Størrelse: px
Begynne med side:

Download "http://www.dksfinnmark.no/"

Transkript

1 Mánáid čállosat Govat dego muitalusaid muitaleaddjit Ingjerd Tjelle bokte. Tekster og fortellinger fra elevene Foto som historieforteller Med Ingjerd Tjelle, fotograf og forfatter Vi har møtt elever fra Kautokeino, Karasjok, Lakselv, Kjøllefjord og Mehamn. Ingjerd har presentert bilder og fortalt fra bøkene hun har skrevet om å være internatbarn, eller bo på barnehjem i Finnmark i gamle dager. Prosjektet er en del av abonnementspakken fra DKS i Finnmark.

2 Eksempel på at foto kan fortelle sterke historier

3 Etter presentasjonen får elevene tegne eller skrive, med utgangspunkt i foto.

4 Dette er de fire fotoene som elevene fikk utdelt. Oppgaver: 1. Tegn hva som skjedde før eller etter at dette bildet ble tatt. 2. Du er en av personene på bildet. Skriv et brev til noen.

5 Elevene har tegnet og fortalt. Nordnorsk Kunstnersenter har satt sammen denne rapporten. Anna Ravna Gaup har oversatt til samisk. Ingjerd Tjelle har stått for opplegg og gjennomføring av prosjektet, samt skrevet bøkene som er presentert. Tusen takk til alle elevene som har tegnet og fortalt! Mus lea ahkit dáppe mánáidruovttus. Buohkat bieguhit mu. Basset mu muohttagiin. Ruovttus lea olu buoret. Doppe lea mus buoret ustibat. Juovllaide mun ožžon dušše ođđa skuovaid ja dálvebiktasiid. Boahtte jahkkái doaivvun oažžut buoret skeaŋkkaid ja ahte in bálkestuvvo geallárii. Ja de fertet mii borrat bierggu vaikke mun in liiko birgui. Mun boran dušše ruotnasiid. Govas don oainnát mu buoremus olbmái máilmmis nu ahte dat manná bures. Dearvvuođat Jesperis Jeg har det litt trasig her på barnehjemmet. Alle plager meg. Jeg blir basa i sneen. Det er mye bedre hjemme. Der har jeg bedre venner. Til jul fikk jeg bare nye sko og vinterklær. Til neste år håper jeg at jeg får nåkka bedre og at jeg ikke blir kasta ned i kjelleren. Så må vi spise kjøtt når æ ikke liker det eller får til å spise det. Jeg spiser bare grønnsaker. På bildet ser du mine beste venner i verden så det går greit. Hilsen Jesper

6 Jeg har det litt trasig her på barnehjemmet. Alle plager meg. Jeg blir basa i sneen. Det er mye bedre hjemme. Der har jeg bedre venner. Til jul fikk jeg bare nye sko og vinterklær. Til neste år håper jeg at jeg får nåkka bedre og at jeg ikke blir kasta ned i kjelleren. Så må vi spise kjøtt når æ ikke liker det eller får til å spise det. Jeg spiser bare grønnsaker. På bildet ser du mine beste venner i verden så det går greit. Hilsen Jesper

7 Til mamma, Jeg har nettopp kommet fram til barnehjemmet. Her er det fælt. Men æ har funne nye vænna. Han ene hete Hans og han andre Thomas. De forteller at det er en heks her.(altså en streng dame) Hun er slem med barn når det ikke er helligdager, og da menes det SLEM! I morgen skal vi plukke bær, og vi får ikke komme inn på barnehjemmet før bøttene er fulle. Klem fra Richard PS: Savner deg

8 Áhččái ja eadnái Mus lea suohtas dál juovllaid áigge. Mii leat ožžon skeaŋkkaid ja biepmu maid mii liikot. Mii leat šaddan bargat sin ovddas, muhto ráŋggáštus lea ilgat. Mis lea somá dál, muhto go juovllat leat vássán, de šaddá buot nu go ovdal. Dážat fidnejit buoret divššu go mii sápmelaččat. Oahpaheaddji cábmá min jus mii dahkat juoidá boastut. Dearvuođat Olav Til mamma og pappa, Jeg har det gøy nå i jula. Vi har fått gaver og mat som vi liker. Vi har måttet jobbe for dem, men straffen er fæl. Vi har det gøy nå, men når jula er over blir det som før. De norske blir behandlet finest, mens vi samene blir behandlet dårlig. Vi får juling av lærer om vi gjør noe feil. Hilsen Olav

9 Eadnái Mun lean aitto joavdan mánáidruktui. Dáppe lea váivi. Muhto lean fitnen ođđa skihpáriid. Hánsa ja Tomas. Soai muitaleaba ahte dáppe lea heaksá. (Bahás nissonolmmoš). Árgabeivviid son lea bahá mánáide ja dalle mun oaivvildan BAHÁ! Ihttin galgat murjet, ja mii eat oaččoboahtit mánáidruktui ovdal go gievnnit leat dievva. Buorresteapmi Richardas FUOM: Váillahan du Til mamma, Jeg har nettopp kommet fram til barnehjemmet. Her er det fælt. Men æ har funne nye vænna. Han ene hete Hans og han andre Thomas. De forteller at det er en heks her.(altså en streng dame) Hun er slem med barn når det ikke er helligdager, og da menes det SLEM! I morgen skal vi plukke bær, og vi får ikke komme inn på barnehjemmet før bøttene er fulle. Klem fra Richard PS: Savner deg

10 Ráhkis eatni Mun sávan don livččet dáppe. Mun áibbašan du nu sakka. Mun sávan mun livččen beassat ávvudit juovllaid duinna (dievva gatnjalat árkka alde) Eadni, mun váillahan du! Dearvvuođat du gánddas. Kjære mamma, Jeg skulle ønske at du var her. Jeg savner deg så mye. Jeg ønsker at jeg kunne feire jula med deg. (masse tårer på arket) Mamma, savner deg sånn! Hilsen din egen sønn.

11

12

13 Hei, hei, Mun lean mánáidruovttus. Mun lean dál boradeame, muhto in liiko guollái ja hoavda lea bahá munnje ja mun háliidan ruoktot. Don fertet boahtit viežžat mu. DearvuođatFinnes Hei,hei, Jeg er på barnehjemmet. Jeg holder på å spise, men jeg liker ikke fisk og bestyreren er slem med meg og jeg vil hjem. Du må komme og hente meg. Hilsen Finn

14

15

16 Ráhkis eadni MUN HÁLIIDAN RUOKTOT. DÁLUEAMIT LEA STREAŊGGIS JA BAHÁ. MII ŠADDAT BARGAT OBA ÁIGGI. DEARVVUOĐAT PÅL Kjære mamma, JEG VIL HJEM. HUSMOREN ER STRENG OG SLEM.VI MÅ JOBBE HELE TIDEN. HILSEN PÅL Áhččái,

17 Hei eadni ja áhčči! Dál leat joavdan internáhtii. Mátki lei guhkki Dáigevuonas Davvisiidii. Mun dál juo váillahan dutno. Mis lei heastta sáhttu káias. Dat lei veaháš suohtas. Mus lea dál juo guokte ođđa ustiba. Mun lean balus skuvlii vuolgit ihttin. Cealkke dearvvuođaid buohkaide Dáigevuonas. Mu ođđa ustit guoktá leaba Goalsevuohpis eret. Doaivvun ahte lea guolli mállásiin. Dearvvuođat dutno ráhkis nieiddas Lises Hei mamma og pappa! Nå har vi kommet til internatet. Det var en lang tur fra Dyfjord til Lebesby. Jeg savner dere allerere. Vi kjørte med hest og kjerre fra losse kaia. Det var litt gøy. Jeg har allerede fått meg to nye venner. Jeg gruer meg litt til å gå på skolen i mårra. Du må i hvert fall hilse alle i Dyfjord. De vennan æ har fått e fra Langfjordnes begge to. Æ håper det blir fisk til middag. Hilsen deres kjære datter Lise.

18

19 Áhččái mun sákka váillahan du Mus lei gelddolaš dovdu boahtit internáhtii. Álggos lei hui suohtas. Muhto dađistaga álge mu givssidit dasgo mun lean nu unni. Muhto mis lei valljis biepmu ja mun lean álohii gallás. Ihkku lea veaháš issoras. Buot stuorra mánát givssidit mu ja hoavda hušku mu. Boađe viežžat mu, please! Til pappa jeg savner deg masse. Da jeg kom på internatet var jeg veldig spent. Den første tiden var morsom. Men etter hvert ble jeg mobbet for at jeg var lav. Men vi hadde masse mat og jeg er alltid mett. Men om natten er det litt skummelt. Alle de store mobber og plager meg og styreren mishandler meg. Kom og hent meg please! Ráhkis eadni, Odne lei váivves beaivi. Dálueamit huškkastii mu. Mun varden guhká. Sii eai beroštan, dikte mu veallut vardit. Mun massen dievva vara. Dál lean dolkan. Sáhttibeahtti go leat nu šiega ahte viežžabeahtti mu! Dearvvuođat Gørildas Kjære mamma, I dag var en ond dag. Husmoren slo til meg. Jeg blødde lenge. De brydde seg ikke, lot meg bare ligge og blø. Jeg mistet masse blod. Nå er jeg lei av dette. Vær så snill å hent meg! Hilsen Gørild

20

21

22 Mun váillahan du. Mun háliidan boahtit du lusa. Mu mielas lea somá leat dáppe, muhto mun háliidan maiddái boahtit ruoktot. Mun lean fitnen ođđa skihpáriid dáppe maid, muhto mun váillahan du hirbmadit. Mun láittastuvan veaháš ja muhtimat lávejit bieguhit mu. Dat lea váivi go in beasa ruoktot dál. Mu lávejit dávjá doaruhit. Mun háliidan vuolgit ruoktot du lusa, muhto mun dieđán ahte in oaččolobija dat lea váivi. Sárás Til pappa, Jeg savner deg. Jeg vil komme til deg. Jeg syns det er artig å være her, men jeg vil komme hjem igjen også. Jeg har fått mange nye venner her også, men jeg savner deg veldig mye. Jeg har det litt kjedelig her og jeg bruker å bli plaget av noen. Det er dumt at jeg ikke kan komme hjem nå. Jeg bruker å få mye bank. Jeg vil komme hjem til deg, men jeg vet at jeg ikke får lov og det er dumt. Fra Sara

23 Eadnái ja áhččái Siessá lea streaŋggimus dáppe. Sii barggahit min hui olu. Dáppe lean oaidnán juoga ođđaáđaja dat lea juoidá mainna bániid geallá. Dan gohčodit bátnekustan. Juovllaid lea dáppe buot buoremus. Dalle lea buot bargit šiega minguin. Mus lea dievva ođđa skihpárat, muhto lea olusat maid geat bieguhit ja leat bahánihkkánat. Illudan fas deaivat din! Márehis Til mamma, jeg savner deg! Tante er av de strengeste her. De får oss til å jobbe så mye. Jeg har sett noe nytt og det er noe man pusser tennene med. Det heter tannbørste. Men den beste tiden her er i julen. For da er alle damene her snille med oss. Jeg har fått mange nye venner, men det er også mange som mobber og er slemme her. Jeg gleder meg til å møte dere igjen!! Fra Marit

24

25

26 Áhččái, eadnái, Theodor, Bror Hei buohkat. Mun váillahan din! Mus lea hui váivi dáppe internáhtas. Mun illudan juovllaide, dalle mun beasan ruoktot! Mun in nagot oađđit ihkku!! Mun lean fidnen olbmá. Su namma lea Elin. Mu biinnidit juohke beaivve. Mun háliidan ruoktot, boađejođánit viežžat mu! Mo dis lea dieppe ruovttus? Mun lean buorre didjiide! Buorrestagat Sara Inger Julie Til: Mamma, Pappa, Theodor, Bror Hei alle sammen. Jeg savner dere! Jeg har det forferdelig her på internatet. Jeg gleder meg til jul, da kommer jeg hjem!! Jeg får ikke sove om nettene!! Jeg har fått en venn. Hun heter Elin. Jeg blir pint hver dag. Jeg vil hjem, kom og hent meg fort! Hvordan har dere det der hjemme? Jeg er så glad i dere! Klem fra Sara Inger Julie

27 Ráhkis eadni ja áhčči Dáppe lea okta nissonolmmoš guhte lea bahá. Mii leat álgán gohčodit su Heaksán. Mun lean hui balus. Son orro hui šiega, muhto son dušše dahkaluddá. Muhto, mun lean oahppan vuodjat. Dáppe gehččet mu šlávan. Sii gaikkuhit min vovnna man dievva lea čáhci. Juovllaid ožžon mun dievva fiinna skeaŋkkaid. Mus lea 20 ođđa ustiba muhto muhtimat sis ribahit gužžat. Muhto dat ii leat sin sivva. Dáppe lea nieida man namma lea Marit. Son ii bora bierggu. Mannan sotnabeaivve son ii nagodan borrat buot bierggu nu ahte dalle son šattai bassat buot ullobiktasiid dan botta go mii earát leimmet skuvllas. Muhto dál mun gal ferten vuolgit bargat fas buorit juovllat ja buorit beassážat mun ráhkistan din ja váillahan din. Galgabehtet hervvoštallat. Dearvvuođat Henrikas. PS: Heaiti juhkamis vai mun beasan ruoktot boahtit. Mun dattege ráhkistan dutno, álli bala das. Kjære mor og far, Det er en dame her som er slem. Jeg har begynt å kalle henne Heksa. Jeg er veldig redd. Hun virker kanskje snill, men hun bare smisker. Men jeg har lært meg å svømme. De behandler meg som en slave. De får meg til å trekke en vogn med masse vann, sammen med mange andre barn. I jula fikk jeg mange fine gaver. Jeg har fått 20 nye venner men noen tisser på seg. Men det er ikke deres skyld. Her er en jente som heter Marit. Hun spiser ikke kjøtt. På søndag klarte hun ikke å spise opp kjøttet så da måtte hun vaske alle ullklærne mens vi var på skolen. Men nå må jeg dra og jobbe så god jul og god påske jeg er glad i dere og jeg savner dere. Kos dere. Hilsen Henrik. PS: Slutt å drikke så jeg kan komme tilbake. Men jeg elsker dere fortsatt, ikke vær redd for det

28 Ráhkis eadni ja áhčči Mun in loavtte dáppe, muhto mus leat gal ustibat. Muhto mun váillahan dutno hirbmadit ja háliidan ruoktot. Nu ahte plis, viežži mu plis, muđui mun báhtaran. Buhu. Kjære mamma og pappa, Jeg liker meg ikke så mye her, men jeg har venner og sånt. Men jeg savner dokker veldig mye og jeg vil hjem. Så plis, plis, hent meg plis, eller så rømmer jeg Buhu.

29 Ráhkis eadni ja áhčči Odne lean ráŋggáštuvvon go in borran buot borramuša. Ja mun in loavtte dáppe. Mun háliidan ruoktot ja buorrestit du ja áhčči! Mu bieguhit dáppe, sáhttibeahtti go viežžat mu eret dáppe. Muđui mun báhtaran dán biru sajis. Dearvuođat Tove Kjære mamma og pappa, I dag har jeg blitt straffa for å ikke ha spist opp maten. Og jeg liker meg ikke her. Jeg vil dra hjem og gi deg og pappa en kjempestor klem! Jeg blir mobba her, kan dere hente meg herifra. Ellers rømmer jeg fra dette djevel stedet. Hilsen Tove

30 Ráhkis eadni Mun doaivvun don jođánit dearvvasmuvat vai boađat mu ja stuorra viellja viežžat. Mo dat manná duinna? Ja mo áhčiin? Lea go áhčči boahtán barggus? Mu mielas lea váttis leat dáppe mánáidruovttus. Mii šaddat bargat guhkes beaivvi. Mun šattan bassat ja viellja fas sahet muoraid. Jus mii eat bargga de mi ráŋggáštuvvot. Dearvvasmuva eadni, mun háliidan ruoktot! Buorrestagat Martes Kjære mamma, Jeg håper at du snart blir frisk, så du kan hente meg og storebror. Hvordan har du det? Og hvordan har pappa det? Har pappa kommet hjem fra jobben? Jeg syns det er vanskelig her på barnehjemmet. Vi må jobbe hele dagen lang. Jeg må vaske og bror må sage ved. Hvis vi ikke jobber blir vi straffet. Bli frisk mamma, jeg vil hjem! Klem Marte

31 Mu bearrašii Hei buohkaide. Mus lea heitot dilli dáppe. Ii oktage leat šiega. Mun váillahan din ja háliidan ruoktot dakkaviđe! Mun in nagot oađđit ihkku. Munleanfidnenustiba. Mun boađán juovllaide. Mu ustiba namma lea Sara ja moai stohke juohke beaivve. Mun huškkohalan juohke beaivve ja mun čierun juohke beaivve. Ehpet go sáhte mu viežžat?dat lea okta guhte ii leat šiega, ja son lea dat vearrámus. Son ii galggaše fuobmát ahte mun čálán dán reivve. Munpáhkkengoaffaradáljuo, jus dii boahtibehtet mu viežžat. Mun ráhkistan din! Buorrestagat Elinis Til min familie, hei alle sammen. Jeg har det forferdelig her. Ingen er snill. Jeg savner dere og jeg vil komme hjem med en gang! Jeg får ikke sove om nettene. Jeg har fått meg en venn. Jeg kommer til jul. Vennen min heter Sara og vi leker hver dag. Jeg får juling hver dag og gråter hver dag. Kan dere ikke komme og hente meg? Det er en som ikke er snill, og han er den verste Han må ikke finne ut av at jeg skriver dette brevet. Jeg pakker kofferten klar med det samme, i tilfelle dere kommer og henter meg. Jeg elsker dere! Klem fra Elin

32

33 Hei! Dál lean áiddo boradan. Dat lea hui láittas leat internáhtas. Muhto mun soaittán vuolgit olggos dukkoraddat jus mun sáhtán. Muhto mun lean dolkan leat dáppe. Mun liikojin veaháš dan mállásii, dat lei biergu, spagehttii ja buđehat. Dál galgat fargga nohkat ja dat láve hui riedja go mii leat velledan. Muhto ollesolbmot gildet min rikkeremis, ja dat lea buorre, dasgo dalle mii bállet nohkat. Hei! Nu har jeg akkurat spist. Det er veldig kjedelig å være i internatet. Men jeg skal kanskje ut og leke hvis jeg kan. Men jeg er lei av å være her. Jeg likte middagen litt, det var kjøtt, spagetti og poteter. Vi skal snart legge oss og det pleier å være veldig mye bråk når vi har lagt oss. Men de voksne sier at vi ikke skal bråke, og det bruker å være bra, for da får vi sove.

34 Hei eadni ja áhčči Mus soaitá leat buorre dilli dáppe internáhtas, muhto mun váillahan ruovttu. Sávan mun sáhtašin báhtarit. Dáppe lea buot nuppe láhkai go ruovttus. Liegga biebmu, fiinna hivsset ja seaŋga. Muhto bargit leat jalla mánáid vuostá. Juohke eahket šaddat árrat nohkat. Mu mielas lea dat veahá jallodat. Livččen sáhtit gohccit guhkit, muhto álohii go geahččalat, de gávnnahallat. Muhtimat cábmohallet ja muhtimat soitet šaddet bassaladdat. Dat lea ilgat mánáide. Mun háliidan eret dáppe. Dál mun muitalan Piera birra, dalle go son geahččalii báhtarit: Piera geahčai láse ráigge olggos. Dat lei Mc Ryan eamida diimmus ja son lea duođai streaŋggis ja issoras. Son lei bahámus olmmoš máilmmis. Maŋŋá skuvlla bođii Mc Ryan eamit Piera lusa ja moittii go son ii lean bihtáid bargan. Dalle Piera dohppii lávka ja vázzilii olggos. Son viehkalii várrái. Mc Ryan eamit muitalii dán daid eará rávesolbmuide guđet manne várrái ja vižže Piera ruovttoluotta. Dasto son cábmohalai... Buorrestagat Emmas Hei mor og far, Jeg har det kanskje bra her på internatet, men jeg savner hjemmet. Ønsker jeg kunne rømme. Her er alt annerledes enn hjemme. Varm mat, fin do og seng. Men de ansatte er litt dumme mot barna. Hver kveld må vi tidlig i seng. Det syns jeg er litt dumt. Jeg kunne gjerne være lengre våken, men hver gang vi prøver blir vi tatt. Noen får juling og noen får kanskje vaske klærne. Det er fælt for barn. Jeg ville dra vekk herfra. Nå forteller jeg deg om Per, da han prøvde å rømme: per så ut av vinduet. Det var fru mc Ryan sin time og hun var virkelig streng og nifs. Hun var det slemmeste mennesket i verden. Etter skolen kom fru Mc Ryan til Per og klaget på at han ikke hadde levert leksearbeid. Da tok Per ranselen sin og dro ut. Han løp opp til fjellene. Fru Mc Ryan fortalte dette til de andre voksne som dro til fjells og fikk Per tilbake. Så fikk han juling. Klemmer fra Emma

35

36

37 Ráhkis eatni Mun hirbmadit váillahan du Dál ávvudat mii juovllaid. Mun háliidan ruoktot, sii leat nu streaŋgá dáppe. Juovlaskeaŋkan ožžon čuvlla. Mu bieguhit dáppe! Sii láhttejit romit muinna! Ráhkistan du! Mia Kjære mamma, Jeg Savner Deg Kjempe Mye Nu feirer vi jul. Jeg vil hjem, de er så strenge med meg. I julegave fikk jeg en kjole. Jeg blir plaga her! De er frekke mot meg! Glad i deg! Mia

38

39 Hei eadni ja áhčči ja oabbá, viellja ja stuorra viellja! Mun váillahan din!! Mun háliidan ruoktot din lusa. Sii leat nu streaŋgá mu vuosttá. Ja mun ožžon fiinna báiddi ja buvssaid. Ráhkistan din! Lehket buori ja Boahttet viežžat mu. M Hei Mamma og Pappa og søster, Bror og storebror! Jeg savner dere!! Jeg vil hjem til dere. De er så strenge mot meg. Og, jeg fikk en fin genser og bukser. Elsker dere! Vær så snill, kom og hent meg!! M

40

41

42 Káre muoŧŧái ja Piera máhkii Mun áiggun muitalit mo mis lea dáppe mánáidruovttus. Mun lean nu dolkan leat mánáidruovttus. Mun háliidan ruoktot. Dál lea juovllat ja mun in beasa vuolgit ruoktot. Mii galgat fargga mállása borrat ja dánsut juovlamuora birra. Mun lean fitnen ollu ustibiid. Sávan dis šaddet Buorit Juovllat! Dearvvuođat Anes Til tante Karen og onkel Per, Jeg skal fortelle dere om hvordan vi har det på barnehjemmet. Jeg er så lei av å være på barnehjemmet. Jeg vil hjem. Nå er det jul og jeg kan ikke dra hjem. Snart skal vi spise middag og danse rundt juletreet. Jeg har fått mange venner. Jeg håper at dere får en God Jul! Hilsen Ane

43 Hei Ráhkis eadni ja áhčči. Odne ožžon juovlaskeaŋkka, ovtta čáppa bamse. Mun váillahan din sakka! Odne lei hui suohtas. Mii dánssuimet birra juovlamuora. Mus lei hui fiinna čuvla badjelis. Mun lean ieš gorron dan. Mus lea dušše okta ustit. Su namma lea Nina ja son lea hui smáđáhkes. Moai orro seamma lanjas. Moai oaččuime lobi. Munnos lea hui suohtas ovttas. Munjáhkkanmunja Nina letne dat buot šiegamusat dáppe internáhtas!!muhtin mánát leat hui bahá munnuide, muhto dat ii dága maidige. Muhto dál mun áiggun njuiket seŋgii. Dearvuođat Anne Lises Hei Kjære mamma og pappa. I dag fikk jeg julegave, en søt liten bamse. Jeg savner dere veldig mye! I dag var det veldig gøy. Vi har dansa rundt juletreet. Jeg hadde en kjempefin kjole på. Jeg har selv sydd den. Jeg har bare en venn. Ho heter Nina og ho er kjempegrei. Vi bor i samme rom. Vi fikk lov. Vi har det veldig gøy sammen. Jeg tror jeg og Nina er de snilleste i hele internatet!! Noen barn er veldig slemme mot oss, men det gjør ikke noe. Men nå skal vi hoppe til sengs. Hilsen Anne Lise

44 Hei! Munleandáppeja čálán reivve didjiide. Muhto mus lea veaháš váivi ja lean dolkan leat dáppe mánáidruovttus. Mun háliidan ruoktot. Dál lea juovllat ja in ge sáhte ruoktot vuolgit. Dál galgat fargga mállása borrat ja dánsut beazi birra. Mun lean fitnen ollu ođđa skihpáriid. Báze dearvan. Buorit juovllat Dearvvuođat Maris Hei! Jeg er her og skriver brev til dere. Men jeg er litt lei meg og lei av å være her i barnehjemmet. Jeg vil hjem. Nå er det jul og jeg kan ikke dra hjem. Snart skal vi spise middag og danse rundt treet. Jeg har fått mange venner. Hade god jul Hilsen Mari

45

46 Áhččái ja eadnái Hei eadni ja áhčči. Munleanborramebierggu. Dat lei hui njálgga. Buorre geassi, mis lea hui suohtas geassit. Mun váillahan din sákka ja mus lea dušše okta ustit dáppe. Su namma lea Elle Therese ja son lea hui smáđáhkes. Moai orro seamma lanjas ja munnos lea hui suohtas ovttas. Moai letne dat šiegamusat oba internáhtas!! Muhtimat leat hui suohpáheame ja geahčalit báhtarit. Dál lea fargga álvi ja mun illudan sakka. Dearvuođat Ninas Til: Mamma og pappa, Hei mamma og pappa. Jeg holder på å spise kjøtt. Det var veldig godt. God sommer, vi har det veldig gøy når det er sommer. Jeg savner dokker veldig mye og jeg har bare en venn her. Hun heter Elle Therese og er veldig grei. Vi deler rom og har det kjempegøy sammen. Vi er de snilleste på internatet!! Noen er veldig slemme og prøver å stikke av. Snart er det vinter og jeg gleder meg veldig. Hilsen Nina

Ráhkis eadni ja áhčči Dál lean ožžon lobi čállit veaháš. Dáppe internáhtas ii leat buorre. Sii leat vašánat mu vuostá ja ráŋggáštit mu go in nagot

Ráhkis eadni ja áhčči Dál lean ožžon lobi čállit veaháš. Dáppe internáhtas ii leat buorre. Sii leat vašánat mu vuostá ja ráŋggáštit mu go in nagot Ráhkis eadni ja áhčči Dál lean ožžon lobi čállit veaháš. Dáppe internáhtas ii leat buorre. Sii leat vašánat mu vuostá ja ráŋggáštit mu go in nagot bierggu borrat. Mii ávvudeimmet Dáge riegádanbeaivvi ikte

Detaljer

Foto som historieforteller Del 2. Med Ingjerd Tjelle

Foto som historieforteller Del 2. Med Ingjerd Tjelle Foto som historieforteller Del 2 Med Ingjerd Tjelle Her fortsetter fortellingene med ord og tegninger. Det er 5. 6. og 7. klassinger i Alta kommune som har møtt fotograf og forfatter Ingjerd Tjelle. Foto

Detaljer

Karen Anne Buljo. Sámegiella nubbingiellan. Boađe. Bargogirji 1

Karen Anne Buljo. Sámegiella nubbingiellan. Boađe. Bargogirji 1 Karen Anne Buljo Sámegiella nubbingiellan Boađe Bargogirji 1 Davvi Girji 2011 Dán girjjis lea kopiijaváldin gildojuvvon earret go dan maid lea lohpi njuolggadusaid mielde «Lov om opphavsrett til åndsverk»,

Detaljer

«... det er ikke akkurat gøy å flytte hjemmefra.» Anniken, 5. klasse

«... det er ikke akkurat gøy å flytte hjemmefra.» Anniken, 5. klasse «... det er ikke akkurat gøy å flytte hjemmefra.» Anniken, 5. klasse Foto som historieforteller I Alta kommune er barna flinke til å fortelle historier, både med ord og bilder. Visste du at Finnmark er

Detaljer

Sámi álbmotbeaivi Samenes nasjonaldag

Sámi álbmotbeaivi Samenes nasjonaldag Sámi álbmotbeaivi Samenes nasjonaldag Resursagihppagaš Sámi álbmotbeaivvi birra mánáidgárddiide Ressurshefte for barnehagene om Samenes nasjonaldag Davvi Girji 2014 Jorgaleaddji/Oversetter: Lill Hege Anti

Detaljer

JOIKEVERKSTED. Med Mikkel Gaup. Bestillingstilbud til 1.-7. Klasse

JOIKEVERKSTED. Med Mikkel Gaup. Bestillingstilbud til 1.-7. Klasse JOIKEVERKSTED Med Mikkel Gaup Foto:Dorothea Ripnes Bestillingstilbud til 1.-7. Klasse Turnéplanen på har oversikt over hvem som får tilbudet i den enkelte kommune. side 1 Om produksjonen Hva er joik, og

Detaljer

COFFIEST. v / Bjørn-Kowalski Hansen. Skoleinfo/skuvladieđut VISUELL KUNST/VISUÁLA DÁIDDA. Den kulturelle skolesekken/kultuvrralaš skuvlalávka

COFFIEST. v / Bjørn-Kowalski Hansen. Skoleinfo/skuvladieđut VISUELL KUNST/VISUÁLA DÁIDDA. Den kulturelle skolesekken/kultuvrralaš skuvlalávka COFFIEST v / Bjørn-Kowalski Hansen Foto: Satoshi Hashimoto Den kulturelle skolesekken på turné til 2015 side 1 Om produksjonen Hele tiden er vi omgitt av dem, ulike logoer, reklamer og visuelle uttrykk

Detaljer

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO Bilde 1 Hei! Jeg heter Mirjam. Jeg er seks år og bor i Kairo. Bilde 2 Kairo er en by i Egypt. Hvis du skal til Egypt, må du reise med fly i syv timer. Bilde 3 Det er et

Detaljer

ČOAHKKINDIEĐUT/MØTEINFORMASJON. Čoahkkinbáiki/Møtested: Nuorta-Finnmárkku boazodoallohálddahus Dáhton/Dato: 22.01.2013 Áigi/Tid: 10.00-11.

ČOAHKKINDIEĐUT/MØTEINFORMASJON. Čoahkkinbáiki/Møtested: Nuorta-Finnmárkku boazodoallohálddahus Dáhton/Dato: 22.01.2013 Áigi/Tid: 10.00-11. BEAVDEGIRJI/MØTEBOK ČOAHKKINDIEĐUT/MØTEINFORMASJON Čoahkkinbáiki/Møtested: Nuorta-Finnmárkku boazodoallohálddahus Dáhton/Dato: 22.01.2013 Áigi/Tid: 10.00-11.00 Fásta miellahtut geat bohte čoahkkimii: Namma

Detaljer

Danse- og parkour-verksted v / InTuit dansekompani

Danse- og parkour-verksted v / InTuit dansekompani Danse- og parkour-verksted v / InTuit dansekompani og Street Movement Foto: Jo-Kyrre Skogstad Bestillingstilbud til 5.-10. klasse Turnéplanen på har oversikt over hvem som får tilbudet i den enkelte kommune.

Detaljer

Film på ipad. Hege Annestad Nilsen. v /Barbro Antonsen og. Skoleinfo/skuvladieđut

Film på ipad. Hege Annestad Nilsen. v /Barbro Antonsen og. Skoleinfo/skuvladieđut Film på ipad v /Barbro Antonsen og Hege Annestad Nilsen Foto: Apple Den kulturelle skolesekken på turné til Kautokeino og Porsanger 26. oktober 10. november 2015 side 1 Om produksjonen For å lage enkel

Detaljer

OM BARE ROSA KUNNE TRYLLE

OM BARE ROSA KUNNE TRYLLE OM BARE ROSA KUNNE TRYLLE v / Katja Lindeberg Foto: Håvard L. Johansen Den kulturelle skolesekken på turné til Karasjok, Kautokeino, Nesseby, Porsanger og Tana 23.-27. mars 2015 side 1 Om produksjonen

Detaljer

MIN SKAL I BARNEHAGEN

MIN SKAL I BARNEHAGEN MIN SKAL I BARNEHAGEN Bilde 1: Hei! Jeg heter Min. Jeg akkurat fylt fire år. Forrige uke hadde jeg bursdag! Jeg bor i Nord-Korea. Har du hørt om det landet før? Der bor jeg sammen med mamma, pappa, storebroren

Detaljer

MORO! med film. v /Mica Film. Den kulturelle skolesekken. Bestillingstilbud til 2.-5. klasse. Skoleinfo/skuvladieđut FILM/FILBMA - BESTILLING/DIŊGON

MORO! med film. v /Mica Film. Den kulturelle skolesekken. Bestillingstilbud til 2.-5. klasse. Skoleinfo/skuvladieđut FILM/FILBMA - BESTILLING/DIŊGON MORO! med film v /Mica Film Foto: Sunniva Sundby Den kulturelle skolesekken Bestillingstilbud til 2.-5. klasse side 1 Om produksjonen Hvor mange ulike filmer er det mulig å lage ut av 30 bilder? Hvor mange

Detaljer

Plutselig sirkus! - forestilling og workshop. Øystein Hvamen Rasmussen. Bestillingstilbud til 1.-10. klasse. v /Morten Uglebjerg Norli og

Plutselig sirkus! - forestilling og workshop. Øystein Hvamen Rasmussen. Bestillingstilbud til 1.-10. klasse. v /Morten Uglebjerg Norli og Plutselig sirkus! - forestilling og workshop v /Morten Uglebjerg Norli og Øystein Hvamen Rasmussen Foto: Werner Juvik Bestillingstilbud til 1.-10. klasse side 1 Om produksjonen Dette tilbudet har 2 alternativer:

Detaljer

Innholdsfortegnelse Harens joik - njoammila luohti... 2 Hva heter du? Mii du namma lea?... 3 Farger Ivnnit... 4 TALL - LOGUT... 6 Mun maid máhtan/jeg

Innholdsfortegnelse Harens joik - njoammila luohti... 2 Hva heter du? Mii du namma lea?... 3 Farger Ivnnit... 4 TALL - LOGUT... 6 Mun maid máhtan/jeg Innholdsfortegnelse Harens joik - njoammila luohti... 2 Hva heter du? Mii du namma lea?... 3 Farger Ivnnit... 4 TALL - LOGUT... 6 Mun maid máhtan/jeg kan også joike... 7 Sámi álbmotbeaivvi lávlla/samefolketsdagsang...

Detaljer

Oslo trenger flere dyktige lærere og barnehagelærere

Oslo trenger flere dyktige lærere og barnehagelærere Oslo kommune Velkommen som søker! Bures boahtin ohccin! Kort informasjon om Oslo-skolen og Oslos barnehager Oanehaččat Oslo-skuvlla ja Oslo mánáidgárddiid birra Oslo trenger flere dyktige lærere og barnehagelærere

Detaljer

Gjenreising Anno 2007 5. til 7. klasse bygger. Mii hukset NIEHKOGÁVPOGA. Drømmebyen med Inger Unstad

Gjenreising Anno 2007 5. til 7. klasse bygger. Mii hukset NIEHKOGÁVPOGA. Drømmebyen med Inger Unstad Gjenreising Anno 2007 5. til 7. klasse bygger Mii hukset NIEHKOGÁVPOGA Drømmebyen med Inger Unstad Et kunstprosjekt fra Nordnorsk Kunstnersenter og DKS Finnmark Vi bygger DRØMMEBYEN med arkitekt og billedkunstner

Detaljer

HELT GRØNN! - filmverksted

HELT GRØNN! - filmverksted HELT GRØNN! - filmverksted v /Tagline media, Andreas Ursin Hellebust Den kulturelle skolesekken på turné til Berlevåg, Karasjok, Nesseby Nordkapp (Gjesvær) og Tana 4.-15. mars 2013 side 1 Om produksjonen

Detaljer

GIELLA ŠIELLAN - ja geaidnu guovttegielalašvuhtii

GIELLA ŠIELLAN - ja geaidnu guovttegielalašvuhtii GIELLA ŠIELLAN - ja geaidnu guovttegielalašvuhtii SPRÅK I VUGGEGAVE - og veien til tospråklighet Máŋga giela riggodahkan, go giella lea oassi min identitehtas ja min ruohttasiin. giellagaskkusteapmi lea

Detaljer

Med Mikkel Gaup JOIKEVERKSTED. Bestillingstilbud til 1.-7. klasse

Med Mikkel Gaup JOIKEVERKSTED. Bestillingstilbud til 1.-7. klasse JOIKEVERKSTED Med Mikkel Gaup Foto:Dorothea Ripnes Bestillingstilbud til 1.-7. klasse side 1 Om produksjonen Hva er joik, og hvorfor joiker man egentlig? Hvem kan utføre en joik? Kan jeg utføre en joik?

Detaljer

VI ØVER FOR DIN SIKKERHET

VI ØVER FOR DIN SIKKERHET VI ØVER FOR DIN SIKKERHET 1.-20. MARS 2015 HOLDES DEN NASJONALE ØVELSEN JOINT VIKING I FINNMARK MII HÁRJEHALLAT DU SIHKKARVUOĐA DIHTII NJUKČAMÁNU 1.-20. B. 2015 LÁGIDIT NAŠUNÁLA HÁRJEHUSA JOINT VIKING

Detaljer

Eldrerådet/ Vuorrasiidráđđi

Eldrerådet/ Vuorrasiidráđđi Eldrerådet/ Vuorrasiidráđđi Čoahkkingirji 14/3 Møtebok 14/3 Ávjuvárgeaidnu 50, N-9730 Kárášjohka Telefon +47 78 47 40 00 Telefaks +47 78 47 40 90 samediggi@samediggi.no www.samediggi.no Áigi: / Tid: 16.09-18.09.2014

Detaljer

Mearragáttis duoddarii. Fra kyst til vidde

Mearragáttis duoddarii. Fra kyst til vidde Kristine Gaup Grønmo (doaim./red.) Mearragáttis duoddarii sámi borramu» institu»uvnnas Fra kyst til vidde samisk mat på institusjon KÁRÁ JOGA OAHPAHUSBUHCCIIDRUOVTTUPRO EAKTA UNDERVISNINGSSYKEHJEMSPROSJEKT

Detaljer

Kjære publikum! Ráhkis geahččit!

Kjære publikum! Ráhkis geahččit! Kjære publikum! Eventyrfabelen «Stáinnak» ble produsert for første gang for samisk barne-tv tidlig på 1980-tallet og da som dukketeater. Stykket er skrevet av Marry Áilonieida Somby som henter figurer

Detaljer

BUST DA BREAKZ. SCENEKUNST for 8.-10.kl og VGS. Skoleåret/Skuvlajahki 2010-2011 Skoleinfo/Skuvladie!ut. v /Freestyle Phanatix

BUST DA BREAKZ. SCENEKUNST for 8.-10.kl og VGS. Skoleåret/Skuvlajahki 2010-2011 Skoleinfo/Skuvladie!ut. v /Freestyle Phanatix SCENEKUNST for 8.-10.kl og VGS BUST DA BREAKZ v /Freestyle Phanatix FOTOGRAF: Freestyle Phanatix. ARTIST: Kim Bøytler Om produksjonen Bust Da Breakz bryter fornemmelsen av sammenheng og er et sprang inn

Detaljer

STOP MOTION- ANIMASJON

STOP MOTION- ANIMASJON STOP MOTION- ANIMASJON v / Kristin Tårnes og Margrethe Pettersen Den kulturelle skolesekken på turné til Kautokeino og Porsanger 20.-28. mars 2014 side 1 Om produksjonen Vi bruker søppel som utgangspunkt

Detaljer

Per A. Logje. Nålis i kulda. Fortellinger fra gammel og ny reindrift. Oversatt til samisk: Per A. Logje Heaika Hætta

Per A. Logje. Nålis i kulda. Fortellinger fra gammel og ny reindrift. Oversatt til samisk: Per A. Logje Heaika Hætta Per A. Logje Nålis i kulda Fortellinger fra gammel og ny reindrift Oversatt til samisk: Per A. Logje Heaika Hætta Davvi Girji 2010 Per A. Logje Nállojiekŋa buollašis Fearánat dološ ja otná boazodoalus

Detaljer

MUSIKKVIDEO- V E R K S T E D v / Filmveksthuset TVIBIT

MUSIKKVIDEO- V E R K S T E D v / Filmveksthuset TVIBIT MUSIKKVIDEO- V E R K S T E D v / Filmveksthuset TVIBIT Foto: Tvibit Den kulturelle skolesekken på turné til Karasjok, Nesseby og Tana 9. - 20. februar 2015 side 1 Om produksjonen Tilbudet Musikkvideoverksted

Detaljer

Å leve med demens. Norsk/Nordsamisk

Å leve med demens. Norsk/Nordsamisk Å leve med demens Eallin demeanssain Informasjon til deg som har en demenssykdom Dieđut dutnje, geas lea demenansadávda Norsk/Nordsamisk Hva er demens? 2 Demens er en folkesykdom og over 70 000 mennesker

Detaljer

Sollaug Sárgon / Inger-Lise Aslaksen. Ovllá árgabeaivi. Veiledning

Sollaug Sárgon / Inger-Lise Aslaksen. Ovllá árgabeaivi. Veiledning Sollaug Sárgon / Inger-Lise Aslaksen Ovllá árgabeaivi Veiledning Forord Heftet Ovllá árgabeaivi er utarbeidet i forbindelse med et arbeidsseminar om samiske spesialpedagogiske læremidler, i samarbeid med

Detaljer

RESIGNASJON? RASERI? SAMISK KULTUR GJENNOM KUNST

RESIGNASJON? RASERI? SAMISK KULTUR GJENNOM KUNST RESIGNASJON? RASERI? SAMISK KULTUR GJENNOM KUNST v /Marita Isobel Solberg Illustrasjon: Anders Sunna Den kulturelle skolesekken på turné til 28. september-2. oktober: Porsanger og Kautokeino 12.-23. oktober:

Detaljer

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR VOKSNE. Sisavuoiŋŋahatdálkasat RÁVIS OLBMUID VÁSTE

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR VOKSNE. Sisavuoiŋŋahatdálkasat RÁVIS OLBMUID VÁSTE VEILEDER RÁVVEHUS SAMISK Norges Astma- og Allergiforbund Inhalasjonsmedisiner FOR VOKSNE Sisavuoiŋŋahatdálkasat RÁVIS OLBMUID VÁSTE Lievlaráhkadanápparahta Gávdnojit máŋggalágán lievlaráhkadanápparahtat.

Detaljer

GRØSS OG GRU. Skoleinfo/skuvladieđut LITTERATUR/GIRJJÁLAŠVUOHTA

GRØSS OG GRU. Skoleinfo/skuvladieđut LITTERATUR/GIRJJÁLAŠVUOHTA GRØSS OG GRU v / Tore Aurstad Den kulturelle skolesekken på turné til Nesseby, Tana, Karasjok, Kautokeino og Porsanger 12.-20. oktober 2015 side 1 Om produksjonen Det er innenfor grøssersjangeren forfatteren

Detaljer

Beaivváš Sámi Nášunálateáhter Skissat ođđa vissui: Sápmelaš evttuhus Skisser til nytt hus: Et samisk alternativ Februar 2010

Beaivváš Sámi Nášunálateáhter Skissat ođđa vissui: Sápmelaš evttuhus Skisser til nytt hus: Et samisk alternativ Februar 2010 Skissat ođđa vissui: Sápmelaš evttuhus Skisser til nytt hus: Et samisk alternativ Februar 2010 Dette er et forslag til utforming av det samiske nasjonalteateret Beaivváš sitt eget hus i Kautokeino. Forslaget

Detaljer

Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta. Dálon. Livet for en småbruker i Kautokeino på 1920 40 tallet Dálona eallin Guovdageainnus 1920 40 áiggi

Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta. Dálon. Livet for en småbruker i Kautokeino på 1920 40 tallet Dálona eallin Guovdageainnus 1920 40 áiggi Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta Dálon Livet for en småbruker i Kautokeino på 1920 40 tallet Dálona eallin Guovdageainnus 1920 40 áiggi Davvi Girji Tráktor-Máhtte Johan Mathis K. Hætta Dálon Livet

Detaljer

Gielddaságat/Kommunenytt

Gielddaságat/Kommunenytt Gielddaságat/Kommunenytt Suoidnemánnu 2012 Juli Doaimmaheaddji/redaktør: Marianne Johnsen. Bardin ja govat/layout og foto: Bent Johansen. Giellabargit/språkmedarbeidere: Signe Iversen, Signe E. Store.

Detaljer

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR BARN. Sisavuoiŋŋahatdálkasat MÁNÁID VÁSTE

Norges Astma- og Allergiforbund SAMISK. Inhalasjonsmedisiner FOR BARN. Sisavuoiŋŋahatdálkasat MÁNÁID VÁSTE VEILEDER RÁVVEHUS SAMISK Norges Astma- og Allergiforbund Inhalasjonsmedisiner FOR BARN Sisavuoiŋŋahatdálkasat MÁNÁID VÁSTE Har du god nok astmakontroll? Ta AstmakontrollTest på www.naaf.no Sørg for å ha

Detaljer

Lisa besøker pappa i fengsel

Lisa besøker pappa i fengsel Lisa besøker pappa i fengsel Historien om Lisa er skrevet av Foreningen for Fangers Pårørende og illustrert av Brit Mari Glomnes. Det er fint om barnet leser historien sammen med en voksen. Hei, jeg heter

Detaljer

SÁHPÁNAT JA OLBMOT OM MUS OG MENN. Et skuespill i tre akter. John Steinbeck Sámás Nils Isak Eira (Beaivváš 2010 www.beaivvas.

SÁHPÁNAT JA OLBMOT OM MUS OG MENN. Et skuespill i tre akter. John Steinbeck Sámás Nils Isak Eira (Beaivváš 2010 www.beaivvas. 1 SÁHPÁNAT JA OLBMOT OM MUS OG MENN Et skuespill i tre akter Av John Steinbeck Sámás Nils Isak Eira (Beaivváš 2010 www.beaivvas.no) John Steinbeck Oversatt av Harry Guttormsen 2 Karakterer: Karakterer:

Detaljer

MIJÁ NUORAJSEMINÁRRAJ!

MIJÁ NUORAJSEMINÁRRAJ! MIJÁ NUORAJSEMINÁRRAJ! Duolbmahallamis vuostálastimii: sámi nuorat čoahkkanit moriheapmái! NSR Nuorat vuolgit Ušlui ja devdet čoahkkinlanja NSRa riikkačoahkkimis! Searvva don maid! Juste don leat bovdejuvvon

Detaljer

Kapittel 11 Setninger

Kapittel 11 Setninger Kapittel 11 Setninger 11.1 Før var det annerledes. For noen år siden jobbet han her. Til høsten skal vi nok flytte herfra. Om noen dager kommer de jo tilbake. I det siste har hun ikke følt seg frisk. Om

Detaljer

Dát njuolggadus lea vuođđuduvvon ESASa Našunála fágabargovugiid fierpmádaga njuolggadusaid vuođul Dearvvašvuođagirjerádjusis www.helsebiblioteket.no.

Dát njuolggadus lea vuođđuduvvon ESASa Našunála fágabargovugiid fierpmádaga njuolggadusaid vuođul Dearvvašvuođagirjerádjusis www.helsebiblioteket.no. Njuolggadusat movt geavahit ESAS-r Dát njuolggadus lea vuođđuduvvon ESASa Našunála fágabargovugiid fierpmádaga njuolggadusaid vuođul Dearvvašvuođagirjerádjusis www.helsebiblioteket.no. Áigumuš ja viidodat

Detaljer

2011 KOPIBUHTADUS 2012 SOABADALLAMAT

2011 KOPIBUHTADUS 2012 SOABADALLAMAT 2011 kopibuhtadus 2012 soabadallamat * Kopivederlag 2011 Forhandlingene 2012 1 2011 KOPIBUHTADUS 2012 SOABADALLAMAT 1. Álggahus 2012:s sirdá Kopinor Sámikopiijai NOK 1.605.596,- buhtadusruđa, oktan reanttuiguin.

Detaljer

SANGER SOM VI SYNGER OFTE I TRONES BARNEHAGE

SANGER SOM VI SYNGER OFTE I TRONES BARNEHAGE SANGER SOM VI SYNGER OFTE I TRONES BARNEHAGE God mor'n god mor'n her er vi igjen. Vi kommer s å glade til barnehagen henn. Vi synger, vi leker vi har det s å flott. Vi vil ikke bytte med kongens eget slott.

Detaljer

Hei hei. Dette er Tord. Raringen Tord Og denne boka handler om han. Den har jeg laget for å vise hvorfor raringen Tord er så rar.

Hei hei. Dette er Tord. Raringen Tord Og denne boka handler om han. Den har jeg laget for å vise hvorfor raringen Tord er så rar. Hei hei. Dette er Tord. Raringen Tord Og denne boka handler om han. Den har jeg laget for å vise hvorfor raringen Tord er så rar. Så kanskje du skjønner litt mer hvorfor noen rare mennesker er rare. Det

Detaljer

Vlada med mamma i fengsel

Vlada med mamma i fengsel Vlada med mamma i fengsel Vlada Carlig f 14.03 2000, er også en av pasientene på tuberkulose sykehuset som Maria besøker jevnlig. Etter klovn underholdningen på avdelingen julen 2012 kommer Vlada bort

Detaljer

VIVA - en meksikansk maskereise

VIVA - en meksikansk maskereise VIVA - en meksikansk maskereise ved Jonas Cadena og Federico Peña Bestillingstilbud til 1.-7. klasse side 1 Om produksjonen Bli med på en forrykende maskereise til Mexico! I dette kunst- og musikkverkstedet

Detaljer

Rikskonsertenes Skolekonsertordning. Musikk på serbisk

Rikskonsertenes Skolekonsertordning. Musikk på serbisk Skolekonsertordning Musikk på serbisk Visste du at de samme sangene som du pleier å synge, blir sunget rundt om i hele verden, men at de høres forskjellig ut i forskjellige land? Klassetrinn: 1. - 7. klasse

Detaljer

Ođđa girjjit mánáide ja nuoraide

Ođđa girjjit mánáide ja nuoraide Ođđa girjjit mánáide ja nuoraide Finnmárkku fylkkagirjerádju, Sámedikki girjerádju ja Ibby: Norsk barnebokforum bovdejit bibliotekáraid, oahpaheddjiid, ovdaskuvlaoahpaheddjiid ja buohkaid earáid geat beroštit

Detaljer

SYSTEMKAOS /SAMLEBÅNDCOLLAGE. VISUELL KUNST til 6.klasse. Skoleåret/Skuvlajahki 2010/2011 Skoleinfo/Skuvladieđut. v /Bjørn Tore Stavang/Kristin Risan

SYSTEMKAOS /SAMLEBÅNDCOLLAGE. VISUELL KUNST til 6.klasse. Skoleåret/Skuvlajahki 2010/2011 Skoleinfo/Skuvladieđut. v /Bjørn Tore Stavang/Kristin Risan SYSTEMKAOS VISUELL KUNST til 6.klasse /SAMLEBÅNDCOLLAGE v /Bjørn Tore Stavang/Kristin Risan bilde Foto: Kristin Risan 28.mars til 6. april 2011 Sør-Varanger og Tana kommune Om produksjonen Workshop og

Detaljer

Gieldadieđut/Kommunenytt

Gieldadieđut/Kommunenytt Gieldadieđut/Kommunenytt Suoidnemánnu 2007 Juli Doaimmaheaddji/redaktør: Inger Margrethe Olsen. Bardin ja govat/layout og foto: Bent Johansen. Giellabassan/språkvask: Signe Iversen, Signe E. Store. Geassi

Detaljer

Ørsta ungdomsskule 8D

Ørsta ungdomsskule 8D Ørsta ungdomsskule 8D 2014 Klasse 8D si Grunnlov 2014 Kongeriket Noreg skal vere demokratisk og styrast av folket. Det vil seie at vi skal ha ei riksforsamling, Stortinget, med folkevalde representantar

Detaljer

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole? Kristine og dragen. Kristine er en fem år gammel jente. Hun har en eldre bror som heter Ole. Ole er åtte år og går i andre klasse på Puseby Skole. Kristine og Ole er som regel gode venner. Men av og til

Detaljer

PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU OPMODAT MØTE 22.-23. FEBRUAR 2006

PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU OPMODAT MØTE 22.-23. FEBRUAR 2006 PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU OPMODAT MØTE 22.-23. FEBRUAR 2006 Møtested og -tid: Comfort Hotell, Tana. Onsdag 22. fra kl. 12.00 kl. 18.00. Torsdag 23. fra kl. 08.00 12.00 Møteleder:

Detaljer

se norsk tekst etter samisk MEARRÁDUSBEAVDEGIRJI NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVVI (NSR) RIIKKASTIVRA

se norsk tekst etter samisk MEARRÁDUSBEAVDEGIRJI NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVVI (NSR) RIIKKASTIVRA se norsk tekst etter samisk MEARRÁDUSBEAVDEGIRJI NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVVI (NSR) RIIKKASTIVRA Goas: Golggotmánu 6. - 8. beivviid 2006 Gos: Guovdageainnus oahkkimis: Silje Karine Muotka, NSR-joiheaddji

Detaljer

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst 1 -Har du kjøpt nok? -Vel, jeg vet ikke. 2 Hva synes du? Bør jeg kjøpe mer? 3 -Er det noen på øya som ikke får? -Ja, én. 4 -Én? -Ja...deg. 5 Jeg er ikke på øya. Du er min øy. 6 Unnskyld! 7 Å, skitt. Vent.

Detaljer

Din ref Min ref. Áššemeannudeaddji Beaivi 201100408-2 Synnøve Solbakk 78926411 synnove.solbakk@domstol.no

Din ref Min ref. Áššemeannudeaddji Beaivi 201100408-2 Synnøve Solbakk 78926411 synnove.solbakk@domstol.no Adresseliste / Čujuhuslistu Din ref Min ref. Áššemeannudeaddji Beaivi 201100408-2 Synnøve Solbakk 78926411 synnove.solbakk@domstol.no 02.01.2012 Felt 4 Karasjok - Forslag til interesserepresentanter Finnmarkskommisjonen

Detaljer

Gielddaságat/Kommunenytt Suoidnemánnu 2013 Juli

Gielddaságat/Kommunenytt Suoidnemánnu 2013 Juli Gielddaságat/Kommunenytt Suoidnemánnu 2013 Juli Doaimmaheaddji/redaktør: Marianne Johnsen. Bardin ja govat/layout og foto: Bent Johansen. Giellabargit/språkmedarbeidere: Signe Iversen, Signe E. Store.

Detaljer

Du er klok som en bok, Line!

Du er klok som en bok, Line! Du er klok som en bok, Line! Denne boken handler om hvor vanskelig det kan være å ha oppmerksomhets svikt og problemer med å konsentrere seg. Man kan ha vansker med oppmerk somhet og konsentrasjon på

Detaljer

Gielddaságat/Kommunenytt

Gielddaságat/Kommunenytt Gielddaságat/Kommunenytt Juovlamánnu 2011 Desember Doaimmaheaddji/redaktør: Marianne Johnsen. Bardin ja govat/layout og foto: Bent Johansen. Giellabargit/språkmedarbeidere: Signe Iversen, Signe E. Store.

Detaljer

Av en født forbryters dagbok

Av en født forbryters dagbok Johan Borgen: Av en født forbryters dagbok Bestefar er en stokk. Han bor på loftet og banker i gulvet når jeg har sovet og er våt fordi jeg har tisset på meg, og når jeg skal sove og jeg er tørr fordi

Detaljer

Abel 7 år og har Downs

Abel 7 år og har Downs Abel 7 år og har Downs Abel glæder sig til at begynde i skolen. Når Abel er glad, er han meget glad, og når han er ked af det, er han meget ked af det. Abel har Downs syndrom og han viser sine følelser

Detaljer

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil Anne-Cath. Vestly Åtte små, to store og en lastebil Åtte små, to store og en lastebil Det var en gang en stor familie. Det var mor og far og åtte unger, og de åtte ungene het Maren, Martin, Marte, Mads,

Detaljer

Heidi Guttorm Einarsen

Heidi Guttorm Einarsen Heidi Guttorm Einarsen OAHPPOGIRJI SÁME GIELLA NUBBIN GIELLAN 9. CEAHKKÁI DAVVI GIRJI OS 2005 Dán girjjis lea kopiijaváldin gildojuvvon earret go dan maid lea lohpi njuolggadusaid mielde, Lov om opphavsrett

Detaljer

Torgarposten nummer 1 2014 8. årgang

Torgarposten nummer 1 2014 8. årgang Livet i Brønnøy: Nissen er Torg-væring: Her er Nissen fra Torget. Hvem er det tror du? Jo, det er meg. Jeg begynner å dra litt på årene, så både håret og skjegget har begynt å bli grått. Kanskje jeg kommer

Detaljer

Heftet er skrevet og utgitt av For Fangers Pårørende (FFP) Illustrasjoner: Darling Clementine Layout: Fjeldheim & Partners AS

Heftet er skrevet og utgitt av For Fangers Pårørende (FFP) Illustrasjoner: Darling Clementine Layout: Fjeldheim & Partners AS Heftet er skrevet og utgitt av For Fangers Pårørende (FFP) Illustrasjoner: Darling Clementine Layout: Fjeldheim & Partners AS Copyright: FFP, Oslo 2016 Første utgivelse: 2003 Hei, jeg heter Lisa. Vet du

Detaljer

Dieđut borasdávdda birra

Dieđut borasdávdda birra Dieđut borasdávdda birra - buhcciide, oapmehaččaide ja eará berošteddjiide Informasjon om kreft til pasienter, pårørende og andre interesserte kreftforeningen.no > Sisdoallu 3 4 Álgu 6 7 Mii lea borasdávda?

Detaljer

Deanu gielda - Tana kommune Arkiv: 505 Arkivsaksnr: 2012/2566-1

Deanu gielda - Tana kommune Arkiv: 505 Arkivsaksnr: 2012/2566-1 Deanu gielda - Tana kommune Arkiv: 505 Arkivsaksnr: 2012/2566-1 Saksbehandler: Geir Tvare Saksfremlegg Utvalg Utvalgssak Møtedato Oppvekst- og kulturutvalget 70/2012 01. 11.2012 Tildeling av lærer- og

Detaljer

f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x

f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x Oslo kommune Samarbeidserklæring mellom Oslo kommune og Sametinget 1. Bakgrunn Oslo kommune har en betydelig og voksende samisk befolkning, og kommunen er vertskapsby

Detaljer

Juovlamánnu 2006 Desember

Juovlamánnu 2006 Desember Gieldadieđut/kommunenytt Juovlamánnu 2006 Desember Doaimmaheaddji/redaktør: Inger Margrethe Olsen. Bardin ja govat/layout og foto: Bent Johansen. Giellabassan/språkvask: Signe Iversen, Signe E. Store.

Detaljer

Faste medlemmer som møtte: Navn Funksjon Representerer Nils Andersen Gaup Nestleder SFP Knut Inge Store Medlem A Jarle W. Andreassen Medlem FRP

Faste medlemmer som møtte: Navn Funksjon Representerer Nils Andersen Gaup Nestleder SFP Knut Inge Store Medlem A Jarle W. Andreassen Medlem FRP Side 1 av 24 Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Møteprotokoll Utvalg: Ovdagoddi/Formannskapet Møtested: Nesseby rådhus, kommunestyresalen Dato: 04.12.2006 Tid: 09.00 14.30 Faste medlemmer som møtte: Navn

Detaljer

PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015.

PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015. PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015. Hver avdeling har valgt sitt land og laget et fabeldyr som barna har funnet navn til og laget en fabel om. «En vennskapsreise, - fra Norge til Kina og Libanon

Detaljer

ELIN KÅVEN - den arktiske alven

ELIN KÅVEN - den arktiske alven Rikskonsertenes Skolekonsertordning ELIN KÅVEN - den arktiske alven Foto: Solveig Selj Klassetrinn: 1. - 7. klasse Produsent: Scene Finnmark Produksjonsnummer: 114VY11 Rikskonsertenes Skolekonsertordning

Detaljer

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad MAIL: ole_johannes123@hotmail.com TLF: 90695609 INT. SOVEROM EVEN MORGEN Even sitter å gråter. Han har mye på tankene sine. Han har mye å tenke

Detaljer

Innkalling til komitereise 17.06.13-20.06.13

Innkalling til komitereise 17.06.13-20.06.13 «Sdo_AMNavn» «Sdo_AMPostAdr» «Sdo_AMAdr2» «Sdo_AMPostNr» «Sdo_AMPoststed» ÁŠŠEMEANNUDEADDJI/SAKSBEHANDLER DIN ČUJ./DERES REF. MIN ČUJ./VÅR REF. BEAIVI/DATO «Sbr_Navn», «Sbr_Tlf» «Sdo_AMReferanse» «Sdo_ArkivSakID»

Detaljer

MÅNEN SOM VILLE LYSE SOM EI SOL

MÅNEN SOM VILLE LYSE SOM EI SOL MÅNEN SOM VILLE LYSE SOM EI SOL v /Elin Grimstad Den Kulturelle Skolesekken På turné til: Karasjok, Hammerfest, Måsøy, Nordkapp, Hasvik, Høgtun 25. sept. 2015 og 06.-14. juni 2016 side 1 Om produksjonen

Detaljer

REISEPOLITIKK FOR SAMETINGETS POLITISKE NIVÅ. Fastsatt av Sametinget 03. mars 2006

REISEPOLITIKK FOR SAMETINGETS POLITISKE NIVÅ. Fastsatt av Sametinget 03. mars 2006 REISEPOLITIKK FOR SAMETINGETS POLITISKE NIVÅ Fastsatt av Sametinget 03. mars 2006 1.1 FORMÅL Sametinget er et folkevalgt organ med mange politikere og ansatte. Dette medfører totalt sett høy reiseaktivitet

Detaljer

Kunstteorien. Dáiddateoriija. Rasismens siste skanse? čearddalaš vealahemi maŋimuš suodjesadji?

Kunstteorien. Dáiddateoriija. Rasismens siste skanse? čearddalaš vealahemi maŋimuš suodjesadji? Kunstteorien Rasismens siste skanse? Dáiddateoriija čearddalaš vealahemi maŋimuš suodjesadji? Artikkelforfatter / artihkalčálli: Bjørn Vassnes Oversettere / jorgaleaddjit: Tor Magne Berg, Rolf Olsen I

Detaljer

Norgga Sámiid Riikkasearvi

Norgga Sámiid Riikkasearvi norsk versjon etter samisk, s. 3 Fiskeri- og kystdepartementet Guolástus- ja riddodepartemeanta Postboks 8118 Dep 0032 Oslo E-post: postmottak@fkd.dep.no Gulaskuddancealkámuš Doaresbealbáikkiid earit 2006

Detaljer

9A OAHPPANPLÁNA 42,43,44

9A OAHPPANPLÁNA 42,43,44 9A OAHPPANPLÁNA 42,43,44 Namma: Tiibmaplána Tii Vuossárga Maŋŋebárga Gaskavahkku Duorastat Bearjadat 1. 08:30-09:30 Servodatfága Duodji Luonddufága 2. 09:45-10:45 Vuojadeapmi Duodji Musihkka matematihkka

Detaljer

Sámediggeválggat 2013

Sámediggeválggat 2013 Sámediggeválggat 2013 Sametingsvalget 2013 Sámedikki stuorámus hástalus lea bohtosiid čájehit. Sametingets største utfordring er å levere resultater. Aili Keskitalo, NSR presideantaevttohas / presidentkandidat

Detaljer

Valgprogram / Válgaprográmma

Valgprogram / Válgaprográmma Valgprogram / Válgaprográmma Sámedikkeválggat / Sametingsvalget 2005 Válgabiire Válgabiire 5 Porsáŋgu 7 Davvi-Romsa /Valgkrets 5 Porsanger / Valgkrets 7 Nord-Troms Aili Keskitalo Presideantaevttohas/ Presidentkandidat

Detaljer

ISBN 82-7052-063-2 BOK

ISBN 82-7052-063-2 BOK BARNAS TEGN-ORDBOK, bind 1 Ideen til å lage Barnas Tegnordbok fikk jeg for seks-sju år siden. Som nyutdannet audiopedagog/reiselærer i Bodø, skulle jeg begynne å lære nærmiljøet rundt døve småbarn tegnspråk.

Detaljer

Gieldadieđut/Kommunenytt

Gieldadieđut/Kommunenytt Gieldadieđut/Kommunenytt Juovlamánnu 2007 Desember Doaimmaheaddji/redaktør: Inger Margrethe Olsen. Bardin ja govat/layout og foto: Bent Johansen. Giellabassan/språkvask: Signe Iversen, Signe E. Store.

Detaljer

Álgu-kursa Sámi Giellaguovddáš. Buorástahttit. (~ Ipmel addá!) - Mun lean... - Mun orun...s.

Álgu-kursa Sámi Giellaguovddáš. Buorástahttit. (~ Ipmel addá!) - Mun lean... - Mun orun...s. 1 Buorástahttit - Buorre beaivi! - Bures! - Giibat don leat? - Mun lean... - Gos don orut? - Mun orun...s. - Ipmel atti! (~ Ipmel addá!) - Bures, bures! - Mun lean... Naba don? - Báze dearvan! - Mana dearvan!

Detaljer

FOTOGRAFENS - FØDSELS HISTORIE

FOTOGRAFENS - FØDSELS HISTORIE FOTOGRAFENS - FØDSELS HISTORIE 1 Endelig skulle jeg få lov til å være med som fotograf på en fødsel, forteller denne kvinnen. Med fotoapparat og en egenopplevd traumatisk fødsel i håndbagasjen møter hun

Detaljer

SD 044/14 Såmi teåhter 2015 / Samisk teater 2015 - Såmi månåidteåhter

SD 044/14 Såmi teåhter 2015 / Samisk teater 2015 - Såmi månåidteåhter SAMEDIGC SAMETINGET Såmi månåidteåhter. Deanu gielda - Tana kommune Rådhusveien 24 9845 TANA /8SEMEANNUDEADDJI/SAKSBEHANDLER DIN CUI/DERES REF. Siri Wemberg, +47 78 47 41 64 siri.wemberg@samediggi.no MIN

Detaljer

Sam isk skolehistorie 3

Sam isk skolehistorie 3 Sam isk skolehistorie 3 Artikler og minner fra skolelivet i Sápmi Hovedredaktør: Svein Lund Medredaktører: Elfrid Boine Siri Broch Johansen Siv Rasmussen Davvi Girji 2009 Sámi skuvlahistorjá 3 Artihkkalat

Detaljer

Finnmarkku kulturskuvlla festivála Finnmark kulturskolefestival. Deatnu Tana 3. 6.3. 2011

Finnmarkku kulturskuvlla festivála Finnmark kulturskolefestival. Deatnu Tana 3. 6.3. 2011 B O A Finnmarkku kulturskuvlla festivála Finnmark kulturskolefestival Deatnu Tana 3. 6.3. 2011 Finnmárkku kulturskuvlafestivála boađe Ávžžuhat buot kulturskuvllaid oassálastit. Divat juohke oasse váldi

Detaljer

BOKANBEFALINGER. Lettlest for ferske lesere

BOKANBEFALINGER. Lettlest for ferske lesere BOKANBEFALINGER Lettlest for ferske lesere VENNER Henry Bronken (2013) Løveunge serien Kåre, Kari og Kurr leker sammen. De spiller i band og Kurr er trommeslager. I dag spiller Kurr for fort, kanskje fordi

Detaljer

Leder Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem

Leder Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Medlem Side 1 av 9 Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Møteprotokoll Utvalg: Gielddastivra/Kommunestyret Møtested: Kommunestyresalen, Nesseby rådhus Dato: 30.01.2012 Tid: 18:00 Faste medlemmer som møtte: Navn Funksjon

Detaljer

EVENTYRLIGE STREKER. Skoleinfo/skuvladieđut LITTERATUR/GIRJJÁLAŠVUOHTA

EVENTYRLIGE STREKER. Skoleinfo/skuvladieđut LITTERATUR/GIRJJÁLAŠVUOHTA EVENTYRLIGE STREKER v / BJØRN OUSLAND Bilde/ illustrasjon: Bjørn Ousland Den kulturelle skolesekken på turné til Nesseby, Tana, Porsanger, Karasjok og Kautokeino 4.-12. mai 2015 5. (- 7.)kl side 1 Om produksjonen

Detaljer

Litt generell info om registreringene:

Litt generell info om registreringene: Litt generell info om registreringene: Foreldrene til 5 av barna skrev kommentarer og eksempler, mens to av barna mangler dette. En av foreldrene skrev kun kommentarer på registrering nummer 2. Det gjøres

Detaljer

Kristin Ribe Natt, regn

Kristin Ribe Natt, regn Kristin Ribe Natt, regn Elektronisk utgave Forlaget Oktober AS 2012 Første gang utgitt i 2012 www.oktober.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2012 ISBN 978-82-495-1049-8 Observer din bevissthet

Detaljer

Om aviser Kjære Simon!

Om aviser Kjære Simon! t Om aviser Kjære Simon! Aftenposten Morgen - 15.11.2008 - Side: 18 - Seksjon: Simon - Del: 2 Mannen min og jeg sitter hver morgen med avisene og drøfter det som er oppe i tiden. Jeg har i mange år ment

Detaljer

Reglement for Sametingets politiske nivå. Fastsatt av Sametinget 10.02.94 med siste endringer av 02.12.2011

Reglement for Sametingets politiske nivå. Fastsatt av Sametinget 10.02.94 med siste endringer av 02.12.2011 Reglement for Sametingets politiske nivå Fastsatt av Sametinget 10.02.94 med siste endringer av 02.12.2011 Reglement for Sametingets politiske nivå 1 Virkeområde Dette reglement omfatter Sametingets politiske

Detaljer

PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU- OPMODAT 3. 4. APRIL 2006.

PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU- OPMODAT 3. 4. APRIL 2006. PROTOKOLL FRA STYREMØTE I FINNMARKSEIENDOMMEN/FINNMÁRKKU- OPMODAT 3. 4. APRIL 2006. Møtested og -tid: Lakselv Hotell, Lakselv. Deler av styret hadde møte med Bedriftskompetanse mandag 3. april fra kl.

Detaljer

Bovdejupmi oassálastit seminárii meahcceealáhus vuođđun ealáhusovddideapmái 03.-04.03.10

Bovdejupmi oassálastit seminárii meahcceealáhus vuođđun ealáhusovddideapmái 03.-04.03.10 Utmarksutøvere kommuner og andre interesserte Ávjovárgeaidnu 50 9730 Kárášjohka/Karasjok Telefovdna +47 78 47 40 00 Telefáksa +47 78 47 40 90 samediggi@samediggi.no www.samediggi.no NO 974 760 347 ÁŠŠEMEANNUDEADDJI/SAKSBEHANDLER

Detaljer

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK

PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK PEDAGOGISK TILBAKEBLIKK SØLJE, AUGUST 2013. Hei alle sammen og velkommen til nytt barnehage år på Sølje! Vi håper dere alle har hatt en flott sommer og kost dere med de søte små. For oss på Sølje var det

Detaljer