Det gjorde du ikke, Jens, sa mamma. Mamma sa at huset vårt hadde sjel. Hun likte at det var mørkt og kaldt og støvete.

Like dokumenter
Hilde Hagerup Spøkelsene på Frostøy 2 Ulvene kommer

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN EGOLAND

Snøjenta - Russisk folkeeventyr

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN

Denne boken anbefales å lese

Eva registrerer lyden av TV-en, reiser seg og går mot TV-skjermen som viser nyheter.

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Paula Hawkins. Ut i vannet. Oversatt av Inge Ulrik Gundersen

Tor Fretheim. Leons hemmelighet

Bli Gå. Ikke gå et auditivt essay basert på imperative henvendelser for tre stemmer

Laila Sognnæs Østhagen Konglehjerte

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer.

Kristina Ohlsson mennesker. Det var så typisk mormor å si slike ting. En gruppe mennesker. Ja, det kunne Simona også se. Men hvilke mennesker? Det vis

MAMMA MØ HUSKER. Sett opp tilhørende bilde på flanellograf tavlen når du leser et understreket ord.

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as

Kristina Ohlsson. Steinengler

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman

Peter Franziskus Strassegger. Slutten på flagget vårt

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal. leseserie Bokmål. DøDen i Døra. Norsk for barnetrinnet

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake

Trude Teige. Noen vet. Krim

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Mamma er et annet sted

Tor Åge Bringsværd. Panama

Fortelling 2 UNDER DYNEN

Kjersti Annesdatter Skomsvold. Meg, meg, meg

Tidligere utgitt: Skinndød. Krim, 2010 (Gyldendal Norsk Forlag AS) Fantomsmerte. Krim, 2011 (Gyldendal Norsk Forlag AS)

Sammen for alltid. Oversatt av Bodil Engen

Treningslogg Emilia. Uke 7 - mandag. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

Bilen stanset midt på broen. Pappa sa ingen ting, bare åpnet døren og gikk ut. Han ble stående og myse over mot den andre siden.

Et lite svev av hjernens lek

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

Mannen som ikke var en morder

Lynne og Anja. Oddvar Godø Elgvin. Telefon: /

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Rubinen. Rubinen ARNE BERGGREN

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Håkon Øvreås. Brune. Illustrert av Øyvind Torseter

NILS-ØIVIND HAAGENSEN. Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016

Mats Strandberg. Illustrert av Sofia Falkenhem. Oversatt av Nina Aspen, MNO

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

Treningslogg 07. Uke 7 - mandag. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

Ute av verden. Karl Ove Knausgård

LiMBO ( ) Iver Jensen og Hanna Suni Johansen. (+47)

Hilde Lindset. Avskjeder med Judith

Fortelling 6 VI GREIER DET SAMMEN

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt

Jeg kan spørre mer etter skolen, tenker Line.

2013 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trygve Skogrand Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN:

De som ser etter tegn. De usynliges by. Sangen om løpende hester

Wenche Hoel Røine Illustrert av Anette Grøstad. leseserie Bokmål. m j ø s o r m e n. Norsk for barnetrinnet

gå på skole. Men siden jeg ikke kan skrive så har jeg fått en dame i Kirkens bymisjon som kan både romani og norsk til å skrive litt om livet mitt.

Uke 7 - mandag. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi

SILJE Tråkka på kumlokk, og det er jo ikke et menneske i nærheten som kan slå meg på skulderen. Da går denne kvelden til helvete!

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Uke 7 - mandag. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

Hennes ukjente historie

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

Treningslogg Isa Puls 07

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober

SKYLDIG Av Mads S. Nilsen

Tegnet av Thore Hansen

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Askeladden som kappåt med trollet

Bobbie Peers. Kryptalportalen

Jessica Brody. Glemt. Oversatt av Heidi Sævareid

Hei hei. Dette er Tord. Raringen Tord Og denne boka handler om han. Den har jeg laget for å vise hvorfor raringen Tord er så rar.

Noen Tanker By Ahmed Abuowda

SANTA LUCIA. Spillet er godkjent av Stor Sire til bruk i Ordenssammenheng. 1.april Morten Buan Stor Sire

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 14. kapittel:

Eivind Hofstad Evjemo. Signaler 2017

Mari Stokke-Bakken. Nesten for. Roman

Jeg gikk på skjelvende føtter opp til legen. Jeg hadde hatt en

Rune Rogndokken Moen. Illustrert av Ronja Svenning Berge

Job 30,26 26 Jeg håpet på det gode, men det onde kom, jeg ventet på lys, og det ble mørke.

Ordenes makt. Første kapittel

Tusenbein mobil: E-post:

KVELDEN FØR. Marius Myrmel V.17

Krister ser på dette uten å røre seg. Lyden rundt ham blir uklar og dempet.

Glenn Ringtved Dreamteam 1

Trollet og den gode feen

Treningslogg for Puls 07

Kristin Ribe Natt, regn

Uke 7 - mandag. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar. Katrina sa at vi ikke gjorde dette på mandag.

Hilde Hagerup. Jeg elsker deg

Santa Lucia. et adventspill. Medvirkende:

KISTEFJES OG ANDRE MARERITT

Puls 07. Uke 7 - mandag

DEPRIMERT. Daniel Gulløy Larsen Austad

Småbarnas BIBEL- FORTELLINGER. Gjenfortalt av Anne de Graaf Illustrert av José Pérez Montero LUNDE FORLAG

Høna tripper i berget

Bjørn Ingvaldsen. Bestefarkrigen. Ikaros Olsens kamp for å nå toppen

Transkript:

1 Vi bodde i et gammelt hus. Gjerdet var morkent. Et av takvinduene var knust, og jeg var sikker på at vi hadde flaggermus på loftet. Noen ganger gikk kjellerdøra opp uten at vi åpnet den. Det blåste gjennom stua selv om vinduene var lukket. En gang da jeg våknet midt på natten, syntes jeg at jeg så en mann på sengekanten min. Det gjorde du ikke, Jens, sa mamma. Mamma sa at huset vårt hadde sjel. Hun likte at det var mørkt og kaldt og støvete. Jeg hadde aldri sett henne vaske. Det var ikke bare fordi hun var syk. Å vaske var det kjedeligste mamma visste. 4

Jeg vil heller sitte på glassverandaen sammen med deg, Jens, sa mamma og satte seg tungt ned i lenestolen. Mamma var syk. Det var ikke en sånn sykdom noen kunne gjøre noe med. Det var ikke en sykdom man kunne se på henne. Hvor gjør det mest vondt? spurte jeg. I nebbet, svarte hun. Så sperret hun opp øynene og sugde inn kinnene til hun så ut som en ugle. Bak huset vårt, på den andre siden av hagen, lå skogen. Den var stor. Den var mørk. Av og til kom det lyder derifra. Lyder jeg prøvde å ikke tenke på. Skrik. Eller latter. Jeg vet ikke hva som var verst. Opp fra skogen stakk fjellet. Vi kalte det Dødsfjellet. 5

Jeg visste ikke hvorfor. Fordi det var mørkt? Fordi det var bratt? Fordi fjelltoppen ofte var skjult av tåke? Øya vår het Frostøy. En gang for lenge siden hadde det vært en vanlig øy. Vi som bodde her, prøvde å late som om det fortsatt var det. En helt vanlig øy på Sørøstlandet, med svaberg og noen små strender. Og en skog. Og et fjell i skogen. Dødsfjellet. Vi prøvde å late som det var en vanlig øy. Men sånn var det jo ikke. Det var torsdag. Februar. Det blåste. Himmelen var overskyet, og bakken var dekket av et tynt lag grå frost. Det var den nesten alltid. 6

Jeg gikk rett frem og så rett ned. Det var et triks jeg hadde lært meg. Jeg så rett ned helt til jeg var fremme ved ishallen. Jeg så de tynne, uttråkkede joggeskoene. Jeg så skøytene som hang rundt halsen på meg i et par frynsete lisser. Jeg så den slitte, røde anorakken og melkeflekkene på olabuksene mine. Jeg hadde skitne klær. Jeg hadde gamle skøyter. Det var ikke bare dumt. Flekkene ga meg noe å se på når jeg gikk til hockeytrening. Jeg så aldri opp. Kikket aldri mot skogen eller fjellet. Det burde jeg kanskje ha gjort. I hvert fall burde jeg ha snudd meg akkurat den ettermiddagen. For da hadde jeg sett at noen fulgte etter meg. Ingen andre gikk til ishallen. De fikk ikke lov. Man vet aldri, sa foreldrene deres. Men moren min orket ikke å kjøre meg. Hun var syk. Jeg var vant til å gå alene. 7

Jeg var ikke vant til å høre at noen kom løpende bak meg. Det gjorde det nå. Noen kom løpende med tunge skritt. Det dunket hver gang bena slo i isen. Ta-dunk. Ta-dunk. Jeg kunne høre pusten også. Den hveste og surklet. Likevel klarte jeg ikke å flytte meg. Det var akkurat som om jeg sto fast i fortauet. Man vet aldri. Man vet aldri. Men hva er det man ikke vet? Plutselig kjente jeg noen dra meg i skulderen. Du, hva er det med deg? lød en stemme. En jentestemme. Jeg snudde meg. Hun var like høy som meg og omtrent like gammel. 8

Håret hennes var blondt og sto ut i to musefletter festet med hvite strikker. Hun hadde på seg blå boblejakke og rosa ørevarmere. Over skulderen hennes hang et par nye, hvite danseskøyter, og hun hadde løpt til hun tok meg igjen. Jeg var så lettet at jeg ble kvalm. Hun var andpusten. Frostrøyken sto ut av munnen på henne. Hun hostet og bøyde seg fremover mens hun sa et eller annet jeg ikke skjønte. Hva? sa jeg. Jeg heter Wilma. Skal du også på hockeytrening? Hørte du ikke at jeg ropte? Nei. Du skal garantert på hockeytrening, ellers hadde du ikke hatt med deg skøyter. Men du, hvor er alle de andre? De blir kjørt. Hvorfor det? Jeg ristet på hodet. Hva skulle jeg si? Hvordan skulle jeg forklare hvordan det var her på Frostøy? Tror du på spøkelser, Wilma? 9

Tror du på gjenferd i gyngestolen og monstre under senga? Tror du på kjettinger som rasler om natten? Jeg sa ingen av delene. Jeg sa ingenting. Da får jeg gå sammen med deg, sa Wilma bestemt. Hva heter du, forresten? Jens. Jeg heter Wilma. Du sa det. Vi har nettopp flyttet hit. Ja. Det er faren min som er den nye gartneren. sa hun. På kirkegården, la hun til. Er du glad i skogen, Jens? Jeg stoppet og så på henne. Wilma hadde helt blå øyne og et gullarmbånd rundt håndleddet. Fra armbåndet hang det et hjerte og skinte. Det skinte fra tennene hennes også. Hele jenta skinte så voldsomt at det nesten var litt ekkelt å se på henne. Siden du har anorakk, fortsatte Wilma. Det er ikke så vanlig å bruke anorakk når man spiller ishockey. 10

Kanskje vi kan gå sammen en dag. Til skogen. Hvis du vil. Vi er fremme. Jeg pekte på den grå bygningen foran oss. Ha det. Vi sees etterpå, sa Wilma. Vent på meg. Jeg tror ikke det. Jo, bare vent her, du. Jeg skulle sagt noe mer, men var ikke kjapp nok. Hun hadde allerede lagt på sprang nedover bakken, og like etter forsvant hun inn døra. Treningsbagene lå hulter til bulter i korridoren foran garderoben. Jeg måtte løfte bena høyt for å komme meg over. Fra banen hørte jeg rop og smell idet hockeykøllene traff pucken. De hadde startet uten meg. De gjorde som regel det. Det var sjelden jeg fikk spille først. Alle kan ikke være like gode. Ikke i ishockey. Noen er redde for pucken. Det er ikke trenerens feil; sånn er det bare. 11

Men jeg fikk lov å være med på oppryddingen. Jeg fikk være med å samle kjegler fra banen. Det var også en del av det. Hvis ingen samlet kjegler fra banen, kunne vi ikke spille neste gang. Jeg var ikke så god på ishockey, men jeg var god på lagånd. Jeg var god på å heie på dem som ikke var redde for pucken. Men ikke nå. Nå ble jeg stående ved benken og se etter Wilma. Hun gled ut på banen i de hvite danseskøytene. Det skinte av dem også. 12