Det lovede land. Oversatt av Kjell Olaf Jensen (MNO)



Like dokumenter
En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

Sommerdøden. Oversatt av Nina M. Due

De fortapte sjelers by

Khaled Hosseini. Drageløperen. Oversatt av Elisabet W. Middelthon

Eventyr og fabler Æsops fabler

Astrologiske lykketreff. Finn drømmepartneren din

Øyvind Hammer. Hammerkoden. Du blir ikke lykkelig av å være best, men du er på ditt beste når du er lykkelig

Kari Saanum. Roman. Omnipax, Oslo 2015

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Et lite svev av hjernens lek

LÆRER: For en smart gutt! Tenk at du bare er 12 år og kan stille så kloke spørsmål!

Kristin Ribe Natt, regn

Anne Christine Buckley Poole M I G R E N E

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Nasjonale prøver. Lesing 5. trinn Eksempeloppgave 2. Bokmål

Kjersti Annesdatter Skomsvold. Meg, meg, meg

Det står skrevet i evangeliet etter Markus, i det 1. kapittel

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Halimah bintu Abi-Dhu ayb Sa diyah. Utdrag av boken Sirah Nabawiyah av Ibn Hisham

Michael Grant. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

1. januar Anne Franks visdom

Michael Grant. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare år.

Eventyr og fabler Æsops fabler

Gone. Frykten. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

Glenn Ringtved Dreamteam 1

ANITA forteller. om søndagsskolen og de sinte mennene

Gjennom lydmuren. Jeg har alltid folt meg litt i min egen lille boble. Om a leve med nedsatt horsel. Forsiden

Mitt liv Da jeg var liten, følte jeg meg som den lille driten. På grunn av mobbing og plaging, jeg syk jeg ble, og jeg følte at jeg bare skled.

Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

Oversatt av Nina Aspen, MNO

Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Lukas i det 2. kapittel:

Lottomillionæren. Oversatt av Aase Gjerdrum

JEFFREY ARCHER BARE TIDEN VIL CLIFTON-KRØNIKEN BIND 1 OVERSATT FRA ENGELSK AV EINAR BLOMGREN, MNO

TLF SVARER (Larrys stemme) Hei. Anna og jeg er ikke inne akkurat nå så legg igjen en beskjed etter pipetonen. (Beep)

Inghill + Carla = sant

Preken juledag 2011 I Fjellhamar kirke Kapellan Elisabeth Lund

Alterets hellige Sakrament.

Da fikk jeg en ide for så å si hva om vi fikk dem til å forandre seg, vil du slippe oss inn med tankene på at forbannelsen vil heves etter på?

Glassbyen. Oversatt av Bente Rannveig Hansen

Originaltittel: Digital Fortress 1998, Dan Brown 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A. Lorenzen

Mamma er et annet sted

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

Originaltittel: Onze Minutos 2003, Paulo Coelho 2003, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Anne Elligers

Skoletorget.no Moses KRL Side 1 av 6

Vi ber for hver søster og bror som må lide

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

JOE Kathleen Kelly. Hei. For et sammentreff. Har du noe imot at jeq setter meg? KATHLEEN Ja det har jeg faktisk. Jeg venter på noen.

Preken 31. mars 2013 Påskedag Kapellan Elisabeth Lund

Det nye livet. Eller: Vent, jeg er ikke klar! En selvbiografisk tekst

Til frihet. Jesus kom for å sette de undertrykte og de som er i fangenskap fri. Du kan også si at kom slik at vi kan oppleve frihet.

Matt 16, søndag i treenighetstiden 2015

Gyldendal Norsk Forlag AS utgave, 3. opplag 2006 ISBN: Omslagsdesign: Designlaboratoriet

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Eventyr Asbjørnsen og Moe

Det står skrevet i evangeliet etter Lukas i det 2. kapittel:

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i Senere ble det laget film av Proof.

KNUT GEORG ANDRESEN M A N N E N S O M V I L L E D Ø LY K K E L I G

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Jesus har større makt enn pornografien og åndelige krefter

Denne boken anbefales å lese

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

Cecilia Gaathe Leo Bast Une Flaker Egon Perlen pensjonat

Hvem er Den Hellige Ånd?

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp


Jeg klarte å lese en hel bok!

Liv Eirill Evensen. Roman. Omnipax, Oslo 2016

Skoletorget.no Fadervår KRL Side 1 av 5

Lisa besøker pappa i fengsel

Bokens tittel: Å ha evig liv Undertittel: Du kan ikke kjøpe det eller oppnå det, men du kan motta det! Forfatter: Benjamin Osnes

Victoria Hislop. Oversatt av Jan Schei

Helene Guåker. Juksemaker

Anja og Gro Hammerseng-Edin. Anja + Gro = Mio. Kunsten å få barn

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Talen er blitt redigert og kalt Bergprekenen, og mannen heter Jesus. Det som er prekenteksten i dag er avslutningen på den talen han holdt.

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

Barry Lyga. Game. Oversatt av Fartein Døvle Jonassen. Gyldendal

Fortellingen om Jesu fødsel KRL Side 1 av 5 Juleevangeliet

«Da var jeg redd, veldig redd..» Om barn som lever med vold i familien. Familierådgiver Øivind Aschjem Alternativ til Vold, Telemark

Maria budskapsdag 2016

MIN SKAL I BARNEHAGEN

Fortellingen om Petter Kanin

Martins pappa har fotlenke

Ordenes makt. Første kapittel

Velg å TRO. F R egne med at Gud finnes, I G J O R T VALG 2. Håpets valg HÅPETS BØNN

CLAUDIA og SOPHIE møtes for å diskutere det faktum at Claudia har et forhold til Sophies far, noe Sophie mener er destruktivt for sin mor.

En shopoholiker i Hollywood

Det står skrevet hos evangelisten Matteus i det 16. kapittel:

Nir Baram. Verdens skygge. Oversatt fra hebraisk av Kjell Risvik

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 1. Kapittel:

Transkript:

SEBASTIAN BARRY Det lovede land Oversatt av Kjell Olaf Jensen (MNO)

Originalens tittel: On Canaan s side Copyright by Sebastian Barry 2011 All rights reserved Norsk utgave Schibsted Forlag AS, Oslo 2013 Elektronisk utgave 2013 Første versjon 2013 Elektronisk tilrettelegging: Type-it AS Oversatt av: Kjell Olaf Jensen ISBN: 978-82-516-5735-8 Det må ikke kopieres fra denne bok i strid med åndsverkloven eller avtaler om kopiering inngått med KOPINOR. Kopiering i strid med norsk lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengsel. www.schibstedforlag.no

Til Dermot og Bernie

Livin on Canaan s side, Egypt behind Crossed over Jordan wide, gladness to find. Amerikansk hymne

Første del

Den første dagen uten Bill Bill er borte. Hvordan lyder et 89 år gammelt hjerte som brister? Kanskje det ikke er stort mer enn stillhet, og i hvert fall bare en svak, liten lyd. Da jeg var fire, hadde jeg en porselensdukke som jeg hadde fått på en rar måte. Mors søster, som bodde nede i Wicklow, hadde tatt vare på den fra sin egen og søsterens barndom og ga meg den som et slags minne om mor. Når man er fire, kan en slik dukke ha verdi av andre grunner, ikke minst fordi den var så pen. Jeg kan fremdeles se for meg det malte ansiktet, rolig og orientalsk, og den blå silkekjolen hun hadde på seg. Til min store forvirring ble far bekymret over en slik gave. Den gjorde ham urolig på en måte jeg ikke hadde noen mulighet til å forstå. Han sa at det var for mye for en liten pike, selv om han selv elsket denne lille piken, rett og slett forgudet henne. En søndag et års tid etter at jeg fikk dukken, insisterte jeg på å ta den med til gudstjenesten, til tross for fars lange, detaljerte innvendinger. Han var religiøs, i den forstand at han håpet det var et liv etter dette. Det satset han hele sitt hjerte på. Av en eller annen grunn var ikke en dukke noen kirkegjenger, slik han så det. Da jeg gjenstridig bar henne til den midlertidige domkirken i Marlborough Street, fikk en eller annen uheldig omstendighet, kanskje den storslagent seriøse

atmosfæren, henne til å gli ut av armene mine. Den dag i dag er jeg ikke sikker, ikke helt, på at det ikke var en underlig tilskyndelse som fikk meg til å slippe henne. Men hvis jeg gjorde det, angret jeg straks. Gulvet i domkirken var hellelagt og hardt. Den vakre kjolen kunne ikke redde henne, og det fullkomne ansiktet traff steingulvet og knustes, verre enn et egg. I samme øyeblikk brast hjertet mitt for henne, slik at lyden da hun gikk i stykker, i min barnslige hukommelse ble til lyden av hjertet mitt som brast. Og selv om det var et lite barns fantasi, lurer jeg nå på om det kanskje kan være en slik lyd et 89 år gammelt hjerte lager når det brister av sorg en svak, liten lyd. Men følelsen er som når et landskap blir slukt av flomvannet i bekmørke, og alt blir vettskremt og truet, hus og hjem, mennesker og dyr. Det er som om noen, en mektig kraft, et slags himmelens CIA, er godt kjent med det lille maskineriet som er meg, hvordan det er ordnet og satt sammen som om vedkommende har håndboken eller bruksanvisningen for å ta meg fra hverandre, og gjør det, hjul for hjul og tråd for tråd, uten noensinne å ville sette meg sammen igjen, helt likeglad med det faktum at alle delene mine faller ned og blir borte. Jeg er så skrekkslagen av sorg at det ikke finnes trøst i noen ting. I skallen går jeg med en slags smeltet kule i stedet for hjerne, og der brenner jeg av redsel og bedrøvelse. Gud tilgi meg. Gud hjelpe meg. Jeg må roe meg ned. Jeg må. Vær så snill, Gud, hjelp meg. Ser du meg? Jeg sitter her ved kjøkkenbordet med den røde respatexplaten. Kjøkkenet glitrer. Jeg har laget te. Jeg varmet kannen, enda så åndsfraværende jeg er. Én skje for meg, én for kannen. Som alltid lot jeg den stå og trekke, ventet som

alltid, mens det gule lyset i vinduet mot sjøen virket like solid som et gammelt bronseskjold. I den tunge, grå linkjolen som jeg angret på å ha kjøpt allerede idet jeg betalte det den kostet i Main Street for mange år siden, og som jeg fremdeles angrer på selv om den er varm i dette harde været, skal jeg drikke te. Jeg skal drikke te. Bill er borte. Legenden om mor går ut på at hun døde da jeg ble født. Jeg rev meg løs som en fasan fra skjulestedet, sa far: støyende. Faren hans hadde vært forvalter på Humewood-godset i Wicklow, så han visste hvordan en fasan så ut når den rev seg løs fra skjulestedet. Mor døde nettopp idet behovet for talglys svant hen, i det første gry av dag. Det skjedde i landsbyen Dalkey, ikke langt fra sjøen. For meg var det i mange år bare en fortelling. Men da jeg gikk gravid med mitt eget barn, ble det plutselig levende og som om det skjedde i nåtid. Jeg følte henne på den trange fødestuen i Cleveland mens jeg presset for å få ham ut. Helt til da hadde jeg aldri hatt noen ekte tanke for mor, og likevel tror jeg ingen mennesker noensinne har stått hverandre nærmere enn i de øyeblikkene. Da barnet endelig ble lagt på brystet mitt, da jeg gispet som et dyr, og den uforlignelige lykkefølelsen feide gjennom meg, ropte jeg på henne, og de tårenes vekt og verdi var mer enn et helt kongerike for meg. Da jeg var fire år og ble forevist den katolske katekismen på førskolen ved slottet, ble det aller første spørsmålet stilt: Hvem skapte jorden? Innerst inne visste jeg at læreren, fru O Toole, tok feil da hun selv svarte: Gud.

Hun sto foran oss og leste opp både spørsmålet og svaret med marinestemmen sin. Og jeg kan ha vært tilbøyelig til å tro henne, for da jeg var fire, imponerte hun meg, med et skjørt like grått som en sel i Dublins zoologiske hage. Hun hadde vært svært vennlig mot meg da jeg begynte; hun ga meg et eple. Men jeg syntes hun burde ha visst at verden var skapt av far, James Patrick Dunne, som ikke akkurat da, men senere skulle bli visepolitimester i Dublin. Legenden om far går ut på at han ledet angrepet mot Larkin og folkene hans i Sackville Street. Da Larkin krysset O Connell-broen iført løsskjegg og bart, gikk gjennom marmorkorridorene på Imperial Hotel og ut på en balkong, og ga seg til å holde tale for de mange hundre arbeiderne som hadde samlet seg nedenfor, noe som var blitt forbudt ved kunngjøring, ga far og de andre offiserene de ventende konstablene ordre om å rykke frem med batongene hevet. Første gang jeg ble fortalt denne historien som barn, om kvelden den dagen det skjedde, misforsto jeg og trodde far hadde gjort noe heroisk. I fantasien tilføyde jeg en hvit hest, som han red på med dragent seremonisverd. Jeg så ham storme frem som i et ordentlig kavaleriangrep. Ridderopptredenen og motet fikk meg til å gispe. Først mange år senere skjønte jeg at han hadde rykket frem til fots, og at tre av arbeiderne var blitt drept. Gamle saker. Uten særlig sammenheng med nåtidens sorg, bortsett fra at det hjelper meg med å orientere meg. Nå trekker jeg pusten og begynner for alvor. Da jeg kom hjem etter begravelsen, hadde min venn