Innehåll. Tvätt, 7-8 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 11. Service, 12 Reservdelar

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Innehåll. Tvätt, 7-8 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 11. Service, 12 Reservdelar"

Transkript

1 Bruksanvisning TORKTUMLARE SV SF DK Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 37 Suomi, 13 Dansk, 25 Installation, 2 Lucköppning från motsatt sida Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren Beskrivning av torktumlaren, 3 Lucköppning Funktioner Kontrollpanel ISL70C ISL70CSW Start och program, 4-6 Val av program Programtabellen Kontroller Tvätt, 7-8 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider Varningar och förslag, 9 Generella säkerhetsföreskrifter Bortskaffning Energisparande och miljöskydd Underhåll och skötsel, 10 Bryta strömmen Rengör filtret efter varje torkperiod Töm vattenbehållaren efter varje cykel Kontrollera trumman efter varje torkperiod Rengöra kondensatorn Rengöra torktumlaren Felsökning, 11 Service, 12 Reservdelar! Förvara den här bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats för framtida bruk. Ta med den när du flyttar. Om du säljer eller ger tumlaren till någon annan, ska du komma ihåg att även lämna över den här bruksanvisningen så att den nye ägaren kan ta del av varningar och information om hur torktumlaren fungerar.! Läs noga igenom anvisningarna. Följande sidor innehåller viktig information om installation och torktumlarens funktioner. 1

2 Installation SV Torktumlarens placering Placera torktumlaren på behörigt avstånd från gasspisar, -värmare eller -plattor. Flammorna kan skada maskinen. Minsta öppning 10mm Minsta öppningar 15mm Om du avser att installera maskinen under ett arbetsbord, ska du av ventilationsskäl lämna ett 10 mm långt avstånd mellan maskinens överdel och andra objekt på eller över maskinen samt ett 15 mm långt avstånd mellan maskinens sidor och eventuella sidoobjekt. Kontrollera att ventilerna på maskinens baksida inte är blockerade. Ventilation Ventilationen måste vara tillfredsställande när torktumlaren inte används. Torktumlaren bör stå i en torr och välventilerad miljö. Luftflödet runt torktumlaren spelar en avgörande roll för kondensering av det vatten som produceras under tvättning. Torktumlaren fungerar inte effektivt i ett trångt utrymme eller ett skåp.! Vi rekommenderar inte att torktumlaren installeras i ett skåp. Torktumlaren får aldrig installeras bakom en låsbar dörr, en skjutdörr eller en dörr med klinka på den motsatta sidan av tumlarens dörr.! Viss kondensering kan förekomma om torktumlaren används i ett litet eller kallt rum. Lucköppning från motsatt sida Luckklinka Gångjärn Luckspärr Gångjärn Torktumlarens lucköppning kan lätt överflyttas till motsatt sida. Flytta gångjärn och skruvar diagonalt. Flytta även luckans klinka och spärr till motsatt sida (se bild ovan). Planinställning av torktumlaren Torktumlaren måste planinställas för att kunna fungera som avsett. När du har installerat torktumlaren på avsett plats, ska du kontrollera att den ligger plant sidledes och därefter djupledes. Om tumlaren inte står rakt, justera de fyra benen uppåt eller nedåt tills tumlaren står jämnt. Avlopp Om torktumlaren inte monterats bredvid ett avlopp så kan vattnet ledas in i avloppet. Detta gör att man inte behöver tömma vattenbehållaren. Om torktumlaren står ovenpå eller är monterad bredvid en tvättmaskin så kan den dela samma avlopp. Avloppets höjd måste vara mindre än 3' (1m) från torktumlarens botten. Avlägsna den befintliga klämman och slangen från visad position (se diagram). Avlägsna klämma och slang härifrån... Passa in en lämpligt lång slang i det nya visade läget (se diagram) och återmontera klämman....passa in ny slang och återmontera klämma här.! Säkerställ att slangen inte kommer i kläm eller trasslas till när torktumlaren står på sin slutliga plats. Elanslutningar Kontrollera följande innan du sätter in kontakten i eluttaget. Uttaget måste vara jordat. Uttaget måste minst motsvara maskinens maximala spänning, som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren). Spänningen måste ligga inom de värden som anges på märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren). Uttaget måste vara kompatibelt med torktumlarens kontakt. Byt kontakt eller uttag om detta inte är fallet.! Torktumlaren får inte installeras utomhus, även om detta sker på skyddad plats. Regn eller storm kan utgöra fara.! En installerad torktumlares elsladd och kontakt måste vara väl tillgänglig.! Använd inte förlängningssladd.! Nätsladden får inte vara böjd eller skadad.! Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. En ny sladd måste vara avsedd för den här torktumlaren och kan enbart installeras av auktoriserad tekniker (se Service). Nya eller längre nätsladdar finns att köpa hos auktoriserade återförsäljare.! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa regler inte följs.! Konsultera en kvalificerad tekniker om det råder tveksamhet om informationen ovan. Innan du startar torktumlaren Rengör trumman invändigt när du har installerat torktumlaren och innan du börjar att använda den för att avlägsna eventuellt damm som har ansamlats under transporten. 2

3 Beskrivning av torktumlaren Lucköppning Tryck och släpp frontpanelen i visat läge Funktioner Vattenbehållare Märkplåt SV Modell- och serienummer Kondensator (Locket öppet) Kondensatorskydd Handtag för Kondensatorskydd (Dra för att öppna Filter Luftintagsventil Kontrollpanel START/STOPPknappen VATTENTÖMNING -lampa Status- eller fördröjninglampa På/Avlampa PÅ/AVknappen Programmeringsguide ALTERNATIVknapp och -lampor Indikator PROGRAMratt Med START/STOPP-knappen startar du valt program. En signal hörs när du trycker på knappen, varefter statuslamporna blinkar för att bekräfta vald åtgärd. Signalen ljuder fyra gånger om du inte har ställt in något program. Håll den här knappen intryckt när ett program är aktivt för att stoppa både programmet och torktumlaren (se Start och program). Med ALTERNATIV-knapparna/lamporna väljer du tillgängliga alternativ för valt program (se Start och program). Lamporna anger att ett alternativ har valts. I Programguiden kan du se tillgängliga alternativ i lättläst tabellform. Vattentömning-lampan talar om att vattenbehållaren ska tömmas. En blinkande lampa betyder att behållaren är full. Lampan släcks några sekunder efter att vattenbehållaren har tömts. Torktumlaren måste köra för att detta ska ske (se Kontroller). Obs: Om vattenbehållaren blir full tänds indikatorlampan, värmen stängs av och dina kläder torkas inte. På/Av-lampan anger att torktumlaren är i bruk eller redo att programmeras. En blinkande lampa betyder att ett fel har uppstått (se Felsökning). PÅ/AV-knappen : Tryck på den här knappen om du vill stoppa en arbetande torktumlare. Tryck igen för att starta den på nytt. Status- eller fördröjning-lamporna anger programmets status eller (om de blinkar) inställd tidsfördröjning. Vid fördröjd start anger de blinkande lamporna vilken tidsfördröjning som har ställts in. Tända lampor (ej blinkande) anger aktuellt steg i programmet (se Start och program). Du ställer in ett program med PROGRAM-ratten: vrid ratten tills indikatorn pekar på det program du avser att använda (se Start och program). 3

4 Start och program SV Val av program 1. Anslut torktumlaren till elnätet. 2. Sortera tvätten efter tygsort (se Tvätt). 3. Öppna luckan och kontrollera att filtret är rent och på plats och att vattenbehållaren är tom och på plats (se Underhåll). 4. Ladda maskinen och se till att inget plagg täcker luckans stängningsmekanism. Stäng luckan. 5. Om På/Av-lampan inte är tänd: tryck på PÅ/AVknappen. 6. Välj ett program med hjälp av programmeringsguiden (se Program) samt anvisningar för aktuella textiler (se Tvätt). - Välj ett program genom att vrida på PROGRAMratten. 7. Ställ vid behov in fördröjd starttid och andra alternativ. 8. Tryck på Alternativ-knappen ALARM för att välja signal efter programmets slut. 9. Tryck på START-knappen för att starta. Under torkprogrammets gång kan du kontrollera tvätten och plocka ut de plagg som eventuellt redan har torkat. Tryck på START-knappen när du stänger luckan för att fortsätta torkprogrammet. 10. Den slutliga KALLTUMLAR-fasen inleds cirka 10 minuter innan torkprogrammet avslutas (tvätten kyls ned). Denna fas bör alltid ges tid att avslutas. 11. En signal ljuder efter programmets slut om du har valt signalalternativet. Öppna luckan, plocka ut tvätten, rengör filtret och byt ut det. Töm vattenbehållaren och byt den (se Underhåll). Om du inte omedelbart plockar ut tvätten, kommer torktumlaren att tumla tvätten med jämna mellanrum under 10 minuter tills du öppnar luckan. 12. Bryt strömmen till torktumlaren. Strykvänligt program Det här är ett kort 10-minutersprogram (8 minuters värme följt av 2 minuters kalltumling) för uppmjukning av fibrer i plagg som har legat stilla på samma plats under en längre tid. Programmet gör fibrerna lättare att stryka och vika.! Det här är inget torkprogram och bör inte användas för våta plagg. För bästa resultat: 1. Ladda inte mer än angiven maxkapacitet. Dessa siffror avser torrvikt. Tyg Maximal laddningskapacitet Bomull och bomullsblandning 2,5kg Syntetfiber 2kg Jeans 2kg 2. Plocka omedelbart ut plaggen ur torktumlaren efter avslutat program. Häng, vik eller stryk plaggen och placera de på deras förvaringsplats. Upprepa programmet om du inte är nöjd med resultatet. Den strykvänliga effekten varierar beroende på vävnadstyp. Den fungerar väl i samband med traditionellt tyg som bomull eller bomullsblandningar och Tencel eller liknande material. Sportprogram Specialskor Det här programmet är avsett för torkning av ett par sportskor av storlek (4-11). Skorna måste ha tvättats och centrifugerats med minst 400 varv/min-hastighet. De måste användas tillsammans med bifogad skohållare. Du skadar torktumlaren om du tumlar lösa skor i den. Avlägsna filtret från torktumlarens framsida och montera fast hållaren. Stoppa in skosnörena i skorna och placera skorna med spetsarna nedåt och sulorna vända mot dig. Torktiden varierar beroende på skostorlek och -typ. Kör programmet igen om skorna inte är helt torra efter programmets slut.! Torka inte skor som har geleinsatser eller blinkande lampor.! Torka enbart skor som är tillverkade av syntet eller smärting.! Avlägsna skohållaren och sätt tillbaka filtret när du är färdig. Specialsport Det här programmet är avsett för tumlingssäkra plagg såsom träningsoveraller och shorts som är märkta med symbolen. Tvättmängder upp till 1,5 kg kan användas. Vi rekommenderar att plaggen vänds ut och in före torkning. Programmet tar cirka 130 minuter att genomföra. Verklig tid varierar beroende på tvättmängdens storlek och densitet samt tvättmaskinens rotationshastighet. Laddningar som torkas med detta program är i regel tillräckligt torra för användning, men vissa tyngre plagg kan fortfarande vara något fuktiga. 4

5 Start och program Program SV! Om På/Av-lampa inte är tänd: tryck på PÅ/AV-knappen och välj därefter program. Program Funktion Inställning Obs: 1 Bomull Skåptorrt 2 Bomull Hängtorrt 3 Bomull Strykfärdigt 4 Syntet Skåptorrt 5 Syntet Hängtorrt 6 Syntet Strykfärdigt 7 Specialskor 8 Specialsport 9 Ömtåligt Akryl 10 Strykvänligt Tidsinställd torkning (160, 120, 80 eller 40 minuter) Kalltumling Torkar plagg i hög värme inför omedelbar förvaring. Torkar plagg i hög värme inför omedelbar upphängning. Torkar plagg i hög värme inför strykning. Torkar plagg i hög värme inför omedelbar förvaring. Torkar plagg i hög värme inför omedelbar upphängning. Torkar plagg i hög värme inför strykning. Torkar skor i låg värme tills de är klara att användas (se föregående sida). Torkar sportplagg i låg värme tills de är klara att användas (se föregående sida). Torkar plagg i låg värme tills de är klara att användas. Kort program (cirka 10 minuter) som mjuknar fibrer i strykfärdiga plagg. Torkar våta plagg som du vill torka i låg värme eller små tvättomgångar (mindre än 1 kg). Kan användas med alternativet Hög värme om du föredrar tidsinställda program. Kort program (cirka 10 minuter) som kyler ned fibrer i plagg. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Ställ in önskad tid med PROGRAMratten: 160,120,80eller Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. 1. Vrid PROGRAM-ratten till. 2. Välj alternativ vid behov. 3. Tryck på START-knappen. Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start. Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start. Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start. Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start. Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start. Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start. Tillgängliga alternativ: Alarm Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start. Tillgängliga alternativ: Alarm, Fördröjd start.! Det här är inget torkprogram (se föregående sida). Tillgängliga alternativ: Alarm Tillgängliga alternativ: Alarm, Hög värme, Fördröjd start. Se föreslagna torktider (se Tvätt). De sista 10 minuterna i dessa program utgörs av kalltumlingsfasen, (se nedan). Tillgängliga alternativ: Alarm 5

6 Start och program SV Kontroller PROGRAM-ratten! Varning, Valt program kommer INTE att ändras om PROGRAM-rattens läge ändras efter att du har tryckt på START-knappen! Läge 0. Vrid ratten till läget 0 för att stoppa och återställa programmet. ALTERNATIV-knappar/lampor Med de här knapparna kan du ställa in ett program efter egna behov. Du måste välja ett program med PROGRAM-ratten innan du kan välja ett alternativ. Vissa alternativ kan inte väljas för vissa program (se Start och program). Signalen ljuder fyra gånger om du trycker på knappen när valt alternativ inte är tillgängligt. Om alternativet är tillgängligt hörs en signal samtidigt som alternativlampan över knappen tänds för att bekräfta valet. Endast Alarm-alternativet kan ändras efter att startknappen har tryckts in. Status ( Torkning, Kalltumling, Tumling efter tvätt)/fördröjning (3 tim, 6 tim, 9 tim, 12 tim)- lampor När lampan över fördröjningsknappen är tänd blinkar dessa lampor för att tala om att du har valt fördröjd start. I andra program anger dessa lampor torktumlarens status. En ny lampa tänds i takt med att en ny fas inleds. Fördröjd start Du kan fördröja starttiden för vissa program (se Start och program) med upp till 12 timmar i steg om tre timmar. Kontrollera att vattenbehållaren är tom innan du ställer in en fördröjd start. Om en fördröjd starttid har ställts in tänds lampan över knappen för fördröjd start samtidigt som vald starttid blinkar (efter att startknappen har tryckts in). Tryck på knappen Fördröjd start för att ställa in en fördröjd starttid. Lampan över knappen samt tretimmarsalternativet tänds samtidigt. Tryck på knappen igen för att fördröja starttiden ytterligare till sex timmar. Tretimmarslampan släcks samtidigt som sextimmarslampan tänds. Starttiden fördröjs med tre timmar varje gång du trycker på den här knappen (detta anges genom att aktuell lampa tänds). Du avaktiverar tidsfördröjningen genom att trycka på knappen samtidigt som 12-timmarsalternativet anges. Du kan även avaktivera fördröjningen genom att vrida PROGRAM-ratten till läget 0, invänta signalen och vrida tillbaka ratten till det program du önskar. Tumling före tvätt Om du har ställt in fördröjd start tumlas plaggen med jämna mellanrum under inställd period så att plaggen inte veckas. Hög värme Om den här knappen är tillgänglig ställer du in torkning på hög värmen med den. Tryck på den här knappen för att välja hög värme, varefter lampan över knappen tänds. Tidsinställda program är automatiskt inställda på låg värme. Om lampan intill den här knappen är tänd trycker du på knappen för att välja en låg värmeinställning, varefter lampan släcks. Alarm Med den här knappen, som är tillgänglig för samtliga program, programmerar du maskinen att signalera när torkprogrammet har avslutats så att du kan avlägsna plaggen. Om du trycker på knappen tänds lampan för att visa att alternativet är valt. Tumling efter tvätt Plaggen tumlas då och då efter torkningen och kalltumlingen så att veck inte uppstår (i de fall du inte kan avlägsna den torkade tvätten omedelbart efter programmets slut). Vattentömningslampa/behållare (Ignorera den här lampan om torktumlaren är kopplad till ett avlopp - du behöver inte tömma vattenbehållaren i detta läge). Den här lampan tänds (inte blinkar) för att göra dig uppmärksam på att du måste tömma vattenbehållaren. Om vattenbehållaren blir full mitt under ett program, kommer värmen att stängas av, varefter en kalltumlingsfas inleds, lampan tänds och signalen ljuder. Tumlaren stannar samtidigt som alla tre statuslampor och lampan för tre timmars fördröjd start tänds och vattentömningslampan blinkar. Du måste tömma vattenbehållaren och starta om torktumlaren så att plaggen torkas helt. Det tar några sekunder för lampan att släckas efter att du har startat om torktumlaren. Undvik detta genom att alltid tömma vattenbehållaren efter att ha använt torktumlaren (se Underhåll). Lucköppning Om du öppnar luckan mitt under ett program stoppar du tumlaren och orsakar även följande: Alla tre statuslampor och lampan för tre timmars fördröjd start tänds. Under en fördröjningsfas fortsätter maskinen att räkna ned inställd fördröjning. Du måste trycka på startknappen för att aktivera det fördröjda programmet på nytt. En av fördröjningslamporna blinkar för att ange aktuell inställning. Du måste trycka på startknappen för att aktivera programmet på nytt. Statuslamporna anger aktuell status. Programmet avslutas under kalltumlingsfasen eller tumlingsfasen efter tvätt och när som helst under ett luftnings- eller kalltumlingsprogram. Tryck på startknappen för att starta ett program från början. Vrid på PROGRAM-ratten för att välja ett nytt program efter att ha tryckt på startknappen. Du kan göra detta för att välja kalltumlingsprogrammet om du vill kyla ned tillräckligt torra plagg. Obs Vid strömavbrott bryter du strömtillförseln (eller drar ur kontakten) samt trycker på START-knappen för att återuppta programmet. 6

7 Tvätt Sortering av tvätt Kontrollera märkningen på kläderna för att fastställa om dessa kan torktumlas Sortera tvätten materialvis Töm ur fickor och kontrollera knappar Dra upp dragkedjor, spänn spännen och dra åt lösa bälten och remmar Vrid ur varje plagg individuellt för att avlägsna så mycket vatten som möjligt! Placera inte dyblöta plagg i torktumlaren. Maximal laddningskapacitet Ladda inte mer än angiven maximal kapacitet. Följande angivelser gäller torrvikt: Naturliga fibrer: max. 7 kg. Syntetfibrer: max. 3 kg.! Ladda INTE för mycket i maskinen. Du riskerar att reducera torkningens effektivitet. Typical load Obs: 1kg = 1000g Kläder Blus Bomull 150g Annat 100g Klänning Bomull 500g Annat 350g Jeans 700g 10 blöjor 1000g Skjorta Bomull 300g Annat 200g T-Shirt 125g Tvättsymboler Kontrollera plaggens tvättsymboler, speciellt om du torktumlar dem för första gången. Följande symboler är mest vanliga: Kan torktumlas Torktumla ej Torktumla på hög värme Torktumla på låg värme Olämpliga artiklar för torktumling Artiklar som innehåller gummi, gummiliknande material eller plastfilm (olika kuddar eller regnställ av vinylkloridplast), andra brännbara artiklar eller objekt som innehåller eldfarliga ämnen (handdukar som är indränkta i hårspray) Glasfibrer (vissa typer av draperier) Kemtvättade objekt Objekt märkta med ITCL-kod (se Specialartiklar). Dessa kan tvätta med speciella rengöringsprodukter. Följ anvisningarna noga. Stora, skrymmande artiklar (täcken, sovsäckar, olika kuddar, sängöverkast, etc.). Dessa expanderar när de torkas och kan hindra luftflödet i torktumlaren. SV Hushållsobjekt Påslakan Bomull 1500g (dubbel) Annat 1000g Stor bordsduk 700g Liten bordsduk 250g Kökshandduk 100g Badhandduk 700g Handduk 350g Dubbelt lakan 500g Enkelt lakan 350g Bomullsplagg kan fortfarande vara fuktiga i slutet på torkperioden om du torkat bomull och syntet på samma gång. I ett sådant fall ställer du helt enkelt in ytterligare en kort torkperiod. Obs: Oavsett tidsinställning så sker kalltumling under de sista 10 minuterna, tillåt detta när du ställler in tiden då denna fas inte torkar tvätten. 7

8 Tvätt SV Specialartiklar Filtar och sängöverkast: akrylartiklar (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) måste torkas med speciell varsamhet på LÅG värme. Undvik långvarig torkning. Veckade eller skrynkliga plagg: läs tillverkarens anvisningar på plaggen. Stärkta plagg: torka inte dessa tillsammans med ostärkta plagg. Kontrollera att så mycket som möjligt av stärkelsemedlet avlägsnas från laddningen innan du placerar den i torktumlaren. Torka inte för mycket: stärkelsen antar puderform och gör plagget kraftlöst, vilket motverkar syftet med stärkelsen. Torktider I tabellen nedan anges UNGEFÄRLIGA torktider i minuter. Viktangivelser avser torra plagg: Bomull Hög (max.) värme Torktider varv/min. i tvättmaskin Halv maskin Full maskin 1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg Syntetfiber Låg (mild) värme Torktider vid reducerad centrifugering i tvättmaskin Halv maskin Full maskin 1kg 2kg 3kg Tiderna är ungefärliga och kan variera beroende på följande: Mängd vatten i plagg efter centrifugering: handdukar och fint material håller mycket vatten. Tyg: plagg som är tillverkade av samma tyg men är av olika vävnad och tjocklek kräver eventuellt olika torktider. Tvättmängd: enkla plagg eller mindre tvättmängder kan ta längre tid att torka. Torrhet: plagg som ska strykas kan plockas ut ur tumlaren medan de fortfarande är något fuktiga. Plagg som måste vara helt torra kan lämnas i tumlaren. Värmeinställning. Rumstemperatur: Det tar längre tid att torka plaggen om temperaturen är låg i det rum torktumlaren arbetar. Storlek på de objekt som ska torkas: vissa större objekt kan torktumlas med försiktighet. Du bör ofta ta ut och skaka dessa objekt innan du fortsätter torkningen.! Torka inte plaggen för mycket. Alla tygsorter innehåller en viss mängd fukt som håller plaggen mjuka och duniga. Akrylfiber / Låg (mild) värme Torktider vid reducerad centrifugering i tvättmaskin Halv maskin Full maskin 1kg 2kg

9 Varningar och förslag! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internationell säkerhetsstandard. Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska följas noga. Generella säkerhetsföreskrifter Denna torktumlare ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatta kroppsliga, sensoriska eller mentala förmågor, eller med brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte hålls under uppsikt eller har instruerats i apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet. Den här torktumlaren är avsedd för hemmabruk, inte kommersiellt bruk. Vidrör inte maskinen om du är barfota eller med blöta händer eller fötter. Dra i kontakten (inte i sladden) när du bryter strömmen till maskinen. Barn bör hållas på behörigt avstånd från torktumlaren när denna arbetar. Stäng av torktumlaren och bryt strömmen till den så snart den inte används. Stäng luckan så att barnen inte använder den som en leksak. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med tumlaren. Installera maskinen på korrekt sätt och tillförsäkra tillfredsställande ventilation. Luftintaget framför torktumlaren och ventilationen på baksidan får aldrig blockeras (se Installation). Placera aldrig torktumlaren på en matta som blockerar luftflödet till torktumlarens bas. Kontrollera att torktumlaren är tom innan du laddar den. Torktumlarens baksida kan bli mycket varm. Vidrör inte denna del när torktumlaren arbetar. Använd inte torktumlaren om inte filtret, vattenbehållaren och kondensatorn är på plats (se Underhåll). Använd inte flytande mjukmedel i torktumlaren. Tillsätt medlet inför den sista sköljningen av tvätten. Överstig inte torktumlaren maxkapacitet (se Tvätt). Placera inte dyblöta plagg o torktumlaren. Torktumla endast plagg som har tvättats med lösningsmedel och vatten, sköljts och centrifugerats. Torkning av plagg som INTE har tvättats i vatten utgör en eldfara. Följ noga alla tvättanvisningar på plaggen (se Tvätt). Torka inte plagg som har behandlats med kemiska produkter. Torka aldrig föremål som är förorenade med lättantändliga ämnen (matolja, aceton, alkohol, bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax, vaxborttagningsmedel och hårspray), om de inte tvättats i hett vatten med mer tvättmedel än vanligt. Torktumla inte gummi, gummibeklädda föremål eller kläder, kuddar med skumgummi, skum (latexskum), gummi, plast, badmössor, vattentäta textiler, blöjbyxor eller foder, polyeten eller papper. Torktumla inte alltför stora och skrymmande plagg. Torktumla inte torr akrylfiber i hög temperatur. Avsluta varje program med att kalltumla. Stäng inte av en torktumlare som innehåller varma plagg. Rengör filtret efter varje användning (se Underhåll). Töm en använd vattenbehållare (se Underhåll). Rengör kondensatorn vid jämna mellanrum (se Underhåll). Låt inte ludd ansamlas runt torktumlaren. Klättra aldrig upp på torktumlaren. Skaderisk föreligger. Följ alltid angivna elstandarder och -krav (se Installation). Köp alltid originalreservdelar och -tillbehör (se Service).! VARNING: Stanna aldrig tumlaren innan torkcykeln är slut, såvida inte alla plagg fort avlägsnas och sprids ut så att värmen skingras. Återanvändning och Bortskaffning Som en del av vår kontinuerliga strävan att skydda miljön, förbehåller vi oss rätten att använda återanvända komponenter av hög kvalitet som minskar kundkostnaderna och minimerar materialspill. Bortskaffning av förpackningsmaterial: följa lokala bestämmelser för återvinning. Minska risken för barnskador genom att avlägsna luckan och kontakten samt skära av nätkabeln just intill maskinen. Kassera dessa delar separat så att maskinen inte längre kan anslutas till en väggkontakt. Hantering av förbrukad elektronisk utrustning Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att hantera den förbrukade utrustningen separat. Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare information gällande hantering av förbrukad elektronisk utrustning. Energisparande och miljöskydd Vrid ut så mycket vatten ut plaggen som möjligt innan du torktumlar dem (välj en hög centrifuginställning om du tvättar plaggen i tvättmaskin före torkning). Du sparar både tid och energi. Ladda alltid maskinen full för att spara energi. Enkla plagg eller mindre tvättmängder tar längre tid att torka. Rengör filtret efter varje användning för att spara energi (se Underhåll). 9 SV

10 Underhåll och skötsel SV Bryta strömmen! Bryt strömmen till torktumlaren när du inte använder den samt vid rengöring och underhåll. Rengör filtret efter varje torkperiod Filtret utgör en viktig del av torktumlaren. Den samlar upp ludd och fibrer som bildas vid torkning. Även vissa mindre föremål kan fastna i filtret. Rengör därför filtret när du har slutat att använda torktumlaren genom att skölja det under rinnande vatten eller dammsuga det. Luftflödet i torktumlaren hämma starkt om filtret blockeras: torktiden förlängs och energiförbrukningen ökar. Även torktumlaren kan komma att skadas. Filtret sitter framför torktumlarens inre system (se diagram). Så här avlägsnar man filtret: 1. Dra upp filtrets plasthandtag (se diagram). 2. Rengör filtret och installera på korrekt sätt. Kontrollera att filtret sitter rätt mot torktumlaren.! Använd inte en torktumlare som saknar filter Töm vattenbehållaren efter varje cykel Dra ut behållaren från torktumlaren och töm den i en vask eller annat avlopp. Sätt tillbaka vattenbehållaren ordentligt. Kontrollera alltid behållaren och töm den innan du startar ett nytt torkprogram. Kontrollera trumman efter varje torkperiod Vrid trumman för hand för att avlägsna eventuella mindre föremål (exempelvis näsdukar). Filtret Vattenbehållare Rengöra trumman! Använd inte stålull, rengöringsprodukter med slipmedel eller för rostfritt stål för att rengöra trumman. En färgad beläggning kan uppstå på den rostfria trumman, orsakad t.ex. av vattnet eller en kombination av vatten och mjukmedel från tvätten eller andra liknande medel. Beläggningen påverkar inte torktumlarens effektivitet. Rengöra kondensatorn Ta ut kondensatorn periodvis (en gång i månaden) och avlägsna ansamling av ludd mellan plåtarna genom att spola dem under rinnande kallvatten. Denna kallvattenspolning bör ske från kondensatorns bakre del. Avlägsna kondensatorn: 1. Bryt strömmen till torktumlaren och öppna luckan. 2. Öppna kondensatorskyddet (se diagram). Lossa på de tre spärrarna genom att vrida dem 90 moturs och dra därefter i handtaget för att avlägsna enheten från torktumlaren.. 3. Rengör packningsytorna och sätt tillbaka enheten. Kontrollera att spärrarna sitter i. Rengöra torktumlaren Externa delar av metall, plast eller gummi kan rengöras med en mjuk trasa. Dammsug periodvis (var sjätte månad) grillen vid det främre luftintaget och ventilationen på torktumlarens baksida för att avlägsna ansamling av ludd, lin eller damm. Använd även dammsugare för att avlägsna ludd från kondensatorns framsida och filterområdena.! Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.! Torktumlaren innehåller speciella lagerkomponenter som inte kräver smörjning.! Låt en auktoriserad tekniker regelbundet undersöka att torktumlarens elsystem och mekaniska system är säkert (se Service). Kran Bak Kondensator Kondensatorskydd Luftintagsventil Fram Kondensator Spärrar Handtag 10

11 Felsökning Läs följande lösningsförslag innan du kontaktar servicepersonal (se Service) när det verkar vara något fel på torktumlaren. SV Problem: Torktumlaren startar inte. Torkperioden inleds inte. Möjlig orsak / Lösning: Dålig eller ingen anslutning till elnätet Ett strömavbrott har inträffat En säkring har gått. Försök att ansluta en annan maskin till samma kontakt Använder du förlängningssladd? Sätt i så fall in torktumlarens nätsladd direkt i kontakten. Är luckan ordentligt stängd? PROGRAM-ratten är inte korrekt inställd (se Start och program) START-knappen är inte intryckt (se Start och program) Du har ställt in fördröjd starttid (se Start och program) Tvätten tar lång tid att torka. Vattentömningslampan blinkar, men torktumlaren har bara varit igång under en kort tid. Vattentömningslampan är tänd, men vattenbehållaren är inte full. Filtret har inte rengjorts (se Underhåll) Behöver vattenbehållaren tömmas? Är vattentömningslampan på? (se Underhåll)). Kondensator har inte rengjorts? (se Underhåll). Inställd temperatur är inte lämplig för den tygsort som torkas (se Start och program, och se Tvätt). Fel torktid har valts för aktuell tvätt (se Tvätt). Grillen vid luftintaget eller den bakre ventilationen har blockerats (se Installation, och se Underhåll). Tvätten är för våt (se Tvätt) Torktumlarens laddningskapacitet har överskridits (se Tvätt) Vattenbehållaren var förmodligen inte tom när programmet startades. Vänta inte tills vattentömningslampan tänds - kontrollera alltid behållaren och töm den innan du startar ett nytt torkprogram (se Underhåll). Detta är normalt. Lampan blinkar när behållaren är full. En tänd (inte blinkande) lampa påminner dig enbart om att du ska tömma behållaren (se Start och program). På/Av-lampan blinkar för att påvisa ett fel. Programmet avslutas, men plaggen är våtare än väntat. Om På/Av-lampan blinkar tillsammans med lamporna för Tidsfördröjning och Hög värme eller om På/Av-lampan blinkar tillsammans med lamporna Tidsfördröjning, Alarm, Hög värme och Vattentömnings, gör på följande sätt: - Stäng av och dra ur kontakten. Rengör filtret och kondensatorn (se Underhåll). Sätt sedan in kontakten igen, tryck på start och börja ett annat program. Om samma lampkombination fortfarande blinkar kontakta serviceavdelningen (se Service). Om någon annan lampkombination blinkar: Anteckna vilka lampor som är tända och kontakta serviceavdelningen (se Service).! Torktumlaren har av säkerhetsskäl en maximal programmeringstid på tre timmar. Torktumlaren genomför och avslutar programmet om ett automatiskt program inte har registrerat önskvärd fuktighetsgrad inom denna tidsperiod. Kontrollera punkterna ovan och kör programmet igen. Kontakta serviceavdelningen om plaggen fortfarande är fuktiga (se Service). 11

12 Service SV Innan du kontaktar serviceavdelningen Ta hjälp av felsökningsguiden för att se om du kan lösa problemet på egen hand (se Felsökning). Om du inte kan lösa problemet, stänger du av torktumlaren och kontaktar närmaste serviceavdelning. Serviceavdelningen vill veta följande: namn, adress och postadress telefonnummer problemets art inköpsdatum maskinmodell (Mod.) serienummer (S/N) Denna information finns på märkplåten på luckans insida. Reservdelar Den här torktumlaren är en komplex maskin. Reparation av dig eller någon annan icke-auktoriserad person kan leda till person- eller maskinskador och resultera i att reservdelsgarantin sätts ur spel. Kontakta en auktoriserad tekniker om du erfar problem vid bruk av den här maskinen. Reservdelarna är uteslutande avsedda för den här maskinen, inte något annat bruk. Jämförande program Rekommenderade program för jämförande test enligt EN61121 Program Program att välja Last (EN61121) Torr bomull 2 Bomull - Hängtorrt 7 kg Stryktorr bomull 3 Bomull - Strykfärdigt 7 kg Strykfria textilier 4 Syntet - Skåptorrt 3 kg! Notering: Detta är inte en fullständig lista över programtillval (se Start och program). Den här maskinen överensstämmer med följande EC-direktiv: /95/EC (lågspänningsutrustning) - 89/336/EEC, 92/31/EEC och 93/68/EEC (elektromagnetisk kompatibilitet) 12

13 KÄYTTöOHJEET KUIVAUSRUMPU SV SF DK Sisällysluettelo SF Svenska, 1 NO Norsk, 37 Suomi, 13 Dansk, 25 Asennus, 14 Oven kääntöohjeet Kuivaajan sijoitus Ilmastointi Veden poisto Sähköliitännät Ennen kuin ryhdyt käyttämään kuivaajaa Kuivaajan kuvaus, 15 Oven avaaminen Toiminnot Säätimet ISL70C ISL70CSW Aloitus ja ohjelmat, Ohjelman valinta Ohjelmat Säätimet Pyykit, Pyykkien lajittelu Hoito-ohjeet Erityisvalmisteet Kuivausajat Varoituksia ja vinkkejä, 21 Yleisiä turvallisuusohjeita Hävittäminen Energian säästö ja ympäristön huomioiminen Kunnossapito ja puhdistus, 22 Virran kytkeminen pois päältä Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerarn jälkeen Tarkista rumpu jokaisen käyttökerran jälkeen Lauhduttimen puhdista Kuivaajan puhdistus Vianmääritys, 23 Huolto, 24 Varaosat! Pidä nämä käyttöohjeet lähettyvillä, jotta voit tarkistaa niistä tietoja tarvittaessa. Ota ne mukaan kun muutat, ja jos myyt kuivaajan, anna nämä ohjeet uudelle omistajalle, jotta hän voi lukea kuivaajaan liittyvät varoitukset ja vinkit ja kuinka se toimii.! Lue nämä ohjeet huolella. Seuraavilla sivulla on tärkeitä asennusta koskevia tietoja sekä kuivaajan käyttöön liittyviä ehdotuksia. 13

14 Asennus SF Kuivaajan sijoitus Älä aseta kuivaajaa lähelle kaasulla toimivaa kaa suliettä, uunia, lämmitintä tai keittolevyä, koska liekit saattavat vahingoittaa sitä. Minimiväli 10mm Minimivälit 15mm Jos asennat kuivaajan työtason alapuolelle, varmista, että kuivaajan ja sen yläpuolella olevat tason tms. väliin jää vähintään 10 mm tyhjää tilaa ja että kuivaajan ja sen sivuilla olevan seinän tms. väliin jää vähintään 15 mm tyhjää tilaa. Näin tarvittava ilmankierto on riittävä. Varmista, että takana olevat ilmanottoaukot eivät tukkiudu. Ilmastointi Ilmastoinnin täytyy olla riittävä, kun kuivaaja on käytössä. Varmista, että kuivaajaa ei asenneta kosteaan tilaan ja että ilmastointi on riittävä. Ilman täytyy päästä kiertämään kuivaajan ympärillä, jotta pesun aikana muodostunut vesi pääsee tiivistymään. Kuivaaja ei toimi tehokkaasti suljetussa tilassa tai kaapissa.! Emme suosittele kuivaajan asentamista kaappiin. Missään tapauksessa kuivaajaa ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse eikä sellaisen oven taakse, jonka sarana on vastakkaisella puolella kuivaajan oven saranaan nähden.! Jos kuivaajaa käytetään pienessä tai kylmässä tilassa, saattaa veden tiivistymistä esiintyä. Oven kääntöohjeet Lukko Sarana Salpa Sarana Kuivaajan ovi voidaan helposti kääntää aukeamaan toiselta puolelta. Vaihda saranankorvakkeet ja suojaruuvit vinottain keskenään. Vaihda oven lukko ja salpa vastakkaisiin peitelevyihin (katso kuva yllä). Kuivaajan asettaminen vaakasuoraan Kuivaaja täytyy asettaa vaakasuoraan, jotta se toimisi kunnolla. Kun kuivaaja on asetettu lopulliselle paikalleen, tarkista ensin, että se on sivusuunnassa vaakasuoraan. Tarkista sen jälkeen, että etu-takasuunnassa on suorassa. Jos kuivaaja ei ole suorassa, säädä sen jalkoja ylös- tai alaspäin, kunnes kuivaaja on suorassa. Veden poisto Jos kuivaaja on sijoitettu lähelle viemäriä, vesi voidaan johtaa suoraan siihen. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää. Jos kuivaaja on pesukoneen päällä tai sen vieressä, kuivaaja voidaan yhdistää samaan poistoputkeen. Poistoputken korkeuden on oltava alle 1m kuivaajan alareunasta. Poista nykyinen kiinnike ja letku kuva osoittamasta kohdasta. Irrota kiinnike ja letku tästä... Aseta sopivan pituinen letku kuvassa näkyvään kohtaan ja aseta kiinnike uudelleen paikalleen....aseta uusi letku ja kiinnike uudelleen paikalleen tähän.! Kun kuivaaja on lopullisessa paikassaan, varmista, ettei letku jää puristuksiin taitoksiin. Sähköliitännät Tarkista seuraavat ennen kuin kytket pistokkeen pistorasiaan: Pistorasian täytyy olla maadoitettu. Pistorasian täytyy kestää kuivaajan suurin jännite, joka löytyy arvokilvestä (katso Kuivaajan kuvaus). Jännitteen täytyy olla arvokilvessä merkittyjen arvojen mukainen (katso Kuivaajan kuvaus). Pistorasian täytyy olla kuivaajan pistokkeeseen sopiva. Jos se on erilainen, pistoke tai pistorasia täytyy vaihtaa.! Kuivaajaa ei saa asentaa ulos, vaikka se olisi suojattu. On erittäin vaarallista jättää kuivaaja alttiiksi sateelle tai myrskyilmalle.! Kuivaaja täytyy asentaa niin, että verkkojohto ja pistoke ovat kätten ulottuvilla.! Älä käytä jatkojohtoja.! Verkkojohtoa ei sa taittaa eikä se saa olla puristuksissa.! Verkkojohto tulisi tarkistaa ajoittain ja tilalle tulee vaihtaa vain tätä kuivaajaa varten tarkoitettu johto, jonka saa asentaa vain valtuutettu ammattihenkilö (katso Huolto). Valtuutetut jälleenmyyjät myyvät uusia tai pitempiä verkkojohtoja.! Valmistaja ei ota mitään vastuuta, mikäli näitä ohjeita ei noudateta.! Jos olet epävarma edellä mainittujen seikkojen suhteen, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kuivaajaa Kun kuivaaja on asennettu ja ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä, puhdista rumpu mahdollisesta pölystä, jota on saattanut kertyä kuljetuksen aikana. 14

15 Kuivaajan kuvaus Oven avaaminen Paina ja vapauta etupaneeli kuvan osoittamaan asentoon Toiminnot Vesiastia Arvokilpi SF Malli- & valmistusnumerot Lauduttimen (Kannen aukaisu) Lauduttimen suoja Lauduttimen suojan kahv (aukeaa vetämällä) Suodatin Ilmanottoaukko Säätimet ALOITUS/PERUUTUSpainike Tyhjennä vesivalo Ohjelmavaihe tai aikaviivemerkkivalot TOIMINTAmerkkivalo TOIMINTApainike Ohjelmaopas ALOITUS/PERUUTUS-painike käynnistää valitun ohjelman. Kun tätä painiketta painetaan, kuuluu yksi äänimerkki ja ohjelmavalot vilkkuvat merkkinä siitä, että ohjelma on valittu. Jos ohjelmaa ei ole valittu, äänimerkki kuuluu neljä kertaa. Kun ohjelma on käynnissä, ja tämä painike pidetään painettuna, ohjelma peruuntuu ja kuivaaja pysähtyy (Katso Aloitus ja ohjelmat). LISÄTOIMINNOT-painikkeilla/valoilla valitaan valitun ohjelman lisätoiminnot (Katso Aloitus ja ohjelmat). Merkkivalot ilmoittavat, että kyseinen toiminto on valittu. Ohjelmaopas on käyttäjäystävällinen taulukko, jossa näkyy käytettävissä olevat ohjelmat. Tyhjennä vesi-merkkivalo tarkoittaa, että vesiastia täytyy tyhjentää. Tämä merkkivalo vilkkuu kun vesisäiliö on täynnä. Valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua siitä kun tyhjä vesiastia on laitettu takaisin paikalleen. Kuivaajan täytyy olla toiminnassa, jotta valo sammuisi (Katso Säätimet). LISÄTOIMINNOTpainikkeet ja -valot Osoitin OHJELMAvalitsin Huomaa: Jos vesisäiliö täyttyy, merkkivalo syttyy, lämpö kytkeytyy pois eivätkä vaatteet kuivu. Toiminta-merkkivalo tarkoittaa, että kuivaaja on toiminnassa tai että ohjelma voidaan valita. Jos tämä merkkivalo vilkkuu on se merkki viasta (Katso Vianmääritys). TOIMINTA-painike : Jos kuivaaja on toiminnassa ja tätä painiketta painetaan, kuivaaja pysähtyy. Paina uudelleen ja kuivaaja jatkaa toimintaa. Ohjelmavaihe tai viive-merkkivalot ilmoittavat sen hetkisen ohjelmavaiheen tai aikaviiveen, kun valot vilkkuvat. Viivekäynnistyksen aikana valot vilkkuvat merkkinä valitusta viiveestä. Kun valot eivät vilku, jokainen ohjelmavaihe ilmoitetaan sitä vastaavalla valolla (Katso Aloitus ja ohjelmat). OHJELMA-valitsimella valitaan ohjelma. Käännä sitä, kunnes osoitin on haluamasi ohjelman kohdalla (Katso Aloitus ja ohjelmat). 15

16 Aloitus ja ohjelmat SF Ohjelman valinta 1. Kiinnitä kuivaajan pistoke seinäpistorasiaan. 2. Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan (katso Pyykit). 3. Avaa ovi ja varmista, että suodatin on puhdas ja paikallaan ja että vesiastia on tyhjä ja paikallaan (katso Kunnossapito). 4. Laita pyykit koneeseen ja varmista, että oven tiivisteen väliin ei jää pyykkiä. Sulje ovi. 5. Jos Toiminta-valo ei pala, paina Toiminta-painiketta. 6. Valitse ohjelma Ohjelmaoppaasta (katso Ohjelma) ja tarkista myös kutakin materiaalia koskevat ohje et(katso pyykit). - Valitse ohjelma kääntämällä OHJELMA-valitsinta. 7. Aseta aikaviive ja muut lisätoiminnot tarvittaessa. 8. Jos haluat, että äänimerkki kuuluu, paina ohjelman lopussa ÄÄNIMERKKI-painiketta. 9. Käynnistä kuivaaja painamalla ALOITUS-painiketta. Voit tarkistaa pyykit kuivauksen aikana, ottaa pois kuivat ja jättää loput kuivumaan. Kun suljet oven uudelleen, paina ALOITUS-painiketta, jotta ohjelma käynnistyy uudelleen. 10. Kuivausohjelman muutaman viimeisen minuutin aikana ennen ohjelman päättymistä, kuivaaja siirtyy KYLMÄKUIVAUS-vaiheeseen (pyykit jäähtyvät). Tämän vaiheen täytyy aina antaa käydä loppuun. 11. Kun ohjelma on päättynyt, kuuluu äänimerkki, jos äänimerkki-toiminto on valittu. Avaa ovi, ota pyykit ulos, puhdista suodatin ja vaihda se. Tyhjennä vesiastia ja laita takaisin paikalleen (katso Kunnossapito). Jos lopussa tapahtuva rypistymisenesto-toiminto on valittu eikä pyykkejä poisteta heti, kuivaaja pyörähtää ajoittain 10 tunnin ajan tai kunnes ovi avataan. 12. Irrota pistoke seinästä. Helposti siliävät -ohjelma Helposti siliävät on lyhyt, 10 minuuttia kestävä ohjelma (8 minuutin lämpökuivaus ja 2 minuutin kylmäkuivaus), joka pöyhentää sellaisten vaatteiden kuidut, jotka on jätetty samaan asentoon pitkäksi aikaa. Ohjelma vapauttaa kuidut ja tekee niistä helpommin siliävät ja viikattavat.! Helposti siliävät ei ole kuivausohjelma, eikä sitä saa käyttää märille vaatteille. Paras tulos saadaan seuraavasti: 1. Älä ylitä suurinta täyttömäärää. Seuraavat määrät viittaavat kuivapainoon: Suurin täyttömäärä Puuvilla ja puuvillasekoitteet 2,5kg Synteettiset 2kg Denim 2kg 2. Tyhjennä kuivaaja välittömästi ohjelman päätyttyä, ripusta, viikkaa tai silitä vaatteet ja laita kaappiin. Jos tämä ei onnistu, toista ohjelma. Helposti siliävä ominaisuus vaihtelee materiaalin mukaan. Se toimii hyvin perinteisiin kuituihin kuten puuvillaan ja puuvillasekoitteisiin ja huonommin akryyleihin ja esim. Tencel in kaltaisiin materiaaleihin. Urheiluasut Kengät Tämä ohjelma kuivaa yhden parin urheilukenkiä (koko 37-46). Kengät täytyy ensin pestä ja lingota vähintään 400 kierr/min asetuksella. Urheiluasut Kenkiä kuivattaessa täytyy käyttää tähän tarkoitukseen olevaa kenkätelinettä. Jos kengät kuivataan pelkästään rummussa, kuivaaja vahingoittuu. Irrota kuivaajan etuosassa oleva suodatin ja kiinnitä kenkäteline paikalleen. Laita kengänanuhat kenkien sisään ja aseta kengät niin, että niiden kärjet osoittavat alaspäin ja pohjat itseäsi päin. Kuivausajat vaihtelevat riippuen kenkien koosta ja muodosta. Jos kengät eivät ole täysin kuivat ohjelman päätyttyä, käynnistä ohjelma uudelleen.! Älä laita kuivaajaan kenkiä, joissa on geelipohjalliset tai vilkkuvia valoja.! Kuivaa ainoastaan synteettisistä materiaaleista valmistettuja kenkiä tai kangaskenkiä.! Poista kenkäteline lopuksi ja laita suodatin takaisin paikalleen. Tämä ohjelma on tarkoitettu rumpukuivauksen kestäville vaatteille kuten verryttelypuvuille ja sortseille, joissa ontämä merkintä. Tätä ohjelmaa käytettäessä rumpuun saa laittaa korkeintaan 1,5 kg pyykkiä. On suositeltavaa, että vaatteet käännetään nurin päin ennen kuivausta. Tämä ohjelma kestää enimmillään 130 minuuttia. Todellinen kesto riippuu pyykin määrästä ja kuitujen tiiviydestä, sekä pesukoneessa käytetystä linkousnopeudesta. Tällä ohjelmalla kuivatut pyykit ovat yleensä heti käyttövalmiita, mutta joidenkin raskaampien vaatekappaleiden reunat saattavat olla hieman kosteita. 16

17 Aloitus ja ohjelmat Ohjelmat SF! Jos Toiminta-valo ei pala, paina Toiminta-painiketta ja valitse ohjelma. Ohjelma Mitä ohjelma tekee... Kuinka se valitaan... Huom: 1 Puuvilla Kaappikuiva 2 Puuvilla Ripustuskuiva 3 Puuvilla Silitysvalmis Kuivaa vaatteet korkealla lämpöasetuksella, jolloin ne voidaan laittaa suoraan kaappiin. Kuivaa vaatteet korkealla lämpöasetuksella, jolloin ne voidaan ripustaa vaatepuulle. Kuivaa vaatteet korkealla lämpöasetuksella, jolloin ne ovat valmiit silitettäväksi. 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Aikaviive Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Aikaviive Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Aikaviive 4 Synteettiset Kaappikuiva 5 Synteettiset Ripustuskuiva 6 Synteettiset Silitysvalmis 7 Kengät 8 Urheiluasut 9 Arat kuidut esim. akryyli 10 Helposti siliävät Ajastettu kuivaus (160, 120, 80 tai 40 minuuttia) Kuivaa vaatteet korkealla lämpöasetuksella, jolloin ne voidaan laittaa suoraan kaappiin Kuivaa vaatteet korkealla lämpöasetuksella, jolloin ne voidaan ripustaa vaatepuulle. Kuivaa vaatteet korkealla lämpöasetuksella, jolloin ne ovat valmiit silitettäväksi. Kuivaa kengät alhaisella lämpöasetuksella, jolloin ne ovat käyttövalmiit (katso edellinen sivu). Kuivaa urheiluasut alhaisella lämpöasetuksella, jolloin ne ovat käyttövalmiit (katso edellinen sivu). Kuivaa vaatteet alhaisella lämpöasetuksella, jolloin ne ovat käyttövalmiit. Lyhyt ohjelma (noin 10 minuuttia), joka pehmentää sellaisten vaatteiden kuidut, jotka ovat silitysvalmiita. Kuivaa märät vaatteet, jotka haluat kuivata alhaisella lämmöllä tai pienissä määrissä (alle 1kg). Voidaan käyttää korkealla lämpöasetuksella, jos haluat käyttää ajastettua ohjelmaa. 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon 7. Mahdolliset lisätoiminnot: 2. Valitse haluamasi lisätoiminnot. Äänimerkki 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta 1. Säädä OHJELMA-valitsin haluamaasi aikaan: 160, 120, 80 tai Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta. Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Aikaviive Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Aikaviive Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Aikaviive Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Aikaviive 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon 9. Mahdolliset lisätoiminnot: 2. Valitse haluamasi lisätoiminnot. Äänimerkki 3. Paina ALOITUS-painiketta Aikaviive! Tämä ei ole kuivausohjelma (katso edellinen sivu) Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki, Korkea lämpötila, Aikaviive Katso suositeltavat kuivausajat (katso Pyykit). Näiden ohjelmien viimeiset 10 minuuttia on kylmäkuivausvaihe (katso alla). Kylmäkuivaus Lyhyt ohjelma (noin 10 minuuttia), joka jäähdyttää vaatteiden kuidut. 1. Käännä OHJELMA-valitsin asentoon 2. Valitse haluamasi lisätoiminnot. 3. Paina ALOITUS-painiketta. Mahdolliset lisätoiminnot: Äänimerkki 17

18 Aloitus ja ohjelmat SF Säätimet OHJELMA-valitsin! Varoitus Jos ohjelma-valitsimen asentoa muutetaan sen jälkeen kun aloitus-painiketta on painettu, uusi asento EI muuta valittua ohjelmaa.! Asento 0, kun säädin käännetään asentoon 0, ohjelma peruuntuu. LISÄTOIMINNOT-painike/valot Näillä painikkeilla valitaan halutut lisätoiminnot ohjelman lisäksi. Ohjelma täytyy valita ohjelma-valitsimella ennen kuin lisätoimito voidaan valita. Kaikki lisätoiminnot eivät ole mahdollisia kaikkien ohjelmien kanssa (Katso Aloitus ja ohjelmat). Jos valitsemasi lisätoiminto ei ole mahdollinen ja painat sitä vstaavaa painiketta, äänimerkki kuuluu neljä kertaa. Jos lisätoiminto on mahdollinen, kuuluu yksi äänimerkki ja lisätoiminto-painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy vahvistaen valintasi. Ainoastaan äänimerkki-toimintoa voi muuttaa, sen jälkeen kun Aloitus-painiketta on painettu. Ohjelmavaihe ( Kuivaus, Kylmä kuivaus, Rypistymisen esto lopussa) / aikaviive (3, 6, 9 tai 12 h) merkkivalot Kun viive-painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo palaa, nämä valot vilkkuvat ilmoittaen, että aikaviive on valittu. Muiden ohjelmien aikana ne syttyvät sitä mukaa kuin eri ohjelmavaihe alkaa. Aikaviive Jotkut ohjelmat (Katso Aloitus ja ohjelmat) voidaan ajastaa käynnistymään jopa 12 tuntia myöhemmin 3 tunnin portain. Varmista, että vesiastia on tyhjä ennen aikaviiveen asettamista. Kun viivekäynnistys on toiminnassa viive-painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo palaa ja valitun ajan vieressä oleva merkkivalo vilkkuu (sen jälkeen kun aloitus painiketta on painettu). Aseta viivekäynnistys painamalla viive-painiketta, jolloin sekä painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo että 3 h viiveen merkkivalo syttyvät. Jos painiketta painetaan uudelleen, viivealoitus vaihtuu 6 h: iin, 3 h -valo sammuu ja 6 h -valo syttyy. Joka kerta kun tätä painiketta painetaan, viivealoitus lykkääntyy 3 tunnilla ja vastaava merkkivalo syttyy. Jos 12 h -merkkivalo palaa ja painiketta painetaan uudelleen, viivealoitus peruuntuu. Voit peruuttaa viiveen myös kääntämällä ohjelma-valitsimen 0-asentoon, odottaa äänimerkkiä ja kääntää säätimen takaisin valitsemasi ohjelman kohdalle. Rypistymisenesto alussa Kun viivealoitus on valittu, pyykit pyörähtävät ajoittain viivealoituksen aikana, mikä estää niitä rypistymästä. Korkea lämpötila Tällä painikkeella valitaan korkea lämpötila, jos toiminto on käytettävissä. Valitse korkea lämpötila-asetus painamalla tätä painiketta ja painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy. Ajastetut ohjelmat toimivat automaattisesti alhaisella lämpötilaasetuksella. Jos painikkeen vieressä oleva merkkivalo palaa, ja painiketta painetaan alhainen lämpötilaasetus tulee valituksi ja valo sammuu. 18 Äänimerkki Mahdollinen kaikissa ohjelmissa. Äänimerkki kuuluu kuivausohjelman lopussa muistuttaen, että pyykit voi ottaa pois. Paina painiketta ja merkkivalo syttyy ilmoittaen, että toiminto on valittu. Rypistymisenesto lopussa Pyykit pyörähtävät ajoittain kuivausohjelman ja kylmäkuivauksen päätyttyä, jotteivät ne rypistyisi siinä tapauksessa että niitä ei poisteta heti ohjelman päätyttyä. Tyhjennä vesi -merkkivalo / vesiastia (Jos kuivaajan poistoletku on johdettu viemäriin, voit ohittaa tämän kohdan eikä vesiastiaa tarvitse tyhjentää). Kun tämä merkkivalo palaa (ei vilku), se muistuttaa, että vesiastia täytyy tyhjentää. Jos astia täyttyy ohjelman aikana, lämmitin kytkeytyy pois toiminnasta ja kuivaaja suorittaa kylmäkuivauksen, minkä jälkeen merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu. Kuivaaja pysähtyy tämän jälkeen ja kaikki 3 toimintavaihe-valoa sekä 3 h:n viive-valo syttyvät ja tyhjennä vesiastia valo vilkkuu. Vesiastia täytyy tyhjentää ja kuivaaja täytyy käynnistää uudelleen, muussa tapauksessa pyykit eivät kuivu. Valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua sen jälkeen kun kuivaaja on käynnistetty uudelleen. Tämä voidaan välttää tyhjentämällä vesiastia jokaisen käyttökerran jälkeen ((katso Kunnossapito). Oven avaaminen Jos ovi avataan kun ohjelma on käynnissä, kuivaaja pysähtyy ja aiheuttaa seuraavat: Kaikki 3 toimintavaihe-valoa sekä 3 h:n viive-valo syttyvät. Aikaviive etenee viivevaiheen aikana. Aloituspainiketta täytyy painaa, jotta viiveohjelma jatkuisi. Yksi viive-valoista vilkkuu ilmoittaen sen hetkisen viiveasetuksen. Aloitus-painiketta täytyy painaa, jotta ohjelma jatkuisi. Ohjelmavaihe-valot muuttuvat ilmoittaen sen hetkisen ohjelmavaiheen. Ohjelma päättyy kylmäkuivauksen tai kuivausohjelman lopussa tapahtuvan rypistymisenestovaiheen aikana ja milloin vain tuuletus- tai kylmäkuivausohjelman aikana. Jos aloitus-painiketta painetaan, uusi ohjelma alkaa alusta. Jos ohjelma-valitsin käännetään toiseen asentoon, uusi ohjelma valitaan, kun aloitus-painiketta on painettu. Näin voidaan valita kylmä kuivaus -ohjelma pyykkien jäähdyttämiseksi, jos ne ovat jo riittävän kuivat. Huom Sähkökatkoksen sattuessa, katkaise virta tai irrota pistoke pistorasiasta, paina ALOITUS-painiketta ja ohjelma jatkuu.

19 Pyykit Pyykkien lajittelu Tarkista pyykkien hoito-ohjeista, että ne voi laittaa kuivausrumpuun. Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan. Tyhjennä taskut ja tarkista napit. Sulje vetoketjut ja soljet ja sido vyöt ja nauhat. Purista ylimääräinen vesi pois pyykeistä.! Kuivausrumpuun ei saa laittaa vettä valuvia pyykkejä. Suurin sallittu täyttömäärä Älä ylitä suurinta sallittua täyttömäärää. Seuraavat määrät viittaavat kuivapainoon: Luonnonkuidut: 7 kg (maksimi) Synteettiset kuidut: 3 kg (maksimi)! ÄLÄ täytä kuivaajaa liian täyteen, sillä se saattaa heikentää kuivaustulosta. Tyypillinen täyttömäärä Huomaa: 1kg = 1000g Vaatteet Paita Puuvillaa 150g Muu 100g Leninki Puuvillaa 500g Muu 350g Farmarit 700g 10 vaippaa 1000g Paita Puuvillaa 300g Muu 200g T-paita 125g Pesu- ja hoito-ohjeet Lue pyykeissä olevat ohjeet etenkin ennen ensimmäistä kuivauskertaa. Seuraavassa on selostettu yleisimmät merkit: Voidaan kuivata kuivausrummussa Ei saa kuivata kuivausrummussa Kuivataan korkeassa lämpötilassa Kuivataan alhaisessa lämpötilassa Seuraavia ei saa kuivata kuivausrummussa Kumi tai kumintapaiset materiaalit tai muovikalvoja sisältävät valmisteet (tyynyt tai PVC-muovia sisältävät sadevaatteet), kaikki muut tulenarat tai tulenarkoja aineita sisältävät valmisteet (pyyhkeet, joissa on hiuslakkaa). Lasikuidut (tietyt verhot) Kuivapesuaineella pestyt valmisteet Valmisteet, joissa on ITCL-koodi (katso Erityisvalmisteet). Nämä voidaan pestä erityisellä kotikuivapesuaineella. Noudata ohjeita huolella. Suuret ja paksut valmisteet (täkit, makuupussit, tyynyt, suuret päiväpeitteet, jne). Nämä laajenevat kuivuessaan ja estävät ilmankierron kuivausrummun sisällä. SF Liinavaatteet Pussilakana Puuvillaa Puuvillaa 1500g (Parivuoteen peite) Muu 1000g Suuri pöytäliina 700g Pieni pöytäliina 250g Astiapyyhe 100g Kylpypyyhe 700g Käsipyyhe 350g Parivuoteen aluslakana 500g Yhden hengen aluslakana 350g Puuvillaiset pyykit saattavat jäädä kosteiksi kuivausohjelman päätyttyä, jos puuvillaisia ja synteettisiä kuituja laitetaan sekaisin. Jos näin tapahtuu, kuivaa niitä vielä hetken aikaa. Huomaa: Minkä tahansa asetetun ajan viimeiset 10 minuuttia ovat kylmäkuivausta. Ota tämä huomioon asettaessasi aikaa, sillä kylmäkuivaus ei kuivata pyykkiä. 19

20 Pyykit SF Erityisvalmisteet Peitot ja päiväpeitteet: Akryylivalmisteet (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) täytyy kuivata erittäin varovasti ALHAISELLA lämpötila-asetuksella. Vältettävä pitkään kestävää kuivausta. Vekatut tai laskostetut vaatteet: Lue vaatteen valmistajan kuivausohjeet. Tärkätyt valmisteet: Älä kuivaa näitä yhdessä tärkkiä sisältämättömien valmisteiden kanssa. Varmista että tärkkiliuosta on jäljellä mahdollisimman vähän ennen kuin laitat pyykit kuivaajaan. Älä kuivaa liikaa: tärkki muuttuu jauhomaiseksi ja tekee valmisteesta velton, jolloin tärkki ei toimi toivotulla tavalla. Ajat ovat likimääräisiä ja voivat vaihdella seuraavista riippuen: Pyykeissä oleva vesimäärä linkouksen jälkeen: Pyyhkeissä ja aroissa kuiduissa on paljon vettä. Materiaalit: Valmisteet, jotka on tehty samasta kankaasta, mutta erilaisesta kudoksesta ja eri pak suisesta kankaasta saattavat kuivua eri ajassa. Pyykin määrä: Yhden valmisteen tai pienten määrien kuivuminen saattaa kestää pitempään. Kuivuus: Jos aiot silittää osan pyykeistä, ne voidaan ottaa ulos hieman kosteina. Loput voidaan jättää kuivumaan pitempään, jos on tarvetta. Kuivausajat Alla olevassa taulukossa on annettu KESKIMÄÄRÄISET kuivausajat minuuteissa. Painot viittaavat kuivapainoon: Puuvilla Korkea (täys-) lämpö Kuivausajat kierr/min pesukoneessa Puoliksi Täynnä täynnä 1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg Lämpötila-asetus. Huoneen lämpötila: Jos huone, jossa kuivausrumpu sijaitsee on kylmä, pyykkien kuivaaminen kestää pitempään. Paksuus: Jotkut paksut valmisteet voidaan kuivata varovasti. Suosittelemme, että tällaiset valmisteet otetaan ulos ja ravistellaan monta kertaa kuivauksen aikana ja laitetaan takaisin kuivumaan.! Älä kuivaa vaatteita liian kuivaksi. Kaikissa kankaissa on luonnostaanvähän kosteutta, mikä pitää ne pehmeinä ja ilmavina. Synteettiset Alhainen (mieto) lämpö Kuivausajat, kun lyhennetty linkous pesukoneessa Puoliksi täynnä Täynnä 1kg 2kg 3kg Akryylit / Alhainen (mieto) lämpö Kuivausajat, kun lyhennetty linkous pesukoneessa Puoliksi täynnä Täynnä 1kg 2kg

21 Varoituksia ja vinkkejä! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä ja niitä on noudatettava huolellisesti. General safety Tätä kuivaajaa ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysinen, psyykkinen tai sensorinen kyky on heikentynyt tai joilla ei ole laitteen käyttöön vaadittavaa kokemusta tai pätevyyttä, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai neuvo heitä tämän laitteen käytössä. Tämä kuivausrumpu on tarkoitettu vain kotikäyttöön - ei ammattikäyttöön. Älä koske laitteeseen ollessasi paljain jaloin, tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät. Irrota pistoke seinästä vetämällä pistokkeesta ei johdosta. Lapsia ei saa päästää kuivaajan lähettyville sen toimiessa. Sammuta kuivaaja käytön jälkeen ja irrota pistoke seinästä. Pidä ovi suljettuna, estääksesi lapsia leikkimästä sillä. Lapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään kuivausrummulla. Kuivaaja täytyy asentaa ohjeiden mukaisesti ja ilmastoinnin täytyy olla asianmukainen. Kuivaajan etupuolella olevan ilmanottoaukon ja takana olevan ilmastointiaukon eteen ei saa laittaa mitään esteitä (katso Asennus). Älä koskaan käytä kuivaajaa pitkänukkaisen maton päällä, jossa nukka voin tunkeutua kuivaajan sisälle alapuolelta. Tarkista, että kuivaaja on tyhjä ennen kuin täytät sen pyykeillä. Kuivaajan takaosa saattaa lämmetä erittäin kuumaksi. Älä koske takaosaan kuivaajan toimiessa. Älä käytä kuivaajaa, jos suodatin, vesiastia ja lauhdutin eivät ole kunnolla paikoillaan (katso Kunnossapito). Älä käytä nestemäistä pyykinpehmennysaineita kuivaajassa, vaan lisää se viimeiseen huuhteluun pesukoneessa. Älä ylitä kuivaajan sallittua täyttömäärää (katso Pyykit). Älä laita kuivaajaan vettä tippuvia pyykkejä. Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä, jotka on pesty vedellä ja pesuaineella, huuhdeltu ja lingottu. Tulipalovaara on olemassa, jos pyykkejä EI OLE pesty vedellä. Tarkista huolella kaikki pyykeissä olevat hoito-ohjeet (katso Pyykit). Älä kuivaa valmisteita, jotka on käsitelty kemiallisilla aineilla. Älä kuivaa vaatetta tai tekstiiliä jotka sisältää helposti syttyviä ainesosia (ruokaöljyä, asetonia, alkoholia, bensiiniä, paloöljyä, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahaa, vahanpoistoainetta tai hiuslakkaa), ellei sittä ole ensin pesty kuumalla vedellä ja ylimääräisellä pesuainemäärällä. Älä kuivaa kumisia tai kumivahvisteisia tuotteita tai vaatteita, kumitäytteisiä tyynyjä, avaahtoa (lateksivaahtoa), kumia, muovia, uimalakkeja, vedenkestäviä tekstiilejä, kestovaippa housuja tai irtovuoria, polyeteeniä äläkä paperia. Älä laita kuivaajaan suuria, paksua valmisteita. Älä kuivaa akryylikuituja korkeassa lämpötilassa. Päätä jokainen ohjelma kylmäkuivaukseen. Älä sammuta kuivaajaa, kun sen sisällä on lämpimiä pyykkejä. Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito). Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito). Puhdista lauhdutin säännöllisesti (katso Kunnossapito). Älä päästää nukkaa kertymään kuivajaan ympärille. Älä koskaan kiipeä kuivaajan päälle. Siitä saattaa aiheutua vahinkoa. Noudata aina sähkömääräyksiä (katso Asennus). Osta aina alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita (katso Huolto).! VAROITUS: Älä pysäytä kuivaajaa ennen kuivausajan päättymistä. Jos kuitenkin pysäytät laitteen aiemmin, poista ja levitä kaikki kuivaajassa olleet vaatteet tai tekstiilit nopeasti, jotta lämpö haihtuu. Kierrätys ja hävittäminen Osana pyrkimystämme suojella ympäristöä pidätämme oikeuden käyttää laadukkaita kierrätysosia, jotka pienentävät kuluttajiin suuntautuvia kustannuksia ja vähentävät materiaalihävikkiä. Pakkausmateriaalien hävittäminen: Noudata paikallisia määräyksiä, jotta pakkausmateriaalit voidaan kierrätää. Lasten turvallisuuden vuoksi irrota ovi ja pistoke ja katkaise sen jälkeen verkkojohto aivan laitteen pinnasta. Hävitä nämä osat erikseen varmistaaksesi, että laitetta ei voi enää liittää sähköverkkoon. Vanhan elektoroniikka-romun kierrätys Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE elektroniikka romulle), vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen. Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä. Energian säästö ja ympäristön huomioiminen Purista ylimääräinen vesi pois ennen kuivaamista (jos käytät pyykinpesukonetta, valitse suurnopeuksinen linkous). Tämä säästää aikaa ja sähköä kuivauksen aikana. Kuivaa aina täysmäärä se säästää sähköä. Yksi vaate tai pienet määrät kestävät pitempään kuivua. Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen se säästää sähköä (katso Kunnossapito). SF 21

22 Kunnossapito ja puhdistus SF Virran kytkeminen pois päältä! Irrota pistoke pistorasiasta, kun kuivaaja ei ole käytössä, kun sitä puhdistetaan ja kunnossapitotoimenpiteiden ajaksi. Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen Suodain on tärkeä osa kuivaajaa. Se kerää kuivauksen aikana muodostuvaa nukkaa ja nöyhtää. Pienet pyykit saattavat myös tarttua kiinni suodattimeen. Tästä syystä on tärkeää puhdistaa suodatin käytön jälkeen huuhtelemalla se juoksevalla vedellä tai se voidaan puhdistaa myös pölynimurilla. Jos suodatin menee tukkoon, se häiritsee kuivaajan sisäistä ilmankiertoa, jolloin kuivausajat pitenevät ja sähköä kuluu enemmän. Se saattaa myös vahingoittaa kuivaajaa. Suodatin sijaitsee kuivaajan etureunan etupuolella (katso kuva). Suodattimen irrotus: 1. Vedä suodattimen muovista kahvaa ylöspäin (katso kuva). 2. Puhdista suodatin ja laita se takaisin paikalleen. Varmista, että suodatin on kunnolla paikallaan, samalla tasolla kuivaajan reunan kanssa.! Älä käytä kuivaajaa ilman suodatinta. Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerarn jälkeen Vedä astia ulos kuivaajasta ja tyhjennä lavuaariin tai viemäriin. Laita vesiastia takaisin paikalleen. Tarkista ja tyhjennä vestiastia aina ennen kuin käynnistät uuden kuivausohjelman. Rummun puhdistus! Älä puhdista rumpua hankaavilla aineilla, teräsvillalla tai ruostumattomalle teräkselle tarkoitetuilla puhdistusaineilla. Teräsrumpuun saattaa alkaa muodostua värillinen kalvo, joka voi johtua vedestä ja/tai puhdistusaineita, kuten huuhteluaineesta. Tämä värikalvo ei vaikuta rummun toimintaan. Lauhduttimen puhdista Irrota lauhdutin ajoittain (kerran kuussa) ja puhdista levyjen väliin kerääntynyt nukka huuhtelemalla se kylmällä juoksevalla vedellä. Huuhtele lauhdutin kylmällä vedellä takaapäin. Lauhduttimen irrotus: 1. Irrota pistoke seinästä ja avaa ovi. 2. Avaa lauhduttimen suoja vetämällä (katso kuva). Avaa kolme kiinnitintä kääntämällä niitä 90 vastapäivään, vedä sen jälkeen kahvasta ja irrota. 3. Puhdista tiivisteiden pinta ja laita takaisin varmistaen, että kiinnittimet lukkiutuvat kunnolla. Puhdistus Metalliset tai muoviset ja kumiset ulko-osat voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Imuroi edessä oleva ilmanottoritilä ja takana olevat ilmastointiaukot ajoittain (6 kk:n välein) poistaaksesi niihin kerääntyneen nukan ja pölyn. Poista myös lauhduttimen eteen ja suodattimien kohdalle kerääntynyt nukka imuroimalla ne ajoittain.! Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.! Kuivaajassa on erityislaakerit, joita ei tarvitse rasvata.! Pyydä valtuutettua mekaanikkoa tarkistamaan kuivaaja säännöllisesti varmistaaksesi että siinä ei ole sahkövikoja ja että se on mekaanisesti turvallinen käyttää (katso Huolto). Tarkista rumpu jokaisen käyttökerran jälkeen Käännä rumpua käsillä, jotta mahdollisesti kiinni jääneet pienet pyykit (nenäliinat) irtoavat. Vesiastia Suodatin Vesihana Takaosa Etuosa Lauduttimen Lauduttimen suoja Ilmanottoaukko Lauduttimen Kiinnittimet Kahva 22

23 Vianmääritys Jos kuivaajaan tulee vikaa, käy läpi seuraavat vianmäärityksen vaiheet, ennen kuin soitat huoltoon (katso Huolto): SF Ongelma: Kuivausrumpu ei käynnisty. Mahdollinen syy/ratkaisu: Pistoke ei ole pistorasiassa tai se ei saa kontaktia. Sähkökatkos. Sulake on palanut. Testaa kytkemällä jokin toinen laite pistorasiaan. Käytätkö jatkojohtoa? Yritä liittää kuivaajan oma verkkojohto suoraan pistorasiaan. Onko ovi kunnolla kiinni? OHJELMA-säädin ei ole kohdallaan (katso Aloitus ja ohjelmat). ALOITUS-painiketta ei ole painettu (katso Aloitus ja ohjelmat). Kuivausohjelma ei käynnisty. Olet valinnut ajastukset (katso Aloitus ja ohjelmat). Kuivaus kestää liian kauan. Tyhjennä vesi merkkivalo vilkkuu, vaikka kuivaaja on ollut toiminnassa vain lyhyen aikaa. Suodatinta ei ole puhdistettu] (katso Kunnossapito). Vesiastia täytyy tyhjentää. Palaako tyhjennä vesi -merkkivalo vilkkuu? (katso Kunnossapito). Lauhduttimen ei ole puhdistettu? (katso Kunnossapito). Lämpötila ei ole sopiva kuivattavalle materiaalille (katso Aloitus ja ohjelmat, ja katso Pyykit). Kuormalle on valittu väärä kuivausaika (katso Pyykit). Ilmanottoritilän tai takana olevien ilmastointiaukkojen edessä on jotakin (katso Asennus ja katso Kunnossapito). Pyykit olivat liian märkiä (katso Pyykit). Kuivaajassa on liikaa pyykkiä (katso Pyykit). Vesiastiaa ei ole tyhjennetty ohjelman alussa. Älä odota tyhjennä vesiastia muistutusta, vaan tarkista ja tyhjennä vesiastia ennen kuin käynnistät uuden ohjelman (katso Kunnossapito). Tyhjennä vesi merkkivalo palaa, vaikka vesiastia ei ole täynnä. Tämä on normaalia. Valo vilkkuu kun astia on täynnä. Jos valo palaa, mutta ei vilku, on se vain muistutus siitä, että astia täytyy tyhjentää (katso Aloitus ja ohjelmat). TOIMINTA-valo vilkkuu ilmoittaen viasta. Jos ON/OFF-valo vilkkuu yhdessä Aikaviive- ja Korkea lämpö -valojen kanssa, tai jos ON/OFF-valo vilkkuu yhdessä Aikaviive-, Äänimerkki-, Korkea lämpö- ja Tyhjennä vesi -valojen kanssa: - Sammuta ja irrota pistoke seinästä. Puhdista suodatin ja lauhdutin (katso Kunnossapito). Laita pistoke sitten takaisin, kytke virta päälle ja käynnistä toinen ohjelma. Jos sama valoyhdistelmä vilkkuu edelleen, ota yhteys Huoltopalveluun (katso Huolto). Jos jokin muu valoyhdistelmä vilkkuu: Merkitse ylös muut palavat valot ja ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huolto). Ohjelma päättyy ja pyykit ovat odotettua kosteammat.! Turvallisuussyistä kuivaaja toimii korkeintaan 3 tuntia kerrallaan. Jos automaattinen ohjelma ei ole tunnistanut lopullista kosteutta tässä ajassa, ohjelma päättyy ja kuivaaja pysähtyy. Tarkista edellä mainitut kohdat ja käynnistä ohjelma uudelleen, jos pyykit ovat edelleen kosteita, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huolto). 23

24 Huolto SF Ennen kuin soitat huoltoon: Yritä ratkaista ongelma itse käyttämällä vianmääritystaulukkoa (katso Vianmääritys). Jos se ei onnistu, katkaise kuivaajasta virta ja soita lähimpään huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen tarvitsemat tiedot: Nimi, osoite ja postinumero Puhelinnumero Ongelma Ostopäiväys Laitteen malli (Mod.) Valmistusnumero (S/N). Tämä löytyy koneen oven sisäpuolella olevasta tarrasta. Varaosat Tämä kuivaaja on monimutkainen laite. Jos yrität itse korjata kuivaajaa tai annat epäpätevän henkilön korjata sitä, siitä saattaa aiheutua henkilövahinkoja, kone saattaa vahingoittua ja varaosatakuu saattaa mitätöityä. Soita valtuutetulle mekaanikolle, jos koneen käytössä ilmenee ongelmia. Varaosat on suunniteltu erityisesti tälle laitteelle eikä muuhu tarkoitukseen. Vertailuohjelmat EN61121:n mukaiseen vertailutestiin suositellut ohjelmat Ohjelma Valittava ohjelma Täyttö (EN61121) Kuiva puuvilla 2 Puuvilla - Ripustuskuiva 7 kg Silityskuiva puuvilla 3 Puuvilla - Silitysvalmis 7 kg Helppohoitoiset tekstiilit 4 Synteettiset - Kaappikuiva 3 kg! Huom. Tämä luettelo ei sisällä kaikkia ohjelmavaihtoehtoja (katso Aloitus ja ohjelmat). Tämä laite vastaa seuraavia vaatimuksia: ETY-direktiivit: /95/ETY (pienjännitelaitteet) - 89/336/ETY, 92/31/ETY ja 93/68/ETY (sähkömagnettinen yhteensopivuus) 24

25 Brugsanvisning TØRRETUMBLER SV SF DK Indhold DK Svenska, 1 NO Norsk, 37 Suomi, 13 Dansk, 25 Installation, 26 Sådan vendes lågens hængsler Placering af tørretumbleren Ventilation Vandafløb Tilslutning til lysnet Før du tager tørretumbleren i brug Beskrivelse af tørretumbler, 27 Sådan åbnes døren Egenskaber Kontrolpanel ISL70C ISL70CSW Start og programmer, Valg af program Programmer Betjeningsgrebene Vasketøj, Sortering af vasketøj Vaskemærker Specielt tøj Tørretider Advarsler og forslag, 33 Generel sikkerhed Bortskafning Energibesparelse og respekt for miljøet Pasning og vedligeholdelse, 34 Frakobling af lysnet Rengøring af filter efter hver tørring Tøm vandbeholderen efter hver tørring Kontroller tromlen efter hver tørring Rengøring af kondensatorenheden Rengøring Fejlfinding, 35 Service, 36 Reservedele! Hold denne brugervejledning ved hånden i tilfælde af, at det bliver nødvendigt med opslag. Tag den med, når du flytter. Hvis du sælger eller videregiver maskinen, skal du sikre, at denne bog følger med tumbleren, så den nye ejer kan få oplysninger om advarsler og tumblerens funktion.! Læs denne vejledning omhyggeligt. De næste sider indeholder vigtige oplysninger om installation og ideer om, hvordan maskinen fungerer. 25

26 Installation DK Placering af tørretumbleren Placer tørretumbleren på lang afstand fra områder med gas, komfurer, varmeelementer, eller kogeplader, da åben ild kan beskadige maskinen. Min. mellemrun 10mm Hvis du installerer maskinen under et arbejdsbord, skal du sørge for at give 10mm mellemrum mellem toppen Min. mellemrun og andre genstande på eller 15mm over maskinen og 15mm mellemrum til sider og vægge eller møbler. Dette skal sikre tilstrækkelig luftcirkulation. Sørg for, at den bageste luftafgang ikke blokeres. Ventilation Når tørreren anvendes, skal der være tilstrækkelig ventilation. Sørg for at anbringe tumbleren i omgivelser, der ikke er fugtige, og at der helt igennem er en god luftcirkulation. Luftcirkulation omkring tørretumbleren er vigtig for at kunne fordampe vandet, der afgives under vask, - tørreren kan ikke fungere effektivt i et aflukket rum eller skab.! Vi anbefaler ikke, at tørretumbleren placeres i et skab, men den må aldrig placeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsel på modsatte side af tørretumblerens dør.! Ved anvendelse af tørreren i et lille eller koldt lokale kan der forekomme en del kondensvand. Sådan vendes lågens hængsler Dørlås Hængsel Dørgriber Hængsel Tøretumblerens låge kan hængsles i den modsatte side, og dette er nemt at ændre. Skift hængselsbeslag og afblændingsskruer til deres diagonalt modsatte hjørne. Byt lukkemekanismen med de modsat placerede afblændingsplader (se ovenstående tegning). Nivellering af tørretumbleren Tørretumbleren skal installeres, så den står vandret, for at kunne fungere korrekt. Når tørretumbleren er installeret på sit blivende sted, kontrolleres, at den er vandret, først sidelæns og derefter fremad og bagud. Hvis tumbleren ikke står lige, så juster de fire ben op og ned indtil den er plan. Vandafløb Hvis tørretumbleren installeres i nærheden af et afløb kan vandet ledes ned i afløbet, så man ikke behøver at tømme vandbeholderen. Hvis tørretumbleren er placeret ovenpå eller ved siden af en vaskemaskine, kan disse bruge samme afløb. Afløbets højde skal være mindre end 1m fra tørretumblerens bund. Fjern klemmen og slangen fra den viste position (se billede). Fjern klemme og slange herfra... Monter en slange af passende længde på den nye position (se billede) og sæt klemmen på igen.! Sørg for, at slangen ikke er mast eller bøjet når tumbleren står i sin endelige position. Tilslutning til lysnet...monter ny slange og sæt klemme på igen. Kontroller følgende, før maskinen sættes til stikkontakten: Stikket skal have jordforbindelse. Stikket skal kunne bære maskinens største effekt, der er angivet på mærkepladen (se Beskrivelse af tørretumbler). Netspændingen skal være inden for det angivne på mærkepladen (se Beskrivelse af tørretumbler). Kontakten skal passe til tørretumblerens stik. Hvis det ikke er tilfældet, udskiftes kontakten eller stikket.! Tørreren må ikke installeres udendørs, heller ikke selvom stedet er overdækket. Det kan være særdeles farligt, hvis maskinen udsættes for regn eller uvejr.! Efter installationen skal tørretumblerens netledning og stik være inden for bekvem rækkevidde.! Benyt ikke forlængerledninger.! Netledningen må ikke bøjes eller klemmes.! Netledningen skal kontrolleres jævnligt og om nødvendigt udskiftes med en ledning, der er specielt fremstillet til denne tørretumbler og må kun monteres af en autoriseret reparatør (se Service). Nye eller længere netledninger kan bestilles mod en merpris hos den autoriserede forhandler.! Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis nogen af disse regler ikke overholdes.! Ved tvivl om noget af ovenstående kontaktes en autoriseret elektriker. Før du tager tørretumbleren i brug Når tørretumbleren er installeret, og før den tages i brug, skal tromlen rengøres indvendigt for støv, der kan have samlet sig under transporten. 26

27 Beskrivelse af tørretumbler Sådan åbnes døren Tryg og slip frontpanelet på det viste sted Egenskaber Vandbeholder Mærkeplade DK Model og serienumre Kondensatorenhed (Låg åben) Kondensatorlåg Håndtag til kondensatorlåg (Træk for at åbne) Filter Åbning, luftindtag Kontrolpanel START/STOPknap Vandtømningslys Program- eller udsættelseslyser Tænd/sluklys TÆND/SLUKknap Programvejledning Indstillingsknapper og -lys Indikator PROGRAMdrejeknappen START/STOP-knappen starter et valgt program. Når denne knap trykkes, høres et bip, og programlamperne blinker for at bekræfte handlingen. Hvis der ikke er valgt et program, giver summeren fire bip. Hvis knappen holdes nede under kørsel af et program, standses programmet og tørretumbleren (se Start og Programmer). Med INDSTILLINGS-knapperne vælges de tilgængelige indstillinger for det valgte program (se Start og Programmer). Lamperne viser, at indstillingerne er valgt. Programvejledning findes en brugervenlig oversigt over de tilgængelige programmer. Vandtømnings-lyset viser, at vandbeholderen skal tømmes. Når den blinker, viser den, at beholderen er fuld. Lyset går først ud nogle få sekunder efter at den tømte vandbeholder er sat på plads. Tørretumbleren skal køre, for at dette kan ske. (se Programmer). Bemærk: Hvis vandbeholderen fyldes, tændes lysindikatoren, der slukkes for varmen, og dit tøj vil ikke tørre. Tænd/sluk-lampen viser, at tørretumbleren anvendes eller er klar til at få valgt et program. Hvis dette lys blinker, angives, at der er en fejl (se Fejlfinding). TÆND/SLUK-knappen : Hvis der trykkes på denne knap mens tørretumbleren kører, standses den. Trykkes igen, startes tørretumbleren igen. Program- eller udsættelses-lamperne viser status på programmet eller udsættelsestiden, når de blinker. Under en udsat start blinker lyset for at vise den valgte udsættelse. Når de ikke blinker, viser de hvert enkelt trin i programmet ved, at det pågældende lys tændes (se Start og Programmer). Med PROGRAM-drejeknappen vælges program: Drej knappen, til viseren peger på det program, der skal vælges (se Start og Programmer). 27

28 Start og Programmer DK Valg af program 1. Sæt tørretumbleren til stikkontakten. 2. Sorter vasketøjet efter stoftype (se Vasketøj). 3. Åbn lågen og kontroller, at filteret er rent og rigtig på plads samt at vandbeholderen er tom og på plads (se Vedligeholdelse). 4. Fyld maskinen, og kontroller, at der ikke sidder ting i vejen i dørpakningen. Luk døren. 5. Hvis Tænd/Sluk-lampen ikke er tændt, trykkes på ON/OFF-knappen. 6. Vælg et program ved at kontrollere programvejledningen (se Programmer) og angivelserne for hver type stof (se Vasketøj). - Vælg et program ved at dreje på PROGRAMknappen. 7. Indstil en udsættelsestid og om nødvendigt andre valg. 8. Hvis du vil vælge summerlyden ved programmets slutning, trykkes på ALARMindstillingsknappen. 9. Start ved at trykke på START-knappen. Under afvikling af tørreprogrammet kan vasketøjet kontrolleres, og dele, det er tørre kan tages ud, mens resten kan fortsætte med tørringen. Når døren lukkes igen, trykkes på START-knappen, så tørringen kan fortsætte. 10. Under de sidste få minutter før tørringsprogrammerne afsluttes, påbegyndes den afsluttende AFKØLINGS-fasen (tøjet køles ned), og denne fases skal altid køre helt færdig. 11. Når programmet er færdigt. Summeren vil bippe, hvis Alarm-indstillingen er valgt. Åbn døren, tag vasketøjet ud, rengør filteret og sæt det på plads igen. Tøm vandbeholderen og sæt den på plads (se Vedligeholdelse). Hvis tøjet ikke straks tages ud, vil tørretumbleren køre med mellemrum i 10 timer, eller til døren åbnes. 12. Tag tørretumbleren fra stikkontakten. Strygeklar-programmet Strygeklar er et kort 10 minutters program (8 minutters varme efterfulgt af en 2 minutters køle-tumble-periode), der blødgør og lufter de tøjfibre, der har ligget i samme stilling i længere tid. Denne cyklus løsner fibrene og gør dem nemmere at stryge og folde.! Strygeklar er ikke et tørreprogram og må ikke anvendes til vådt tøj. Det bedste resultat fås ved at overholde følgende: 1. Fyld ikke mere i maskinen end den angivne maksimale kapacitet. Nedenstående mængder er angivet i tør vægt: Stof Maksimal fyldning Bomuld og blandingsvarer med bomuld 2,5kg Syntetisk 2kg Denim 2kg 2. Tag tøjet ud af tørreren straks efter at programmet er færdig, hæng, fold eller stryg tøjet og anbring dem i skabet. Hvis dette ikke er er muligt, gentages programmet. Strygeklar -virkningen af det pågældende stof. Virkningen er god på traditionelle stoffer som bomuld eller blandingsvarer med bomuld og knap så god på acrylfibre og materialer som Tencel. Sportsprogram Specialsko Dette er et program til at tørre et par sportssko i størrelse Skoene skal være vasket og centrifugeret ved mindst 400 o./min. Special sportstøj De skal anvendes sammen med det medfølgende skostativ. Hvis du tørretumbler sko direkte i tromlen, beskadiges tørretumbleren. Udtag filteret fra dets placering på tørretumblerens forkant og monter stativet. Stik snørebåndene ind i skoene med tæerne nedad og sålerne vendt imod dig. Tørretiden afhænger af skoens størrelse og type. Hvis skoene ikke er helt tørre ved programmets afslutning, køres programmet igen.! Tør ikke sko med Gel-indlæg eller blinkende lys.! Tør kun sko i syntetiske materialer eller lærred.! Når tørringen er færdig, aftages skostativet, og filteret sættes på plads. Dette er et program for tørretumbleregnet beklædning som træningsdragter og shorts mærket med symbolet Programmet kan anvendes ved fyldninger på op til 1,5kg Vi anbefaler, at vende vrangen ud på tøjet før tørretumbling. Dette program tager op til 130 minutter. Den faktiske tid afhænger af fyldningens vægt og tæthed og den anvendte centrifugeringshastighed i vaskemaskinen. Tøj, der tørres med dette program, er normalt klart til at tage på, men på tungere tøj kan kanterne godt være lidt fugtige. 28

29 Start og programmer Programmer! Hvis Tænd/sluk-lampen ikke lyser, trykkes på TÆND/SLUK-knappen, og der vælges derefter program. DK Programmet - gør følgende... - indstilles således... Bemærkning: 1 Bomuld Skabstørt 2 Bomuld Bøjletørt 3 Bomuld Strygeklart 4 Syntetisk Skabstørt 5 Syntetisk Bøjletørt 6 Syntetisk Strygeklart 7 Special-sko 8 Special sportstøj 9 Kulørt acryl 10 Strygeklar Tørring på tid (160, 120, 80 eller 40 minutter) Afkølingsfasen Tørrer tøjet på høj varme, så det er klart til at blive lagt i skab Tørrer tøjet på høj varme, så det er klart til ophængning Kort program (ca. 10 minutter), der blødgør tøjfibre, der er klar til strygning. Tørrer vådt tøj, der skal tørres på lav varme eller små fyldninger (mindre end 1kg). Kan anvendes med høj varme, hvis det foretrækkes at benytte et tidsstyret program. Kort program (cirka 10 minutter), der køler tøjets fibre. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. Tørrer tøjet på høj varme, 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 3 så det er klart til strygning 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. Tørrer tøjet på høj varme, så det er klart til at blive lagt i skab Tørrer tøjet på høj varme, så det er klart til ophængning Tørrer tøjet på høj varme, så det er klart til strygning Tørrer skoene ved lav varme, så de er klar til at tage på (se foregående side) Tørrer sportstøj ved lav varme, så det er klar til at tage på (se foregående side) Tørrer tøjet på lav varme, så det er klar til at tage på. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 4 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 5 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 6 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 7 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 8 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 9 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på den ønskede tid: 160, 120, 80 eller Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. 1. Sæt PROGRAMM-drejeknappen på 2. Vælg om nødvendigt yderligere indstillinger. 3. Tryk på START-knappen. Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse Tilgængelige indstillinger: Alarm Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse Tilgængelige indstillinger: Alarm Tidsudsættelse! Dette er ikke et tørreprogram (se foregående side). Tilgængelige indstillinger: Alarm Tilgængelige indstillinger: Alarm, Høj varme, Tidsudsættelse Se de foreslåede tørretider (se Vasketøj). De sidste 10 minutter af disse programmer er Afkølingsfasen (se nedenstående). Tilgængelige indstillinger: Alarm 29

30 Start og programmer DK Betjeningsgrebene PROGRAM-drejeknap! Advarsel Hvis programdrejeknappens stilling ændres, efter at startknappen er trykket, kan den nye position IKKE skifte det valgte program.! Position 0 Ved at dreje knappen til position 0 nulstilles og standses programmet. INDSTILLINGsknapper / lyser Med disse knapper tilpasses det valgte program til dine krav. Et program skal være valgt på programknappen, før der kan vælges indstillinger. Ikke alle indstillinger er tilgængelige for alle programmer (se Start og Programmer). Hvis en indstilling ikke er tilgængelig, og du alligevel trykker på knappen, bipper summeren fire gange. Hvis indstillingen er tilgængelig, lyder der et bip, og lyset over knappen tændes for at bekræfte valget. Når startknappen er trykket, kan kun Alarmindstillingen ændres Programs ( Tørring, AFKØLINGS-fasen, Post Creasecare) /Udsættelses (3 timer, 6 timer, 9 timer, 12 timer) lyser Når lyset over knappen er tændt, blinker disse lys for at vise, at der er valgt udsættelsestid. Ved kørsel af andre programmer viser de tørrerens fremdrift, hver enkelt tændes i takt med at den tilsvarende fase nås. Tidsudsættelse Starten af visse programmer (se Start og Programmer) kan udsættes i op til 12 timer i tre-timers intervaller. Kontroller, at vandflasken er tømt, før du indstiller en forsinket start. Når der køres en udsat start, tændes lyset over udsættelsesknappen, og den valgte udsættelsestid blinker (når startknappen er trykket ind). For at indstille udsatstart, tryk da på udsættelsesknappen, og lyset over knappen vil tændes sammen med 3 timers udsættelsesknappen. Ved at trykke på knappen igen vil forlænge udsættelsestiden til 6 timer, 3 timer udsættelseslyset vil slukke og istedet vil 6 timer udsættelseslyset tænde. Hver gang udsættelsesknappen trykkes ind vil starten blive udsat med 3 timer, som vil blive indikeret af tilsvarende lys. Hvis 12 timer udsættelseslyset er tændt vil start udsættelsen blive annuleret ved at trykke på knappen igen. Udsættelsen kan også blive annuleret ved at dreje programknappen til 0, vente til summeren bipper, og derefter vende tilbage til det valgte program. Pre Creasecare Når en udsat start er valgt, tumbles tøjet med mellemrum i udsættelsesperioden for at undgå, at tøjet krøller. HØJ varme Med denne knap vælges høj varme, når den er tilgængelig. Tryk på denne knap, der vælges en høj varmeindstilling, og lyset over knappen tændes. Tidsindstillede programmer har lav varme som standardindstilling, men hvis lyset ved siden af knappen tændes, vil et tryk på knappen vælge høj varme, og lyset slukkes. Alarm Tilgængelig på alle programmer og gør det muligt for summeren at give signal ved tørringens afslutning for at minde om, at tøjet er klart til at blive taget ud. Tryk på knappen, og lyset viser, at indstillingen er valgt. Post Creasecare Tøjet tumbles med mellemrum efter afslutningen på tørrings- og afkølingstumblingen for at undgå, at tøjet krølles, hvis tøjet ikke kan tages ud straks efter at programmet er færdigt. Vandtømningslampe / beholder (Hvis tumbleren er sluttet til et afløb, kan der ses bort fra denne lampe, da der ikke er behov for at tømme vandbeholderen). Når denne lampe tændes (blinker ikke), er det for at minde om at tømme vandbeholderen. Hvis vandbeholderen fyldes op under et program, slukkes varmelegemet, og tumbleren køletumbler en periode, hvorefter lys blinker, og summeren lyder. Derefter standser den, alle 3 fremdriftslamper samt 3 timers udsættelseslampen tændes, og lys til vandtømning blinker. Tøm vandbeholderen og start tumbleren forfra, ellers tørres tøjet ikke. Efter genstart af tørretumbleren varer det nogen sekunder, før lyset slukkes. Undgå dette ved altid at tømme vandbeholderen, hver gang tørretumbleren benyttes (se Vedligeholdelse). Åbning af luge Hvis lugen åbnes under et program, standses tørretumbleren med følgende virkninger: Alle 3 fremdriftslamper og 3 timers udsættelseslampen tændes. Under en udsættelsesfase forsætter nedtællingen til udsættelsestidspunktet. Startknappen skal trykkes ned for at kunne genoptage udsættelsesprogrammet. En af udsættelseslamperne blinker for at vise den aktuelle udsættelsesindstilling. Startknappen skal trykkes på for at kunne genoptage programmet. Fremdriftslamperne ændres for at vise den aktuelle status. Under Afkølings-fasen eller Post Creasecare fasen i et tørreprogram og på ethvert tidspunkt under et luftnings- eller Afkølings-fasen program køres programmet færdigt. Ved at trykke på startknappen genstartes et nyt program ved starten. Ved at ændre på programknappen vælges et nyt program, når der trykkes på startknappen. Dette kan benyttes at vælge Afkølings-fasen programmet til at køle tøjet, hvis det er tørt nok. Bemærk: I tilfælde af strømafbrydelse skal der slukkes for strømmen, eller stikket skal tages ud af kontakten, tryk på START-knappen, og programmet genoptages. 30

31 Vasketøj Sortering af vasketøj Kontroller symbolerne på tøjets vaskemærker for at sikre, at tøjet kan tumbles. Sorter vasketøjet efter stoftype. Tøm lommer og kontroller knapper. Luk lynlåse og hægter, og spænd eller bind løse bælter og snører. Vrid hver enkelt stykke beklædning for at fjerne mest muligt af det overskydende vand.! Fyld ikke dryppende vandfyldt tøj i tørreren. Største fyldningsmængde Fyld ikke mere i maskinen end den angivne maksimale kapacitet. Nedenstående mængder er angivet i tør vægt: Naturfibre: 7kg maks. Syntetiske fibre: 3kg maks.! Overfyld IKKE tørreren, da det kan resultere i nedsat funktion. Typisk fyldning Bemærk: 1kg = 1000g Tøj Bluse Bomuld 150g Andet 100g Dragt Bomuld 500g Andet 350g Cowboybukser 700g 10 bleer 1000g Skjorte Bomuld 300g Andet 200g T-Shirt 125g Vaskemærker Se tøjets vaskemærker, når de tumbles første gang. Følgende symboler er de mest almindelige: Kan tørretumbles Må ikke tørretumbles Tumbles ved høj varme Tumbles ved lav varme Tøj, der ikke er egnet til tørretumbling Tøj, der indeholder gummi eller gummilignende materiale eller plastikfilm (puder, hynder eller regn tøj i PVC), alle andre brandfarlige genstande, der indeholder brændbare stoffer (f.eks. håndklæder, der er tilsprøjtet med hårlak). Glasfiberstoffer (visse typer forhæng og gardiner). Varer, der har været til rensning Beklædningsgenstande med ITCL-kode (se Specielt tøj). Disse kan renses med særlige rense produkter til hjemmebrug. Følg instruktionerne omhyggeligt. Store fyldige genstande (quiltninger, dynejakker, soveposer, puder, hynder, store sengetæpper mm.). Disse udvider sig, når de tørrer, og kan hindre luftgennemstrømningen i tørretumbleren. DK Husholdningsgenstande Dynevår Bomuld 1500g (Dobbelt) Andet 1000g Stor dug 700g Lille dug 250g Viskestykke 100g Badehåndklæde 700g Håndklæde 350g Dobbelt lagen 500g Enkelt lagen 350g Ved slutningen af en tørring kan bomuld stadig være fugtigt, hvis bomuld og kunststof tørres sammen. I dette tilfælde skal de blot have en kort ekstra tørreperiode. Bemærk: De sidste 10 minutter af en tørring er Afkølingsfasen. Da denne fase ikke tørrer tøjet, bør der tages højde for den når tiden indstilles. 31

32 Vasketøj DK Specielt tøj Tæpper og sengetæpper: acrylstoffer (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) skal tørres med ekstra omhu på LAV varme. Undgå lange tørretider. Tøj med læg, folder og plisseringer: Læs producentens tørrevejledning til tøjet. Stivede genstande: Må ikke tørres med ikke-stivet tøj. Kontroller, at så meget som muligt af stivelsesopløsningen er fjernet, før tøjet anbringes i tumbleren. Må ikke tørre for meget: Stivelsen bliver pulveragtig og gør tøjet blødt, og modvirker dermed hensigten med stivelsen. Tørretider Nedenstående tabel viser TILNÆRMEDE tørretider i minutter. Vægten er angivet for tørt tøj: Bomuld Høj (fuld) varme Tørretider o./min. i vaskemaskine Halvt fyldt Helt fyldt 1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg Tiderne er omtrentlige og afhænger af: Resterende vandmængde i tøjet efter centrifugering: Håndklæder og kulørt indeholder meget vand. Stoffer: tøj af samme stof men i forskellig struktur og tykkelse har måske forskellig tørretid. Vasketøjsmængde: Enkelte genstande eller små fyldninger kan være længere om at tørre. Tørhed: Hvis noget af tøjet skal stryges, kan det tages ud, mens det stadig er lidt fugtigt. Andet kan tørre længere, hvis det skal være helt tørt. Varmeindstilling. Rumtemperatur: Hvis rummet med tumbleren er koldt, tager det længere tid at tørre tøjet. Fyldighed: Visse fyldige genstande skal tørres med omhu. Vi foreslår, at udtage disse ting, ryste dem og lægge dem tilbage i tumbleren, til tørringen er slut.! Tør ikke tøjet for meget: Alle stoffer indeholder lidt naturlig fugt, som gør dem bløde og lette. Syntetisk Lav (moderat) varme Tørretider ved reduceret centrifugering i vaskemaskine Halvt fyldt Helt fyldt 1kg 2kg 3kg Acryl / Lav (moderat) varme Tørretider ved reduceret centrifugering i vaskemaskine Halvt fyldt Helt fyldt 1kg 2kg

33 Advarsler og forslag! Maskinen er konstrueret og bygget til internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og bør følges nøje. Generel sikkerhed Denne tørretumbler bør ikke benyttes af personer (samt børn) med nedsat fysisk, sanseligeller psykisk evne eller af personer uden erfaring og viden, medmindre vedkommende er under opsyn eller har fået instruktioner omkring brugen af maskinen af personer med ansvar for vedkommendes sikkerhed. Denne tørretumbler er konstrueret til husholdningsbrug og ikke til kommercielt brug. Berør ikke maskinen uden fodtøj eller med våde hænder eller fødder. Træk maskinen ud af stikkontakten ved at trække i stikket, ikke i ledningen. Børn må ikke opholde sig i nærheden af tørretumbleren, mens den benyttes. Når tørreren ikke bruges skal den slukkes og tages ud af stikkontakten. Hold døren lukket for at sikre, at børn ikke bruger maskinen som legetøj. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med tørretumbleren. Maskinen skal installeres korrekt og have korrekt ventilation. Tilstop aldrig luftindsugningen på tumblerens forside og afgangen på bagsiden (se Installation). Brug aldrig tumbleren på tæpper, hvor opstillingshøjden kan hindre luften i at komme ind i tumbleren fra foden. Kontroller, om tumbleren er tom, før du fylder den. Tumblerens bagside kan blive meget varm. Rør den aldrig, når den kører. Anvend ikke tumbleren, uden at filter, vandbeholder og kondensator er sikkert monteret (se Vedligeholdelse). Brug ikke flydende skyllemiddel i tørretumbler, tilsæt det i sidste skyl under vasken. Overfyld ikke tumbleren (se Vasketøj). Læg ikke beklædningsgenstande, der er så våde, at de drypper, i tumbleren. Tøj må kun tumbles, hvis det er vasket med sæbe og vand, skyllet og centrifugeret. Det er forbundet på grund af brandfare at tørre tøj, der IKKE er vasket med vand. Gennemse omhyggeligt alle anvisninger på tøjets vaskemærker (se Vasketøj). Tør ikke tøj, der er behandlet med kemiske produkter. Genstande som indeholder brandbare stoffer (spiseolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner og hårspray) må aldrig tørres, medmindre de inden da er blevet vasket i varmt vand med en ekstra mængde vaskemiddel. Tør aldrig tør gummi, gummibearbejdet tøj eller genstande, puder med skumgummipolstring, skum (latex skum), gummi, plastik, badeforhæng, vandtætte tekstiler, bleer, polyethylen eller papir. Tørtrømle ikke store, forede genstande. Tørtrømle ikke acrylfibre ved høje temperaturer. Kør hvert program helt færdig med den afsluttende Afkølings-fasen. Sluk ikke for tumbleren, hvis der stadig er varm tøj i maskinen. Rengør filteret efter hver tørring (se Vedligeholdelse). Tøm vandbeholderen efter hver gang (se Vedligeholdelse). Rengør kondensatorenheden regelmæssigt (se Vedligeholdelse). Der må ikke samle sig fnug omkring tørreren. Kravl aldrig op på tumbleren. Det kan forårsage skader. Følg altid de elektriske standarder og krav (se Installation). Køb altid originale reservedele og tilbehør (se Service).! ADVARSEL: Stop aldrig tumbleren før tørreperioden udløber medmindre alle genstande hurtigt fjernes og spredes ud, således at varmen dissiperer. Oplysninger og genbrug og bortskafning Som en del af vort stadige engagement i at beskytte miljøet forbeholder vi os retten til at anvende genbrugte komponenter i høj kvalitet for at holde kundens udgifter nede og minimere materialespild. Bortskafning af emballage: Følg de lokale bestemmelser, så emballagen kan genbruges. For at minimere risikoen for skader på børn skal døren og proppen aftages, og netledningen skæres af helt inde ved apparatet. Bortskaf disse dele særskilt for at sikre, at apparatet ikke længere kan sættes til en stikkontakt. Affaldshåndtering af gamle elektronisk apperater Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver at når gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles må dette ikke ske på en usorteret måde. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat for at optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning på mennesker og miljø mest mulig. Symbolet med krydset over skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater. Energibesparelse og respekt for miljøet Vrid tøjet for at fjerne overskydende vand, før det tumbles (Vælg centrifugering, hvis du først bruger en vaskemaskine). Dermed spares energi og tid ved tørringen. Tør altid med maskinen fyldt til maksimum det sparer energi: Enkelte genstande eller små fyldninger kan være længere om at tørre. Rengør filteret efter hver tørring for at begrænse energiomkostningerne (se Vedligeholdelse). DK 33

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehåll ISL70C

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehåll ISL70C Bruksanvisning TORKTUMLARE SV SF DK Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 37 Suomi, 13 Dansk, 25 Installation, 2 Lucköppning från motsatt sida Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan

Detaljer

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4 Torktumlarens placering Ventilation Elanslutningar Innan du startar torktumlaren

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4 Torktumlarens placering Ventilation Elanslutningar Innan du startar torktumlaren Bruksanvisning TORKTUMLARE SV Svenska, 1 NO Norsk, 52 TCD851 AX DK Dansk, 18 SF Suomi, 35 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 6 Innehåll Viktig information, 2-3 Installation,

Detaljer

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4. Funktioner Kontrollpanel. Val av program Programtabellen Kontroller.

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4. Funktioner Kontrollpanel. Val av program Programtabellen Kontroller. Bruksanvisning TORKTUMLARE SV Svenska, 1 NO Norsk, 58 TCD 87 DK Dansk, 20 SF Suomi, 39 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 6 Innehåll Viktig information, 2-3 Installation,

Detaljer

Bruksanvisning. Innehåll FTVF 85C TORKTUMLARE

Bruksanvisning. Innehåll FTVF 85C TORKTUMLARE Bruksanvisning SV DK SF Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 52 Dansk, 18 F Français, 69 Suomi, 35 Installation, 2-3 Torktumlarens placering Ventilation Elanslutningar Planinställning av torktumlaren Innan

Detaljer

Innehåll. Start och program, 4 Val av program. Tvätt, 5-6 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider.

Innehåll. Start och program, 4 Val av program. Tvätt, 5-6 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Bruksanvisning TORKTUMLARE SV SF DK Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 31 Suomi, 11 Dansk, 21 Installation, 2 Lucköppning från motsatt sida Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan

Detaljer

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4. Funktioner Kontrollpanel. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4. Funktioner Kontrollpanel. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider Bruksanvisning TORKTUMLARE SV Svenska, 1 NO Norsk, 55 TCD 833 DK Dansk, 19 SF Suomi, 37 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 6 Innehåll Viktig information, 2-3 Installation,

Detaljer

Innehåll. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 16 Service, 17 Bortskaffning

Innehåll. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 16 Service, 17 Bortskaffning Bruksanvisning TORKTUMLARE SV Svenska, 1 NO Norsk, 52 TCD 83B DK Dansk, 18 SF Suomi, 35 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 6 Innehåll Viktig information, 2-3 Installation,

Detaljer

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4. Funktioner Kontrollpanel. Val av program Programtabellen Kontroller.

Innehåll. Viktig information, 2-3 Installation, 4. Funktioner Kontrollpanel. Val av program Programtabellen Kontroller. Bruksanvisning TORKTUMLARE SV Svenska, 1 NO Norsk, 55 TCD 83 DK Dansk, 19 SF Suomi, 37 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 6 Innehåll Viktig information, 2-3 Installation,

Detaljer

Din bruksanvisning HOTPOINT ASD 79 C http://no.yourpdfguides.com/dref/4701777

Din bruksanvisning HOTPOINT ASD 79 C http://no.yourpdfguides.com/dref/4701777 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Innehåll. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider

Innehåll. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider Bruksanvisning TORKTUMLARE SV Svenska, 1 NO Norsk, 52 TCD 83 DK Dansk, 18 SF Suomi, 35 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 6 Innehåll Viktig information, 2-3 Produktdata,

Detaljer

Innehåll. Viktig information, 2. Displayen, 6. Tvätt, 12-13 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 16 Service, 17

Innehåll. Viktig information, 2. Displayen, 6. Tvätt, 12-13 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 16 Service, 17 Bruksanvisning TORKTUMLARE SV DK SF Innehåll SV Svenska, 1 Dansk, 18 Suomi, 35 Viktig information, 2 NO Norsk, 52 Produktdata, 2 Installation, 3-4 Torktumlarens placering Ventilation Elanslutningar Planinställning

Detaljer

Bruksanvisning. Innehåll TCD 97B TORKTUMLARE. Installation, 2 Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren

Bruksanvisning. Innehåll TCD 97B TORKTUMLARE. Installation, 2 Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren Bruksanvisning SV DK SF Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 55 Dansk, 19 Suomi, 37 Installation, 2 Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren Varningar, 3-4 Generella

Detaljer

Bruksanvisning. Innehåll TCD G51 TORKTUMLARE

Bruksanvisning. Innehåll TCD G51 TORKTUMLARE Bruksanvisning SV DK SF Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 55 Dansk, 19 Suomi, 37 Installation, 2-3 Torktumlarens placering Ventilation Räta upp din torktumlare Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren

Detaljer

Bruksanvisning. Innehåll FTCD 87 TORKTUMLARE

Bruksanvisning. Innehåll FTCD 87 TORKTUMLARE Bruksanvisning SV DK SF Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 58 Dansk, 20 Suomi, 39 Installation, 2-3 Torktumlarens placering Ventilation Räta upp din torktumlare Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren

Detaljer

Innehåll. Start och program, 4 Val av program. Tvätt, 5-6 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider.

Innehåll. Start och program, 4 Val av program. Tvätt, 5-6 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Bruksanvisning TORKTUMLARE SV SF DK Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 31 Suomi, 11 Dansk, 21 Installation, 2 Lucköppning från motsatt sida Torktumlarens placering Ventilation Avlopp Elanslutningar Innan

Detaljer

Innehåll. Viktig information, 2. Displayen, 6. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 16 Service, 17

Innehåll. Viktig information, 2. Displayen, 6. Tvätt, Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Felsökning, 16 Service, 17 Bruksanvisning TORKTUMLARE SV DK SF Innehåll SV Svenska, 1 Dansk, 18 Suomi, 35 Viktig information, 2 NO Norsk, 52 Produktdata, 2 Installation, 3-4 Torktumlarens placering Ventilation Elanslutningar Planinställning

Detaljer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL GSA SKOTØRKER SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER NORSK MANUAL 450182 NORSK GSA SKOTØRKER NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for eventuell fremtidig bruk. Apparatet

Detaljer

Din bruksanvisning HOTPOINT TVF 751 http://no.yourpdfguides.com/dref/4507938

Din bruksanvisning HOTPOINT TVF 751 http://no.yourpdfguides.com/dref/4507938 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45. Viktig information, 2-3

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45. Viktig information, 2-3 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning Viktig information, 2-3 SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Detaljer

Din bruksanvisning HOTPOINT TCL 731

Din bruksanvisning HOTPOINT TCL 731 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L 4 5 0 1 4 0 4 5 0 1 4 1 4 5 0 1 4 2 GSA PANELOVNER MANUAL NORSK INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER

Detaljer

Innehåll. Start och program, 5 Val av program. Tvätt, 6-7 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider.

Innehåll. Start och program, 5 Val av program. Tvätt, 6-7 Sortering av tvätt Tvättsymboler Specialartiklar Torktider. Bruksanvisning TORKTUMLARE SV SF DK Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 34 Suomi, 12 Dansk, 23 Installation, 2,3 Torktumlarens placering Ventilation Elanslutningar Innan du startar torktumlaren Beskrivning

Detaljer

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE. Installation, 2. Varningar, 4. Skötsel och underhåll, 6. Kontrollpanel, 8. Tvätt, 8.

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE. Installation, 2. Varningar, 4. Skötsel och underhåll, 6. Kontrollpanel, 8. Tvätt, 8. Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE DK FI Installation, 2 Svenska,1 Dansk,17 Suomi,33 Varningar, 4 NO Skötsel och underhåll, 6 Norsk,49 Kontrollpanel, 8 Tvätt, 8 Displayen, 9 FTCD 87 Första

Detaljer

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 845 A

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 845 A Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Detaljer

Käyttöohjeet AQUALTIS KUIVAUSRUMPU. Sisältö AQC9 6F7

Käyttöohjeet AQUALTIS KUIVAUSRUMPU. Sisältö AQC9 6F7 Käyttöohjeet KUIVAUSRUMPU Sisältö FI FI Suomi DK SE Svenska,19 NO Norsk,37 Tärkeitä tietoja, 2-3 Asennus, 4 Minne sijoittaa kuivausrumpu Ilmanvaihto Sähköliitäntä Kuivausrummun vaakatasoon asettaminen

Detaljer

Din bruksanvisning HOTPOINT TCD 851 AX http://no.yourpdfguides.com/dref/4495571

Din bruksanvisning HOTPOINT TCD 851 AX http://no.yourpdfguides.com/dref/4495571 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA G35

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA G35 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCL 75 B H

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCL 75 B H Bruksanvisning TORKTUMLARE SE Svenska,1 DK Dansk,33 IDCL 75 B H www.indesit.com FI Suomi,17 NO Norsk,49! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning.! Förvara denna bruksanvisning så att

Detaljer

KUPEVARMER KUPÈVÄRMARE - CAR HEATER

KUPEVARMER KUPÈVÄRMARE - CAR HEATER GSA KUPEVARMER KUPEVARMER KUPÈVÄRMARE - CAR HEATER NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 1 GSA KUPEVARMER Bruksanvisning for kupévarmer Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk produktet. TEKNISKE DATA

Detaljer

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160 CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING 1 Art. no. 450160 N TEKNISKE DATA Modell CFH-9A Maks. effekt 900W Nettilkobling 230V-50Hz ALLMENNE FORSKRIFTER Ovnen må ikke tilkobles dersom

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK (certolizumab pegol) INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

GSA VEGGOVN MINI MAN UAL

GSA VEGGOVN MINI MAN UAL GSA VEGGOVN MINI VEGGOVN M I N I FROSTSKYDDARE FROST MAN UAL 450007 PROTECTOR NORSK GSA VEGGOVN MINI TEKNISKE DATA Modell WM-500B Nettilkobling 230V-50Hz Effekt 500 W Art.nr. 450007 BRUKSANVISNING: Ta

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button.

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button. Roligt att du utökar Gigaset elements med en ny trådlös knapp. För att du ska kunna använda button direkt följer du den korta anvisningen. Om du har frågor eller vill ha mer detaljerad information om Gigaset

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt: Sol & Vindvakt ASA Inkoppling av Sol & Vindvakt: Avståndet mellan motor och Sol & Vindvakt måste vara minst 30 cm. Apparater som använder samma frekvens kan störa Sol & Vindvaktens funktion Endast en Sol

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer En unik universell trådlös mottagare för inbyggnad med dimmerfunktion för fjärrstyrning av b.l.a dimbara 230V LED lampor, lågenergilampor, glödlampor

Detaljer

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning

Detaljer

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE Røykvarsler OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem KD-101LA Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren Informasjon til brukeren på svensk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV 82-1311_5 manual 120906.indd 2013-02-15, 14.39.39 HELKAPELL ATV KRAFTIGT ALLVÄDERSSKYDD FÖR 3 ELLER 4-HJULIGA ATV S OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE KESTÄVÄ JOKA SÄÄN SUOJAPEITE 3- TAI 4-PYÖRÄISILLE

Detaljer

GN 2100-TC. Bruksanvisning

GN 2100-TC. Bruksanvisning GN 2100-TC NORSK:... side 2 Hodesett med telespole 1. Hovedbøyle Duo 2. Hodesett med telespole 3. Hodesett med høyttaler 4. Øreplate med pute 5. Mikrofonarm 6. Mikrofon 1 SVENSKA:... sid 5 Headset med

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell...PH-20 Nettilkobling...230V-50Hz Effekt...2000 W Art.nr...450176 Introduksjon: Denne infrarøde terrassevarmeren

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark Installation Sverige, Norge, Finland, Danmark Installationsföreskrifter för Sverige Förutsättningar Installationsregler Säker Vatteninstallation, PER, GVK samt BBR s regler för våtutrymme ska alltid efterföljas.

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT

KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT 87-7885_manual.indd 2012-04-27, 10.09.09 Art. 87-7885 KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT EN-1047 NT FIRE 017-60 paper NORDTEST ISO834 2012 Biltema

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Manual. Lyskaster. Metal halogen. art. no

Manual. Lyskaster. Metal halogen. art. no Lyskaster Strålkastare Metal halogen Manual art. no. 440638 Følg disse anvisningene nøye for korrekt og sikker bruk. Ta vare på disse anvisningene for senere bruk. Kontakt leverandøren ved eventuelle problemer.

Detaljer

Manual. Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401

Manual. Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401 Manual Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401 540310 1 Forklaring til etiketter på maskinen 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før bruk 2. Slå alltid av maskinen og trekk ut kontakten før noen som

Detaljer

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne. Lanterna med inskjutbar stång Lanterne med innskyvbar stang Venelyhty jossa teleskooppinen tanko Lanterne med indskydelig stang Lanterna med rostfri stång Lanterne med rustfri stang Venelyhty jossa ruostumaton

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

panelovn El-element Panel heater Manual /450186

panelovn El-element Panel heater Manual /450186 panelovn El-element Panel heater Manual 450185/450186 GSA PANELOVNER MANUal norsk INNHOLD: 1. SIKKERHETSINSTRUKSER 2. INSTALLASJON 3. SPESIFIKASJONER 2. INSTALLASJON Før bruk Vennligst les følgende informasjon

Detaljer

Cylinderklippare Sylinderklipper

Cylinderklippare Sylinderklipper Bruksanvisning / Bruksanvisning Cylinderklippare Sylinderklipper SE NO Item. No. 3190-1050 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1163 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Kuivausrumpu Käyttöohje. Tørketrommel Bruksanvisning. Tørretumbler Brugsanvisning. Torktumlare Bruksanvisning G85C

Kuivausrumpu Käyttöohje. Tørketrommel Bruksanvisning. Tørretumbler Brugsanvisning. Torktumlare Bruksanvisning G85C Kuivausrumpu Käyttöohje Tørketrommel Bruksanvisning Tørretumbler Brugsanvisning Torktumlare Bruksanvisning G85C Indeksi Suomi Turvallisuuden 2 Sähkökytkentävaatimukset 2 Kuivaimen Osat 3 Kuivausrummun

Detaljer

Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN. Innehållsförteckning PWDE 81473 W

Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN. Innehållsförteckning PWDE 81473 W Bruksanvisning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning. SV SV FI DK Svenska, 1 Suomi,13 Dansk,25 Innehållsförteckning NO Norsk,37 Installation, 2-3 Uppackning

Detaljer

MANUAL TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater

MANUAL TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater GSA TERRASSEVARMER MANUAL 450177 NORSK TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater GSA TERRASSEVARMER Takk for at du valgte vår terrassevarmer/takpendel. I denne bruksanvisningen vil du finne verdifull

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem LM-101LE Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

Manual. Lyskaster. Work Light. art. no

Manual. Lyskaster. Work Light. art. no Lyskaster Strålkastare Work Light Manual art. no. 440666 SIKKERHETSINSTRUKSJONER OBS: Les følgende anvisninger nøye for å sikre at montering skjer på riktig på riktig måte. Ta vare på bruksanvisningen

Detaljer

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem LM-101LE Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Operating Instructions

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Operating Instructions SUOMI NORSK DANSK SVENSKA Version 2.0 08/2011 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Operating Instructions ENGLISH A C D 7 6 5 4

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

KOMBINERAD TVÄTTMASKIN & TORKTUMLARE VASKE/TØRKEMASKIN VASKE-TØRREMASKINE KUIVAAVA PESUKONE

KOMBINERAD TVÄTTMASKIN & TORKTUMLARE VASKE/TØRKEMASKIN VASKE-TØRREMASKINE KUIVAAVA PESUKONE KOMBINERAD TVÄTTMASKIN & TORKTUMLARE VASKE/TØRKEMASKIN VASKE-TØRREMASKINE KUIVAAVA PESUKONE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGERHÅNDBOG KÄYTTÖOPAS SV NO DK FI SV Innehållsförteckning 1. Anvisningar för

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator

Detaljer