mm 3000 mm 10,0 11,0 ha/t ca kg Minstekrav til traktoren Kraftbehov Turtall kraftuttak Spenning belysning Hydrauliske forbindelser 110 kw (150 HK) maks 1000 o/min 12 Volt 7-polet plugg 1x enkeltvirkende styreapparat 1x dobbeltvirkende styreapparat Maskinens utrustning (standard) Trekkstangkopling SafeCut Knivhurtiglås eller knivskruelås Mekanisk fjæravlastning Antall skivekniver Antall slåmaskintromler Kat. II og kat. III Standard Standard Standard 12 stykk 4 stykk Maskinens utrustning (alternativ) Meier for høy skjæring 22

23 Pos: 68 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 69 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Füllmengen und Schmiermittelbezeichnungen der 1 Pos: 70 /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Umwelt Betriebsstoffe entsorgen und @ 1 Pos: 71 /BA/Wartung/Tabellen_Füllmengen/Mähwerke/Technische Daten Betriebsstoffe Füllmengen EC B @ 1 Pos: 72 /Layout Module @ 1 Maskinens tekniske data 6.2 Smørestoffer Påfyllingsmengde og betegnelse på smøremiddel til drevet Miljø! Deponere og lagre driftsstoff Konsekvens: Miljøskader Oppbevar driftsstoffet i egnede beholdere i samsvar med lovfestede forskrifter. Kvitt deg med brukt driftsstoff i samsvar med lovfestede forskrifter. Påfyllingsmengde Raffinert olje Biologiske smøremidler [liter] Merkebetegnelse Merkebetegnelse Hovedgirkasse 1,7 Slåmaskindrev 2 x 0,4 Slåttebjelke EasyCut B 750 Slåttebjelke EasyCut B x 6,0 l 2 x 7,0 l SAE 90 På forespørsel Slåttebjelke EasyCut B x 8,0 l 23

24 Pos: 73 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Bedien- und 1 Pos: 74 /BA/Maschinenbeschreibung/EasyCut/Funktion der Schalter Bedieneinheit: Bild neue Bedieneinheit ohne @ 1 Pos: 77 /BA/Maschinenbeschreibung/EasyCut/Funktion der Schalter Bedieneinheit: Tabelle B 750 neue @ 1 Pos: 78 /Layout Module @ 1 Kontroll- og displayelementer 7 Kontroll- og displayelementer Fig. 4 ECB00068 Pos: 75 /BA/Maschinenbeschreibung/EasyCut/Funktion der Schalter Bedieneinheit: @ 1 Med kontrollenheten forvelges forskjellige av maskinens funksjoner. De egentlige funksjonene utføres av styreapparatene. Tabellen nedenfor forklarer funksjonen til de enkelte bryterne. Pos: 76 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 750 Bryter Funksjon 1) Lyser når kontrollenheten er innkoplet. Kontrollampe (rød) 2) Vippebryter I midten: kontrollenhet av oppe: Styreapparatet (rød 1+): For å senke de to slåmaskinene fra transportstilling til stilling for snuoperasjon. eller For å løfte de to slåmaskinene fra stilling for snuoperasjon til transportstilling. nede: Den nedre vippebryteren (3) aktiveres. 3) Vippebryter (bare aktiv når vippebryter 2 vender ned) venstre: Styreapparatet (rød 1+): For å løfte den høyre slåmaskinen fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling. eller For å løfte den høyre slåmaskinen fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon. Styreapparatet (rød 2+): For å løfte den venstre slåmaskinen fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling. eller For å løfte den venstre slåmaskinen fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon. I midten: Styreapparatet (rød 1+): For å senke begge de to slåmaskinene fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling. eller For å løfte begge de to slåmaskinene fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon. 24

25 Pos: 80 /BA/Maschinenbeschreibung/EasyCut/Funktion der Schalter Bedieneinheit: Tabelle B 890 / B970 neue @ 1 Pos: 81 /Layout Module @ 1 Pos: 79 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B 970 Kontroll- og displayelementer Bryter Funksjon 1) Lyser når kontrollenheten er innkoplet. Kontrollampe (rød) 2) Vippebryter I midten: kontrollenhet av oppe: Styreapparat dobbeltvirkende (blå 2+ / blå 2-): (blå 2-): For å senke de to slåmaskinene fra transportstilling til stilling for snuoperasjon. (blå 2+): For å løfte de to slåmaskinene fra stilling for snuoperasjon til transportstilling. nede: Den nedre vippebryteren (3) aktiveres. 3) Vippebryter (bare aktiv når vippebryter 2 vender ned) venstre: Styreapparat dobbeltvirkende (blå 2+ / blå 2-): (blå 2-): For å løfte den høyre slåmaskinen fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling. (blå 2+): For å løfte den høyre slåmaskinen fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon. Styreapparat enkeltvirkende (rød 1+): For å løfte den venstre slåmaskinen fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling. eller For å løfte den venstre slåmaskinen fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon. I midten: Styreapparat enkeltvirkende (rød 1+): For å senke begge de to slåmaskinene fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling. eller For å løfte begge de to slåmaskinene fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon. 25

26 Pos: 82.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 82.2 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: @ 1 Pos: 82.4 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: 82.8 /Layout Module @ 1 Første igangsettelse 8 Første igangsettelse 8.1 Første gangs montering Den første montasjen beskrives i det medleverte dokumentet "Veiledning til montering". 8.2 Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Pos: 82.5 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Warnung- Einstellarbeiten @ 1 ADVARSEL! Ved innstillings- / vedlikeholds- / rengjøringsarbeider eller tekniske inngrep på maskinen kan drivelementer bli satt i bevegelse. Dermed kan personer da påføres alvorlige eller dødelige skader. Stans motoren til traktoren, trekk ut tenningsnøkkelen og ta den med. Sikre traktoren mot at den kan settes i gang uforvarende og mot at den kan trille bort. Vent til alle maskindeler har kommet til stillstand og er fullstendig avkjølt. Pos: 82.6 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/gefahr - Fehlerhafter @ 1 Fare! - Feil sammenbygging Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader eller alvorlige skader på maskinen. Sammenbyggingen av maskinen må kun foretas av en autorisert fagforhandler. Sammenbyggingen av maskinen skal foretas med særlig aktsomhet. Overhold de relevante forskriftene til forebyggelse av ulykker (HMS-forskriftene) når dette gjøres. Bruk kun sikre løfteutstyr og festemidler som har tilstrekkelig kapasitet. Maskinen må ikke settes i drift før alle sikkerhetsinnretningene er montert. Ved forandringer av maskinen uten produsentens samtykke, utelukker dette at produsenten bærer noe ansvar for resulterende skader. Pos: 82.7 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/gefahr - Fehlende Schutztücher @ 1 Fare! - Manglende sikkerhetsduker Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader eller alvorlige skader på maskinen. Før første igangsettelse av maskinen må alle medleverte sikkerhetsduker være montert på maskinen. 26

27 Pos: 82.9 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAnbau an den 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Kuppelpunkte/Kuppelpunkte Bild EC B @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Første igangsettelse 8.3 Montering på traktoren Koplingspunkter Fig. 5 Kat.II Kat.II Kat.III Kat.III ECB00007 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Kuppelpunkte/Kuppelpunkte Text EC B @ 1 Trepunktsopphenget for Easy Cut B 750 er bare konstruert for kat. II. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Kuppelpunkte/Kuppelpunkte Text EC B @ 1 Trepunkts opphenget er for Easy Cut B 890 og Easy Cut B 970 konstruert for kat. II og kat. III. 27

28 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/KKoppelstange 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Koppelstange @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Første igangsettelse 8.4 Innstilling av koblingsstangen Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B 970 Fig. 6 Framgangsmåte: Maskinen må være koblet forskriftsmessig til traktoren Sett maskinen i transportstilling ved hjelp av traktorens bakre hydraulikk Drivenheten til kraftuttaket og traktormotoren er AV. Sett på traktorens parkeringsbrems Ta ut tenningsnøkkelen Trekk i låsebolten (1) og sett den i posisjon III (på høyre og venstre side av maskinen) Kontroller visuelt at låsebolten (1) befinner seg midt i slissen (pos. III) Dersom dette ikke er tilfelle, må koblingsstangen (2) stilles inn med gjengestykket (3), slik at låsebolten befinner seg midt i slissen. EC

29 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Ankuppeln Bild EC @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Første igangsettelse 8.5 Kraftoverføringsaksel Tilpasning av lengden Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Unbeabsichtigtes Abkuppeln @ 1 Fare! - Utilsiktet frakopling av maskinen ved kjøring på vei eller ved arbeidsinnsats. Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader eller sterke skader på maskinen. Når maskiner koples til eller fra traktoren, er det nødvendig å utvise særlig forsiktighet! Forskriftene til forebygging av ulykker må under alle omstendigheter overholdes. Trekkstengene på traktoren skal fastgjøres med inngrensningskjettinger eller -stenger for å forhindre at maskinen svinger ut under transport eller arbeid. Hvis trekkstengene (1) er utstyrt med fangkroker, må de følgende punktene overholdes: Særlig i vendeposisjon opptrer det sterke krefter på trekkstangboltene (3). Derfor må fangkrokene befinne seg i en uklanderlig tilstand. I tillegg til dette må fangkrokene låses fast slik at de ikke kan åpnes igjen etter at de er koplet inn i de spesielle sperreboringene (4). Fig. 7 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Ankuppeln Text EC 280/320 @ 1 Monter maskinen på traktorens trekkstang (1). Huk toppstaget (2) fast i det øverste hullet på trepunktsbukken. 29

30 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Mähwerke/Längenanpassung Bild @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Achtung - Schwenkbereich/Freiraum @ 1 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Traktorwechsel Gelenkwellenlänge @ 1 Pos: 84 /Layout Module @ 1 Første igangsettelse Fig. 8 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Mähwerke/Längenanpassung_ohne @ 1 Kraftoverføringsakselens (1) lengde må tilpasses. Trekk kraftoverføringsakselen fra hverandre. Stikk på en halvdel hver, (1) og (2), på traktor- og maskinsiden. Kontroller overdekningen av profil- og beskyttelsesrørene. Forkort profil- og beskyttelsesrørene slik at kraftoverføringsakselen er fritt bevegelig i korteste driftsstilling. Den videre fremgangsmåte finner du i bruksanvisningen fra kraftoverføringsakselprodusenten. OBS! - Kraftoverføringsakselens svingsone Konsekvens: Skade på traktoren eller på maskinen Kontroller kraftoverføringsakselens svingsone og klaring! EC OBS! - Traktorbytte Konsekvens: Materialskader på maskinen Når maskinen brukes for første gang og ved ethvert traktorbytte Kontroller at kraftoverføringsakselen har korrekt lengde. Dersom kraftoverføringsakselens lengde ikke skulle passe til traktoren, må innholdet i kapittel "Tilpasning av kraftoverføringsakselens lengde" under alle omstendigheter leses og overholdes. 30

31 Pos: 85.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 85.2 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAnbau an den 1 Pos: 85.6 /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Ankuppeln Bild EC @ 1 Pos: 85.8 /Layout Module @ 1 Igangsettelse 9 Igangsettelse 9.1 Montering på traktoren Pos: 85.3 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Warnung - Unbeabsichtigtes Abkuppeln @ 1 ADVARSEL Hvis maskinen ikke kobles riktig til og sikres i traktorens trekkstangfangkrok og hvis ikke trekkstengene på traktoren settes fast med begrensningskjeder eller -stenger, kan den påhengte maskinen koble seg fra utilsiktet under kjøring. Dermed kan personer da påføres alvorlige eller dødelige skader. Fangkrokene til trekkstengene må være i plettfri stand. Det må ikke oppholde seg noen mellom traktoren og maskinen under tilkoblingen. For å forhindre en utsvingning av maskinen under transport eller arbeid må trekkstengene på traktoren festes på traktoren med begrensningskjeder eller -stenger. Ved påhengt maskin må fangkrokene være låst mot uønsket åpning i låsehullene (4). Pos: 85.4 /BA/Sicherheit/Betätigungsseil/GEFAHR! Unbeabsichtigte Aktionen ausgelöst Betätigungsseil @ 1 Fare! - Utilsiktede aksjoner utløst. Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Betjeningselementet må legges slik at det ikke kan utløse noen utilsiktede bevegelser under transport og i arbeidsposisjon. Betjeningselementet må ikke komme i berøring med traktorens dekk. Se opp for avgnidde og innklemte steder. Pos: 85.5 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Achslasten Beeinträchtigung der @ 1 Advarsel! - Innskrenkninger i traktorens styrbarhet. Konsekvens: Skade på traktoren eller på maskinen Montering av aggregater foran og bak på maskinen må ikke føre til overskridelse av tillatt totalvekt, tillatte akselbelastninger og av bæreevnen til traktorens dekk. Traktorens foraksel må alltid være belastet med minst 20 % av traktorens tomvekt, også når det er montert aggregat bak. Kontroller at disse betingelsene er oppfylte før du starter kjøringen. Fig. 9 Pos: 85.7 /BA/Erstinbetriebnahme/EasyCut/Ankuppeln Text EC 280/320 @ 1 Monter maskinen på traktorens trekkstang (1). Huk toppstaget (2) fast i det øverste hullet på trepunktsbukken. 31

32 Pos: 85.9 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpezielle 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Hydraulikleitungen 1 Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Achtung - Verschmutzung der @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikaufkleber @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Igangsettelse 9.2 Hydraulikk Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der @ 1 Advarsel! - Tilkopling av hydraulikkledningen Konsekvens: alvorlige personskader gjennom inntrenging av hydraulikkolje under huden. Under tilkoplingen av hydraulikkslangene til traktorens hydraulikk må systemet være uten trykk på begge sider! Ved søk etter lekkasjer skal man bruke egnede hjelpemidler og vernebriller, slik at man unngår skader! Oppsøk lege øyeblikkelig dersom det oppstår skade! Fare for infeksjon! Slipp trykket ut før slangene koples fra, og før det utføres arbeider på hydraulikkanlegget! Kontroller hydraulikkslangene regelmessig og skift dem ut ved skader eller tegn på aldring! De nye slangeledningene må være i henhold til maskinprodusentens tekniske krav! Tilkopling av hydraulikkledningene Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/WARNUNG - Vertauschen der Hydraulikkleitungen, wenn @ 1 Advarsel! - Dersom hydraulikkslangene forveksles når de koples til traktorens hydraulikkanlegg, fører dette og så til at funksjonene forveksles. Konsekvens: Personskader, sterke skader på maskinen Sørg for at du identifiserer de hydrauliske tilkoplingene riktig. Kontroller alltid riktig tilkopling av forbindelsen mellom maskin og traktor. Når hydraulikkslangen koples til, må kontrollapparatet for hydraulikkanlegget befinne seg i flytestilling eller i posisjon "Senke". OBS! - Tilsmussing av hydraulikkanlegget Konsekvens: Skader på maskinen Samtidig med at hurtigkoplingene koples til, må man kontrollere at disse er rene og tørre. Se opp for avgnidde og innklemte steder. Merk Riktig tilkopling av hydraulikkledningene Hydraulikkledningene er merket med fargede slangeklemmer. 32

33 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Hydraulik/Hydraulikanschluss Bild EC 9140 / 7540 / Neue @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBedienung 1 Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Igangsettelse Fig. 10 Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 750 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen @ 1 Sett styreapparatet til traktoren i flytestilling. Slå av traktoren og sikre den mot å rulle bort. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen rot @ 1 Koble hydraulikkledningen (rød 1+) på maskinen til et enkeltvirkende styreapparat på traktoren. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen rot @ 1 Koble hydraulikkledningen (rød 2+) på maskinen til et enkeltvirkende styreapparat på traktoren. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B 970 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen @ 1 Sett styreapparatet til traktoren i flytestilling. Slå av traktoren og sikre den mot å rulle bort. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen blau @ 1 Koble hydraulikkledningene (blå 2+ / blå 2-) på maskinen til et dobbeltvirkende styreapparat på traktoren. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen rot @ 1 Koble hydraulikkledningen (rød 1+) på maskinen til et enkeltvirkende styreapparat på traktoren. 9.3 Koble til betjening Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Anschluss elektrische Bedienung EC @ 1 Tilkoplingen av den elektriske betjeningen skjer over strømforsyningskabelen. Sett pluggen til strømforsyningskabelen inn i permanentstrømstikkontakten på traktoren. Legg kabelen slik at den ikke kommer i berøring med hjulene. OBS! - Tilkopling av den elektriske betjeningen Konsekvens: Skader på betjeningen Kontroller at plugg og stikkontakter er rene og tørre når du plugger i støpselet. Smuss og fuktighet kan føre til kortslutninger! 33

34 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBeleuchtung 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Beleuchtung/Anschluss Beleuchtung T2 Bild EC @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Schwader/Hinweis Sauberkeit der Stecker und @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Igangsettelse 9.4 Lys Pos: /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Beleuchtung/Beleuchtungsanlage alle @ 1 Fare! - Lysanlegg Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader eller sterke skader på maskinen. Før transport på offentlige veier må belysningsanlegget under alle omstendigheter koples til, og funksjonsdyktigheten må kontrolleres. Hold belysningsanlegget rent. Tilsmussede lamper og lyskastere har en negativ innvirkning på trafikksikkerheten. Defekte lyspærer eller knuste lyskastere må skiftes ut. Ved transport- kjøring på offentlige veier må maskinen befinne seg i transportstilling. 9.5 Tilkopling av lys Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Beleuchtung/Anschluss Beleuchtung T1 EC @ 1 For å tilfredsstille veitrafikkloven, er maskinen som standard utstyrt på følgende måte: med 3-kammers baklys (3) bak (blink-, bak- og bremselys) med røde reflektorer (4) bak med gule reflektorer (5) på sidene 1 2 ECB00008 Fig. 11 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Beleuchtung/Anschluss Beleuchtung T3 EC 2800/3200 @ 1 Lysanlegget koples til via den 7-pols forbindelseskabelen som medleveres (2). I denne forbindelse: Stikk den 7-polede pluggen av forbindelseskabelen (2) i den respektive stikkontakten (1) på maskinen. Stikk den 7-polede pluggen av forbindelseskabelen (2) i den respektive stikkontakten på traktoren. Legg kabelen slik at den ikke kommer i berøring med hjulene Merk Kontroller at plugg og stikkontakter er rene og tørre når du plugger i støpselet. Smuss og fuktighet kan føre til kortslutninger! 34

35 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpezielle 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Falsche Zapfwellendrehzahl @ 1 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Achtung - Schwenkbereich/Freiraum @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Igangsettelse 9.6 Kraftoverføringsaksel Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Fare! - Kraftoverføringsakselen roterer Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader Montering og demontering av kraftoverføringsakselen kun med motoren slått av og tenningsnøkkelen trukket ut. Sikre traktoren mot å rulle. Sikre at kraftoverføringsakselen er riktig tilkoplet (låsen til kraftoverføringsakselen må ha smekket i lås). Sikre at sikkerhetsinnretningene er festet ordentlig. Bruk aldri en kraftoverføringsaksel der sikkerhetsinnretningen ikke er montert. Sikkerhetsinnretninger som oppviser skade må skiftes ut øyeblikkelig Fest låsekjettingen til kraftoverføringsakselen, slik at beskyttelsesrøret ikke dreier samtidig med kraftoverføringsakselen. Fare! - Feil turtall på kraftuttaket Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader eller skader på maskinen. Denne maskinen drives bare med et turtall for kraftuttaket på maksimum 1000 o/min. Før kraftuttaket koples inn, må det kontrolleres at du har valgt riktig turtall for kraftuttaket. OBS! - Kraftoverføringsakselens svingsone Konsekvens: Skade på traktoren eller på maskinen Kontroller kraftoverføringsakselens svingsone og klaring! 35

36 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/Gelenkwelle 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Anbau Gelenkwelle/Anbau Gelenkwelle EC 7540/9140 @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Anbau Gelenkwelle/Zwischengelenkwelle/Zwischengelenkwellen Bild EC B @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Hinweis @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Igangsettelse Montering av kraftoverføringsakselen Fig. 12 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Anbau Gelenkwelle/Anbau Gelenkwelle gezogene/angehängte @ 1 Skyv kraftoverføringsakselen (1) opp på traktorens kraftuttakstappog sikre den. Sikre kraftoverføringsakselbeskyttelsen (2) mot å bli dratt med i bevegelsen. 9.7 Mellomkraftoverføringsaksel Fig. 13 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Anbau Gelenkwelle/Zwischengelenkwelle/Zwischengelenkwellen ohne Freilauf Text EC B @ 1 Mellomkraftoverføringsakselene (1) for slåmaskindrevet kobles med friksjonskoblingene (2) til giret til trepunktsbukken. Holdekjedene (3) må festes på de respektive beskyttelsesskjermene (4). Merk - Friksjonskopling Konsekvens: Opprettholde funksjonen og øke brukstiden Friksjonskoplingen (2) må luftes før første igangsettelse og én gang i året før innhøstningen begynner. ( se kapittel Før den nye sesongen begynner "Friksjonskopling") 36

37 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAbstellstütze in Transportstellung 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Abstellstütze/Abstellstütze eingeklappt Bild EC B @ 1 Pos: 86 /Layout Module @ 1 Igangsettelse 9.8 Sving parkeringsstøtten i transportstilling Fig 14 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Abstellstütze/Abstellstützen in Transportstellung @ 1 Etter at maskinen er montert, må parkeringsstøtten skyves i transportposisjon. Løft opp maskinen litt ved hjelp av trepunktshydraulikken. Skyv parkeringsstøtten (1,2) i transportstilling og sikre den med boltene (3,4) ECB

38 Pos: 87.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Fahren und 1 Pos: 87.4 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVon Arbeitsstellung in 1 Pos: 87.6 /Layout Module @ 1 Kjøring og transport 10 Kjøring og transport Pos: 87.2 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Warnung - Transport / @ 1 ADVARSEL! Transport-kjøring på vei Hvis noen av punktene nedenfor ikke tas hensyn til under transport-kjøring på vei, kan det oppstå ulykker. Dermed kan personer da påføres alvorlige eller dødelige skader. Ved kjøring på offentlige veier skal forskriftene i veitrafikkloven overholdes (belysning, kjennemerking, aksellaster, tillatt mål for påmontert utstyr etc.)! Ved transport-kjøring på offentlige veier må slåmaskinen være løftet ut. Når slåmaskinen befinner seg i transportstilling, er det absolutt nødvendig å være oppmerksom på at kjøretøyets høyde er større. Det er ikke tillatt for passasjerer å sitte på med slåmaskinen. Pos: 87.3 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Gefahr Straßenfahrt mit Bedieneinheit / ohne QFB EC B @ 1 Fare! - Maskinens uforutsebare aksjoner. Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader eller sterke skader på maskinen. Ved å omkople den elektriske styringen kan man, alt etter styreapparatenes stilling, utløse funksjoner. Vær derfor forsiktig når du betjener den mens det oppholder seg personer i området rundt maskinen. For å unngå at funksjonene utløses ved en feil, må kontrollenheten være slått av under transportkjøring med maskinen Fra arbeidsstilling til transportstilling Pos: 87.5 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Warnung-Hochschwenken des Mähwerks in @ 1 ADVARSEL! Når slåmaskinen svinges, kan personer bli fanget av slåmaskinen og påføres alvorlige skader. Før maskinen svinges opp til transportstilling, må kraftuttaket slås av. Sving maskinen først opp når alle maskindelene har stanset helt opp det ikke befinner seg personer i svingområdet. 38

39 Pos: 87.8 /BA/Fahren und Transport/EasyCut/Fahren-Transport Bild EC B 970 alte und neue @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/TTransportverriegelung 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/Vergewissern, dass die Verriegelungen eingerastet sind @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Kjøring og transport Pos: 87.7 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B Fig. 15 ECB00068 Pos: 87.9 /BA/Fahren und Transport/EasyCut/Fahren/Transport: Maschine in Transportstellung bringen Text EC B 750/ B 870/ B 890/ B @ 1 Til transport / kjøring på offentlige veier må slåmaskinene være løftet opp. Gå fram på denne måten: Koble ut kraftuttaksdriften. Løft maskinen litt med den bakre jekken. Slå av traktoren og sikre den mot å rulle bort. Skyv parkeringsstøtten i transportstilling og sikre den med boltene. Sett maskinen i transportstilling via terminalen. Slå av kontrollenheten, sett vippebryteren (2) i stilling «i midten» Kontroll av transportlåsen Pos: /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Transportverriegelung/Transport/Straßenfahrt Prüfen der Transportverriegelung EC @ 1 Fare! - Kontroll av transportlåsen Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Forviss deg om at låsene til høyre og venstre har smekket i lås etter at slåmaskinene er løftet opp. Fig. 16 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/Vergewissern, dass die Verriegelungen eingerastet @ 1 Når slåmaskinene som er montert bak vippes opp, låses slåmaskinene automatisk av en mekanisk låsemekanisme (1) og hindres dermed i å senke ned utilsiktet. Forviss deg om at låsene (1) til høyre og venstre har smekket i lås etter at slåmaskinene er løftet opp. 39

40 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/Fahren-Transport Bild EC B 970 alte und neue @ 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/In Transportstellung 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/In Transportstellung prüfen B970 Bild neues @ 1 Pos: 88 /Layout Module @ 1 Kjøring og transport Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B Fig. 17 ECB00068 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/Fahren/Transport: Maschine in Transportstellung bringen Text EC B 750/ B 870/ B 890/ B @ 1 Til transport / kjøring på offentlige veier må slåmaskinene være løftet opp. Gå fram på denne måten: Koble ut kraftuttaksdriften. Løft maskinen litt med den bakre jekken. Slå av traktoren og sikre den mot å rulle bort. Skyv parkeringsstøtten i transportstilling og sikre den med boltene. Sett maskinen i transportstilling via terminalen. Slå av kontrollenheten, sett vippebryteren (2) i stilling «i midten» Kontrollere i transportstilling Fig. 18 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/In Transportstellung prüfen B @ 1 Når slåmaskinene som er montert bak vippes opp til endeanslag, sikres slåmaskinene mot å senkes ned utilsiktet. Forviss deg om at utliggerarmene (1) er senket helt ned og ligger på endeanslaget (2) etter at slåmaskinene er vippet opp. 40

41 Pos: 89.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 89.2 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor dem 1 Pos: 89.4 /BA/Bedienung /EasyCut/Mähen/Mähen EC B 1000 / B 1 Pos: 89.5 /BA/Bedienung /EasyCut/Hinweis Beim Mähen Steuerventil @ 1 Pos: 89.6 /Layout Module @ 1 Betjening 11 Betjening 11.1 Før man begynner slåingen Pos: 89.3 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Arbeitseinsatz / @ 1 FARE! - Arbeid Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Før igangsettingen og under arbeidsinnsatsen må glidemeiene ligge godt på bakken Under driften må det holdes tilbørlig sikkerhetsavstand til skjæreverktøyene Det består fare gjennom gjenstander som slynges ut selv når maskinen drives på korrekt måte. Derfor må personer holdes borte fra maskinens fareområde. Særskilt forsiktighet må oppvises under arbeid i nærheten av veier, gater og bygninger Slått Sving parkeringsstøttene i transportstilling Sett maskinen i arbeidsstilling Blokker den bakre jekken Trekk ned sikkerhetsinnretningene Still inn styrestengene på siden Kontroller at valgt turtall og dreieretning på traktorkraftuttaket stemmer overens med dreieretningen og det tillatte turtallet til maskinen før du slår kraftuttaket på Før innkjøring i produktet som skal slås, koble inn traktorkraftuttaket på tomgang og øk langsomt til nominelt turtall på maskinen Kjør inn i produktet som skal slås Kontroller slåmaskinavlastning under slåing For å oppnå et rent snittbilde tilpasses kjøre- og skjærehastigheten bruksbetingelsene (bakkeforhold, beskaffenheten til produktet som skal slås, høyde, tykkelse) Merk! - Under slåtten Konsekvens: Maskinen settes lytefritt inn Hold kontrollapparatet/kontrollapparatene i posisjon "Senke" eller i "Flytestilling" under arbeidsinnsatsen. 41

42 Pos: 89.7 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSchutzeinrichtung 1 Pos: 89.9 /BA/Bedienung /EasyCut/Schutze/Schutzeinrichtung herunterklappen Bild EC B @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening Trekk ned sikkerhetsinnretningen Pos: 89.8 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Fortschleudern von @ 1 FARE! Steiner kan slynges bort under driften Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Sikkerhetsdukene skal kontrolleres med jevne mellomrom. Slitte eller skadde sikkerhetsduker må skiftes ut med nye! Sikkerhetsinnretningene på slåmaskinen, f.eks. duker og hetter, beskytter mot steiner og slikt som slynges av gårde, samt mot at det kan gripes inn i faresonene. Derfor skal de alltid settes i vernestilling før arbeidet begynner. Før bruken må sidepanelet / sidepanelene slippes ned og sikres med vriåsene Fig. 19 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Schutze/Schutzeinrichtung herunterklappen und mit Drehverschluss @ 1 Forviss deg derfor før bruk om at maskinens sidedeksel(er) (1) er slått ned og sikret med sperreklinkene (2). 1 ECB

43 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSeitliche Lenker 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Höheneinstellung/Höheneinstellung beim Mähen über die Unterlenker am Traktor Bild EC B @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening Innstilling av styrestengene på siden Pos: /BA/Sicherheit/EasyCut/Gefahr - Einstellung der Unterlenkerhöhe am @ 1 Fare! - Innstilling av trekkstangens høyde på traktoren Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Kople ut kraftuttaket. Sikre traktoren mot å rulle. Ikke trå inn mellom traktoren og maskinen. Fig. 20 Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 750 / B @ 1 (EasyCut B 750, EasyCut B 890) Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Höheneinstellung/Höheneinstellung 20 mm beim Mähen über die Unterlenker am @ 1 Under slåtten skal høyden på den trepunkts bukken innstilles på en slik måte at styrestengene på siden (1) i området foran (1) a= ca. 20mm høyere enn i det bakre området (2). Denne innstillingen foretas via høydeinnstillingen til trekkstengene på traktoren. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 970 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Höheneinstellung/Höheneinstellung 0 mm beim Mähen über die Unterlenker am @ 1 Under slåtten skal høyden på den trepunkts bukken innstilles på en slik måte at styrestengene på siden (1) i området foran (1) og i det bakre området (2) er like høye (a = ca. 0mm). Denne innstillingen foretas via høydeinnstillingen til trekkstengene på traktoren. 43

44 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMähwerke 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Von Transport- in 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Heck/Von Transport in Arbeitsstellung Bild EC B 750 mit neuer @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening 11.3 Senke ned slåmaskinen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Absenken des Mähwerks in Arbeitsstellung EC @ 1 Fare! - Nedsenking av slåmaskinen til arbeidsstilling Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Ikke senk slåmaskinen før det er sikret at ingen personer, dyr eller gjenstander befinner seg i maskinens svingsone. Kraftuttaket skal ikke slås på før slåmaskinen ligger nede på bakken Fra transport- til stilling for snuoperasjon Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B Fig. 21 ECB00068 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Transport- in Vorgewendestellung Text EC B 750 neue @ 1 Fra transport- til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (2) i stilling «oppe», og hold. Trekk i betjeningswiren (2) fra traktoren for å løsne låsen (1). Betjen styreapparatet (rød 1+) ned i flytestilling for å senke ned begge slåmaskinene i stilling for snuoperasjon. 44

45 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening Stilling for snuoperasjon Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Vorgewendestellung: Text EC B 750 neue @ 1 Forutsetning: Slåmaskinene befinner seg i stilling for snuoperasjon. Vippebryteren (2) befinner seg i stilling nede. Senke slåmaskinene samtidig ned fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling Sett vippebryteren (3) i stilling «i midten». Betjen styreapparatet (rød 1+) i flytestilling helt til slåmaskinene er senket ned i arbeidsstilling. Løfte slåmaskinene samtidig opp fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (3) i stilling «i midten». Betjen styreapparatet (rød 1+) helt til slåmaskinene er løftet opp i stilling for snuoperasjon. Bringe høyre slåmaskin fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (rød 1+) i flytestilling helt til høyre slåmaskin er senket ned i arbeidsstilling. Sette høyre slåmaskin fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (rød 1+) helt til høyre slåmaskin er løftet opp i stilling for snuoperasjon. Sette venstre slåmaskin fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (rød 2+) i flytestilling helt til venstre slåmaskin er senket ned i arbeidsstilling. Sette venstre slåmaskin fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (rød 2+) helt til venstre slåmaskin er løftet opp i stilling for snuoperasjon. 45

46 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Von Transport- in 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Transport in Arbeitsstellung Bild EC B750/B890/B970 neue @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening Fra transport- til stilling for snuoperasjon Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B Fig. 22 ECB00068 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Transport- in Vorgewendestellung Text EC B 890 / B 970 neue @ 1 Fra transport- til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (2) i stilling «oppe», og hold. Betjen styreapparatet (blå 2-) helt til slåmaskinene er senket ned i stilling for snuoperasjon. 46

47 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening Stilling for snuoperasjon Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Vorgewendestellung: Text EC B 890 / B 970 neue @ 1 Forutsetning: Slåmaskinene befinner seg i stilling for snuoperasjon. Vippebryteren (2) befinner seg i stilling nede. Senke slåmaskinene samtidig ned fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling Sett vippebryteren (3) i stilling «i midten». Betjen styreapparatet (rød 1+) i flytestilling helt til slåmaskinene er senket ned i arbeidsstilling. Løfte slåmaskinene samtidig opp fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (3) i stilling «i midten». Betjen styreapparatet (rød 1+) helt til slåmaskinene er løftet opp i stilling for snuoperasjon. Bringe høyre slåmaskin fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (blå 2-) helt til høyre slåmaskin er senket ned i arbeidsstilling. Sette høyre slåmaskin fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (blå 2+) helt til høyre slåmaskin er løftet opp i stilling for snuoperasjon. Sette venstre slåmaskin fra stilling for snuoperasjon til arbeidsstilling Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (rød 1+) i flytestilling helt til venstre slåmaskin er senket ned i arbeidsstilling. Sette venstre slåmaskin fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon Sett vippebryteren (3) i stilling «venstre». Betjen styreapparatet (rød 1+) helt til venstre slåmaskin er løftet opp i stilling for snuoperasjon. 47

48 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Von Vorgewende- in 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Transport in Arbeitsstellung Bild EC B750/B890/B970 neue @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening Fra snuoperasjons- til transportstilling Fig. 23 Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 750 ECB00068 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Vorgewende- in Transportstellung bringen Text EC B 750 neue @ 1 Forutsetning: Kraftuttaksdriften er frakoblet. Parkeringsstøttene er svingt i transportstilling og låst fast med boltene, se kapittel Igangsetting «Svinge parkeringsstøtten i transportstilling». Maskinen befinner seg i stilling for snuoperasjon. Snuoperasjons- til transportstilling: Sett vippebryteren (2) i stilling «oppe», og hold. Betjen styreapparatet (rød 1+) helt til slåmaskinene er løftet opp fra stilling for snuoperasjon til transportstilling. For å slå av kontrollenheten sett vippebryteren (2) i stilling «i midten». Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B 970 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Vorgewende- in Transportstellung bringen Text EC B 870 / B 890 / B 970 neue @ 1 Forutsetning: Kraftuttaksdriften er frakoblet. Parkeringsstøttene er svingt i transportstilling og låst fast med boltene, se kapittel Igangsetting «Svinge parkeringsstøtten i transportstilling». Maskinen befinner seg i stilling for snuoperasjon. De tverrgående transportbånd er senket ned. Snuoperasjons- til transportstilling: Sett vippebryteren (2) i stilling «oppe», og hold. Betjen styreapparatet dobbeltvirkende (blå 2+) helt til slåmaskinene er løftet opp fra stilling for snuoperasjon til transportstilling. For å slå av kontrollenheten sett vippebryteren (2) i stilling «i midten». 48

49 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAbstellstütze in Transportstellung 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Abstellstütze/Achtung Abstellstütze eingeklappt EC 280/320 @ 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Abstellstütze/Abstellstütze eingeklappt Bild EC B @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening 11.4 Sving parkeringsstøtten i transportstilling OBS! - Parkeringsstøtten(e) ikke satt i transportstilling før vei- transportkjøring! Konsekvens: Skader på maskinen Før vei- transportkjøring av under arbeidsinnsats må det sørges for at parkeringsstøtten(e) er kjøvet opp eller inn og sikret med en bolt! ECB00010 Fig 24 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Abstellstütze/Abstellstützen einklappen EC 7540/9140/B @ 1 Maskinen er utstyrt med tre parkeringsstøtter (1+2). Parkeringsstøttene (2) på høyre og venstre side må løftes og låses med bolten (3) når skiveslåmaskinen er i arbeidsstilling. Den bakerste parkeringsstøtten (1) må svinges bakover og låses med bolten (4). 49

50 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAbbau der 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Abkoppeln Bild EC B @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Betjening 11.5 Demontering av maskinen Pos: /BA/Sicherheit/EasyCut/Gefahr - Maschine abstellen_mit @ 1 Fare! - Uforvarende bevegelse av maskinen Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader Det må ikke oppholde seg personer i faresonen. Parker maskinen kun på jevn grunn med asfalt eller annet dekke. Frakopling kun med motoren slått av og tenningsnøkkelen trukket ut. Sikre traktoren mot å rulle. Når maskiner koples til eller fra traktoren, er det nødvendig å utvise særlig forsiktighet! Forskriftene til forebygging av ulykker må under alle omstendigheter overholdes. Ved på- og frakopling av hydraulikkslangen fra traktorhydraulikken må systemet på traktoren og maskinen være trykkløst! Still de respektive styreventilene i flytestilling. Ved på- og avmontering av maskinen må du ikke entre området mellom traktoren og maskinen! Fig. 25 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Abkoppeln EC @ 1 Fell ned de tre parkeringsstøttene (1) og lås dem med boltene (2). Senk maskinen ned på bakken med hjelp av traktorens hydraulikkanlegg. Demonter kraftoverføringsakselen (3) fra traktoren og legg den på holderen (4). Kople hydraulikkslangene (5) fra traktoren,sett på støvhettene og heng dem opp på monteringsbukken. Løsne forbindelsene til lyskablene (6) mellom traktoren og maskinen og legg dem i deres respektive holdere. Løsne strømforsyningspluggene (7) mellom traktoren og maskinen og stikk dem inn i deres respektive holdere. Demonter betjeningen (8) fra traktoren og fest den til trepunktsbukken. Demonter plasttauet (9) fra traktoren Slakk toppstaget og trekk ut bolten på maskinsiden eller hekt løs toppstaget. Trekk ut boltene i hydraulikkarmene eller løsne fangkrokene. 50

51 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Abstellen mit hochgeklappten Mähwerken Bild EC B @ 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Abstellen mit hochgeklappten Mähwerken EC @ 1 Pos: /BA/Fahren und Transport/EasyCut/In Transportstellung prüfen B970 Bild neues @ 1 Pos: /BA/Bedienung /EasyCut/Tripel/Abstellen mit hochgeklappten Mähwerken EC B750/B890/B970 neue @ 1 Pos: 90 /Layout Module @ 1 Betjening 11.6 Parkering Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 750 Fig. 26 Merk - Parkering med slåmaskinene skjøvet opp Konsekvens: Plassbesparelse For å spare plass kan maskinen også parkeres med oppvippede slåmaskiner. I denne forbindelse må man passe spesielt på at de to låsene (1) (på venstre og høyre side) er hektet på plass, og at slåmaskinen bare må parkeres på spesielt fast underlag som f.eks. betong eller asfalt. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B 970 Fig. 27 Merknad parkering med slåmaskinene vippet opp Konsekvens: Plassbesparelse For å spare plass kan maskinen også parkeres med oppvippede slåmaskiner. Parker slåmaskinen bare på spesielt fast underlag som f.eks. betong og asfalt. Kontroller at begge de to utliggerarmene (2) er kjørt helt inn og at de ligger på endeanslagene (1). 51

52 Pos: 91.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 91.3 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinstellen der 1 Pos: 91.4 /BA/Einstellungen/Mähwerke/Schnitthöhe/Schnitthöhe Bild EC @ 1 Pos: 91.6 /Layout Module @ 1 Innstillinger 12 Innstillinger Pos: 91.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Einstellarbeiten angebaute @ 1 FARE! Uforvarende bevegelse av maskinen Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Arbeidene til innstilling skal prinsipielt utføres med drivverket slått av og motoren i stillstand! Slå av motoren. Ta ut tenningsnøkkelen, og ta den med. Sikre traktoren mot å rulle Innstilling av skjærehøyden Fig. 28 Pos: 91.5 /BA/Einstellungen/Mähwerke/Schnitthöhe/Schnitthöhe größer_geringer @ 1 Skjærehøyden innstilles via toppstaget (1). I denne forbindelse: Trekk ned parkeringsstøtten(e) Senk maskinen ned til arbeidsstilling av plasser den på parkeringsstøtten(e). Drei på toppstaget (1). Skyv inn parkeringsstøtten(e). Toppstag lengre = større skjærehøyde Toppstag kortere = mindre skjærehøyde 52

53 Pos: 91.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/UÜberschnitt 1 Pos: 91.9 /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Überschnitt einstellen EC Shift / EC B @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Innstillinger 12.2 Innstilling av overlappingen Pos: 91.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B 970 EC Fig. 29 Via utliggerarmene (2) (høyre og venstre maskinside) kan man øke eller redusere overlappingen på front-slåmaskinen. Pos.I = maks. slåttebredde Pos.II = økning av overlappingen med 7,5 cm (for hver side). Pos.III = økning av overlappingen med 15 cm (for hver side). Framgangsmåte: Maskinen må være koblet forskriftsmessig til traktoren Sett maskinen i transportstilling ved hjelp av traktorens bakre hydraulikk Drivenheten til kraftuttaket og traktormotoren er AV. Sett på traktorens parkeringsbrems Ta ut tenningsnøkkelen ADVARSEL! - Utliggerarmen kan gli ut. Fare for å kveste seg. Låsebolten (1) må være korrekt i inngrep i en av posisjonene (I, II eller III). Trekk i låsebolten (1) og sett den i ønsket posisjon (stilles inn likt på høyre og venstre side av maskinen) Pass på at låsebolten går korrekt i inngrep 53

54 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinstellung der 1 Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Entlastungsfeder(n)/Entlastungsfeder Bild EC @ 1 Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Entlastungsfeder(n)/Einstellung Entlastungsfeder Hinweis EC @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Innstillinger 12.3 Innstilling av avlastningsfjærene Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Einstellung an den Entlastungsfedern EC @ 1 FARE! Innstilling på avlastningsfjærene Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Gjengespindlene (2) på avlastningsfjærene (1) kan maksimalt dreies ut til et mål på X (se tabell). Mutrene (3) må ikke ligge inntil armen (4) (påse at mål a er innstilt på 3-5 mm). Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Bodendruck/Bodendruck allgemeiner Text alle @ 1 Via avlastningsfjærene tilpasses slåttebjelkens bakketrykk til de lokale forholdene. For å skåne gressrøtter må slåttebjelden avlastes såpass at den ikke springer når det slås, men den skal heller ikke etterlate noen slepespor i bakken. Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Bodendruck/Bodendruck Zusatz EC @ 1 Bakketrykket innstilles ved hjelp av gjengespindler (2). 2 2 EasyCut B 750 EasyCut B 890 EasyCut B 970 X 80 mm 80 mm 80 mm 2 1 a 4 Fig ECB00001_1 1 Merk - Innstilling på avlastningsfjærene Konsekvens: jevnt bakketrykk Still skiveslåmaskinen i transportstilling for å innstille avlastningsfjærene. Man må passe på at fjærenes spennlengde er like lang på høyre og venstre side. 3 54

55 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinstellbare 1 Pos: /BA/Einstellungen/Drossel/Drossel einstellen Bild EC B 970 alte und neue @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Innstillinger 12.4 Innstillbare strupeventiler 2 1 Fig. 31 På utførelse med gammel kontrollenhet På utførelse med ny kontrollenhet Pos: /BA/Einstellungen/Drossel/Drossel einstellen allgemein @ 1 Med de innstillbare strupeventilene (1,2) kan hydraulikksylindrenesløfte- og senkehastighet innstilles. ECB00069 Pos: /BA/Einstellungen/Drossel/Drossel (1) Aushubgeschwindigkeit Arbeits- in @ 1 Strupeventil (1) Via strupeventilen (1) innstilles utløftingshastigheten fra arbeidsstilling til stilling for snuoperasjon. Pos: /BA/Einstellungen/Drossel/Drossel (2) Aushubgeschwindigkeit Vorgewende- @ 1 Strupeventil (2) Via strupeventilen (2) innstilles utløftingshastigheten fra stilling for snuoperasjon til transportstilling. 55

56 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinstellung der 1 Pos: /BA/Sicherheit/EasyCut/Achtung - Einstellung an der @ 1 Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Pfahlsicherung/Pfahlsicherung Bild @ 1 Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Pfahlsicherung/Pfahlsicherung EC B 750/890/970 @ 1 Innstillinger 12.5 Innstilling av stolpesikringen OBS! - Innstilling på stolpesikringen Konsekvens: Skader på maskinen Dersom innstillingsverdien endres, endres også utløsningsmomentet. Hvis fjæren på stolpesikringen forspennes sterkere enn det som fabrikken har foreskrevet, består det fare for at det oppstår skade på skiveslåmaskinen. Fjæren på stolpesikringen må være minst så sterkt spent at stolpesikringen ikke utløser i transportstillingen, selv om det oppstår plutselige og sterke belastninger. Fig. 32 Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Pfahlsicherung/Pfahlsicherung @ 1 For å bevare skiveslåmaskinen mot skade når det kjøres på hindringer, er denne utstyrt med en såkalt stoplesikring. Den optimale innstillingen for utløsningsmomentet foretas allerede i fabrikken. Slåmaskin - type EASYCUT B 750 EASYCUT B 890 EASYCUT B 970 Mål x 85 mm 85 mm 85 mm Pos: /BA/Einstellungen/Mähwerke/EasyCut/Pfahlsicherung/Pfahlsicherung nach dem Auslösen EC 7540/9140/ B @ 1 Etter at stolpesikringen har utløst, svinger slåmaskinen bakover. Stolpesikringen smekker i lås igjen ved å kjøre tilbake. Pos: 92 /Layout Module @ 1 56

57 Pos: 93 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 94.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 94.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: 94.5 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 94.7 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 94.9 /Layout Module @ 1 Vedlikehold 13 Vedlikehold 14 Vedlikehold 14.1 Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Pos: 94.3 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Warnung - Reparatur-,Wartungs- und @ 1 ADVARSEL! Ved reparasjons-, vedlikeholds- og rengjøringsarbeider eller tekniske inngrep på maskinen kan drivelementer bli satt i bevegelse, og personer kan dermed påføres alvorlige eller dødelige skader. Stans motoren til traktoren, trekk ut tenningsnøkkelen og ta den med. Sikre traktoren mot at den kan settes i gang uforvarende og mot at den kan trille bort. Vent til alle maskindeler har kommet til stillstand og er fullstendig avkjølt. Arbeider på slepeskiveslåmaskinen skal bare utføres i arbeidsstilling. Pos: 94.4 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Bei unregelmäßiger Kontrolle der Messerklingen und @ 1 Fare! - Ved uregelmessig kontroll av knivene og holdeboltene Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Kontroller slåttemaskinen med hensyn til skadde, manglende eller slitte kniver, holdebolter, bladfjær og knivholdere eller knivtrommel, og skift ut om nødvendig! Manglende og skadde kniver skal kun skiftes ut som sett, slik at det ikke oppstår noen ubalanse! Bruk aldri kniver som oppviser ulik slitasje på en trommel / tallerken! Ved hvert knivskifte må også festeelementene kontrolleres og skiftes ut om nødvendig! Prøvekjøring Pos: 94.6 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Probelauf @ 1 Fare! - Testing av maskinen etter arbeid til reparasjon, vedlikehol, rengjøring eller tekniske inngrep. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader Slåttemaskinen skal befinne seg i arbeidsstilling Slå ikke på drivenhetene før slåttemaskinen ligger på bakken og det er sikret at det ikke befinner seg personer, dyr eller gjenstander i faresonen. Prøvekjøringen av maskinen skal kun startes fra førersetet Reservedeler Pos: 94.8 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Verwendung von nicht zugelassenen @ 1 Advarsel! - Anvendelse av ikke-godkjente reservedeler. Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader og tap av garantikrav samt opphevelse av ansvar Det skal kun brukes originale reservedeler fra KRONE-og tilbehør som er godkjente av produsenten. Bruk av reservedeler, tilbehør og ekstra utstyr som ikke er produsert, kontroller eller godkjent av KRONE, fører til at ansvaret for skader som følger av slik bruk taper sin gyldighet. 57

58 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Wartungstabelle - EasyCut mit @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold 14.3 Vedlikeholdstabell Vedlikeholdsarbeider Vedlikeholdsintervall En gang etter 10 timer Før sesongens begynnelse Hver 10. driftstime, men minst en gang om dagen En gang etter 50 timer Slåttebjelke Kontroll av oljenivå X X Oljeskift Ikke nødvendig Alle gir Kontroll av oljenivå X X Oljeskift X X Kontroller kniver X X Kontroller låseboltene for knivene X X Kontroller materialtykkelse på bladfjærene på utførelsen X X med hurtiglåsing av kniver Knivtallerken / knivtrommel X X Støtkanter på slåttbjelken X Stramme til skruer / mutre Alle skruer X X Friksjonskopling Lufting Sikkerhetsduker Kontrolleres for slitasje og skader X X Hver 50. driftstime Hver 200. driftstime 58

59 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Metrische Gewindeschrauben mit 1 Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Regelgewinde @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold 14.4 Tiltrekkingsmomenter Metriske gjengeskruer med reguleringsgjenger MERK Tabellen gjelder ikke for senkeskruer med innvendig sekskant, dersom senkeskruen strammes til via den innvendige sekskanten. Tiltrekningsmoment i Nm (hvis ikke noe annet er angitt) Styrkeklasse A Tiltrekningsmoment (Nm) M4 3,0 4,4 5,1 M5 5,9 8,7 10 M M M M M M M M M M M A = gjengestørrelse (styrkeklassen kan avleses på skruehodet.) 59

60 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Metrische Gewindeschrauben mit 1 Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Feingewinde @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/Metrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und 1 Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und Innensechskant @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold Metriske gjengeskruer med fingjenger Tiltrekningsmoment i Nm (hvis ikke noe annet er angitt) A Styrkeklasse Tiltrekningsmoment (Nm) M12x1, M14x1, M16x1, M18x1, M20x1, M24x M27x M30x1, A = gjengestørrelse (styrkeklassen kan avleses på skruehodet.) Metriske gjengeskruer med senkehode og innvendig sekskant MERK Tabellen gjelder bare for senkeskruer med innvendig sekskant og metriske gjenger og som strammes til via den innvendige sekskanten. Tiltrekningsmoment i Nm (hvis ikke noe annet er angitt) Styrkeklasse A Tiltrekningsmoment (Nm) M4 2,5 3,5 4,1 M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = gjengestørrelse (styrkeklassen kan avleses på skruehodet.) A BM

61 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abweichendes 1 Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Abweichendes Drehmoment @ 1 Pos: 95 /Layout Module @ 1 Vedlikehold Avvikende dreiemoment Skruer / mutre MA (Nm) Mutter for knivtallerkenflens 850 Mutter til skjærsikring (rotornav) 300 Lagerhus for knivtallerken 50 Lagerhus for knivtrommel 50 61

62 Pos: 96.1 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/KKreiselnabe mit Schersicherung 1 Pos: 96.3 /BA/Wartung/Mähwerke/Schersicherung/Bild Mähholm Aufstellung EC B 750/ B @ 1 Pos: 96.4 /Layout Module @ 1 Vedlikehold 14.5 Rotornav med skjærbeskyttelse (alternativ) Pos: 96.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 750 / B @ 1 (EasyCut B 750, EasyCut B 890) Fig

63 Pos: 96.8 /Layout Module @ 1 Vedlikehold Pos: 96.5 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Schnell rotierende @ 1 Fare! - Hurtigroterende knivtallerkener / knivtromler. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Stans motoren og trekk ut tenningsnøkkelen. Knivtallerkenene / knivtromlene har etterløp! Ikke forlat førerhuset før knivtallerkenene / knivtromlene har kommet til fullstendig stillstand. Pos: 96.6 /BA/Wartung/Mähwerke/Schersicherung/Legende Mähholm Aufstellung EasyCut s @ 1 Forklaring av forkortelsene: A= Dreieretning «A» mot midten B= Dreieretning «B» parvist RE= eksentrisk lagerhus (høyredreiende), uten spor som kjennemerke. LE= eksentrisk lagerhus (venstredreiende), med spor som kjennemerke. Pos: 96.7 /BA/Wartung/Mähwerke/Schersicherung/Beschreibung Schersicherung @ 1 Som beskyttelse mot overbelastning av slåmaskinene er rotornavene (1) sikret med mutrer (2) og skjærebolter (3). Når det kjøres på hindre (f.eks. steiner), skjærer de to skjæreboltene i rotornavet. Rotornavet samt mutteren dreier oppover på drivhjulsakselen. Knivtallerkenene eller -tromlene som transporterer innhøstningsproduktet mot venstre i kjøreretningen (LE), er forsynt med venstregjenger. Knivtallerkenene eller -tromlene som transporterer innhøstningsproduktet mot høyre i kjøreretningen (RE), er forsynt med høyregjenger. For å kunne skjelne mellom dreieretning høyre (RE) og dreieretning venstre (LE) er mutrene (2) og drivhjulsakslene (4) for dreieretning venstre (LE) utstyrt med et spor (a,b) som kjennemerke. Mutrene (2) med venstregjenger (LE) har spor (a) på skråflaten som kjennemerke. Drivhjulsakslene (4) med venstregjenger (LE) har et spor (a) på frontflaten som kjennemerke. 63

64 Pos: 96.9 /BA/Wartung/Mähwerke/SchersicherungNach dem Abscheren EasyCut ( Vedlikehold Etter avskjæringen OBS! - Det er ikke tatt hensyn til lagerhusets montasjeposisjon. Konsekvens: Skader på maskinen Høyredreiende (RE/RZ) knivtallerkener eller tromler får alltid drivhjulsaksel og mutter med høyregjenger (intet markeringsspor på drivhjulsaksel og mutter). Venstredreiende (RE/RZ) knivtallerkener eller tromler får alltid drivhjulsaksel og mutter med venstregjenger (med markeringsspor på drivhjulsaksel og mutter). 7 8 a a 3a 3 1 3a 4 d b c 10 EC Illustr

65 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold Demonter knivtallerken eller -trommel. fjern sikringsringen (7). Drei ut sekskantskruene (8). Demonter mutteren (2) ved hjelp av den medleverte spesialnøkkelen (10). Demonter navet (1). Fjern de skadde skjæreboltene (3). Kontroller mutter og nav med hensyn til skader. Skift ut de skadde komponentene med KRONE originale reservedeler. Fyll opp plassen over lageret med fett (c). Legg navet på drivhjulsakselen. Slå de nye skjæreboltene (3) gjennom nav (1) og aksel (4). Merk - Pass på skjæreboltenes posisjon! Slå skjæreboltene (3) utenfra og inn i hullet inntil boltens ende når navets overflate (d). Slissen på skjærestiftene (3) må monteres liggende horisontalt overfor (se detalj (I)). Monter mutteren (2) med den medleverte spesialnøkkelen (10) (stram til med et moment på 300 Nm.) Monter sekskantskruene (8) med sperrekantskiver og stram dem til. Monter sikringsringen (7). Monter knivtallerkenen (5) eller knivtrommelen (6). 65

66 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Schersicherung/Bild Mähholm Aufstellung EC B 970 / EC R @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B @ 1 EasyCut B 970 Fig

67 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Schnell rotierende @ 1 Fare! - Hurtigroterende knivtallerkener / knivtromler. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Stans motoren og trekk ut tenningsnøkkelen. Knivtallerkenene / knivtromlene har etterløp! Ikke forlat førerhuset før knivtallerkenene / knivtromlene har kommet til fullstendig stillstand. Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Schersicherung/Legende Mähholm Aufstellung EasyCut s @ 1 Forklaring av forkortelsene: A= Dreieretning «A» mot midten B= Dreieretning «B» parvist RE= eksentrisk lagerhus (høyredreiende), uten spor som kjennemerke. LE= eksentrisk lagerhus (venstredreiende), med spor som kjennemerke. Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Schersicherung/Beschreibung Schersicherung @ 1 Som beskyttelse mot overbelastning av slåmaskinene er rotornavene (1) sikret med mutrer (2) og skjærebolter (3). Når det kjøres på hindre (f.eks. steiner), skjærer de to skjæreboltene i rotornavet. Rotornavet samt mutteren dreier oppover på drivhjulsakselen. Knivtallerkenene eller -tromlene som transporterer innhøstningsproduktet mot venstre i kjøreretningen (LE), er forsynt med venstregjenger. Knivtallerkenene eller -tromlene som transporterer innhøstningsproduktet mot høyre i kjøreretningen (RE), er forsynt med høyregjenger. For å kunne skjelne mellom dreieretning høyre (RE) og dreieretning venstre (LE) er mutrene (2) og drivhjulsakslene (4) for dreieretning venstre (LE) utstyrt med et spor (a,b) som kjennemerke. Mutrene (2) med venstregjenger (LE) har spor (a) på skråflaten som kjennemerke. Drivhjulsakslene (4) med venstregjenger (LE) har et spor (a) på frontflaten som kjennemerke. 67

68 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/SchersicherungNach dem Abscheren EasyCut ( Vedlikehold Etter avskjæringen OBS! - Det er ikke tatt hensyn til lagerhusets montasjeposisjon. Konsekvens: Skader på maskinen Høyredreiende (RE/RZ) knivtallerkener eller tromler får alltid drivhjulsaksel og mutter med høyregjenger (intet markeringsspor på drivhjulsaksel og mutter). Venstredreiende (RE/RZ) knivtallerkener eller tromler får alltid drivhjulsaksel og mutter med venstregjenger (med markeringsspor på drivhjulsaksel og mutter). 7 8 a a 3a 3 1 3a 4 d b c 10 EC Illustr

69 Pos: 97 /Layout Module @ 1 Vedlikehold Demonter knivtallerken eller -trommel. fjern sikringsringen (7). Drei ut sekskantskruene (8). Demonter mutteren (2) ved hjelp av den medleverte spesialnøkkelen (10). Demonter navet (1). Fjern de skadde skjæreboltene (3). Kontroller mutter og nav med hensyn til skader. Skift ut de skadde komponentene med KRONE originale reservedeler. Fyll opp plassen over lageret med fett (c). Legg navet på drivhjulsakselen. Slå de nye skjæreboltene (3) gjennom nav (1) og aksel (4). Merk - Pass på skjæreboltenes posisjon! Slå skjæreboltene (3) utenfra og inn i hullet inntil boltens ende når navets overflate (d). Slissen på skjærestiftene (3) må monteres liggende horisontalt overfor (se detalj (I)). Monter mutteren (2) med den medleverte spesialnøkkelen (10) (stram til med et moment på 300 Nm.) Monter sekskantskruene (8) med sperrekantskiver og stram dem til. Monter sikringsringen (7). Monter knivtallerkenen (5) eller knivtrommelen (6). 69

70 Pos: 98 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung Pos: 99.1 /Überschriften/Überschriften 1 Pos: 99.2 /BA/Wartung/Hinweis Ölstandskontrolle in Arbeitsstellung und in waagerechter Stellung der Maschine @ 1 Pos: 99.3 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Mähwerke/Bild Hauptgetriebe EC @ 1 Pos: 99.8 /BA/Wartung/Ölkontrolle_WechselÖlwechsel @ 1 Pos: 99.9 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Hinweis - Altöl ordnungsgemäß @ 1 Pos: 100 /Layout Module @ 1 Vedlikehold - drev 15 Vedlikehold - drev 15.1 Hovedgirkasse Merk Utfør oljenivåkontroller og oljeskift når maskinen står i arbeidsstilling og i vannrett stilling! Pos: 99.4 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel / Ölkontrolle:Legende zu Grafik Kontrollschraube / Ablassschraube / @ 1 Fig. 37 1) Kontrollskrue / kontrollhull 2) Tømmeskrue 3) Påfyllingsskrue / oljepåfyllingshull Pos: 99.5 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel Technische @ 1 Oljekvalitet / oljemengde: se kapittel Tekniske Data "Smørestoffer" Pos: 99.6 /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle / Ölwechsel Intervall: siehe Kapitel Wartung @ 1 Intervall for oljekontroll og oljeskifte: se kapittel Vedlikehold "Vedlikeholdstabell" Pos: 99.7 /BA/Wartung/Ölkontrolle_WechselÖlkontrolle NEU über @ 1 Oljekontroll: Skru ut kontrollskruen. Oljenivå opp til kontrollhullet. Når oljen når opp til kontrollhullet: Skru kontrollskruen fast igjen, og trekk den til så den er helt tett. Når oljen ikke når opp til kontrollhullet: Skru ut påfyllingsskruen. Etterfyll olje via oljepåfyllingshullet opptil kontrollhullet. Skru oljekontrollskruen og påfyllingsskruen fast igjen, og trekk dem til så de er helt tette. Oljeskift: Samle opp den gamle oljen i en egnet beholder. Skru ut oljetappeskruen og tapp ut oljen. Skru ut kontrollskruen og påfyllingsskruen. Skru oljetappeskruen fast igjen, og trekk den til så den er helt tett. Fyll på ny olje via påfyllingshullet opptil kontrollhullet. Skru oljekontrollskruen og påfyllingsskruen fast igjen, og trekk dem til så de er helt tette. Merk Kvitt deg med den gamle oljen på forskriftsmessig måte 70

71 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Hinweis Ölstandskontrolle in Arbeitsstellung und in waagerechter Stellung der Maschine @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Mähwerke/Bild Mäherantriebsgetriebe EC @ 1 Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Hinweis - Altöl ordnungsgemäß @ 1 Pos: 102 /Layout Module @ 1 Vedlikehold - drev 15.2 Slåmaskindrev Merk Utfør oljenivåkontroller og oljeskift når maskinen står i arbeidsstilling og i vannrett stilling! Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel / Ölkontrolle:Legende zu Grafik Kontrollschraube / @ 1 EC Fig. 38 1) Kontrollskrue / kontrollhull 2) Påfyllingsskrue / oljepåfyllingshull Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölqualität /Ölmenge: siehe Kapitel Technische @ 1 Oljekvalitet / oljemengde: se kapittel Tekniske Data "Smørestoffer" Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölkontrolle / Ölwechsel Intervall: siehe Kapitel Wartung @ 1 Intervall for oljekontroll og oljeskifte: se kapittel Vedlikehold "Vedlikeholdstabell" Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_WechselÖlkontrolle NEU über @ 1 Oljekontroll: Skru ut kontrollskruen. Oljenivå opp til kontrollhullet. Når oljen når opp til kontrollhullet: Skru kontrollskruen fast igjen, og trekk den til så den er helt tett. Når oljen ikke når opp til kontrollhullet: Skru ut påfyllingsskruen. Etterfyll olje via oljepåfyllingshullet opptil kontrollhullet. Skru oljekontrollskruen og påfyllingsskruen fast igjen, og trekk dem til så de er helt tette. Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel NEU ohne Ablassschraube über @ 1 Oljeskift: Samle opp den gamle oljen i en egnet beholder. Skru ut kontrollskruen og påfyllingsskruen, og tapp ut oljen. Fyll på ny olje via påfyllingshullet opptil kontrollhullet. Skru oljekontrollskruen og påfyllingsskruen fast igjen, og trekk dem til så de er helt tette. Merk Kvitt deg med den gamle oljen på forskriftsmessig måte 71

72 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/OÖlstandskontrolle und Ölwechsel am 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Hinweis Ein Ölwechsel am Mähholm ist nicht @ 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Ölkontrolle Mähholm Easycut EC @ 1 Pos: 104 /Layout Module @ 1 Vedlikehold - drev 15.3 Oljenivåkontroll og oljeskifte på slåttebjelken Oljeskift Merk Det er ikke nødvendig å foreta oljeskift på slåttebjelken Oljekontroll Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Schnell rotierende @ 1 Fare! - Hurtigroterende knivtallerkener / knivtromler. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Senk ned vernene. Det må ikke oppholde seg noen i maskinens faresone. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Schnell rotierende @ 1 Fare! - Hurtigroterende knivtallerkener / knivtromler. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Stans motoren og trekk ut tenningsnøkkelen. Knivtallerkenene / knivtromlene har etterløp! Ikke forlat førerhuset før knivtallerkenene / knivtromlene har kommet til fullstendig stillstand. EC Illustr. 39 La maskinen gå en omgang. Vent til knivtallerkenene / knivtromlene har kommet til fullstendig stillstand. Sett slåttebjelken i transportstilling. Kontroller oljenivået hver gang før maskinen tas i bruk Skru ut oljekontrollskruen (1) på slåttebjelken. Oljenivået må rekke opp til boringen, evt. må det fylles på mer olje (SAE 90). Skru oljekontrollskruen (1) fast igjen og trekk den til så den er helt tett. 72

73 Pos: 105 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/KKontrolle der Mähklingen und 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Mähklingen beidseitig @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift 16 Vedlikehold - knivskift 16.1 Kontroll av knivene og knivholderen Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Fehlende und beschädigte Mähklingen und @ 1 Advarsel! - Kniver og knivholdere som mangler og kniver som er skadet. Konsekvens: Livsfare, alvorlige personskader eller skader på maskinen Kontroll av knivene minst 1x daglig og kontroll av holdebolter etter hvert knivskift eller etter kontakt med fremmedlegemer. Kniver eller knivholdere som mangler eller som er skadet, må skiftes ut øyeblikkelig Kniver Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Die Bohrung der Mähklingen kann sich durch Verschleiß @ 1 Boringen i kniven kan utvide seg på grunn av slitasje. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Zu geringe Materialstärke an den @ 1 Fare! - For liten materialtykkelse på knivene. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Knivene må skiftes ut senest når slitasjegrensen er nådd (se kjennemerking (1) på kniven, målet a er mindre enn eller lik 13 mm). a Illustr EC Merk - Knivene kan snus og brukes på begge sider. Så snart det mangler kniver, eller kniver er skadet, må det komplette knivsettet skiftes ut. På den måten unngår man farlig ubalanse 73

74 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Messerschraub / Messerschnellverschluss/Messerschraubverschluss Haltebolzen Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift Skrulås på knivene Fare! - For liten materialtykkelse på holdeboltene. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Kontroller materialtykkelsen på holdeboltene ved hvert knivskift. Ved skader eller slitasje på holdeboltene, må de skiftes ut sett for sett per knivtallerken / knivtrommel! Materialtykkelsen til bladfjæren må ikke være mindre enn 14 mm på det tynneste stedet. Illustr. 41 min. 14 mm EC

75 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Messerschraub / Messerschnellverschluss/Messerschnellverschluss Haltebolzen 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift Hurtiglås for kniver Fare! - For liten materialtykkelse på holdeboltene. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Kontroller materialtykkelsen på holdeboltene ved hvert knivskift. Ved skader eller slitasje på holdeboltene, må de skiftes ut sett for sett per knivtallerken / knivtrommel! Materialtykkelsen til bladfjæren må ikke være mindre enn 14 mm på det tynneste stedet. Materialtykkelsen til bladfjæren må ikke være mindre enn 3 mm på det tynneste stedet. Illustr. 42 min. 14 mm EC

76 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Regelmäßige Kontrolle der 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift Regelmessig kontroll av bladfjærene Fare! - Slitt påføringssøm på bladfjærene. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Bladfjærene må kontrolleres for skader minst 1x daglig eller etter berøring med fremmedlegemer. Slitasjegrensen for bladfjærene er nådd når påføringssømmen (1) er slitt bort i et punkt. 1 1 Illustr. 43 EC Merk Bladfjærene skal bare skiftes ut med original-krone-reservedeler. 76

77 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Regelmäßige Kontrolle der Messerteller bzw. 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift Regelmessig kontroll av knivtallerkener eller tromler Fare! - Deformerte knivtallerkener / knivtromler Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Knivtallerkenene eller -tromlene må kontrolleres for skader minst 1x daglig eller etter berøring med fremmedlegemer. På deformerte knivtallerkener eller -tromler må målet A = 48 mm ikke under noen omstendighet underskrides. 1 A Illustr. 44 EC Merk Knivtallerkenene eller -tromlene skal bare skiftes ut med original-krone-reservedeler. 77

78 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Verschleissgrenze für 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift Slitasjegrense for nedbryting Fare! - Nedbrytinger på knivtallerkenene / knivtromlene Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Slitasjegrensen for nedbrytningene (2) er nådd dersom den minste materialtykkelsen er kommet under 3 mm. 2 2 Illustr. 45 EC Merk Dersom det finnes synlige deformasjoner eller synlig slitasje i form av nedbrytning (2) eller liknende på knivtallerkenene eller knivtromlene, må disse komponentene skiftes ut med original-krone-reservedeler. 78

79 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMesserwechsel an 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift 16.2 Skifte av kniver på knivtallerkenene Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Schnell rotierende @ 1 Fare! - Hurtigroterende knivtallerkener / knivtromler. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Stans motoren og trekk ut tenningsnøkkelen. Knivtallerkenene / knivtromlene har etterløp! Ikke forlat førerhuset før knivtallerkenene / knivtromlene har kommet til fullstendig stillstand. Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Sich lösende @ 1 Fare! - Kniver som løsner Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader. Etter skifte av kniver må det kontrolleres at knivene sitter lytefritt og at de er fritt bevegelige. Ved hvert knivskifte må også festeelementene kontrolleres og skiftes ut om nødvendig! Manglende og skadde kniver skal kun skiftes ut som sett, slik at det ikke oppstår noen ubalanse! Bruk aldri kniver som oppviser ulik slitasje på en trommel / tallerken! 79

80 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Messerschraub / Messerschnellverschluss/Beschreibung Messerwechsel @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift Skrulås for kniver Fig. 46 Skyv opp sikkerhetsinnretningen Rengjør området Demonter kniver som er skadet eller slitt Til montering føres kniven (5) inn mellom slitasjemeie (2) og knivtallerken (1). Stikk holdebolten (3) nedenfra og gjennom slitasjemeien, gjennom kniven og knivtallerkenen. Drei låsemutteren (4) ovenfra og på holdebolten og stram den godt til. (For tiltrekningsmoment, se kapittel «Dreiemomenter»). Dette forløpet gjentas for alle kniver Etter montering av knivene må sikkerhetsinnretningen trekkes ned igjen. EC Merk Knivene for knivtallerkener / knivtromler som dreier mot venstre er annerledes en knivene til knivtallerkener / knivtromler som dreier mot høyre. Ved monteringen må det passes på dreieretningen! Pilen på knivene må tilsvare dreieretningen til den respektive knivtallerkenen / knivtrommelen. Låsemutteren (4) til sikring av holdeboltene må kun benyttes én gang. Bestillingsnr. for kniver som dreier mot høyre: Bestillingsnr. for kniver som dreier mot venstre:

81 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Messerschraub / Messerschnellverschluss/Beschreibung Messerwechsel @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift Hurtiglås for kniver EC Illustr. 47 Rengjør området. Demonter skadde eller slitte kniver. Skyv spesialverktøy (1) {knivnøkkel} mellom knivtallerken (4) og bladfjær (3) og trykk ned med den ene hånden. Sett den nye kniven (2) på holdebolten og la knivnøkkelen få komme opp igjen. Etter montering av knivene må sikkerhetsinnretningen trekkes ned igjen. Merk Knivene for knivtallerkener / knivtromler som dreier mot venstre er annerledes en knivene til knivtallerkener / knivtromler som dreier mot høyre. Ved monteringen må det passes på dreieretningen! Pilen på knivene må tilsvare dreieretningen til den respektive knivtallerkenen / knivtrommelen. Låsemutteren (4) til sikring av holdeboltene må kun benyttes én gang. Bestillingsnr. for kniver som dreier mot høyre: Bestillingsnr. for kniver som dreier mot venstre:

82 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/Stoßkanten 1 Pos: 108 /Layout Module @ 1 Vedlikehold - knivskift 16.3 Fornyelse av støtkantene OBS! - Ved uregelmessig kontroll av støtkantene. Konsekvens: Skade på maskinen Slåmaskinen må kontrolleres med hensyn til skadde støtkanter hver gang før igangsetting; om nødvendig må støtkantene skiftes ut! Sveisesøm og sveisematerial må tilpasses materialet på slåttebjelken; om nødvendig må det gjennomføres en prøvesveising. EC Illustr. 48 Åpne sveisesømmene på den gamle støtkanten. Demonter støtkanten Avgrad kontaktflatene. EC Illustr. 49 Pass inn den nye støtkanten (3). På oversiden av slåttebjelken i områdene (1) skal det sveises korte sømmer ( ca. 30 mm hver). Kantene (2) må ikke sveises. På undersiden av slåttebjelken skal støtkanten (3) sveises sammen med slåttebjelken på hele lengden i området (5). Kantene (4) må ikke sveises. 82

83 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Gelenkwelle schmieren/abschmieren Gelenkwelle Bild 100 h Bild 100 @ 1 Pos: /BA/Wartung/Gelenkwelle schmieren/abschmieren Gelenkwelle @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Vedlikehold smøreplan 17 Vedlikehold smøreplan 17.1 Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Reparatur_Wartung_Reinigungs_4 allgemein @ 1 ADVARSEL! Ved arbeider til reparasjon, vedlikehold og rengjøring eller tekniske inngrep på maskinen kan drivelementer bli satt i bevegelse (forsiktig - knivtallerkenene har etterløp). Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Kople ut kraftuttaket. Sett maskinen i arbeidsstilling og still den fra deg på bakken. Stans traktormotoren, trekk ut tenningsnøkkelen og ta den med. Sikre traktoren mot at den kan settes i gang uforvarende og mot at den kan trille bort. Etter avsluttede reparasjons-, vedlikeholds-, rengjøringsarbeider eller tekniske inngrep monteres alle avskjerminger og beskyttelsesinnretninger forskriftsmessig igjen. Unngå hudkontakt med olje, smørefett, rengjørings- og løsemidler. Oppsøk straks lege ved personskader eller etseskader pga. olje, rengjørings- eller løsemidler. Alle andre sikkerhetsinstruksjoner skal også følges for å unngå personskader og ulykker Kraftoverføringsaksel Illustr. 50 Smør kraftoverføringsakselen med universalfett med de intervallene du finner i illustrasjonen. Følg bruksanvisningen til produsenten av kraftoverføringsakselen. 83

84 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Wartung/Hinweis aus Gründen der @ 1 Pos: /BA/Wartung/Mähwerke/EasyCut / AM Mähwerke/Schmierpläne/Schmierplan EC B @ 1 Pos: 110 /Layout Module @ 1 Vedlikehold smøreplan 17.3 Smøreskjema Merk For å skaffe tilveie en bedre oversikts, er kun smørepunktene i en posisjon på maskinen til enhver tid vist. På motsatt side finner man også smørepunkter på samme sted (speilvendt). 20h 20h 20h 20h 20h 20h Fig h ECB

85 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Einlagerung/Alle Gelenkstellen @ 1 Pos: /BA/Einlagerung/Sammelliste @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Oppbevaring 18 Oppbevaring Pos: /BA/Einlagerung/Maschine an einem trockenem Ort @ 1 Parker maskinen på et tørt sted, men ikke i nærheten av kunstgjødsel eller staller. Pos: /BA/Einlagerung/Vor der Einwinterung die Maschine innen und außen gründlich @ 1 Før maskinen settes til oppbevaring om vinteren, må den rengjøres grundig innvendig og utvendig. Dersom det brukes en høytrykksvasker til dette, må ikke vannstrålen rettes direkte mot lagerpunktene. Etter endt rengjøring skal alle smøreniplene smøres. Fett som siver ut av lagerpunktene skal ikke tørkes bort. Fettkransen danner en ekstra beskyttelse mot fuktighet. Pos: /BA/Einlagerung/Gelenkwelle auseinanderziehen und @ 1 Tekk kraftoverføringsakselen fra hverandre. Smør det indre røret og beskyttelsesrøret inn med fett. Smør smørenippelen på kardangleddet og på beskyttelsesrørets lagerringer med fett. Smør alle leddpunkter med olje! Pos: /BA/Einlagerung/Lackschäden ausbessern, blanke Stellen gründlich mit Rostschutzmittel @ 1 Utbedre lakkskader, behandle blanke steder grundig med antirust-middel. Pos: /BA/Einlagerung/Alle beweglichen Bauteile @ 1 Kontroller bevegeligheten til alle bevegelige komponenter som f.eks. styreruller, ledd, strammeruller etc. Ved behov må de demonteres, rengjøres, smøres med fett og monteres igjen. Skift dem ut med nye deler ved behov. Pos: /BA/Einlagerung/Verwenden Sie nur @ 1 Bruk kun original-krone-reservedeler. Sørg for at de nødvendige overhalingsarbeider blir utført i tiden like etter innhøstingssesongen. Sett opp en liste over alle reservedeler som behøves. Da gjør du det lettere for KRONEforhandleren å behandle din bestilling, og du kan være sikker på at maskinen din står klar til drift igjen når den nye sesongen begynner. 85

86 Pos: /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Vor Beginn der neuen 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Layout Module @ 1 Før den nye sesongen begynner 19 Før den nye sesongen begynner 19.1 Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Reparatur_Wartung_Reinigungs_4 allgemein @ 1 ADVARSEL! Ved arbeider til reparasjon, vedlikehold og rengjøring eller tekniske inngrep på maskinen kan drivelementer bli satt i bevegelse (forsiktig - knivtallerkenene har etterløp). Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Kople ut kraftuttaket. Sett maskinen i arbeidsstilling og still den fra deg på bakken. Stans traktormotoren, trekk ut tenningsnøkkelen og ta den med. Sikre traktoren mot at den kan settes i gang uforvarende og mot at den kan trille bort. Etter avsluttede reparasjons-, vedlikeholds-, rengjøringsarbeider eller tekniske inngrep monteres alle avskjerminger og beskyttelsesinnretninger forskriftsmessig igjen. Unngå hudkontakt med olje, smørefett, rengjørings- og løsemidler. Oppsøk straks lege ved personskader eller etseskader pga. olje, rengjørings- eller løsemidler. Alle andre sikkerhetsinstruksjoner skal også følges for å unngå personskader og ulykker Prøvekjøring Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/gefahr - Probelauf @ 1 Fare! - Testing av maskinen etter arbeid til reparasjon, vedlikehol, rengjøring eller tekniske inngrep. Konsekvens: Livsfare eller alvorlige personskader Slåttemaskinen skal befinne seg i arbeidsstilling Slå ikke på drivenhetene før slåttemaskinen ligger på bakken og det er sikret at det ikke befinner seg personer, dyr eller gjenstander i faresonen. Prøvekjøringen av maskinen skal kun startes fra førersetet. Pos: /BA/Einlagerung/EasyCut / AM Mähwerke/Vor der Saison ohne @ 1 Smør maskinen fullstendig. Dermed fjernes eventuelt kondensvann som har samlet seg i lagrene. Kontroller oljenivået i girene og fyll på mer om nødvendig. Kontroller at alle skruer sitter forsvarlig fast, ettertrekk dem ved behov. Kontroller alle elektriske forbindelseskabler og lysene, reparer eller skift ut ved behov. Kontroller den komplette innstillingen av maskinen, juster ved behov. Les nøye igjennom bruksanvisningen en gang til. Merk Bruk vegetabilsk olje og fett. Pos: /BA/Einlagerung/Reibkupplung/Reibkupplung lüften vor der @ 1 Åpne friksjonskoplingen for å løse sammenklistringer i friksjonsbeleggene. 86

87 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /BA/Sicherheit/Reibkupplung/Achtung - Manipulation an der @ 1 Pos: /BA/Einlagerung/Reibkupplung/Reibkupplung @ 1 Pos: /BA/Inbetriebnahme/EasyCut/Hinweis @ 1 Pos: 112 /Layout Module @ 1 Før den nye sesongen begynner 19.3 Friksjonskopling OBS! - Manipulasjon ved friksjonskoplingen Konsekvens: Alvorlig skade på maskinen Inngrep i overlastsikringen endrer gjennomdreiingsmomentet. Dette fører til at garantien taper sin gyldighet! Det må kun anvendes originale reservedeler fra fa. Krone. 1 2 EC Illustr. 52 Friksjonskoplingen beskytter traktoren og maskinen mot skade. Den er konstruert med et fast innstilt gjennomdreiiingsmoment MR t. Dreiemomentet er stanset inn på friksjonskoplingshuset (2). Åpning av friksjonskoplingen Trekk til de fire mutrene (1). Blokker maskinen og få friksjonskoplingen til å slure med hånden. Løsne mutrene til igjen. Merk - Friksjonskopling Konsekvens: Opprettholde funksjonen og øke brukstiden Friksjonskoplingen (2) må luftes før første igangsettelse og én gang i året før innhøstningen begynner. ( se kapittel Før den nye sesongen begynner "Friksjonskopling") 87

88 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle 1 Pos: /BA/Sonderausstatung/EasyCut / AM Mähwerke/Hochschnittkufen 1 Pos: 114 /Layout Module @ 1 Ekstrautstyr 20 Ekstrautstyr 20.1 Spesielle sikkerhetsinstruksjoner Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Reparatur_Wartung_Reinigungs_4 allgemein @ 1 ADVARSEL! Ved arbeider til reparasjon, vedlikehold og rengjøring eller tekniske inngrep på maskinen kan drivelementer bli satt i bevegelse (forsiktig - knivtallerkenene har etterløp). Konsekvens: Livsfare, personskader eller skader på maskinen. Kople ut kraftuttaket. Sett maskinen i arbeidsstilling og still den fra deg på bakken. Stans traktormotoren, trekk ut tenningsnøkkelen og ta den med. Sikre traktoren mot at den kan settes i gang uforvarende og mot at den kan trille bort. Etter avsluttede reparasjons-, vedlikeholds-, rengjøringsarbeider eller tekniske inngrep monteres alle avskjerminger og beskyttelsesinnretninger forskriftsmessig igjen. Unngå hudkontakt med olje, smørefett, rengjørings- og løsemidler. Oppsøk straks lege ved personskader eller etseskader pga. olje, rengjørings- eller løsemidler. Alle andre sikkerhetsinstruksjoner skal også følges for å unngå personskader og ulykker Meier for høy skjæring EC Illustr. 53: Med meiene for høy skjæring kan skjærehøyden økes (se kapittel Innstilling av skjærehøyde). Dette gjøres ved å stikke meiene for høy skjæring (3) inn i glidemeiene (2) og skru dem fast. Hver av meiene for høy skjæring skal monteres under knivskivene som går ved siden av slåmaskintrommelen. 88

89 Pos: 115 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Entsorgung der 1 Pos: 116 /BA/Entsorgung der Maschine/Die Maschine 1 Pos: 117 /Layout Module @ 1 Deponering av maskinen 21 Deponering av maskinen 21.1 Deponering av maskinen Når maskinen ikke skal brukes lenger, må de enkelte bestanddelene deponeres forskriftsmessig. Gjeldende nasjonale, aktuelle retningslinjer for deponering av avfall og gjeldende lover om dette må følges. Metalldeler Alle metalldeler må leveres ved en resirkuleringsstasjon for metall. Komponentene må tømmes for drifts- og smøremidler (girolje, olje fra hydraulikkanlegget,...) før skrotingen. Drifts- og smøremidlene må leveres separat ved en miljøvennlig deponering hhv. resirkulering. Drifts- og smøremidler Drifts- og smøremidler (diesel, kjølevæske, girolje, olje fra hydraulikkanlegget, ) skal leveres ved et deponeringssted for spillolje. Plast All plast skal leveres ved en resirkuleringsstasjon for plast. Gummi Gummideler (slanger, dekk, ) skal leveres ved en resirkuleringsstasjon for gummi. Elektronisk avfall Elektroniske komponenter skal leveres ved et deponeringssted for elektronisk avfall. 89

90 Pos: /Überschriften/Überschriften 1 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-JHydraulikschaltplan ( Pos: /BA/Anhang/EasyCut/Hydraulikschaltplan/Hydraulikschalplan ohne @ 1 Pos: /BA/Anhang/EasyCut/Hydraulikschaltplan/Hydraulik @ 1 Pos: /Layout Module @ 1 Tillegg 22 Tillegg 22.1 Hydraulikkskjema Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 970 ; B @ 1 EasyCut B 750 ; EasyCut B Fig. 54 Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/easycut/easycut B 890; B @ 1 EasyCut B 890 ; EasyCut B 970 Re Y Y2 Li. T1 T2 VL T1 T2 VR Y4 Y5 T Y3 Hauptblock LS DW 1 P 1A 1B 2A 251 bar DW 2 Schlepper Hydraulik Fig

91 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EElektroschaltplan ( === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 22.2 Elektrisk koplingsskjema Pos: /BA/Anhang/EasyCut/Schaltpläne EC B 750 / B 890 / B @ 1 De koblingsskjemaene som står oppført nedenfor, finner du i tillegget. 1 Koblingsskjema ( EasyCut B 750) 2 Koblingsskjema ( EasyCut B 890 / EasyCut B 970) 91

92 ' ( $29 #!"# #!" 272 )*+,-./ LMNOPQRS0LT3 JK& B1<=C D :@ 4(&24&944' 5% 9&4(&944 9:; 5!% & ;A!":! % &>? &":<= %0& 2 A!":! EFGHEGGHGIFHGGGHGE %!5!; ' (

93

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Skiveslåmaskin Orignial-brukerhåndbok EasyCut B 1000 CV EasyCut B 1000 CV Collect EasyCut B 1000 CR EasyCut B 1000 CR Collect (fra maskin-nr.: 912 340) Best.-nr.: 150 000 161 04 no 13.01.2014 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok Skiveslåmaskin EasyCut B 1000 CV EasyCut B 1000 CV Collect EasyCut B 1000 CR EasyCut B 1000 CR Collect (fra maskin-nr.: 888 906) Best.-nr.: 150 000 161 03 no 19.11.2014 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Skiveslåmaskin Orignial-brukerhåndbok AM 203 CV AM 243 CV / + B AM 283 CV / +B (fra maskin-nr.: 829 190) Best.-nr.: 150 000 003 01 no 15.09.2016 CV0 Innholdsfortegnelse EU-samsvarserklæring Vi Maschinenfabrik

Detaljer

Skiveslåmaskin. EasyCut F 320 CV EasyCut F 320 CR. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok

Skiveslåmaskin. EasyCut F 320 CV EasyCut F 320 CR. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok Skiveslåmaskin Orignial-brukerhåndbok EasyCut F 320 CV EasyCut F 320 CR (fra maskin-nr.: 930 685) Best.-nr.: 150 000 163 03 no 29.09.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu ab 2010/EasyCut

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok EasyCut 7540 EasyCut 9140 Shift EasyCut 9140 CV EasyCut 9140 CV Collect EasyCut 10000 Shift (fra maskin-nr.: 819 340) Best.-nr.: 150 000 005 04 no Skiveslåmaskin 29.06.2011 Pos:

Detaljer

Bruksanvisning NO

Bruksanvisning NO Ballevender Bruksanvisning 0 000 09 00 NO Tillegg til bruksanvisningen ombi Pack 20 Multiut og ombi Pack 00 V 2 0 2 Ballevender Generelt Bruksanvisningen inneholder grunnleggende instruksjoner som skal

Detaljer

Her har du en bruksanvisning for det produktet du har kjøpt fra KRONE.

Her har du en bruksanvisning for det produktet du har kjøpt fra KRONE. 09 12.11.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro 1400 Plus @ 97\mod_1329137299483_106.docx @ 827854 @ @ 1 CV0 Pos: 3 /Layout Module /---------------Seitenumbruch----------------

Detaljer

Skiveslåmaskin. <v>t-typ1</v>easycut 32 CV Float</v> <v>t-typ10</v></v> (<v>t-abmasch.-nr.</v>fra maskin-nr.</v>: )

Skiveslåmaskin. <v>t-typ1</v>easycut 32 CV Float</v> <v>t-typ10</v></v> (<v>t-abmasch.-nr.</v>fra maskin-nr.</v>: ) b-titelbild Bruksanvisning t-typ1easycut 32 CV Float t-typ2 t-typ3 t-typ4 t-typ5 (t-abmasch.-nr.fra maskin-nr.: 765 000) t-bestel-nr.best.-nr.:

Detaljer

Original bruksanvisning

Original bruksanvisning Original bruksanvisning Dokumentnummer: 150000711_00_no Slåmaskinkombinasjon Fra maskinnummer: 930985 Kontakt Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Tyskland

Detaljer

Original bruksanvisning

Original bruksanvisning Original bruksanvisning Dokumentnummer: 150000146_04_no Hekk-slåmaskin Fra maskinnummer: 888544 Kontakt Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Tyskland Telefon

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO BF Twin rotor-rive

Fransgård. Bruksanvisning NO BF Twin rotor-rive Fransgård Bruksanvisning NO Twin rotor-rive BF-6300 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INNHOLD

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok MX 320 GL MX 350 GL MX 320 GD MX 350 GD Lessevogn / Doseringsvogn (fra maskin-nr.: 889 169) Best.-nr.: 150 000 122 07 no 20.10.2013 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok Swadro 1000 (fra maskin-nr.: 864 760) Best.-nr.: 150 000 116 04 no Rotorrive 22.11.2012 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro 1000 @ 40\mod_1268921153032_106.docx

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO FKR-150. Krattknuser. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård. Bruksanvisning NO FKR-150. Krattknuser. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Krattknuser FKR-150 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E.post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok AX 250 L AX 250 D AX 250 GL AX 250 GD AX 280 L Lessevogn / Doseringsvogn (fra maskin-nr.: 896 419) Best.-nr.: 150 000 121 10 no AX 280 GL AX 280 GD AX 310 GL AX 310 GD 04.09.2014

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO RV-300. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård. Bruksanvisning NO RV-300. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Rotorrive RV-300 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 E-Mail:

Detaljer

Bruksanvisning. Nr N. Rotorvenderive KW 4.45/4 KW 5.25/4. (fra maskin-nr )

Bruksanvisning. Nr N. Rotorvenderive KW 4.45/4 KW 5.25/4. (fra maskin-nr ) Bruksanvisning Nr. 548-0 N Rotorvenderive KW 4.45/4 KW 5.25/4 (fra maskin-nr. 405 100) I. Forord Kjære kunde! Bestilling av reservedeler Vi takker deg for tilliten du har vist oss ved kjøp av denne maskinen.

Detaljer

Rotorrive. Swadro TC 880. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok

Rotorrive. Swadro TC 880. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok Rotorrive Swadro TC 880 Orignial-brukerhåndbok (fra maskin-nr.: 931 242) Best.-nr.: 150 000 296 04 no 29.11.2016 CV0 Innholdsfortegnelse EU-samsvarserklæring Vi Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co.

Detaljer

Fransgård SK -950 SK Tømmerklo. Håndbok NO

Fransgård SK -950 SK Tømmerklo. Håndbok NO Fransgård Håndbok NO Tømmerklo SK -950 SK -1400 Fransgård Maskinfabrikk A/S Fredbjergvej 132, Fredbjerg DK - 9640 FARSØ Telefon: +45 (98)63 21 22 Faks: +45 (98)63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk

Detaljer

Fransgård. Håndbok NO TI Kombirive

Fransgård. Håndbok NO TI Kombirive Fransgård Håndbok NO Kombirive TI-6000 Fransgård Maskinfabrikk A/S Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon: +45 (98)63 21 22 Faks: +45 (98)63 18 65 www.fransgard.dk E-mail: mail@fransgard.dk INNHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

Bruksanvisning NO. Rotorrive Swadro 700 Swadro 800/20 Swadro 800/26 Swadro 900 (fra maskin-nr )

Bruksanvisning NO. Rotorrive Swadro 700 Swadro 800/20 Swadro 800/26 Swadro 900 (fra maskin-nr ) Bruksanvisning 50 000 08 00 NO Rotorrive Swadro 700 Swadro 800/0 Swadro 800/6 Swadro 900 (fra maskin-nr. 585 70) EU-samsvarserklæring i samsvar med EF-direktiv 98/37/EF Vi Maschinenfabrik Bernard Krone

Detaljer

Fransgård SV SE. Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SV SE. Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Høyvender SV-250-09SE Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

Bruksanvisning NO. Fransgård RV-390. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning.

Bruksanvisning NO. Fransgård RV-390. Rotorrive. Oversettelse av original bruksanvisning. Fransgård Bruksanvisning NO Rotorrive RV-390 Oversettelse av original bruksanvisning. Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 E-Mail:

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok X 320 GL X 350 GL X 320 GD X 350 GD Lessevogn / Doseringsvogn (fra maskin-nr.: 896 419) Best.-nr.: 150 000 122 08 no 10.09.2014 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Ladewagen/Neu ab

Detaljer

Fransgård SR-3200T. Håndbok NO. Rotorsiderive. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SR-3200T. Håndbok NO. Rotorsiderive. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Håndbok NO Rotorsiderive SR-3200T Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk

Detaljer

Fransgård SV-250 SV Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning

Fransgård SV-250 SV Bruksanvisning NO. Høyvender. Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Bruksanvisning NO Høyvender SV-250 SV-250-09 Oversettelse av original bruksanvisning Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO TI Kombirive

Fransgård. Bruksanvisning NO TI Kombirive Fransgård Bruksanvisning NO Kombirive TI-5000 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INNHOLD Side Tekniske

Detaljer

Bruksanvisning NO

Bruksanvisning NO Skiveslåmaskin-kombinasjon EasyCut 7540 EasyCut 940 Bruksanvisning 50 000 005 0 NO EasyCut 940 CV (fra maskin-nr. 7 540) EF-konformitetserklæring i samsvar med EF-direktiv 98/7/EF Vi Maschinenfabrik Bernard

Detaljer

Original bruksanvisning

Original bruksanvisning Original bruksanvisning Dokumentnummer: 150000701_00_no V.2 Slåmaskinkombinasjon EasyCut B 1000 CV Fra maskinnummer: 912340 Kontakt Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle

Detaljer

Bruksanvisning. Carl Stahl Løpekatter Modell CS PT-C skyvbar Kapasitet: 500 kg kg. Modell CS GT-C m/kabelardrift Kapasitet: 500 kg kg

Bruksanvisning. Carl Stahl Løpekatter Modell CS PT-C skyvbar Kapasitet: 500 kg kg. Modell CS GT-C m/kabelardrift Kapasitet: 500 kg kg Carl Stahl Løpekatter Modell CS PT-C skyvbar Kapasitet: 500 kg 10000 kg Modell CS GT-C m/kabelardrift Kapasitet: 500 kg 10000 kg Bruksanvisning Carl Stahl AS Postboks 314 Nesttun Telefon: +47 55 92 63

Detaljer

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

GJØDSELPREDER TYPE DMSP Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKSANVISNING GJØDSELPREDER TYPE

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO K-280. Skiveslåmaskin. Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954

Fransgård. Bruksanvisning NO K-280. Skiveslåmaskin. Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954 Fransgård Bruksanvisning NO Skiveslåmaskin K-280 Fra serienummer : 113954 From serial number : 113954 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98

Detaljer

Fransgård TI-6000 FL. Bruksanvisning NO. Kombirive

Fransgård TI-6000 FL. Bruksanvisning NO. Kombirive Fransgård Bruksanvisning NO Kombirive TI-6000 FL Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk INNHOLD Side Tekniske data...

Detaljer

Fransgård FKR-150 BF. Håndbok NO. Kantslåmaskin

Fransgård FKR-150 BF. Håndbok NO. Kantslåmaskin Fransgård Håndbok NO Kantslåmaskin FKR-150 BF Fransgård Maskinfabrikk A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon: +45 (98)63 21 22 Faks: +45 (98)63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk 1 INHOLD Side

Detaljer

Rotorrive. Swadro TC 640. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok

Rotorrive. Swadro TC 640. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok Rotorrive Swadro TC 640 Orignial-brukerhåndbok (fra maskin-nr.: 953 538) Best.-nr.: 150 000 686 01 no 28.03.2017 CV0 Innholdsfortegnelse EU-samsvarserklæring Vi Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co.

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme (fra maskin-nr.: 895 287) Best.-nr.: 50 000 66 02 no Rundballepresse 07.04.204 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Comprima

Detaljer

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harju fylke, 76505 www.sami.ee 2 Snøskuffe Snøskuffe 2300-3750 Snøskuffe 2000-3450 Snøskuffe 1800-3000 Produktnummer Bekreftelse

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

O r i g n i a l - b r u k e r h å n d b o k. Skiveslåmaskin. EasyCut 3210 CV EasyCut 3210 CRI EasyCut 4013 CV. (fra maskin-nr.

O r i g n i a l - b r u k e r h å n d b o k. Skiveslåmaskin. EasyCut 3210 CV EasyCut 3210 CRI EasyCut 4013 CV. (fra maskin-nr. O r i g n i a l - b r u k e r h å n d b o k EasyCut 3210 CV EasyCut 3210 CRI EasyCut 4013 CV (fra maskin-nr.: 785 000) Best.-nr.: 150 000 008 02 no Skiveslåmaskin 30.11.2011 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser

Detaljer

Tømmerklo for frontlaster Bruksanvisning

Tømmerklo for frontlaster Bruksanvisning Tømmerklo for frontlaster Bruksanvisning Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, 76505 Harjumaa ESTONIA www.sami.ee 2 1. INNHOLD 1. INNHOLD... 2 2. INNLEDNING... 2 3. KONTAKTOPPLYSNINGER... 3 4. BRUKSFORMÅL

Detaljer

A 10 FORM NO B

A 10 FORM NO B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Norsk Gressoppfanger For din egen sikkerhet Ta hensyn til sikkerhets- og

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Fransgård. Håndbok NO. Kratt- og tømmerklo HZ-1500

Fransgård. Håndbok NO. Kratt- og tømmerklo HZ-1500 Fransgård Håndbok NO Kratt- og tømmerklo HZ-1500 Fransgård Maskinfabrikk A/S Fredbjergvej 132, Fredbjerg DK - 9640 Farsø Telefon: +45 (98)63 21 22 Faks: +45 (98)63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk

Detaljer

BEITEPUSSER CENTURION SUPER

BEITEPUSSER CENTURION SUPER Del Morino S.r.l, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italia Tlf: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E-post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

Fransgård. Bruksanvisning NO V-4000 V Vinsj

Fransgård. Bruksanvisning NO V-4000 V Vinsj Fransgård Bruksanvisning NO Vinsj V-4000 V-6500 Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk mail@fransgard.dk INDHOLDSFORTEGNELSE

Detaljer

Bruksanvisning. Carl Stahl Jekketaljer Mod. RZ Med lastkjetting Kapasitet fra 250 kg 6000 kg.

Bruksanvisning. Carl Stahl Jekketaljer Mod. RZ Med lastkjetting Kapasitet fra 250 kg 6000 kg. Carl Stahl Jekketaljer Mod. RZ Med lastkjetting Kapasitet fra 250 kg 6000 kg. Type RZ-Y - Industri Type RZ-Z - Offshore m/ overlastsikring Bruksanvisning Carl Stahl AS Postboks 314 Nesttun Telefon: +47

Detaljer

WECKMAN BRUKSANVISNING

WECKMAN BRUKSANVISNING WECKMAN BRUKSANVISNING IMPORTØR: Sisu Produkter AS Post boks 243 2040 KLØFTA Tlf. 63943900/Fax.63943901 E-post. kontor@sisu.no INNHOLDSFORTEGNELSE. 2 Innholdsfortegnelse og garanti vilkår. 3 Forklaring

Detaljer

BRUKERMANUAL. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg kg.

BRUKERMANUAL. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg kg. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg - 5000kg. Type CP-X - Hobby og lett industri Type CP-Y - Industri Type CP-Z - Offshore m/overlastsikring BRUKERMANUAL Crane Partner AS Jekteviken

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS 1 INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS Kjeller Vest 7, N-2007 KJELLER - Postboks 124, N- 2027 KJELLER Web: www.hitachi-powertools.no E-post: info@hitachi-powertools.no Tel. (+47)66

Detaljer

99 9216 018-06/99. Fra produksjonsår 1995

99 9216 018-06/99. Fra produksjonsår 1995 Bruksanvisning Tas vare på for fremtidige behov Dekkebordsvogn DF og Stableramme DF Fra produksjonsår 1995 Stapleramme DF Art.nr. 586079 Typeskilt DOKA INDUSTRIE, A-3300 AMSTETTEN Benevnelse: Dekkebordsvogn

Detaljer

Bruksanvisning Wiresag SB

Bruksanvisning Wiresag SB Bruksanvisning Wiresag Indeks 001 Original bruksanvisning 10991524 no /25.07.2009 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare

Detaljer

Palax Lifter Hydraulisk stokkløfter

Palax Lifter Hydraulisk stokkløfter Instruksjonsbok og reservedelskatalog Palax Lifter Hydraulisk stokkløfter Du skal alltid gjøre deg kjent med instruksjonene før du bruker maskinen PALAX Lahdentie 9 FIN-61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Bruksanvisning. El nr El nr Trommelløfter JKS LF kg. Trommelløfter JKS LF kg 3/14

Bruksanvisning. El nr El nr Trommelløfter JKS LF kg. Trommelløfter JKS LF kg 3/14 Bruksanvisning El nr 88 534 14 Trommelløfter JKS LF 24 3000 kg El nr 88 634 15 Trommelløfter JKS LF 30 6000 kg 3/14 Innhold 1 Til bruker 4 2 Sikkerhetsinstrukser 5 2.1 Generelt 5 2.2 Før bruk 5 2.3 Sikker

Detaljer

Bruksanvisning for rundballekutter

Bruksanvisning for rundballekutter Bruksanvisning for rundballekutter Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, Harju fylke, 76505 www.sami.ee Innhold 1. INNLEDNING... 3 2. BRUKSFORMÅL OG ARBEIDSPRINSIPP... 3 3. GARANTI... 4 4. TEKNISKE DATA...

Detaljer

Bruksanvisning NO

Bruksanvisning NO Rotorvenderive KW 4.65/4 KW 5.35/4 Bruksanvisning 50 000 07 00 NO (fra maskin-nr. 552 00) EU-samsvarserklæring i samsvar med EF-direktiv 98/37/EF Vi Maschinenfabriken Bernard Krone GmbH erklærer på eget

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger

Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Bruksanvisning for snøskuffe med vinger Produsent: AS SAMI Tule 20, Saue, 76505 Harjumaa, ESTONIA www.sami.ee 2 Innhold Snøskuffe... 3 1. Innledning... 3 2. Tiltenkt bruk og arbeidsprinsipp... 3 3. Sikkerhetsinstruksjoner...

Detaljer

Driftshåndbok. HyCLICK. Forhåndsinnstilt kobling for gjødselspredere. ZA-M og ZG-B ZG-B ZA-M

Driftshåndbok. HyCLICK. Forhåndsinnstilt kobling for gjødselspredere. ZA-M og ZG-B ZG-B ZA-M Driftshåndbok az HyCLICK Forhåndsinnstilt kobling for gjødselspredere ZA-M og ZG-B ZG-B ZA-M MG3762 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany Les driftshåndboken før du tar maskinen i bruk første gang! Oppbevares

Detaljer

Stokkstativ ST1910. Instruksjonsbok og delekatalog

Stokkstativ ST1910. Instruksjonsbok og delekatalog Stokkstativ ST1910 7630 Åsen, Norway Tlf: +47 74 01 59 00 Fax: +47 74 01 59 10 Foretaksnr: NO 980.400.212.mva www.duun.no Instruksjonsbok og delekatalog 1 Garantibestemmelser Duun ST1910 er garantert for

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

KG 4001-2 KG 5001-2 KG

KG 4001-2 KG 5001-2 KG Driftshåndbok az Jordbearbeidingsmaskin Rotorkultivator KG 4001-2 KG 5001-2 KG 6001-2 MG4904 BAH0060-3 02.14 Denne driftshåndboken må leses og tas til etterretning før maskinen tas i bruk! Oppbevares til

Detaljer

SPIDER BRUKSANVISNING

SPIDER BRUKSANVISNING SPIDER BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO BRUKSANVISNING SPIDER Gratulerer med ditt nye Spiser fra Ergoseat. Vi håper du vil være fornøyd med produktet og funksjonaliteten enten du er bruker, assistent, forelder

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG Leveringsinformasjon Godskontroll Kontroller at antall pakker stemmer overens med følgeseddelen og at emballasjen og godset ikke er skadet. Noter eventuelle skader eller

Detaljer

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning Advarsler og faresymboler Definisjonen av advarsler og faresymboler er i henhold til ANSI Z535.6 2006. Instruksene og tegnene betyr følgende:

Detaljer

BRUKSANVISNING Løftebord (Oversettelse) Type 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

BRUKSANVISNING Løftebord (Oversettelse) Type 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Brukergrupper Oppgaver Bruker Betjening Visuell kontroll Fagpersonale BRUKSANVISNING Løftebord (Oversettelse) Type 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, demontering, reparasjon, vedlikehold Testing

Detaljer

Bruksanvisning. Carl Stahl Kjettingtaljer Mod. FZ Kapasitet fra 500 kg kg. Type FZ-Y - Industri Type FZ-Z Offshore m/ overlastsikring

Bruksanvisning. Carl Stahl Kjettingtaljer Mod. FZ Kapasitet fra 500 kg kg. Type FZ-Y - Industri Type FZ-Z Offshore m/ overlastsikring Carl Stahl Kjettingtaljer Mod. FZ Kapasitet fra 500 kg 10000 kg. Type FZ-Y - Industri Type FZ-Z Offshore m/ overlastsikring Bruksanvisning Carl Stahl AS Postboks 314 Nesttun Telefon: +47 55 92 63 60 Telefaks:

Detaljer

Skiveslåmaskin. <v>t-typ4</v>easycut 3200 CRI</v> <v>t-typ10</v></v> (<v>t-abmasch.-nr.</v>fra maskin-nr.</v>: )

Skiveslåmaskin. <v>t-typ4</v>easycut 3200 CRI</v> <v>t-typ10</v></v> (<v>t-abmasch.-nr.</v>fra maskin-nr.</v>: ) b-titelbild Bruksanvisning t-typ1easycut 2800 CV t-typ2easycut 3200 CV t-typ3easycut 2800 CRI t-typ4easycut 3200 CRI t-typ5 (t-abmasch.-nr.fra

Detaljer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Les instruksjonsbok

Detaljer

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garanti... 8 Frakt og levering... 8 Introduksjon Gekko fx

Detaljer

TK105 Instruksjonsbok

TK105 Instruksjonsbok Duun Industrier as 7630 Åsen, Norway www.duun.no TK105 Instruksjonsbok Serienummer: f.o.m. 140001 Vi gratulerer med kjøpet av Duun TK105 tømmerklo. Produktet har det tetteste forhandlernettverket for landbruksmaskiner

Detaljer

Rotorrive. Swadro 700 Swadro 800/26 Swadro 900. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok

Rotorrive. Swadro 700 Swadro 800/26 Swadro 900. (fra maskin-nr.: ) Best.-nr.: no. Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok Rotorrive Swadro 700 Swadro 800/26 Swadro 900 (fra maskin-nr.: 939 408) Best.-nr.: 150 000 028 03 no 09.05.2016 Pos: 1 /BA/Konfor mitätser kl ärungen/schwader/n eu ab 2010/Swadro

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

Brukermanual. Meiselhammer H92

Brukermanual. Meiselhammer H92 Brukermanual Meiselhammer H92 ! Denne brosjyren inneholder instruksjoner som er viktige for betjening og vedlikehold av utstyret, og må leses før maskinen startes. Dette for å unngå ulykker og skader for

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

Orignial-brukerhåndbok

Orignial-brukerhåndbok Orignial-brukerhåndbok Swadro TC 680 Swadro TC 760 (fra maskin-nr.: 913 038) Best.-nr.: 150 000 287 02 no Rotorrive 14.04.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010/Swadro TC 680_TC 760

Detaljer

BRUKSANVISNING ASFALTSKJÆRER

BRUKSANVISNING ASFALTSKJÆRER BRUKSANVISNING ASFALTSKJÆRER INNHOLD 1. Forord 3 2. Introduksjon 4 2.1 Generelt 4 2.2 Merking av produktet 4 2.3 Beskrivelse av bruksområde 4 3. Sikkerhetsregler 5 4. Beskrivelse av Asfaltskjæreren 6 4.1

Detaljer

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere Sisu Produkter AS Dyrskueveien 42 2040 Kløfta www.sisu.no Tlf. 63 94 39 00 1. Generell informasjon 2. Før du tar maskinen i bruk 3. Generelle sikkerhets

Detaljer

Korttidstimer-innsats. 6465 U-101-500 Korttidstimer-innsats 2373-1-7980 14.06.2012

Korttidstimer-innsats. 6465 U-101-500 Korttidstimer-innsats 2373-1-7980 14.06.2012 Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Titelblatt - 6465 @ 21\mod_1327588455194_150251.docx @ 160769 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2373-1-7980

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen.

Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen. 1 Generelt Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen. 1.1 Riktig bruk De eksterne mål på løfteredskapen er angitt på vedlagte tegning. Løfteredskapen er bare

Detaljer

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER 6750100175 FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER TERRASSEVASKER FOR HØYTRYKKSVASKER INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Les denne manualen grundig før bruk - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSINSTRUKSENE... 2

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE PT-32EH SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): Se vedlagte side om oppdatert ekstrautstyr og reservedelsett. Oppdatert diagram viser riktige delenumre for varmeskjold. Oppdatert

Detaljer

Hydraulisk løftebukk QJY3.QF

Hydraulisk løftebukk QJY3.QF Hydraulisk løftebukk QJY3.QF Bruksanvisning Innhold 1. Om produktet... 2 2. Bruk... 2 3. Illustrasjon... 3 4. Grunnleggende konstruksjon... 3 5. Tekniske data... 4 6. Sikkerhetsanretninger... 4 7. Montering

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ambition Industry Elektrisk kjettingtalje NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk! Spesifikasjonene kan endres uten varsel 1 Innholdsfortegnelse Side Punkt Innhold Bruksanvisning 3 1.0 Tekniske data mål

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer