Alaris GP Guardrails Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Alaris GP Guardrails Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no"

Transkript

1 Alaris GP Guardrails Volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no

2 Innhold Side Innledning... 2 Om denne bruksanvisningen Opprette et datasett... 3 Egenskaper for Alaris GP Guardrails volumetriske pumpe... 4 Kontroller og indikatorer... 5 Symboldefinisjoner... 6 Hovedskjermfunksjoner... 7 Forholdsregler for drift... 8 Komme i gang Alaris flowstop Montere et infusjonssett Starte infusjonen Egenskaper Sekundærinfusjoner (Piggyback) Servicekonfigurasjonsmodus Pumpekonfigurasjon tilgjengelig via Guardrails Editor-programvaren Medikamentliste tilgjengelig via Guardrails Editor-programvaren Alarmer Advarsler Anmodninger og anvisninger Bruk av dråpesensor (tilleggsfunksjon) Infusjonssett Relaterte produkter Vedlikehold rengjøring og lagring Kassering Spesifikasjoner IrDA, RS232 og spesifikasjoner for sykepleieralarm Infusjonsspesifikasjoner Hastighets- og trompetkurver for væskestrømmen Produkter og reservedeler Servicekontakter DF00502 Utgave 3 1/42

3 Innledning Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe (heretter kalt "pumpe") er en liten, lett volumetrisk infusjonspumpe som gir nøyaktige og pålitelige infusjoner over et visst hastighetsområde. Guardrails Editor-programvaren* er medisinsk tilleggsutstyr som gjør det mulig for sykehuset å utvikle et best mulig datasett med retningslinjer for dosering av IV-medikamenter i de ulike avdelingene som kalles profiler. Hver profil inneholder et spesifikt medikamentbibliotek, samt en egnet pumpekonfigurasjon. En profil inneholder også Guardrails harde grenser. Disse kan ikke overstyres under infusjonsprogrammeringen. I tillegg er Guardrails myke grenser tilgjengelig. Disse kan overstyres, avhengig av kliniske krav. Det sykehusdefinerte datasettet utvikles og godkjennes ved hjelp av informasjon fra sykehusets spesialister, og det overføres deretter til Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe av en kvalifisert tekniker. Alaris GP Guardrails volumetriske pumpe med lastet datasett gir automatiske advarsler ved overskridelse av doseringsgrense, bolusgrense, konsentrasjonsgrense eller vektgrense. Disse sikkerhetsadvarslene fungerer selv om pumpen ikke er koblet til en PC eller et nettverk. Tiltenkt bruk Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe er beregnet på bruk av medisinsk personell med formål om å kontrollere infusjonshastighet og -volum. Bruksbetingelser Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe skal bare brukes av medisinsk personell som er kompetent i bruken av automatiske volumetriske pumper og i administrasjon av infusjonsbehandling. Medisinsk personell må vurdere om enheten egner seg for bruk for det tiltenkte formålet og på den bestemte avdelingen. Indikasjoner Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe er indikert for infusjon av væsker, medikamenter, parenteral ernæring, blod og blodprodukter gjennom klinisk akseptable administrasjonsveier, for eksempel intravenøst (IV), subkutant eller ved irrigasjon av væskerom. Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe er indikert for bruk på voksne og innen pediatri. Kontraindikasjoner Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe er kontraindikert for enteral eller epidural behandling. * Kun enkelte deler av Guardrails Editor-programvaren er klassifisert som medisinsk enhetstilbehør. Om denne bruksanvisningen Brukeren må være fortrolig med den pumpen som beskrives i denne bruksanvisningen, før bruk. Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe er litt forskjellig i funksjonalitet sammenlignet med Alaris GH/CC Guardrails sprøytepumper. Alle illustrasjoner i denne bruksanvisningen viser vanlige innstillinger og verdier som kan benyttes ved innstillinger av pumpefunksjoner. Disse innstillingene og verdiene er kun veiledende. Hele innstillings- og verdiområdet er detaljert beskrevet i avsnittet Spesifikasjoner. A Det er viktig å sikre at du bare bruker den nyeste utgaven av bruksanvisningen og den tekniske servicehåndboken for CareFusion-produkter. Det refereres til disse dokumentene på Kontakt din lokale CareFusionrepresentant hvis du vil ha disse dokumentene. Konvensjoner som brukes i denne håndboken FET SKRIFT 'Enkle anførselstegn' Kursiv A Brukes for skjermnavn, programvarekommandoer, kontroller og indikatorer som det vises til i denne håndboken, for eksempel Batteriindikator, VOLUM, AV/PÅ-knapp. Brukes for å angi kryssreferanser til andre avsnitt i denne håndboken. Brukes for å henvise til andre dokumenter eller håndbøker og brukes også for å understreke ord og informasjon. Viktig informasjon: Dette symbolet angir en viktig merknad. Slike merknader vektlegger et bruksaspekt som det er viktig at brukeren er oppmerksom på når han/hun bruker pumpen. 1000DF00502 Utgave 3 2/42

4 Opprette et datasett Når det skal opprettes et datasett for Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe, må sykehuset først utvikle, gjennomgå, godkjenne og installere i henhold til prosessen nedenfor. I hjelpefilen for Guardrails Editor finner du mer informasjon og forholdsregler. 1. Opprette datasett for behandlingsområde (ved hjelp av Guardrails Editor). Profil Et unikt sett med konfigurasjoner og beste praksis-retningslinjer for en spesifikk populasjon, pasienttype eller behandlingsområde. Hver profil består av: pumpekonfigurasjon/medikamentliste. Pumpekonfigurasjon Medikamentliste Det kan defineres opptil 30 profiler for hvert datasett. Pumpekonfigurasjonsinnstillinger og enheter for manuelt doseringsoppsett. Medikamentnavn og konsentrasjoner for et datasett med standardverdi og maksimumsgrenser. Oppsett med opptil 100 unike medikamentnavn/medikamentprosedyrer. 2. Gjennomgå, godkjenne og eksportere datasett (ved hjelp av Guardrails Editor). Gjennomgå og godkjenne Eksportere Hele datasettrapporten skal skrives ut, gjennomgås og signeres som bevis på at den er godkjent av en autorisert person, i henhold til sykehusets prosedyrer. Sykehuset må oppbevare den signerte utskriften på et trygt sted. Datasettstatusen må settes til Godkjent (passord må oppgis). Eksporter datasett for bruk med overføringsverktøyet for datasett, for å ta sikkerhetskopi av et datasett eller for å flytte datasettet til en annen PC. 3. Laste opp datasett til Alaris GP Guardrails volumetriske pumpe (ved hjelp av overføringsverktøyet for datasett). 4. Kontroller at det riktige datasettet er lastet inn i pumpen, og godkjenn det. 5. Slå av pumpen. Pumpen er nå klar til bruk. 6. Slå på pumpen og kontroller at skjermbildet for programvareversjonen viser riktig datasettversjon. A Datasettoverføringer kan bare utføres av kvalifiserte teknikere. Pumpens serienummer og navnet på sykehuset lagres i hendelsesloggen. Medikamentparametere må være i henhold til lokale retningslinjer og foreskrevet informasjon. 1000DF00502 Utgave 3 3/42

5 Egenskaper for Alaris GP Guardrails volumetriske pumpe Alarmindikator Alaris GP Dør Skjerm Funksjonstaster Piltaster Start Bolus Venteposisjon Valgmuligheter Vekselstrømindikator Lydalarm av Trykk Batteriindikator På/av Dørhendel Håndtak Utløserhendel for roterende lås Tilkobling for dråpesensor RS232 / tilkobling for sykepleieralarm (dekselet fjernet for tydelighetens skyld) Roterende lås for fastlåsing til horisontale rektangulære skinner. Klemme for infusjonsstativ Hovedsikringsdeksel Nettstrømtilkobling Medical device interface (MDI) Port for infrarød kommunikasjon Tilkobling for potensialutjevning 1000DF00502 Utgave 3 4/42

6 Kontrollknapper: Symbol a AV/PÅ-knapp bh c LYDALARM i d e Kontroller og indikatorer Beskrivelse Trykk én gang for å slå på pumpen. Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå pumpen av. START-knapp Trykk for å starte infusjonen. Den grønne lampen vil blinke ved infusjon. VENTEPOS-knapp Trykk for å sette pumpen i venteposisjon. Den oransje lampen vil lyse når pumpen er i venteposisjon. AV-knapp Trykk for å kople ut lyden på alarmen i (cirka) 2 minutter. Deretter starter alarmen igjen. BOLUS-knapp Trykk på denne for å aktivere funksjonstasten BOLUS. Trykk og hold funksjonstasten inne for å starte valgt aktivitet. BOLUS rask administrasjon av væske eller medikament. Infusjon pågår. Infusjonssettet er koblet til pasienten. Volum infundert (VI) blir lagt til totalt infundert volum. VALGMULIGHETER-knapp Trykk for å få tilgang til valgmulighetene. TRYKK-knapp Bruk denne knappen til å vise pumpetrykket og justere alarmgrensene. f PIL-taster dobbel eller enkel for å justere verdier raskt/langsomt. g TOMME FUNKSJONSTASTER Brukes sammen med meldingene på skjermen. Indikatorer: Symbol Sj Beskrivelse NETTSPENNING-indikator lyser når pumpen er tilkoblet nettspenning og batteriet lades. BATTERI-indikator Lyser når pumpen går på batteri. Blinker når batterikapasiteten er under grensen for 30 minutters drift. 1000DF00502 Utgave 3 5/42

7 Symboldefinisjoner Symboler: Symbol Beskrivelse wx OBS! (se medfølgende dokumentasjon) Tilkobling for potensialutjevning RS232 / tilkobling for sykepleieralarm. l IPX3 r s T t Defibrilleringssikkert utstyr av type CF (grad av beskyttelse mot elektrisk støt) Beskyttet mot vannsprut Vekselstrøm Enheten samsvarer med kravene i EU-direktiv 93/42/EEC, som endret av 2007/47/EC. Produksjonsdato Produsent Tilkobling for dråpesensor A Viktig informasjon U W Avhendes i henhold til prosedyrer for elektromedisinsk utstyr Sikringsverdi EC REP Autorisert EU-representant 1000DF00502 Utgave 3 6/42

8 Hovedskjermfunksjoner Hovedskjerm Hvis maks.vol. (MAX V) ikke er innstilt (må dråpesensor brukes): Infusjonsstatus / medikamentnavn / profilnavn / primær eller a) VELG HASTIGHET MED sekundær (bare hvis sekundær HASTIGHET er aktivert i datasettet) w Infusjonshastighet Infundert volum I VENTPOS. Hvis hastigheten ikke er innstilt I og VENTPOS. viser 0,0 ml/h, vises melding a). Funksjonstast-identifikatorer Funksjonstaster b) I VENTPOS. FOR LAV HAST. HASTIGHET Slett infundert volum Innst. MAX V-valg Hovedskjerm - Hvis maks. vol. (MAX V) er innstilt: Infusjonsstatus / medikamentnavn / profilnavn / primær eller sekundær (bare hvis sekundær er aktivert i datasettet) Infusjonshastighet Dosehastighet Volum som skal infunderes Infundert volum Tid som gjenstår Funksjonstast-identifikatorer Funksjonstaster 1t 48m 00s c) Hvis man bruker medikamentprotokoller I VENTPOS. og innstilt dose gir en hastighet på mellom 0,0 ml/h og 0,1 ml/h, vises melding b). I VENTPOS. FOR HØY HAST. HASTIGHET Hvis den programmerte hastigheten er større enn Maks. infusjonshastighet i medikamentprotokollen, vises melding c). Skjermindikator: w?! Slett infundert volum Innst. MAX V-valg visning av gjenværende tid viser tid som gjenstår før MAX V er oppnådd. Hvis tiden som gjenstår, er mer enn 24 timer, vises 24+. trykkinformasjon viser trykket fra nivå 0 som den første søylen til nivå 8. Alarmgrense: nivå 2, 5 eller 8. Indikerer at det ikke benyttes en Guardrails -sikkerhetsprotokoll. CareFusion anbefaler bruk av Guardrails -sikkerhetsgrenser som standardpraksis når infusjonen angis. Indikerer at verdien som er angitt, er utenfor de myke grensene. Advarselen kan overstyres. (Indikerer at det benyttes Guardrails -sikkerhetsprotokoll.) Indikerer at verdien som er angitt, ikke er innenfor de harde grensene. Advarselen kan IKKE overstyres. Dette symbolet brukes også til å anmode brukeren om å angi hastigheten. (Indikerer at det benyttes Guardrails -sikkerhetsprotokoll.) 1000DF00502 Utgave 3 7/42

9 Alaris GP Forholdsregler for drift Infusjonssett For å sikre korrekt og presis funksjon må du kun bruke CareFusions engangsinfusjonssett beskrevet i denne bruksanvisningen. Det anbefales å skifte infusjonssett i henhold til anvisningene i avsnittet Skifte infusjonssett. Les bruksanvisningen som følger med infusjonssettet nøye før settet tas i bruk. Brukes infusjonssett som ikke er spesifisert, kan dette forringe funksjonen til pumpen og nøyaktigheten av infusjonen. Hvis pumpens infusjonssett kombineres med andre infusjonssett/instrumenter, for eksempel via en 3-veis kran eller multippel infusjon, kan pumpeytelsen påvirkes. Det må i slike tilfeller følges nøye med under hele infusjonen. Hvis infusjonssettet ikke isoleres godt nok fra pasienten, dvs. at en kran ikke stenges eller en klemme ikke aktiveres, kan det resultere i ukontrollert væskestrøm. Infusjonssettet kan utstyres med en in-line-klemme som kan brukes til å stenge settene hvis det blir nødvendig å stoppe væskestrømmen. Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe er en pumpe som leverer positivt trykk, og bør brukes med infusjonssett som er utstyrt med Luer Lock-koblinger eller tilsvarende koblinger. For å infundere fra en byrette må du lukke rulleklemmen over byretten og åpne klemmen på ventilasjonsåpningen øverst på byretten. Kast infusjonssettet hvis emballasjen ikke er intakt eller den beskyttende hetten er løsnet. Forviss deg om at settene ikke er klemt sammen, da dette kan føre til okklusjoner i slangen. Bruke myke poser, glassflasker og halvstive beholdere Det anbefales å åpne lufteventilen på Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpesett ved bruk av glassflasker eller halvstive beholdere for å redusere det partielle vakumet som dannes når væsken infunderes fra beholderen. Dermed kan pumpen opprettholde den volumetriske nøyaktigheten mens beholderen tømmes. Når man bruker halvstive beholdere, bør lufteventilen åpnes etter at beholderen er spiket og dråpekammeret er fylt. Trinn for de myke posene Trinn for halvstive beholdere Følg trinn 1 til 3 som vist for de halvstive beholderne, men ikke åpne luftventilen som i trinn 4. Fyll settet i henhold til trinn 5. Forviss deg om at poseutløpet er skikkelig hullet før du fyller dråpekammeret. 2. Sett spiken inn i beholderen 3. Fyll dråpekammeret for å fylle settet 4. Åpne lufteventilen for å utligne trykket klar til infundering 1. Lukk rulleklemmen Driftsmiljø Det må utvises ekstra forsiktighet ved bruk av infusjonsenheter sammen med andre instrumenter som krever tilgang til blodkar. Utilsiktet eller manglende infundert medikament-/væskemengde kan skyldes den store trykkvariasjonen som skapes i væskekanalene i slike pumper. Eksempler på denne typen pumper er slike som brukes under dialyse, bypassoperasjoner eller hjerteassistanse. Denne pumpen er utviklet for bruk i de fleste sammenhenger, inklusive private institusjoner og slike som er tilkoblet det offentlige lavspentstrømnettet som forsyner bygninger som brukes til private formål. Denne pumpen skal ikke brukes i nærheten av brennbare anestesigasser blandet med luft eller oksygen eller dinitrogenoksid. Arbeidstrykk Pumpetrykkalarmen er ikke utformet slik at den sikrer mot eller registrerer komplikasjoner som kan oppstå, for eksempel infusjoner utenfor venen. 5. Fyll settet ved å åpne/lukke rulleklemmen Alarmtilstander Alarmer kan utløses av forskjellige årsaker, og pumpen vil da stoppe infusjonen, og en visuell og hørbar alarm vil varsle. Brukerne må regelmessig se til at infusjonen har korrekt progresjon og at ingen alarmer oppstår. 1000DF00502 Utgave 3 8/42

10 Alaris GP Forholdsregler (forts.) M Elektromagnetisk kompabilitet og interferens Pumpen er beskyttet mot ekstern interferens som radiobølger med høy energi, magnetiske felt og elektrostatiske utladninger (diatermi, kauteriseringsutstyr, elektromotorer, radioer, mobiltelefoner osv.), og er utviklet for å håndtere unormale interferensnivåer hvis dette skulle skje. Utstyr for strålingsterapi: Ikke bruk pumpen i nærheten av utstyr for strålingsterapi. Nivåer av stråling som genereres av utstyr for strålingsterapi, for eksempel en lineær akselerator, kan virke sterkt inn på måten pumpen fungerer på. Se produsentens anbefalinger om trygg avstand og andre forholdsregler. Du får mer informasjon ved å kontakte din lokale representant for CareFusion. MRI (Magnetic Resonance Imaging): Pumpen inneholder ferromagnetisk materiale som er mottakelig for interferens med magnetiske felt som genereres av MRI-utstyr. Derfor regnes ikke pumpen i utgangspunktet som MRI-kompatibel. Hvis bruk av pumpen i MRI-miljøer ikke kan unngås, anbefaler CareFusion sterkt å feste pumpen på trygg avstand til det magnetiske feltet, utenfor området med kontrollert tilgang. Hensikten er å unngå eventuell magnetisk interferens med pumpen eller forvrengning av MRI-bilder. Hva som er trygg avstand, bør fastsettes i overensstemmelse med produsentenes anbefalinger for elektromagnetisk interferens (EMI). Du finner mer informasjon i den tekniske servicehåndboken (TSM) for produktet. Eventuelt kan du be om råd fra din lokale representant for CareFusion Tilbehør: Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt, sammen med pumpen. Pumpen er testet og er i samsvar med relevante EMC-krav bare ved bruk sammen med anbefalt tilbehør. Bruk av tilbehør, transducer eller kabel som ikke er spesifisert av CareFusion, kan føre til økte utladninger eller nedsatt pumpeimmunitet. Elektrostatiske utladninger over 15 kv gjennom luft eller radiobølger med feltstyrke over 10 V/m, kan i noen tilfeller påvirke pumpen. Hvis pumpen påvirkes av ekstern interferens, vil pumpen forbli i sikker modus, og pumpen vil stoppe infusjonen og varsle brukeren ved å avgi visuelle alarmer og lydalarmer. Hvis en alarm skulle fortsette selv etter at brukeren har grepet inn, er det anbefalt å bytte ut denne bestemte pumpen og sette pumpen i karantene for oppfølging fra kvalifisert teknisk personell. d B m Denne pumpen er en CISPR 11 Group 1 Class B-enhet som i den normale produktutgaven bruker RF-energi kun til interne funksjoner. Derfor er RF-utstrålingene svært lave, og det er usannsynlig at de skaper interferens med elektronisk utstyr i nærheten. Pumpen slipper imidlertid ut en viss elektromagnetisk stråling innenfor nivåene angitt i IEC/EN og IEC/EN Hvis pumpen påvirker annet utstyr, bør en forsøke en annen innbyrdes plassering for å redusere eller unngå dette. Jordleder Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe er en Class I-enhet og må derfor jordes når den er koblet til strømnettet (vekselstrøm). Pumpen har også en intern strømkilde. Strømforsyningen i pumpen skal ha jordforbindelse. Det må kun benyttes nettkabel med jord som tilkobles jordet nettkontakt. Hvis jordforbindelsen ikke er tilfredsstillende, må pumpen kobles fra strømnettet og drives på det interne batteriet. Farer Det er fare for eksplosjon hvis pumpen brukes i nærvær av antennelige anestesimidler. Utvis forsiktighet ved å plassere pumpen unna enhver kilde til fare. Farlig spenning: Det er fare for elektrisk støt hvis pumpehuset åpnes eller fjernes. All service skal overlates til medisinskteknisk avdeling. V Ikke åpne det beskyttende dekselet for RS232/sykepleieranrop når det ikke er i bruk. Forholdsregler mot elektrostatiske utladninger er nødvendig ved tilkobling til RS232/sykepleieranrop. Berøring av pinnene på kontaktene kan føre til sviktende beskyttelse mot statisk elektrisitet. Alle handlinger bør utføres av kvalifisert personell. Alaris GP Hvis pumpen utsettes for støt, høy fuktighet, væskesøl, luftfuktighet, høy temperatur, eller ved mistanke om at den er ødelagt, ta den ut av bruk og kontakt medisinskteknisk avdeling. Originalemballasjen bør brukes ved transport eller lagring. Temperatur, fuktighet og trykk må være innenfor de grenser som er angitt under Spesifikasjoner og på den ytre emballasjen. Hvis denne pumpen oppfører seg unormalt, ta den ut av drift og kontakt en kvalifisert servicetekniker. Vær nøye med å kontrollere at ikke strømledningene og RS232-kablene utgjør en fare for utkobling. Vær nøye med plasseringen av strømledningene og RS232-kablene, slik at de ikke utsettes for tilfeldig rykking. 1000DF00502 Utgave 3 9/42

11 Komme i gang A Les denne bruksanvisningen nøye før pumpen tas i bruk. Førstegangsinstallasjon 1. Kontroller at pumpen er komplett, uten synlige skader og at angitt nettspenning er 230 V. 2. Enheter som følger med: Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe Bruksanvisning (CD) AC-nettkabel (som bestilt) Beskyttende emballasje Guardrails Editor-programvare og/eller overføringsverktøy for datasett - per sykehus 3. Koble pumpen til nettspenningen i minst 2½ time for å sikre at batteriet er ladet (kontroller at S lyser). A Guardrails Editor-programvaren kan brukes til å opprette et godkjent datasett som kan lastes inn i pumpen. Et standard datasett er imidlertid allerede installert i pumpen (se detaljer nedenfor). Pumpen vil automatisk gå på det interne batteriet hvis pumpen er slått på uten at den er tilkoblet nettspenningen. Ved feil på pumpen kontaktes medisinskteknisk avdeling. Standard fabrikkinnstillinger Alaris GP Guardrails volumetrisk pumpe har følgende standard fabrikkinnstillinger: Parameter Standard fabrikkinnstilling Varsel om AC-feil Aktivert Alarmvolum Middels Justerbart alarmvolum Deaktivert Standardgrense for okklusjon L5 Maks. okklusjongrense L8 Hastighetstitrering Deaktivert Maks. infusjonshastighet 1200 ml/h Hastighetslås Deaktivert Bolusmodus Kun manuell Forhåndsinnstilt 500 ml/h bolushastighet Maks. bolushastighet 1200 ml/h Maks. bolusvolum 5 ml Standardvekt 1 kg Myk min.grense vekt 1 kg Myk maks.grense vekt 150 kg AIL-grense 100 µl Maks. primærvolum 9999 ml Sekundærinfusjon Deaktivert Standardenheter for manuell dosering: µg/min µg/h mg/h g/h IE/h mmol/h ng/kg/min µg/kg/min µg/kg/h mg/kg/min mg/kg/h IE/kg/h mmol/kg/min mmol/kg/h A Se avsnittet Visning av enheter i bruksanvisningen for konfigurerbare enheter. Standarddatasettet har ikke Guardrails -grenser. Hvis du vil angi grensene, kan du bruke Guardrails Editor-programvaren. Vær nøye når du angir Guardrails -grensene. 1000DF00502 Utgave 3 10/42

12 Komme i gang (forts.) Stativfeste Et stativfeste er montert på baksiden av pumpen og gir godt feste på et standard infusjonsstativ med diameter mellom 15 og 40 mm. Fordypning 1. Dra det nedfellbare stativfestet mot deg og skru utover slik at det blir plass til stangen. 2. Sett pumpen rundt stangen og stram skruen til klemmen sitter godt fast på stangen. * * A Pumpen må aldri monteres slik at infusjonsstativet blir topptungt eller ustabilt. Kontroller at stativfestet felles inn i fordypningen på baksiden av pumpen før pumpen kobles til en dokkingstasjon/arbeidsstasjon*, eller når den ikke er i bruk. Montering i dokkingstasjon/arbeidsstasjon* eller på utstyrsskinne Rektangulær skinne Utløserhendel (trykk for å løsne) Alaris GP Roterende lås Den roterende låsen kan monteres på den rektangulære skinnen på dokkingstasjonen/arbeidsstasjonen* eller utstyrsstenger som måler 10 x 25 mm. 1. Plasser den roterende låsen på baksiden av pumpen på linje med den rektangulære skinnen på dokkingstasjonen/ arbeidsstasjonen* eller utstyrsskinnen. 2. Skyv pumpen godt inn på den rektangulære skinnen eller utstyrsskinnen. Kontroller at pumpen "klikker" på plass på skinnen eller stangen. 3. Løsne pumpen ved å presse på utløserhendelen og dra pumpen forover (mot deg). A Det anbefales at infusjonsposer plasseres på en krok rett over pumpen de skal brukes med. Dette vil redusere faren for sammenblanding av infusjonssett når det brukes flere volumetriske pumper. *Alaris DS-dokkingstasjon & Alaris Gateway Workstation. Pumpen kan bare monteres på den horisontale seksjonen av de dokkingstasjonene som er listet opp ovenfor. 1000DF00502 Utgave 3 11/42

13 Alaris flowstop Alaris flowstop-klemme**: FLOWSTOP I ÅPEN STILLING: Når et nytt infusjonssett tas ut av emballasjen, vil flowstop være i denne stillingen*: Hendel for åpning av flowstop-klemme Flowstop-ramme Klemmen er i ÅPEN STILLING FLOW AKTIVERT Flowstop-klemme * Dette er nødvendig for å unngå skade på settet under lagring, og for å sikre korrekt sterilisering, og det muliggjør omgående fylling. FLOWSTOP I STENGT STILLING: Etter at infusjonssettet er satt inn i pumpen, aktiveres dørkrokene når døren åpnes. Dermed trekkes flowstopklemmen ut, som vist: MANUELL DRIFT AV flowstop Beveg klemmen til åpen stilling manuelt ved å skyve opp hendelen og trykke flowstop-klemmen helt inn i rammen: INGEN FLOW Klemmen er i STENGT STILLING 1. Trykk opp Ê A Æ 2. Trykk inn A Når du trykker på flowstop-klemmen, åpner du for full væskestrøm til pasienten. Det anbefales derfor alltid å lukke rulleklemmen også. Hvis gravitasjonsinfusjon er påkrevd, må du skyve opp hendelen og trykke den oransje flowstop-klemmen helt inn i rammen for å la væsken strømme. Gravitasjonsinfusjonen kan reguleres ved å bruke rulleklemmen på settet. ** - Heretter omtalt som "flowstop". 1000DF00502 Utgave 3 12/42

14 Montere et infusjonssett A Forviss deg om at riktig infusjonssett er valgt for den væsken / det legemiddelet som skal infunderes. Følg anvisningene som fulgte med det individuelle infusjonssettet. Bruk bare infusjonssett til Alaris GP volumetrisk pumpe (se avsnittet Infusjonssett i bruksanvisningen). Plasser væskebeholderen slik at det ikke kommer søl på pumpen. Forviss deg om at settet er satt helt inn i holderen på toppen av pumpen, gjennom sett-guiden, slik at det ikke oppstår slakk. Montere et infusjonssett: Alaris flowstop i ÅPEN stilling FLOW AKTIVERT Adapter på infusjonssett (blå) Holder på toppen av pumpen (blå) Trykksensor OPPSTRØMS Pumpemekanisme Trykksensor NEDSTRØMS Alaris flowstop (oransje) Flowstop-holder (oransje) Sensor for luft i settet Sett-guide 1. Ta ut infusjonssettet fra emballasjen og lukk rulleklemmen. 2. Sett spiken inn i væskebeholderen og heng denne opp. Minstehøyden er 300 mm over pumpen. 3. Fyll dråpekammeret til fyllingslinjen, hvis denne vises (ca. halvfull). Se forholdsregler ved bruk i avsnittet Bruke myke poser, glassflasker og halvstive beholdere. 4. Åpne rulleklemmen og fyll settet langsomt (for å hindre at det dannes luftbobler), og påse at all luften fjernes. 5. Lukk rulleklemmen. 6. Slå på pumpen. Åpne døren og sett inn infusjonssettet som følger: Sett den blå adapteren på infusjonssettet inn i den blå settholderen på toppen av pumpen. Sett den oransje flowstopen inn i den oransje holderen. 7 Forviss deg om at infusjonssettet er satt helt inn i sett-guiden. 8. Lukk døren og åpne rulleklemmen. Forviss deg om at det ikke drypper i dråpekammeret. 9. Forviss deg om at all luften er fjernet fra settet. Koble infusjonssettet til pasienten. Montere et infusjonssett: Alaris flowstop i STENGT stilling INGEN FLOW 1. Følg trinn 1 til 4 som over, ved behov. 2. Forviss deg om at rulleklemmen er stengt. Alaris flowstop (oransje) i stengt posisjon (se forrige side) 3. Åpne døren og sett inn infusjonssettet som følger: Sett den blå adapteren på infusjonssettet inn i den blå settholderen på toppen av pumpen. Sett inn den oransje flowstopen (med klemmen ute) i stengt posisjon inn i den oransje holderen. AVed å trykke på flowstop-klemmen kan du forårsake ukontrollert væskestrøm til pasienten. Lukk derfor alltid rulleklemmen før du trykker på flowstop-klemmen. Sett-guide 1000DF00502 Utgave 3 13/42 4. Forviss deg om at infusjonssettet er satt helt inn i settguiden. 5. Lukk døren og åpne rulleklemmen. Forviss deg om at det ikke drypper i dråpekammeret. 6. Forviss deg om at all luften er fjernet fra settet. Koble infusjonssettet til pasienten.

15 A Starte infusjonen Fylle OG MONTERE settet (se Montere infusjonssettet) 1. Forviss deg om at pumpen er koblet til strømnettet (kan også brukes på batteri). 2. Koble til dråpesensor, om nødvendig. (se avsnittet Bruk av dråpesensor). 3. Trykk på a-knappen. Pumpen vil utføre en kort selvtest. Kontroller at to lydsignaler høres under denne testen. Kontroller at riktig dato og klokkeslett vises. Kontroller at navn og versjonsnummer for datasettet vises på skjermen. MERK: Pumpen starter og viser tidligere innstillinger. 4. Bekreft gjeldende PROFIL a) Hvis du velger ENDRE, vises profilvalgskjermen. Velg profil ved hjelp av f-tastene og trykk på funksjonstasten OK for å bekrefte. Profilskjermen vises igjen. Hvis du velger funksjonstasten BEHOLD, og skjermen VELG vises, går du til trinn 6. b) Velg BEHOLD og gå til trinn 5. MERK: Profilskjermen vises kun hvis det er flere enn én profil tilgjengelig i datasettet. Intet medikamentnavn ml/h Medikamentnavn* HASTIGHET 300 ml/h MAX V VOLUM SLETT SLETTE? 46.5 ml 3.5 ml BEHOLD Medikamentprotokoll Kun dosering HASTIGHET KONS. VOLUM SLETT SLETTE? 150 ml/h 1.50 mg/h 0.01mg/ml 1.4 ml BEHOLD Primær/sekundær Medikamentnavn* HASTIGHET MAX V VOLUM HASTIGHET MAX V SLETT SLETTE? FentanYl SEKUNDÆR 1.0 ml/h ml ml 1.0 ml/h ml BEHOLD 5. SLETTE? - Hvis du velger BEHOLD, vil de forrige innstillingene for hastighet og volum være gjeldende. Gå til trinn 7. Hvis du velger SLETT, nullstilles innstillingene for hastighet og volum til null automatisk, og skjermen VELG vises (hvis konfigurert): VELG ml/h KUN DOSERING MED. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z VELG MED OK 6. Velg ml/h, KUN DOSERING eller MED. (A-Z) og trykk på OK for å bekrefte. Følg deretter instruksjonene på skjermen. (Se avsnittet Egenskaper Medikamenter og dosering.) 7. Slett VOLUM infundert etter behov. (Se avsnittet Slett infundert volum. Dette anbefales for ny pasient eller når det settes opp en ny infusjon.) 8. Angi MAX V (om nødvendig) ved å velge funksjonstasten MAX V på hovedskjermen. Angi MAX V ved hjelp av alternativt POSER og/eller f -tastene, og trykk på OK for å bekrefte. (Se avsnittet Stille inn et MAX V eller Still inn VSSI over tid.) 9. Angi eller juster HASTIGHET (etter behov) ved hjelp av f-tastene. 10. Trykk på b for å starte infusjonen. INFUNDERER vises. MERK: Den grønne startknapplampen blinker for å vise at pumpen infunderer. A Hvis infusjonen må stoppes omgående, kan du gjøre følgende: trykke på h-tasten (anbefales) lukke rulleklemme åpne døren * Hvis et medikamentnavn er valgt, vil medikamentnavnet og SLETTE? vises vekselvis. Hvis sekundærinfusjoner er aktivert i datasettet, kan det hende at også PRIMÆR vises vekselvis samtidig. 1000DF00502 Utgave 3 14/42

16 Egenskaper Medikamenter og dosering Følgende valg gjør at enheten kan stilles inn for bruk med spesifikke medikamentnavn og/eller medikamentprotokoller. Medikamenter forhåndsprogrammeres i Guardrails Editor, slik at medikamentnavn, doseringsenheter og standard hastighet raskt kan velges. For økt sikkerhet ved bruk av medikamentprotokoller kan øvre og nedre grenser for konsentrasjon og dosehastigheter programmeres. (Ved hjelp av Guardrails Editor-programvaren.) A Når du justerer en infusjonshastighet ved hjelp av dosehastigheten, kan det hende at skjermen ikke viser noen tilsvarende endringer i infusjonshastigheten i ml/h. Dette påvirker ikke nøyaktigheten av infusjonen.. Velge INFUSJONSOPPSETT 1. Trykk på d-knappen for først å få tilgang til menyvalg. 2. Du får tilgang til alternativer for medikament- og doseringsprosedyrer ved å velge INFUSJONSOPPSETT på listen ved hjelp av f-tastene. 3. Velg fra listen med valgmuligheter (ml/h, KUN DOSERING eller MED.) og trykk på funksjonstasten OK for å bekrefte valg. VELG ml/h KUN DOSERING MED. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ml/h 1. Velg ml/h fra listen ved hjelp av f-tastene (om nødvendig). 2. Trykk på OK for å bekrefte. 3. Angi hastigheten i ml/h når du får beskjed om det på skjermen i neste skjermbilde. VELG MED OK AVSLUTT VELG MED OK VELG ml/h KUN DOSERING MED. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AVSLUTT Kun dosering 1. Velg KUN DOSERING fra listen ved hjelp av f-tastene. 2. Trykk på OK for å bekrefte. 3. Velg doseringsenheter fra listen ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. 4. Angi VEKT 1 ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. 5. Bruk f-tastene til å angi TOTAL VOLUM 2, og trykk på OK for å bekrefte. 6. Angi MED.MENGDE ved hjelp av f-tastene, og hvis enhetene må endres, velger du ENHETER for å bla gjennom tilgjengelige enheter. Trykk på OK for å bekrefte. 7. Et sammendrag av KUN DOSERING-informasjonen vises. BEKREFT vist informasjon ved å trykke på OK. Du kan trykke på TILBAKE-tasten når som helst for å gå tilbake til forrige skjermbilde. 1 - Vises bare hvis vektbaserte enheter brukes. 2 - Totalt volum = medikamentvolum + fortynningsvolum, dvs. totalt volum med væske i væskebeholderen etter at medikamentet er lagt til. VELG MED OK VELG ml/h KUN DOSERING MED. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AVSLUTT Medikamenter 1. Velg ønsket alfabetisk rad med MED. fra listen ved hjelp av f-tastene. 2. Trykk på OK for å bekrefte. 3. Velg medikamentet fra listen som vises, ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. 4. Angi VEKT 1 ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. 5. Bruk f-tastene til å angi TOTAL VOLUM 2, og trykk på OK for å bekrefte. 6. Angi MED.MENGDE ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. 7. Et sammendrag av MED.-informasjonen vises. BEKREFT? all vist informasjon ved å trykke på OK. Du kan trykke på TILBAKE-tasten når som helst for å gå tilbake til forrige skjermbilde. 1 - Vises bare hvis vektbaserte enheter brukes. 2 - Totalt volum = medikamentvolum + fortynningsmiddelvolum, dvs. totalt volum med væske i væskebeholderen etter at medikamentet er lagt til. 1000DF00502 Utgave 3 15/42

17 Egenskaper (forts.) Slett infundert volum Dette valget gjør det mulig å slette infundert volum. 1. Trykk på funksjonstasten VOLUM på hovedskjermen for å vise alternativet for sletting av VOLUM INFUNDERT. 2. Trykk på funksjonstasten SLETT for å slette infundert volum. Trykk på funksjonstasten AVSLUTT for å beholde verdien. ANår et nytt medikament eller en ny konsentrasjon er angitt, og det forrige infunderte volumet ikke er slettet, vises meldingen DOSE INFUNDERT ER SLETTET. Stille inn et MAX V 1. Ved hjelp av f-tastene: a) Trykk på funksjonstasten MAX V på hovedskjermen for å hente opp skjermbildet for volumet som skal infunderes. b) Angi volumet som skal infunderes, ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. ELLER 2. Ved hjelp av funksjonstasten POSER: a) Trykk på funksjonstasten MAX V på hovedskjermen for å hente opp skjermbildet for volumet som skal infunderes. b) Velg funksjonstasten POSER, velg ønsket posevolum ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. c) Trykk på OK for å bekrefte igjen, eller juster MAX V ved hjelp av f-tastene. MERK: Når maks.volum er infundert, vil pumpen fortsette å infundere med KVO-hastighet. KVO-hastighet (Keep Vein Open) 0 t 00 m 00 s Når maks. volum er oppnådd, viser pumpen først MAX. VOLUM/ INFUNDERER KVO. Trykk på AVSLUTT for å vise skjermbildet KVO. Pumpen fortsetter å infundere ved en svært lav (standard)hastighet. KVO brukes for å hindre at det dannes koagler og at kateteret tettes. MERK: Hvis KVO-hastigheten (standard 5 ml/h) er større enn de innstilte infusjonsparametrene, vil pumpen fortsette å infundere med den innstilte infusjonshastigheten. KVO-hastigheten blinker på skjermen for å vise at dette ikke er den vanlige infusjonshastigheten. Pumpen piper hvert 5. sekund når den er i KVO-modus. Trykk For å kontrollere og justere trykknivået trykker du på e-knappen. Skjermen endres til å vise gjeldende pumpetrykknivå og trykkalarmgrense. Trykkalarmgrensen kan angis ved hjelp av Guardrails Editor. 1. Trykk på tastene f for å øke eller redusere alarmgrensen (L2, L5 eller L8). Den nye grensen vises på skjermen. 2. Trykk på OK for å gå ut av skjermbildet. A Trykkalarmgrensen justeres automatisk, og er fast for nivå 8 (L8) for hastigheter over 200 ml/h. Tolkningen av trykktrender og okklusjonsalarmer er klinikers ansvar og avhenger av bruksområdet. Okklusjonsnivåene for Alaris GP Guardrails volumetriske pumpe kan kun konfigureres i redigeringsverktøyet for datasettet etter profil. 1000DF00502 Utgave 3 16/42

18 Egenskaper (forts.) HASTIGHET INNSTILL MED 80 ml/h VOLUM BOLUS BOLUS 0.0 ml TRYKK KNAPPEN AVSLUTT Bolusinfusjoner Bolus Administrering av et kontrollert volum væske eller medikamenter med økt hastighet for diagnostiske eller terapeutiske formål. Pumpen bør alltid infundere og være tilkoblet pasienten. (Ved administrering av en intravenøs bolusdose kan man raskt oppnå en høy medikamentkonsentrasjon.) Bolus-funksjonen kan konfigureres ved hjelp av Guardrails Editor til: a) Bolusmodus deaktivert b) Bolusmodus kun manuell Bolusmodus deaktivert Hvis bolus er deaktivert, vil det å trykke på i-knappen ikke ha noen effekt, og pumpen vil fortsette å infudere med den innstilte hastigheten. A En bolus kan ikke administreres hvis funksjonen er deaktivert for det valgte datasettet eller det spesifikke medikamentet. Under BOLUS er alarmen for trykkgrensen midlertidig økt til maksimumsnivået (L8). Bolusmodus kun manuell Trykk på og hold nede (den blinkende) funksjonstasten Bolus for å levere ønsket bolus. Bolushastigheten kan justeres. Bolusvolumet begrenses i konfigureringen ved hjelp av Guardrails Editor. 1. Under infusjonen trykkes i-tasten inn for å vise skjermbildet for bolus. 2. Bruk f-tastene for å justere bolushastighet hvis nødvendig. MERK: Hastigheten kan være begrenset av maks. bolushastighet, som konfigureres i Guardrails Editor. 3. For å levere bolus; trykk på og hold inne funksjonstasten BOLUS. Under infundering av bolus blir volumet vist. Når ønsket bolusvolum er levert, eller når grensen for bolusvolum er nådd, slippes funksjonstasten. Bolusvolumet blir lagt til totalt infundert volum som vises. MERK: MERK: Bolushastigheten settes automatisk til gjeldende infusjonshastighet når standard bolushastighet er lavere enn gjeldende infusjonshastighet. En bolushastighet kan ikke konfigureres lavere enn gjeldende infusjonshastighet. Når mer enn én bolus programmeres uten å slette infusjonsoppsettet, settes bolushastigheten til foregående bolushastighet for alle påfølgende bolusinfusjoner. A Hvis volumet som skal infunderes (MAX V) blir nådd under en bolus, høres alarmen for fullført bolus. Trykk på c for å slå av alarmen eller AVSLUTT for å bekrefte alarmen. Se avsnittet om MAX V for mer informasjon om MAX V-drift. Når du bruker infusjonssettet 63280NY, er maksimal infusjonshastighet 150 ml/h. TITRERER TRYKK START FOR BEKREFT HASTIGHET 25.0 ml/h 16.7 µg/kg/24h MAX V 45.0 ml VOLUM 50.0 ml 1 t 48 m 00 s AVSLUT Hastighetstitrering Hvis Hastighetstitrering er aktivert (via Guardrails Editor), kan infusjonshastigheten eller dosehastigheten (hvis tilgjengelig) justeres under pågående infusjon. 1. Velg den nye hastigheten ved hjelp av f-tastene. Meldingen <TITRERER. TRYKK b START FOR BEKREFT > vil blinke på skjermen, og pumpen fortsetter å infundere ved opprinnelig hastighet. 2. Trykk på b-knappen for å bekrefte den nye infusjonshastigheten og for å fortsette infusjonen med den nye hastigheten. Hvis Hastighetestitrering er deaktivert, kan hastigheten kun justeres i venteposisjonen: 1. Trykk på h for å sette pumpen I VENTEPOS. 2. Velg den nye hastigheten ved hjelp av f-tastene. 3. Trykk på b-knappen for å starte infusjonen med den nye hastigheten. 1000DF00502 Utgave 3 17/42

19 Egenskaper (forts.) Hastighetslås (hvis aktivert) Hvis hastighetslås er valgt når infusjonshastigheten er angitt og infusjonen har startet (eller etter en bolusinfusjon), vises meldingen om hastighetslås fremdeles på hovedskjermen. Trykk på funksjonstasten JA for å aktivere hastighetslåsen. Trykk på funksjonstasten NEI hvis du ikke ønsker å bruke hastighetslåsen. Når hastighetslåsen er aktivert, er følgende ikke tilgjengelig: Endre infusjonshastighet/titrering Bolus Slå av pumpen VSSI over tid-infusjoner. Sekundære infusjoner (hvis aktivert) Slå av hastighetslåsen: 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg HASTIGHETSLÅS AV og trykk på funksjonstasten OK. Slå på hastighetslåsen: 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg HASTIGHETSLÅS og trykk på funksjonstasten OK. Justere eksisterende doser eller protokollinfusjoner Innstill i ml/h / Innstill i dosehastighet For å kunne stille inn dosehastighet eller infusjonshastighet i nøyaktige trinn kan det være nødvendig å veksle mellom justeringsalternativene for hastighet INNSTILL I DOSEHAST. og INNSTILL I ml/h. En pil til venstre for hastigheten viser den endrede hastigheten når du bruker f-tastene til å øke/redusere infusjonshastigheten. For å stille en dosehastighet nøyaktig må pilen peke på dosehastigheten (for eksempel: (mg/kg/t). Infusjonshastigheten vil kalkuleres ut fra dosehastigheten. For å kunne angi en infusjonshastighet nøyaktig må pilen peke mot infusjonshastigheten (ml/h), og dosehastigheten beregnes ut fra infusjonshastigheten. Velge alternativet INNSTILL I ml/h 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg alternativet INNSTILL I ml/h ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK når du får beskjed om det. Da velges alternativet for innstilling av infusjonshastighet, pilen på skjermen velger automatisk infusjonshastighet og infusjonshastigheten kan justeres om nødvendig. Velge alternativet INNSTILL I DOSEHAST. 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg alternativet INNSTILL I DOSEHAST. ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK når du får beskjed om det. Da velges alternativet for innstilling av dosehastighet, pilen på skjermen velger dosehastigheten automatisk og dosehastigheten kan justeres om nødvendig. For å vise valgt doseringsinformasjon: 1. Trykk på d-knappen for først å få tilgang til menyvalg. 2. Velg OPPSUMMERING PROTOK. 3. Se gjennom informasjonen og trykk på AVSLUTT. Oppsummering doser Infusjonsoppsett Hvis du vil endre infusjonsoppsett, kan du se avsnittet Egenskaper Medikamenter og dosering, Velg INFUSJONSOPPSETT. Kun medikamentnavn Denne funksjonen legger til et medikamentnavn i en eksisterende infusjon når infusjonen bruker alternativet ml/h eller Kun dosering. 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg KUN MEDIKAMENTNAVN. 3. Trykk på OK for å bekrefte medikamentnavn eller trykk på AVSLUTT for å gå ut. 1000DF00502 Utgave 3 18/42

20 Egenskaper (forts.) Slette medikamentnavn Sletting av medikamentnavn er bare mulig hvis bare medikamentnavnet er valgt: 1. Trykk på hfor å sette pumpen I VENTEPOS. 2. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 3. Velg KUN MEDIKAMENTNAVN ved hjelp av f-tastene, og trykk på OK for å bekrefte. 4. Velg SLETT MEDIKAMENTNAVN (vises hvis kun navn er valgt) ved hjelp av f-tastene. Trykk på OK-tasten for å bekrefte valget. Primæroppsett Hvis en sekundærinfusjon allerede er angitt (se avsnittet 'Sekundærinfusjoner (Piggyback)'), gjør du følgende for å gå til primærinfusjonsoppsettet: 1. Trykk på hfor å sette pumpen I VENTEPOS. 2. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 3. Velg PRIMÆROPPSETTog trykk på funksjonstasten OK for å bekrefte. Gjør nødvendige endringer i primæroppsettet. Angi VSSI over tid Med denne valgmuligheten kan det spesifiseres MAX V og infusjonstid. Hastigheten som er nødvendig for å infundere et bestemt volum innenfor en spesifisert tid, blir regnet ut og vist. 1. Stopp infusjonen. Trykk på d-knappen for å gå til alternativmenyen. 2. Velg alternativet INNST. VSSI OVER TID med f-tastene, og trykk på funksjonstasten OK. 3. Juster volumet som skal infunderes med f-tastene (eller velg funksjonstasten POSER for å angi MAX V). Når ønsket volum er oppnådd, trykker du på funksjonstasten OK. 4. Bruk f-tastene til å angi infusjonstiden for volumet. Infusjonshastigheten vil bli regnet ut automatisk. 5. Trykk på OK for å angi verdien, eller TILBAKE for å gå tilbake til MAX V. Justere alarmvolum Dette alternativet gjør det mulig å justere volumet hvis aktivert. 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg JUSTER ALARM NIVÅ. 3. Velg HØY, MED eller LAV ved hjelp av f-tastene. 4. Trykk på OK for å bekrefte, eller AVSLUTT for å lukke skjermbildet. Pumpedetaljer Slik kan du se gjennom pumpeinformasjonen: 1. Trykk på d-knappen for å få tilgang til menyvalg. 2. Velg PUMPEDETALJER. 3. Se gjennom informasjonen og trykk på AVSLUTT. 1000DF00502 Utgave 3 19/42

21 Egenskaper (forts.) skifte infusjonssett 1. Trykk på h for å sette pumpen I VENTEPOS. 2. Lukk rulleklemmen og forviss deg om at tilgangen til pasienten er stengt. 3. Koble infusjonssettet fra pasienten. 4. Åpne pumpedøren og fjern infusjonssettet fra pumpen og kast settet og væskebeholderen i henhold til sykehusets prosedyrer. 5. Klargjør det nye infusjonssettet, sett infusjonssettet inn i pumpen og lukk døren. Se Sette inn infusjonssettet. 6. Start infusjonen på nytt, se Komme i gang. ANår du skifter infusjonssettet eller væskebeholderen, må du bruke steril teknikk i henhold til sykehusets prosedyrer. Det anbefales å skifte infussjonssett i henhold til bruksanvisningen. Les nøye gjennom bruksanvisningen som leveres med infusjonssettet, før bruk. Intervallet for skifte av infusjonssett er generelt 72 timer med følgende unntak: Transfussjonssett (blod) Alaris GP lavabsorberende infusjonssett 60033E Alaris GP lavabsorberende infusjonssett 60950E Alaris GP onkologiinfusjonssett skifte væskebeholder 1. Trykk på h for å sette pumpen I VENTEPOS. 2. Fjern spiken på infusjonssettet fra den tomme/brukte beholderen. Kast den tomme/brukte beholderen i henhold til sykehusets prosedyrer. 3. Sett spiken inn i den nye beholderen. 4. Klem dråpekammeret ca. halvfullt eller opp til fyllingslinjen (hvis dråpekammeret er merket) med væske. 5. Start infusjonen på nytt, se Komme i gang. ANår du skifter infusjonssettet eller væskebeholderen, må du bruke steril teknikk i henhold til sykehusets prosedyrer. Det anbefales å skifte infussjonssett i henhold til bruksanvisningen. Les bruksanvisningen som følger med infussjonssettet, nøye før bruk. instruksjoner for SmartSite nålefritt system SmartSite nålefri ventil er konstruert for å tillate sikker gravitasjonsflow og automatisk væskestrøm, injisering og aspirering av væske uten bruk av nåler. Alle koblinger gjøres ved hjelp av Luer Lock- og Luer-Slip-tilkoblinger. AForholdsregler: Kastes hvis emballasjen ikke er intakt, eller hvis beskyttelseshettene er fjernet. Hvis det i et nødstilfelle settes en nål i en nålefri ventil, vil ventilen bli ødelagt og begynne å lekke. Skift ut den nålefrie ventilen omgående. Nålefrie ventiler bør ikke brukes sammen med butte kanyler. IKKE LA Luer-Slip-sprøyter ligge uten oppsyn. ANVISNINGER Bruk steril teknikk 1. Før hver bruk må du vaske toppen av den nålefrie ventilåpningen med 70 % isopropylalkohol (1 2 sekunder) og la den tørke (ca. 30 sekunder). MERK: Tørketiden er avhengig av temperaturen, luftfuktigheten og ventilasjonen i området. 2. Fyll ventilåpningen. Fest eventuelt en sprøyte til den nålefrie ventilåpningen og sug opp mikroskopiske luftbobler. 3. Ved bruk sammen med administrasjonssett må du se bruksanvisningen for hvert enkelt sett, ettersom utskiftingsintervallet kan variere etter klinisk bruksområde (f.eks. infusjon av blod, blodprodukter og lipidemulsjoner). MERK: Ved bruk av nålefri ventil kan væske observeres mellom huset og det blå stempelet. Denne væsken kommer ikke inn i væskebanen og krever ingen handling. MERK: Når det gjelder spørsmål om produktet eller undervisningsmateriell vedrørende nålefrie ventiler, kan du ta kontakt med din CareFusion-representant. Konsulter også institusjonens egne prosedyrer for dette. Konsulter andre organisasjoner som offentliggjør retningslinjer som er nyttige i forbindelse med utviklingen av retningslinjer for institusjonens egne prosedyrer. 1000DF00502 Utgave 3 20/42

22 Sekundærinfusjoner (Piggyback) Sekundærinfusjonsmodus (eller piggyback) er bare tilgjengelig hvis den er konfigurert. Bruken av sekundærinfusjon bør begrenses til periodisk terapi med medikamenter som ikke påvirkes av den totale tiden som kreves for å fullføre en infusjon. A Det vanlige er at antibiotika kan infunderes ved hjelp av en sekundærinfusjon, der primærinfusjonen er begrenset til vedlikeholdsvæske. Hvis sekundærinfusjon skal benyttes, bør primærinfusjonen kun være en vedlikeholdsvæske, og ikke indikeres som medikamentterapi. Bruken av sekundærinfusjoner for levering av kritiske medikamenter, spesielt de med kort halveringstid, anbefales IKKE for bruk. Slike medikamenter bør administreres via en dedikert pumpekanal. Flow kan skje fra primærvæskebeholderen under en sekundærinfusjon, avhengig av faktorer som væskeviskositet, sekundærinfusjonshastighet, høyde mellom sekundær- og primærvæskebeholdere og bruken av klemmer. Dette kan føre til at det ligger igjen medikamenter i beholderen på slutten av sekundærinfusjonen, slik at leveringen forsinkes i en periode som er avhengig av primærinfusjonshastigheten. For eksempel vil en sekundærinfusjon på 250 ml ved 300 ml/h resultere i at det ligger igjen cirka 33 ml. Det vil ta opptil 25 minutter lenger å fullføre leveringen, forutsatt en primærinfusjonshastighet på 80 ml/h (og bruk av et 72213N-0006-sekundærinfusjonssett og tilhørende forlengelseskrok). Derfor anbefales det at dråpesensorer (hvis brukt) kobles fra pumpen under sekundærinfusjon. Jevnlig overvåking av uventet primærflow anbefales. Hvis man ikke ønsker væskeflow fra primærvæskebeholderen under sekundærinfusjon og/eller hvis pasienten er følsom overfor væskebalanse, bør man lukke klemmen på primærinfusjonssettet. Kontroller at ingen dråper trenger inn i primærdråpekammeret. Når primærinfusjonen er fullført, fortsetter pumpen i KVO-hastighet (Keep Vein Open). Konfigurere en sekundærinfusjon: 1. Påse at primærinfusjon er satt opp i ml/h (hastighet > 0 ml/h). 2. Trykk på h for å sette pumpen I VENTEPOS. 3. Trykk på d for å gå til skjermbildet VALGMULIGHETER. 4. Velg SEKUNDÆROPPSETT, og trykk på OK for å bekrefte. 5. Velg INTET MEDIKAMENTNAVN eller MED. (A-Å). Trykk på OK for å bekrefte valget. 6. Angi sekundær HASTI ved hjelp av f-tastene. 7. Trykk på OK for å bekrefte. 8. Still inn MAX V ved hjelp av f-tastene. (Se avsnittet Stille inn et MAX V). 9. Trykk på OK for å bekrefte. 10. Se gjennom oppsummeringen for PRIMÆROPPSETT/ SEKUNDÆROPPSETT. 11. Hvis innstillingene er riktige, trykker du på OK for å fortsette, eller på TILBAKE for å justere MAX V eller HASTI i SEKUNDÆRmodusen. 12. Trykk på b for å starte infusjonen i sekundærmodus. Skjermbildet ANVISNING vises PÅSE AT SEKUNDÆRSETTET ER ÅPENT. 13. Trykk på OK for å starte infusjonen med den viste hastigheten. Konfigurere en ny sekundærinfusjon: Når sekundærinfusjonen (MAX V) er fullført, vil pumpen automatisk gå til primærinfusjonen. (Du vil høre et lydsignal). 1. Trykk på h for å sette primærinfusjonen I VENTEPOS. 2. Følg instruksjonene 3 13 under Konfigurere en sekundærinfusjon. Vanlige sekundærinfusjoner: Infusjonsstativ Forlengelseskrok (ca. 26 cm) Følger vanligvis med sekundærinfusjonssettet. Primærvæskebeholderen må henge lavere, slik at sekundærinfusjonen kan starte og primærinfusjonen kan starte på nytt når sekundærinfusjonen er fullført. Primærvæskebeholder Primærinfusjonssett f.eks E med en øvre Y-tilkobling (SmartSite nålefri ventil). Slangeklemme Tilbakeslagsventil Hindrer at sekundærinfusjoner strømmer tilbake til primærinfusjonssettet i stedet for til pasienten. Påse at primærsettet har en tilbakeslagsventil A oppstrøms fra Y-koblingen. 1 2 Sekundærvæskebeholder Vanligvis en mindre beholder, for eksempel 50 ml, 100 ml, 200 ml eller 250 ml. Sekundærinfusjonssett f.eks N Vanligvis kortere infusjonssett for å nå Y-koblingen på primærinfusjonssettet. Slangeklemme f.eks. rulleklemme. Øvre Y-kobling (SmartSite nålefri ventil) på primærinfusjonssett. Sekundærsettet kobles til den øvre A Y-koblingen på primærinfusjonssettet. Alaris GP 1000DF00502 Utgave 3 21/42

Alaris GP Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris GP Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris GP Volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Egenskaper for laris GP volumetrisk pumpe...4 Kontrollpanel...5

Detaljer

Alaris GP (Guardrails ) volumetrisk pumpe

Alaris GP (Guardrails ) volumetrisk pumpe laris GP (Guardrails ) volumetrisk pumpe (med Plus-programvare) s Bruksanvisning no laris GP (Guardrails ) volumetrisk pumpe Innhold Page Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette

Detaljer

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk

Alaris GP volumetrisk pumpe. Bruksanvisning - Norsk laris GP volumetrisk pumpe Bruksanvisning - Norsk s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Egenskaper for laris GP volumetrisk pumpe...4 Kontrollpanel...5

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk...4 Bruksbetingelser...4 Indikasjoner...4

Detaljer

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris VP Plus Guardrails volumetrisk pumpe Grunnleggende informasjon... 4 Tiltenkt bruk.... 4 Bruksbetingelser... 4 Indikasjoner....

Detaljer

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning no laris GW Volumetrisk pumpe s Bruksanvisning no Innhold laris GW volumetriske pumper Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare)

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) laris sprøytepumper (med Plus-programvare) Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Bruksanvisning no Innhold laris sprøytepumper Innledning...2 Om denne håndboken...3 Opprette et datasett...4

Detaljer

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO

Alaris GW Volumetrisk pumpe. Bruksanvisning NO laris GW Volumetrisk pumpe Bruksanvisning NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris GW Volumetrisk pumpe...

Detaljer

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe Modeller: 80023UNxx-G, 80023NWxx-G Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Opprette et datasett... 3 Funksjoner

Detaljer

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1

KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE IVAC SIDE:1 REVISJON: 13 10 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM ERSTATTER:

Detaljer

Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe

Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe Alaris CC Guardrails Sprøytepumpe Modell: 80033UND1-G Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) MK4

Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) MK4 Alaris sprøytepumper (med Plus-programvare) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Bruksanvisning no s Innhold Alaris sprøytepumper

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning - NO laris CC Sprøytepumpe Bruksanvisning - NO Innhold Side Grunnleggende informasjon... 2 Om denne bruksanvisningen... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper for laris CC Syringe Pump... 3 Kontrollpanel...

Detaljer

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3 (med Plus-programvare) MK3 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G Bruksanvisning no s Innhold Innledning.... 2 Om denne håndboken.... 3 Opprette et datasett.... 4 Pumpens funksjoner...

Detaljer

Alaris GH Sprøytepumpe

Alaris GH Sprøytepumpe Alaris GH Sprøytepumpe Modeller: 80023xx01, 80023xx00 Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 2 Enkel startprosedyre... 2 Funksjoner og egenskaper

Detaljer

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris TIVA Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris TIV Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris TIV Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON

SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF BARNEKLINIKKEN 3D KAPITTEL: SPRØYTEPUMPE ASENA MED ASENA DOKKING STASJON SIDE:1 A V:7 REVISJON: 13 10 2005 09.12.02 ERSTATTER: 30 08

Detaljer

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17

Bruksanvisning - NO. Har en unik festemekanisme - Medical Device Interface (MDI) Kompatibelt tilleggsutstyr... 15-17 1PB1131C4.qxd 17/09/2003 08:52 Page 3 Pumper, tilleggsutstyr og reservedeler Fyll ut nedenfor og send pr. faks eller post til ALARIS Medical Systems (se side 22). ALARIS Asena Infusjonssystem Serviceutstyr

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe

Alaris CC Sprøytepumpe Alaris CC Sprøytepumpe Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper på Alaris

Detaljer

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning

CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning CADD Legacy PCA smertepumpe modell 6300 - Bruksanvisning FORMÅL OG OMFANG Gir en forenklet innføring i bruk av CADD Legacy - PCA smertepumpe modell 6300. For fullstendig informasjon henvises til CADD-Legacy

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3

Alaris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3 laris -sprøytepumper (med Plus-programvare) MK3 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8003MED01, 8003MED01-G s Bruksanvisning no Innhold laris -sprøytepumper Innledning...2 Om denne håndboken...3 Opprette

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Garasjeport Kontroller Gen5

Garasjeport Kontroller Gen5 Garasjeport Kontroller Gen5 Aeon Labs Garasjeport kontroller er et smart og trådløst system, du kan kontrollere garasjen ved å åpne, lukke eller slutte å flytte via trådløst signal på gateway-klienten

Detaljer

Alaris GH Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris GH Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris GH Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper for laris GH Sprøytepumpe...3 Kontrollpanel...4

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe med

Alaris CC Sprøytepumpe med Alaris CC Sprøytepumpe med Guardrails sikkerhetsprogramvare Kort bruksanvisning norsk BATTERIindikator NETTDRIFTindikator PURGE/BOLUSknapp STILLEknapp PÅ/AVknapp STOPP-knapp Programmeringstaster STARTknapp

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter 3 Innhold Introduksjon 4 Oversikt 5 Strømtilkobling 6 Koble til telefonlinjen 7 Klargjør SoundGate for telefonbruk 9 Bruk av Telefonadapter og support 10 Godkjenninger,

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Alaris Enteral Plus sprøytepumpe MK4

Alaris Enteral Plus sprøytepumpe MK4 Alaris Enteral Plus sprøytepumpe MK4 Modell: 8007ENT01 Bruksanvisning no s Innhold Innledning.... 2 Om denne bruksanvisningen.... 3 Funksjonene til Alaris Enteral Plus sprøytepumpe... 4 Kontroller og indikatorer....

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD

OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD OPPLÆRINGSGUIDE SMERTEPUMPE MODELL 6300 PCA CADD 1. Legen doserer medikamenter og regner ut ml/t. 2. Nøkkelen til smertepumpa ligger i kofferten hjemme hos pasienten. 3. Stopp pumpa. - Trykk og hold inn

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Veiledning for aktivering av. Mobil Bredbåndstelefoni

Veiledning for aktivering av. Mobil Bredbåndstelefoni Veiledning for aktivering av Mobil Bredbåndstelefoni Veiledning for aktivering av Mobil Bredbåndstelefoni For at Telio Mobil Bredbåndstelefoni skal fungere på din mobiltelefon må en klient (@irtelio) lastes

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION SLIMLINE S7700. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION SLIMLINE S7700 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris GH Guardrails Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris GH Guardrails Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Opprette et datasett...3 Funksjoner og egenskaper for laris GH Guardrails sprøytepumpe...4

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris PK Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris PK Sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris PK Sprøytepumpe Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...3 TCI-oversikt...3 Opprette et datasett...6 Funksjoner og egenskaper for

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris Enteral sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris Enteral sprøytepumpe s Bruksanvisning no Innhold laris Enteral sprøytepumpe Innledning...2 Om denne bruksanvisningen...2 Funksjonene til laris Enteral sprøytepumpe...3 Kontroller og indikatorer...4

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner Omgivelseskontroll Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf +47 3711 9950 Fax +47 3711 9951 E-mail: firmapost@picomed.no Foretaksnr 962 211 631 MVA Revisjonsoversikt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning Delenummer: 92P1932 ThinkPad X Series Installeringsveiledning Sjekkliste for utpakking Takk for at du kjøpte en IBM ThinkPad X Series-maskin. Kontroller innholdet på denne listen mot innholdet i boksen.

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Dato oppdatert: DISPENSER

Dato oppdatert: DISPENSER Dato oppdatert: 18.11.2014 DISPENSER Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON..................2 2. FESTE AV DISPENSER............... 2 3. STRØMTILFØRSEL.................2 4. SETTE PÅ ETIKETT RULL..............2

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Hurtiginstallasjonsveiledning

Hurtiginstallasjonsveiledning Hurtiginstallasjonsveiledning Aktuelle modeller: AS6004U Ver.3.0.0413 (2017-4-13) Innholdsfortegnelse Merknader... 3 Sikkerhetsforholdsregler... 4 1. Pakkens innhold... 5 2. Ekstrautstyr... 6 3. Maskinvareinstallasjonsveiledning...

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

ThinkPad X Series. Delenummer: 67P4585. h Datamaskin. h Batteri

ThinkPad X Series. Delenummer: 67P4585. h Datamaskin. h Batteri Delenummer: 67P4585 ThinkPad X Series Installeringsveiledning Sjekkliste for utpakking Takk for at du kjøpte en IBM ThinkPad X Series-maskin. Kontroller innholdet på denne listen mot innholdet i boksen.

Detaljer

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring.

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring. Bruksanvisning TAG 5000 og TAG 5000S - Trådløs FASEINDIKATOR EL NR 88 801 46 / 47 ADVARSEL: Les disse merknadene nøye før bruk. 1. Mål TAG 5000 er utformet for å: Undersøke elektriske nettkonfigurasjoner

Detaljer

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning Innhold Oversikt 3 Innholdet i esken 4 Innholdet i esken... 4 Komme i gang 6 Montere TomTom Hands-Free Car Kit i bilen... 6 Starte TomTom Hands-Free Car Kit for

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 405759-091 Mai 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 Disklampe 3

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning no

Alaris CC Sprøytepumpe. Bruksanvisning no laris CC Sprøytepumpe Bruksanvisning no s Innhold Side Innhold...1 Grunnleggende informasjon...2 Om denne bruksanvisningen...2 Enkel startprosedyre...2 Funksjoner og egenskaper på laris CC Sprøytepumpe...3

Detaljer

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56

Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 SMS-beskrivelse Se bilde A for systembeskrivelse Uponor SMS-modul for fjerntilgang R-56 kan fjernstyre overgang mellom comfort- og ECO-modus. Modulen er koblet til

Detaljer

Kort brukermanual LTV 1200

Kort brukermanual LTV 1200 Kort brukermanual LTV 1200 A Valg modus velg ventilasjonsmodus. B On/Standby Button skru ventilatoren På eller til Standby. C Kontroll innstillinger velger og viser ventilasjonsparameter. D - Display vindu

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk Avalon MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2007-11 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 6 RENGJØRING 6 BRUKERVEILEDNING 7 SPESIFIKASJONER 7 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg.

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem Brukerhåndbok AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEL 1 Sikkerhetsinformasjon 1.1. Innledning Dette kapitlet inneholder sikkerhetsinformasjon. AirQlean

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

INSTALLASJONSVEILEDNING

INSTALLASJONSVEILEDNING INSTAASJONSVEIEDNING GARO SR3 komfyrvakt Hurtigveiledning Sett i batteriene og monter sensoren på vegg (A) eller opp under ventilatoren (B, ): Mot komfyren. Alternativ A: veggen Alternativ B og : avtrekksviften

Detaljer

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK -

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK - BRUKSANVISNING Norwegian FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4.

Detaljer

Utvidelsesenhet DX517. Installasjonsveiledning for maskinvare

Utvidelsesenhet DX517. Installasjonsveiledning for maskinvare Utvidelsesenhet DX517 Installasjonsveiledning for maskinvare Innholdsfortegnelse Kapittel 1: Før du starter Innholdet i pakken 3 En rask kikk på utvidelsesenheten 4 Sikkerhetsinstruksjoner 5 Kapittel 2:

Detaljer

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner KDIX 8810 Monteringsinstruksjoner Oppvaskmaskin, sikkerhet 4 Installasjonskrav 5 Installasjonsinstruksjoner 7 Oppvaskmaskin, sikkerhet Din og andres sikkerhet er veldig viktig. Det finnes mange viktige

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

Minnemoduler Brukerhåndbok

Minnemoduler Brukerhåndbok Minnemoduler Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene er uttrykkelig

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Bruksanvisning BTL-60.

Bruksanvisning BTL-60. Bruksanvisning BTL-60 www.denver-electronics.com Blåtann Høyttaler BRUKERHÅNDBOK BTL-60 Bruksinstruksjoner Når du slår på høyttaleren vil den som standard starte i Blåtann-modellen. Du kan enkelt koble

Detaljer

Disker og stasjoner Brukerhåndbok

Disker og stasjoner Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Danalock V3 SCANDI Monteringsanvisning.

Danalock V3 SCANDI Monteringsanvisning. Danalock V3 SCANDI Monteringsanvisning www.danalock.com Innholdsfortegnelse Nødvendig verktøy side 4 Inkluderte deler side 5 1. Sikre utvendig lås side 6 2. Fjerne låsvrider på innsiden side 7 3. Normal

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på   SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP6013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Bruksanvisning. Talepåminner med mikrofon, tidsstyring og batteridrift. Dørtaler VARENR.: Dok. nr.: 2226 A

Bruksanvisning. Talepåminner med mikrofon, tidsstyring og batteridrift. Dørtaler VARENR.: Dok. nr.: 2226 A HMS art.nr. 215433 FlexiLife Bruksanvisning Talepåminner med mikrofon, tidsstyring og batteridrift. Dørtaler VARENR.: 1486 Dok. nr.: 2226 A1 2016.03.30 Vestfold Audio Sandefjord HMS art.nr. 215433 FlexiLife

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innhold Fjernkontrollen din 4 Komponenter 5 Tastelås 6 Paring av høreapparater 7 Funksjonsoversikt 12 Mer informasjon 14 Rengjøring 14 Skifte batteri 15 Feilsøking

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Volumat MC Agilia. Volumetrisk infusjonspumpe Bruksanvisning

Volumat MC Agilia. Volumetrisk infusjonspumpe Bruksanvisning Volumat MC Agilia Volumetrisk infusjonspumpe Bruksanvisning Innholdsfortegnelse 1. INNLEDNING... 4 Programmeringsinnstillinger... 4 Infusjonsinnstillinger... 4 Tilsiktet bruk... 5 Forholdsregler... 5 2.

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2008-02 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 7 RENGJØRING 7 BRUKERVEILEDNING 8 SPESIFIKASJONER 8 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg. No.

Detaljer

Key Fob Gen 5. Bli kjent med Key Fob. Intin Manual NO

Key Fob Gen 5. Bli kjent med Key Fob. Intin Manual NO Key Fob Gen 5 Fjernkontroller revolusjonerte måten vi kunne gjøre ting på. De forandret måten vi ser på TV. De forandret måten vi hører på musikk. De endret selv måten vi parkerer våre biler på. Og så

Detaljer