SPANSK MED DIDAKTIKK Uno Kognitive læringsstrategier kursuke 5 Hola! Hablas Español? Cinco Ocho Solo Un Poquito. No Problema! Nueve Dos Sí Seis Diez Cuatro Siete Tres Produsert av NettOp, UiS Hans Erik Bugge 2011 V.1
Kognitive læringsstrategier Informasjon Denne pdf-filen (heretter kalt pdf en ) er opphavsrettslig beskyttet gjennom lisenshaverens navn, Hans Erik Bugge. Enhver bruk av pdf en uten tillatelse fra Universitetet i Stavanger er strengt forbudt. Du kan ikke kopiere, selge, gjenbruke eller re-distribuere pdf en uten skriftlig tillatelse fra Universitetet i Stavanger. Pdf en er KUN til bruk for studenter og ansatte ved Universitetet i Stavanger eller andre undervisningsinstitusjoner som har fått skriftlig tillatelse til bruk, og kan ikke benyttes av andre, selges videre eller distribueres. Gjenbruk og salgsbetingelser vil være gjenstand for forhandling. Alle henvendelser om dette skal rettes til Universitetet i Stavanger, ved NettOp. Kopiering, distribusjon eller nedlasting av pdf en eller deler av denne er forbudt. pdf en er ment for visning på Internett, men kan også skrives ut helt eller delvis og brukes til studier og til undervisningsformål ved Universitetet i Stavanger. Universitetet i Stavanger tar spørsmålet om opphavsrett på alvor. Hvis du finner brudd på opphavsrett i denne publikasjonen oppfordrer vi de berørte til å ta kontakt via e-post med oss på følgende adresse: itunes@uis.no Extract from Copyright Notice in English: This product is registered for copyright under the license holders name, Hans Erik Bugge. Any unauthorized production is strictly prohibited. You may not copy, sell, re-use or distribute this PDF or part(s) of its content to persons who are not current students or staff at the University of Stavanger. For complete Copyright information, you must examine the paragraphs above in Norwegian. Om forfatteren Hans Erik Bugge har hovedfag i spansk språk og latinamerikastudier fra Universitetet i Bergen. Han har en lektorstilling ved samme institusjon i spansk språk og latinamerikastudier på nettbaserte kurs, og han har også undervist spanskrelaterte emner ved Universitetet i Stavanger og i videregående skole i lengre tid. Siden høsten 2009 har han holdt på med et doktorgradsprosjekt i fremmedspråksdidaktikk. Han jobber i den forbindelse med metakognisjon knyttet til tysk-, spansk- og franskundervisningen i norsk skole. Doktorgradsarbeidet planlegges ferdigstilt våren 2013. 2
Kognitive læringsstrategier Innhold Kognitive læringsstrategier... 4 Referanser... 8 3
kursuke 5 - kognitive læringsstrategier Kognitive læringsstrategier Denne kursuka skal vi ta for oss temaet kognitive læringsstrategier. Kognisjon omfatter forståelse, oppfatning, læring og minne. Kognitive læringsstrategier vil følgelig være læringsstrategier som for eksempel hjelper eleven til å lære inn ord, forstå grammatiske strukturer eller se sammenhengen mellom uttaleregler i teorien og praktisk anvendelse av disse. Læringsstrategier kan man som tidligere nevnt arbeide med separat i form av såkalt Strategy Based Instruction (SBI), man kan legge inn tips og råd underveis der det måtte passe, eller man kan satse på en kombinasjon av disse metodene. Skal man kjøre SBI separat står man selvfølgelig fritt til å følge en systematikk slik som under hvis man heller vil satse på en helt annen rekkefølge eller koke deler av systematikken ned til noe annet er dette også hensiktsmessig. Kunnskap om klassen og elevenes nivå vil her være avgjørende. Poenget med bevissthet rundt læringsstrategier er at elevene får et bevisst forhold til hva de kan gjøre for å fremme deler av sin egen språklæring. Hvis en elev har teoretisk kunnskap om hvilke læringsstrategier han eller hun har til rådighet i en gitt situasjon, vil eleven kunne foreta selvstendige valg for egen læring sin del. Disse valgene kan også bestå i at eleven bevisst velger bort enkelte strategier som ikke oppleves som hensiktsmessige, for eksempel fordi eleven opplever at akkurat det feltet ikke byr på spesielle problemer. Dette innebærer at de konkrete læringsstrategiene vi skal ta for oss etter hvert også må sees i lys av metakognitive prinsipper. Vi husker nemlig at metakognisjon omfatter bevissthet rundt egen læring også i så måte at eleven selv kan foreta strategivalg basert på kunnskap om egen lærings- og arbeidsprosess. Når man arbeider med læringsstrategier kan man enten bruke elevenes morsmål som utgangspunkt, eller man kan bruke målspråket. En tredje mulighet vil være å kombinere disse metodene. Fordelen med å bruke elevenes morsmål er at energien ikke blir kanalisert mot det å forstå innholdet i det som blir sagt, siden innholdet forstås umiddelbart. Da kan elevene bruke energien på å konsentrere seg om innholdet i seg selv. Det kan uansett tenkes at det er situasjoner hvor det er fordelaktig å jobbe med læringsstrategier på målspråket, men her vil selvfølgelig terrenget avgjøre fremgangsmåten ut i fra egen kjennskap til klassen med hensyn til nivå og innstilling. 4
kursuke 5 - kognitive læringsstrategier Rebecca Oxford (1990: 45-47) opererer med et sett på 15 kognitive læringsstrategier som kan hjelpe elevene til å øve inn språket på en hensiktsmessig måte. Disse ser ut som følger: A. Praktisering Denne hovedgruppen består av fem underkategorier. Disse hjelper eleven til å få oversikt over muligheter for praktisering av fremmedspråket. 1. Repetisjon Si eller gjøre noe gjentatte ganger: lytte til noe flere ganger, øve, imitere en morsmålstalende. 2. Praktisere formelt med lyder og skriftsystemer Praktisere lyder (uttale, intonasjon, register etc) på en rekke måter, men ennå ikke i naturlig kommunikasjonspraksis, eller praktisere målspråkets skriftsystem. 3. Kjenne igjen og bruke formler og mønstre Være bevisst og/eller bruke rutineformler (enkle, faste enheter), slik som Hei, hvordan har du det? og fleksible mønstre (som har minst et åpent rom som skal fylles), slik som Det er på tide å -. 4. Kombinere på nytt Kombinere kjente elementer på nye måter for å produsere en lengre sekvens, slik som ved kobling av en frase til en annen i en hel setning. 5. Praktisere i naturlige omgivelser Praktisere det nye språket i naturlige, realistiske omgivelser, slik som å delta i en samtale, lese en bok eller en artikkel, høre på en forelesning eller skrive et brev på det nye språket. 5
kursuke 5 - kognitive læringsstrategier B. Motta eller sende beskjeder Denne hovedgruppen består av to underkategorier. Disse hjelper eleven til å motta og sende beskjeder. Den første går ut på å få tak på idéen kjapt og den andre går ut på å bruke ressurser for å motta og sende beskjeder. Den første legger opp til to spesifikke teknikker for å trekke ut idéer, mens den siste omfatter det å bruke en rekke ressurser for å forstå eller produsere mening. 1. Få tak på idéen kjapt Skumme igjennom for å fastslå hovedidé eller lese nøyere for å finne spesielle detaljer som man er interessert i. Denne strategien hjelper elevene til å forstå fort det de hører eller leser på det nye språket. Spørsmål i forkant er ofte til hjelp. 2. Bruke ressurser for å motta og sende beskjeder Bruke trykte eller ikke trykte ressurser for å forstå innkommende beskjeder eller produsere utgående beskjeder. C. Analysere og resonnere Denne hovedgruppen på fem strategier dreier seg om logisk analyse og resonnement i forbindelse med flere typer ferdigheter på målspråket. Elever kan bruke disse strategiene for å forstå betydningen til et nytt uttrykk eller for å skape et nytt uttrykk. 1. Resonnere deduktivt Bruke generelle regler og anvende dem på nye situasjoner på målspråket. Dette er en ovenfra og ned-strategi som går fra det generelle til det spesifikke. 2. Analysere uttrykk Bestemme betydningen til et nytt uttrykk ved å bryte det ned i mindre deler eller ved å bruke betydningen til flere mindre deler for å forstå betydningen til hele uttrykket. 3. Analysere kontrastivt Sammenligne elementer (lyder, ordforråd, grammatikk) på det nye språket med elementer fra ens eget språk for å bestemme likheter og forskjeller. 4. Oversette Konvertere et uttrykk fra målspråket til morsmålet (på forskjellige nivåer, fra ord og uttrykk hele veien opp til hele tekster), eller konvertere morsmålet til målspråket ved å bruke det ene språket som grunnlag for å forstå eller produsere det andre. 5. Overføre Anvende direkte kunnskap om ord, begrep eller strukturer fra det ene språket på det andre for å forstå eller produsere et uttrykk på det nye språket. 6
kursuke 5 - kognitive læringsstrategier D. Skape struktur for input og output Denne hovedgruppen på tre strategier er måter som kan brukes for å skape struktur, noe som er nødvendig både for forståelse og produksjon på det nye språket. 1. Ta notater Skrive ned hovedidéen eller spesifikke poeng. Denne strategien kan omfatte kladdenotater, eller den kan omfatte en mer systematisk form for notatskriving slik som shoppingliste-format, T-formasjon, semantisk kart eller standard disposisjonsform. 2. Oppsummere Lage en oppsummering eller et utdrag av et lengre stykke tekst. 3. Markering Bruke en rekke fremhevingsteknikker (slik som understreking, stjernemarkering eller fargekoder) for å fokusere på viktig informasjon i en tekst. Hvordan man legger opp undervisningen i disse konkrete strategiene vil være avhengig av klassen som helhet samt enkeltelevers behov. Vi skal i løpet av den praktiske delen av kurset drøfte hvordan vi kan gjøre disse prinsippene om til god klasseromspraksis. 7
Referanser Referanser Oxford, R. L. (1990). Language learning strategies. What every teacher should know. Boston: Heinle & Heinle Publishers. 8