Bryllup og begravelser



Like dokumenter
Et lite svev av hjernens lek

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

Kapittel 11 Setninger

Glenn Ringtved Dreamteam 1

Mamma er et annet sted

Atle Næss. I Grunnlovens hus. En bok om prinser og tjenestejenter, riksforsamlingen og 17. mai. Illustrert av Lene Ask

Lisa besøker pappa i fengsel

FOTOGRAFENS - FØDSELS HISTORIE

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

Kunne du velge land da du fikk tilbudet om gjenbosetting? Hvorfor valgte du Norge? Nei, jeg hadde ingen valg.

Preken juledag 2011 I Fjellhamar kirke Kapellan Elisabeth Lund

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

ETTER AT OLGA REISTE TIL SY(N)DEN...

CLAUDIA og SOPHIE møtes for å diskutere det faktum at Claudia har et forhold til Sophies far, noe Sophie mener er destruktivt for sin mor.

misunnelig diskokuler innimellom

JERRY Hva vil du gjøre da? EMMA Jeg vet faktisk ikke hva vi gjør lenger, det er bare det. EMMA Jeg mener, denne leiligheten her...

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

HENRIK Å tenke seg at dette en gang har vært et veksthus. ANNA Orgelet må visst også repareres. HENRIK Anna? Jeg vil at vi

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Det står skrevet i evangeliet etter Markus, i det 1. kapittel

Familieråd i fosterhjemsarbeid

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Kristin Ribe Natt, regn

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

MIN SKAL I BARNEHAGEN

1. januar Anne Franks visdom

Susin Nielsen. Vi er molekyler. Oversatt av Tonje Røed

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i Senere ble det laget film av Proof.

lærte var at kirken kan være et hjem for oss, vi har en familie her også, og hjemmet vårt kan være en liten kirke.

KNUT GEORG ANDRESEN M A N N E N S O M V I L L E D Ø LY K K E L I G

Preken i Lørenskog kirke 6. september s. e. pinse Kapellan Elisabeth Lund

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

KATRINS HISTORIE. Godkjent av: En pedagogisk kampanje av: Finansiert ved en støtte fra Reckitt Benckiser Pharmaceuticals.

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

MARIE Det er Marie. CECILIE. (OFF) Hei, det er Cecilie... Jeg vil bare si at Stine er hos meg. MARIE

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie

Abel 7 år og har Downs

Ketil Bjørnstad Ensomheten. Roman

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Inghill + Carla = sant

Håkon Øvreås. Brune. Illustrert av Øyvind Torseter

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

Martins pappa har fotlenke

SINE Kris? Er du våken? KRISTOFFER. SINE (Jo, det er du vel.) Bli med meg til København. KRISTOFFER. SINE Jeg vil at du skal bli med.

Ordenes makt. Første kapittel

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

Eventyr Asbjørnsen og Moe

STEPH. GREG Hei, hva skjer? STEPH Kan jeg komme inn, eller? GREG Ja, faen, kom inn 'a Vil du ha en pils, eller? STEPH Pils nå? Nei takk.

Mari Lindbäck. Kom hjem

Barn som pårørende fra lov til praksis

LANDET BAK DØRA. 1. Treet som ikke ville gå. Vi bor på grensa mellom fantasi og virkelighet. I et hus så midt på som det er mulig å

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

Vidar Kvalshaug. Det var en gang en sommer. Historien om 22. juli og tiden etterpå fortalt for barn

Leker gutter mest med gutter og jenter mest med jenter? Et nysgjerrigpersprosjekt av 2. klasse, Hedemarken Friskole 2016

Oversatt: Sverre Breian. SNOWBOUND Scene 11

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

DRAUM OM HAUSTEN av Jon Fosse Scene for mann og kvinne. Manuset får du kjøpt på

Halimah bintu Abi-Dhu ayb Sa diyah. Utdrag av boken Sirah Nabawiyah av Ibn Hisham

EIGENGRAU av Penelope Skinner

Kristina Ohlsson. Sølvgutten. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015.

Frankie vs. Gladiator FK

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt

Olweusprogrammet. Tema i foreldremøtet. Klasseregel 4 Hvis vi vet at noen blir mobbet

«Da var jeg redd, veldig redd..» Om barn som lever med vold i familien. Familierådgiver Øivind Aschjem Alternativ til Vold, Telemark

veier ut av fortielsen avdekking av seksuelle overgrep siri søftestad, sosionom/phd-kandidat, abup, sørlandet sykehus

Da fikk jeg en ide for så å si hva om vi fikk dem til å forandre seg, vil du slippe oss inn med tankene på at forbannelsen vil heves etter på?

HANS OG GRETE. Dramatisert av Merete M. Stuedal og Lisa Smith Walaas. Musikk av Lisa Smith Walaas

I de to historiene Jesus forteller, ser ikke det som har blitt borte ut til å være noe som er helt nødvendig å ha.

Mor Så hva vil du gjøre? Du kan ikke oppdra en unge med den mannen. Jeg mener, se på deg. Se på hva han har gjort mot deg.

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Det nye livet. Eller: Vent, jeg er ikke klar! En selvbiografisk tekst

Mannen som ikke var en morder

Charlie og sjokoladefabrikken


Minoriteters møte med helsevesenet

Tre sett med oppgaver for mattebingo, småskolen Sett 1

Om aviser Kjære Simon!

Tiger i hagen. Fortellinger

INT. BRYGGA. SENT Barbro har nettopp fått sparken og står og venter på brygga der Inge kommer inn med siste ferja. INGE BARBRO INGE BARBRO INGE

ANITA forteller. om søndagsskolen og de sinte mennene

Askeladden som kappåt med trollet

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Gjennom lydmuren. Jeg har alltid folt meg litt i min egen lille boble. Om a leve med nedsatt horsel. Forsiden

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i Senere ble det laget film av Proof.

Den internasjonale sommerskole Universitetet i Oslo

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet.

Hennes ukjente historie

Manus til episodene ligger ikke ute, men serien kan sees på HBO. Scenen er hentet fra episode You Are the Wound. HANNAH

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

Transkript:

Jens M. Johansson Bryllup og begravelser Roman

Noen av dem som er med: Jens M. Johansson, meg Tea Heiberg, min kone Vera og Markus, våre barn Olof Johansson, faren min Erik Johansson, farfar Gunvor Johansson, farmor Sanna, min fars andre kone Mia, min eldste lillesøster i Sverige Kalle, hennes mann Sofia, min yngste lillesøster i Sverige Stina, tanta mi, lillesøsteren til faren min Hasse, mannen hennes Mathilda Johansson, oldemoren min Evelyn Hedvall, moren min Helen Hedvall, mormor Oskar Hedvall, morfar Vidar, den faren jeg vokste opp med, skilt fra moren min Esther, hans nye samboer George, min mors forlovede etter skilsmissen fra Vidar Ida, min eldste lillesøster i Norge Rasmus, hennes samboer Lena og Iben, deres barn Emma, min mellomste lillesøster i Norge Anna, min yngste lillesøster i Norge Annika, tanta mi, storesøsteren til moren min Allan, hennes tidligere mann Niklas, deres sønn, fetteren min

Therese, tanta mi, lillesøsteren til moren min Robert, hennes tidligere samboer Wilma, kusina mi, Thereses datter Oskar Oskarsson, tippoldefar Gamle fru Hedvall, tippoldemor Karl Gustaf Hedvall, oldefar Olga Oskarsson, oldemor Tore, venn Ivar, venn Mads, venn og redaktør Jon, venn og kollega fra Dagens Næringsliv Eskil Strand, venn og kollega i skriving av komiserie

Vår

EN Jeg fikk konstatert høyt blodtrykk da jeg var tjueåtte år. Jeg har arvet hjertet til faren min. Han døde da han var førtiåtte. Det er snart tjue år siden. Så lenge har jeg levd i denne sorgen. Det er som om et stort mørke ligger over livet mitt. Fra jeg var liten, bodde vi langt fra hverandre, og det var oftere jeg som ringte ham, enn omvendt. I den omtanken lå det en skjevhet, en ubalanse som hadde sunket inn, og blitt værende. Da han flyttet tilbake til Sverige, hadde ikke moren min, Vidar og jeg telefon. Jeg måtte ut og ringe ham fra en telefonkiosk. Det sto en på hjørnet av Jacob Aalls gate og Schwachs gate, ved en plass med en benk og en fontene og en matvarebutikk der det var min jobb å gjøre innkjøp. Det var dyrt å ringe, sa moren min, så jeg fikk ikke lov oftere enn omtrent annenhver uke. Jeg gledet meg til å snakke med ham, men jeg gruet meg også. Det var sånn stress med myntene. Automaten slukte dem i et vanvittig tempo, og hver gang den krevde en ny mynt, pep det i røret, sånn at jeg ikke hørte hva faren min sa. Av og til kom det andre som ville bruke telefonen og som sto utenfor mens jeg snakket med ham, og det stresset meg også. Jeg pleide å forberede meg inne i kiosken før jeg

ringte, stable myntene på den lille hylla slik at det skulle bli lettere å få tak i dem. Hylla var egentlig ryggen på de to Oslo-katalogene, i stål, som man kunne svinge opp og brette ut om man trengte å slå opp et nummer. Stabelen med mynter veltet lett, men jeg syntes likevel det var bedre å ha dem der enn i lomma. Selv om jeg bare var sju åtte ni, kunne jeg hele nummeret, med både land- og bykode, utenat. Om vinteren var det kaldt å stå der, uten at det brydde meg. Det plagsomme var at faren min ikke alltid var hjemme. Etter at jeg hadde forberedt meg og alt, så ble de første myntene slukt da Sanna tok telefonen og forklarte at han ikke var der, og jeg spurte høflig om alt sto bra til, for det syntes jeg at jeg måtte gjøre, tross alt. Ved andre anledninger kunne jeg høre at han egentlig var opptatt, at jeg hadde ringt ubeleilig eller at han bare virket trøtt, og det var de verste gangene. Jeg hørte så tydelig at han hadde tankene andre steder, men jeg fortsatte å snakke, fortalte om mitt og puttet på flere kroner når det pep, og han forsøkte å late som ingenting. Etterpå samlet jeg opp kronestykkene som var igjen når vi hadde lagt på, og la dem tilbake i lomma, gikk ut på gata, lot den tunge døra gå igjen bak meg og jeg kunne tenke at han var en dust, før jeg gikk inn i portrommet med det runde taket og de gulnede flisene, ved vaktmesterleiligheten, der jeg kunne tillate meg å gråte litt. Den siste gangen jeg traff ham, var bare noen uker før han døde. Ved en innskytelse tok jeg meg fri fra Journalisthøgskolen og reiste for å være sammen med ham. Det var ingen spesiell grunn. Jeg savnet ham vel.

Han ventet på meg på flyplassen, slik han alltid gjorde. Han sto der i ankomsthallen med hendene trykket ned i bukselommene og speidet etter meg. En ganske kortvokst mann, glad i et godt måltid, men ikke direkte overvektig heller. Jeg var hans tjueto år gamle sønn, litt høyere enn ham. Jeg bar en bag nonsjalant slengt over skulderen, som om jeg kjente verden. Svarte herrehansker i skinn på hendene, nye, bildet av en voksen mann. Det lå alltid en sjenanse mellom oss ved disse gjensynene. En forsiktig smerte som sakte dempet seg ettersom dagene gikk og vi ble vant til hverandre, men aldri helt forsvant. En sårhet som jeg knapt orker å tenke på. «Hei,» sa han. «Hei,» sa jeg. «Er alt bra?» Han ga meg en klem. «Alt er bra.» Vi kjørte inn fra Arlanda. Et lett novemberregn. Kaldt, grått landskap. Jeg spurte etter søstrene mine, om de hadde det bra. Jeg spurte etter farmor, om hun hadde det bra. Farfar hadde dødd året før. «Og i Oslo?» sa han. «Er alt bra der?» Det var stort sett det nærmeste han kom spørsmålet om hvordan det gikk med kvinnen han en gang hadde elsket over alt annet, denne vakre, morsomme stockholmsjenta som gjorde det enda bedre på universitetet enn ham, som taklet foreldrene hans bedre enn ham selv, og som han, så lykkelig og ung, hadde flyttet til utlandet og stiftet sin første familie med. «Jo. Det er bra,» sa jeg. Det var ikke noe poeng å utdype.

«Er det noe spesielt du vil gjøre?» Han så på veien foran oss. Jeg trakk på skuldrene. «Nei.» Bilen var kald. Jeg frøs litt, nøt å trekke jakka tettere om meg, som en dyne på en søndagsmorgen. Bilbeltet lå som en søvnig arm over brystet. Jeg kikket bort på ham da jeg var sikker på at han ikke så. «Har du kjøpt noen bra plater, da?» sa jeg etter en liten pause. Det var det beste spørsmålet. Jeg visste det. Platene var vår felles lidenskap. Så lenge jeg kunne huske, hadde vi gått på platejakt sammen. Trålet bruktbutikkene i Stockholm. Med den største selvfølge hadde vi bladd gjennom hvert eneste album som fantes i butikken, startet på A og fortsatt hylle for hylle til Ö, plastomslagene som klebet seg litt sammen, smellene de laget når de traff hverandre. Dagslyset slapp inn gjennom glugger oppe ved taket, bak disken sto en trommeslager fra et svensk band som ikke fantes lenger, og som jeg heller ikke kjente til. Jeg kunne føle en sånn glede når jeg fant noe som jeg visste var av interesse, stolt trakk jeg den ut av bunken og holdt den opp for faren min med et kort nikk. Så kunne han si: «Den har jeg.» Eller: «Se der, ja.» Eller: «Den synes jeg du skal kjøpe. Det er en plate man bør ha.» I så fall tok jeg øvet ut vinylplata av omslaget og innerposen, selvfølgelig uten å komme borti rillene med fingertuppene, og lette etter eventuelle riper og skader. Det var tross alt et finstemt samspill vi hadde, faren min og jeg.