ADVISA DR A5DR01. Legehåndbok



Like dokumenter
CARDIA VR D384VRG. Digital implanterbar enkammerdefibrillator (VVE-VVIR) ATP During Charging -funksjon og Wavelet. Legehåndbok

SECURA DR D214DRM. Legehåndbok

MAXIMO II CRT-D D284TRK

ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI SURESCAN A3SR01

ND X1 VR. Digital implanterbar enkammerdefibrillator (VVE-VVIR) Legehåndbok

PROTECTA XT VR D354VRM

VIVA CRT-P C5TR01. Legehåndbok

CONSULTA CRT-D D214TRM

PROTECTA CRT-D D364TRM

SECURA VR D234VRC. Legehåndbok

MAXIMO II CRT-D D264TRM

VIVA QUAD S CRT-D DTBB2QQ

RV Lead Integrity Alert

SENSIA SES01 Enkammerpacemaker (AAI/VVI)

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

EVERA S DR DDBC3D4. Håndbok for enheten

EVERA MRI XT VR SURESCAN DVMB2D4

ADAPTA ADVDD01 Tokammerpacemaker (VDD)

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

6996SQ. Subkutan, unipolar ledning med viklet defibrillleringselektrode. Teknisk håndbok

VIRTUOSO VR D164VWC. Implanterbar enkammerdefibrillator til ventrikulær behandling, med OptiVol -væskeovervåking og Conexus -telemetri (VVE-VVIR)

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

ENRHYTHM P1501DR. Tokammer-pacemaker med frekvensrespons og RapidRead -telemetri (OAE-DDDR) Implantasjonshåndbok

RELIA RESR01 Enkammerpacemaker med frekvensrespons (AAIR/VVIR, AAI/ VVI)

MAXIMO DR Implanterbar tokammer-defibrillator (VVE-DDDR) Implantasjonshåndbok

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzer for Medtronic- og Vitatron-enheter

TRANSVENE TRANSVENE-SVC unipolar, endokardial ledning for plassering i vena cava superior. Teknisk håndbok

5071 Suturløs, unipolar, myokardial ledning med skrumekanisme

REVEAL DX Implanterbar hjertemonitor. Implantasjonshåndbok

REVEAL XT Implanterbar hjertemonitor. Implantasjonshåndbok

RELIA REDR01 Tokammerpacemaker med frekvensrespons (DDDR)

VIRTUOSO DR D164AWG. Implantasjonshåndbok

Temporær tokammerpacemaker

EVERA VR. Serie med digitale implanterbare enkammerdefibrillatorer. Referansehåndbok

REVEAL DX Implanterbar hjertemonitor. Legehåndbok

CAPSURE EPI Steroidavgivende, bipolar, epikardial ledning. Teknisk håndbok

6721 Unipolare, epikardiale, ovale patchledninger for elektrokonvertering og defibrillering. Teknisk håndbok

REVEAL XT Implanterbar hjertemonitor. Legehåndbok

Temporær, ekstern tokammerpacemaker

6416 Ledningssystem for temporær, transvenøs pacing

VIVA / BRAVA CRT-D. Serie med digitale implanterbare defibrillatorer med kardial resynkroniseringsbehandling. Referansehåndbok

ATTAIN SELECT 6238TEL

CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074

CONCERTO C174AWK. Implantasjonshåndbok

SELECTSECURE Teknisk håndbok

REVEAL Pasientstyrt aktivator 9538/9539

SPRINT QUATTRO 6944A. Teknisk håndbok

ATTAIN ABILITY STRAIGHT 4396

SURESCAN. MR-informasjon for EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan -ledninger som er MR-sikre under bestemte forhold.

INSYNC III 8042 Enhet for synkron atriobiventrikulær pacing

SPRINT FIDELIS 6930 Steroidavgivende, tripolar, ventrikulær ledning med tupp med mothaker og viklet defibrilleringselektrode for plassering i RV

ATTAIN BIPOLAR OTW 4194

RF CONDUCTR MC. Styrbart elektrofysiologikateter for intrakardial ablasjon. Forsiktig! I henhold til amerikansk

REVEAL LINQ LNQ11. Innsettbar hjertemonitor. Legehåndbok

REVEAL LINQ LNQ11. Innsettbar hjertemonitor MR-prosedyreinformasjon. Teknisk håndbok om MR

Norsk. Sikkerhetsinformasjon. Norsk. FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær.

SPRINT QUATTRO 6946M DXAC

ATTAIN STARFIX Teknisk håndbok

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01

Brukerhåndbok for KEM-modul for IP-telefon. BCM Business Communications Manager

SPRINT QUATTRO SECURE S 6935 DXAC/DSP

Lene R. L. Peersen. I sam.arb med Lill Veronica U. Mykjåland og Geir Tveit, representant fra AMK. Spes.spl. i kardiologi.

Brukerhåndbok for Nokia videosamtaleholder PT-8 (for Nokia 6630) utgave

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE.

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4574

Temporær enkammerpacemaker (AAI/VVI)

Forholdsregler ved medisinske prosedyrer og EMI

Lisa barnevaktsender. Brukerveiledning. Lisa barnevaktsender INNHOLD. Lisa barnevaktsender HMS art. nr Bestillingsnr.

ND X1 01. Teknisk håndbok

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Din bruksanvisning HP PAVILION DV7-3115EA

Skifte fikseringsenheten

Modul nr Produksjon av elektrisk energi kl

RF CONTACTR 8MM. Styrbart elektrodekateter for intrakardial ablasjon. Teknisk håndbok

Hvilken ferietype er du? PERSONVERN

VEILEDNING BRUK AV NY LØSNING FOR PERIODISERING AV BUDSJETTER I MACONOMY

CAPSUREFIX 5568 DXAC/DSP

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Brukermanual for FastCharge X32 Rød CEE 32A til type 2

CAPSURE SENSE Steroidavgivende, bipolar, implanterbar, atrial, transvenøs ledning med mothaker. Teknisk håndbok

Arthrex-plater DFU-0192 NY VERSJON 5

CAPSURE SENSE Steroidavgivende, unipolar, implanterbar, ventrikulær, transvenøs ledning med mothaker. Teknisk håndbok

Trådløs varmestyring BRUKSANVISNING

CARELINK EXPRESS MONITOR

Å leve med PACEMAKER

ATTAIN PREVAIL 6228CTH Styrbart katetersett

Medarbeidersamtalen ved Det helsevitenskapelige fakultet

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SPRINT QUATTRO SECURE MRI SURESCAN 6947M

ENC ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER

Positiv og virkningsfull barneoppdragelse

CRYSTALLINE ICL08B. Steroidavgivende, bipolar, implanterbar, ventrikulær, transvenøs ledning med mothaker. Teknisk håndbok

SURESCAN. Steroidavgivende, bipolar, implanterbar, ventrikulær/atrial, transvenøs ledning med skrumekanisme. Teknisk håndbok

ENC ENKEL AKSE og KLIPPE LENGDE KONTROLLER for PLATESAKSER

Simply Brilliant. Sette opp din LifeSmart Dør-/vindussensor Brukerhåndbok Versjon 1.0 NORWEGIAN

Vanlige spørsmål og svar ved bruk av GSM AlarmController og hyttami.no til strømstyring

MyCareLink pasientmonitor

CAPSURE SP NOVUS 4592

BlackBox, WhiteBox og andre testmetoder. Etter ønske fra studentene 26. november 2009

Transkript:

ADVISA DR Digital tokammerpacemaker (OAE-DDDR) MVP -modus med Complete Capture Management -diagnostikk (ACM, RVCM), AT/AF Suite-diagnostikk og -behandlinger, OptiVol -væskeovervåkingsfunksjon og TherapyGuide -funksjon Legehåndbok 0123 2009

ADVISA DR Legehåndbok En håndbok om bruk og programmering av Advisa DR digital tokammerpacemaker (OAE-DDDR), modell

Følgende er varemerker for Medtronic: Active Can, Advisa, Capture Management, Cardiac Compass, Checklist, Conexus, Flashback, InCheck, MVP, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, OptiVol, Quick Look, Reactive ATP, SentryCheck, SureScan, TherapyGuide

Innhold 1 Systemoversikt... 9 1.1 Innledning... 9 1.2 Systembeskrivelse... 18 1.3 Indikasjoner og bruk... 20 1.4 Kontraindikasjoner... 20 2 Advarsler, forholdsregler og mulige bivirkninger... 22 2.1 Generelle advarsler og forholdsregler... 22 2.2 Eksplantasjon og kassering... 22 2.3 Håndtering og oppbevaring... 23 2.4 Evaluering og tilkobling av ledninger... 23 2.5 Bruk av enheten... 24 2.6 Risiko ved medisinsk behandling... 26 2.7 Hjemme- og arbeidsmiljø... 30 2.8 Mulige bivirkninger... 31 3 Bruke programmereren... 32 3.1 Opprette telemetri mellom enheten og programmereren... 32 3.2 Utføre en pasientkontroll... 33 3.3 Funksjoner på skjermbildet... 35 3.4 Aktivere akutt VVI-pacing... 40 3.5 Tilpasse implantasjonsprosedyrer og oppfølgingskontroller med funksjonen Checklist... 41 3.6 Vise og programmere enhetsparametere... 47 3.7 Lagre og hente frem et sett med parameterinnstillinger... 52 3.8 Velge parameterinnstillinger ved hjelp av TherapyGuide... 53 3.9 Vise og legge inn pasientinformasjon... 57 3.10 Arbeide med EKG-vinduet... 61 3.11 Lagre og hente frem enhetsdata... 68 3.12 Skrive ut rapporter... 70 Legehåndbok 5

4 Implantere enheten... 78 4.1 Forberedelser før implantasjon... 78 4.2 Velge og implantere ledninger... 80 4.3 Teste ledningene... 82 4.4 Koble ledningene til enheten... 83 4.5 Plassere og feste enheten... 85 4.6 Fullføre implantasjonen... 86 4.7 Skifte ut enheten... 87 5 Utføre en oppfølgingskontroll... 89 5.1 Retningslinjer for pasientoppfølging... 89 5.2 Vise et sammendrag av data som nylig er lagret... 92 5.3 Vise langsiktige kliniske trender med Cardiac Compass-rapporten... 96 5.4 Vise informasjon om hjertesviktbehandling... 102 5.5 Overvåke torakal væskeansamling med OptiVol... 108 5.6 Vise data om arytmiepisoder og velge innstillinger for datainnsamling... 114 5.7 Vise episode- og behandlingstellere... 122 5.8 Vise Flashback-minnedata... 126 5.9 Vise Rate Drop Response-episoder... 127 5.10 Bruke frekvenshistogrammer til å vurdere hjertefrekvenser... 129 5.11 Vise detaljerte data om enhetens og ledningenes ytelse... 132 5.12 Automatisk overvåking av enhetens status... 140 5.13 Optimalisere enhetens levetid... 143 6 Konfigurere pacebehandlinger... 145 6.1 Sense hjertets egenstimulering... 145 6.2 Pacebehandling... 157 6.3 Redusere unødvendig ventrikkelpacing ved hjelp av MVP-modus... 167 6.4 Pacing med frekvensrespons... 175 6.5 Tilpasse pacestyrken med Capture Management... 183 6.6 Konfigurere ledningspolaritet... 196 6.7 Tilpasse AV-intervallet under frekvensendringer... 200 6.8 Justere PVARP i henhold til endringer i pasientens hjertefrekvens... 202 6.9 Behandle synkope med Rate Drop Response... 205 6.10 Fremme egenfrekvensen i perioder med inaktivitet... 211 6.11 Sørge for lavere pacefrekvens når pasienten sover... 213 6 Legehåndbok

6.12 Unngå konkurrerende atriepacing... 216 6.13 Avbryte pacemakermedierte takykardier... 217 6.14 Kontrollere retrograd overledning med PVC Response... 219 6.15 Redusere uønsket ventrikulær inhibering med VSP... 220 6.16 Forhindre rask ventrikkelpacing under atrietakykardier... 222 6.17 Bruke atrial intervensjonspacing til å motvirke atrietakykardier... 227 6.18 Jevne ut ventrikkelfrekvensen under overledet AF... 236 6.19 Respondere på PVC-er med Ventricular Rate Stabilization... 239 7 Konfigurere takykardideteksjon... 242 7.1 Detektere atrietakykardier... 242 7.2 Overvåke ventrikkeltakykardier... 252 7.3 Avbryte og gjenoppta takykardideteksjon... 260 8 Konfigurere takykardibehandling... 263 8.1 Planlegge atriebehandling... 263 8.2 Behandle AT-/AF-episoder med antitakykardipacing... 269 9 Teste systemet... 282 9.1 Evaluere den underliggende rytmen... 282 9.2 Måle pacetersklene... 282 9.3 Måle ledningsimpedansen... 284 9.4 Utføre en Sensing-test... 285 9.5 Observere og dokumentere bruk av magnetmodus... 287 9.6 Indusere en arytmi... 288 9.7 Gi en manuell behandling... 293 A Hurtigreferanse... 296 A.1 Fysiske egenskaper... 296 A.2 Elektriske spesifikasjoner... 297 A.3 Utskiftingsindikatorer... 301 A.4 Forventet levetid... 302 A.5 Bruk av magnet... 303 A.6 Lagrede data og diagnostikk... 304 B Enhetsparametere... 309 B.1 Innstillinger for akuttbehandling... 309 Legehåndbok 7

B.2 Parametere for takykardideteksjon... 309 B.3 Parametere for atrietakykardibehandling... 310 B.4 Parametere for pacing... 312 B.5 Parametere for datainnsamling... 318 B.6 Parametere for systemtester... 319 B.7 Parametere for elektrofysiologiske undersøkelser... 320 B.8 Ikke-programmerbare parametere... 322 Ordliste... 324 Stikkordregister... 329 8 Legehåndbok

1 Systemoversikt 1.1 Innledning 1.1.1 Om denne håndboken Denne håndboken beskriver bruken av og bruksområdet for Advisa DR-systemet, modell. 1.1.1.1 Symboler Gjennom hele denne håndboken henviser ordet enhet til den implanterte Advisa DR-enheten. Symbolet i parametertabellene angir den nominelle verdien til Medtronic for den aktuelle parameteren. Eksemplene på programmererskjermbilder i denne håndboken er tatt fra Medtronic CareLink-programmereren, modell 2090. Disse skjermbildene er kun ment som en referanse, og stemmer ikke nødvendigvis overens med den endelige programvaren. Navn på knapper på skjermen vises i klammeparentes: [Navn på knapp]. Programmeringsinstruksjonene i denne håndboken vises ofte som en programmeringsblokk som beskriver banen gjennom programvaren for å komme til bestemte skjermbilder eller parametere. Følgende symboler brukes i programmeringsblokkene: Symbolet står foran skjermbildeteksten du kan velge for å navigere til et nytt skjermbilde. Symbolet står foran navnet på en parameter du kan programmere for en funksjon. Når et navigasjonstrinn henviser til et felt på skjermen som har tittel både på rad og kolonne, brukes symbolet til å skille mellom de ulike titlene. Dette symbolet brukes imidlertid ikke i forbindelse med parameterinnstillinger. Når det må velges en bestemt innstilling for en parameter for å få tilgang til de gjenværende parameterne eller navigere videre, vises denne innstillingen i <vinkelparenteser>. Her er et eksempel på en programmeringsblokk der disse symbolene er brukt: Legehåndbok 9

Velg Params-symbolet Skjermbildetekst som skal velges Skjermbildefeltets Radtittel Kolonnetittel Parameternavn <Innstilling som må velges> Parameternavn Parameternavn 1.1.2 Produktdokumentasjon Vi anbefaler på det sterkeste at du gjør følgende før enheten implanteres: Les produktdokumentasjonen som følger med, for å gjøre deg kjent med informasjonen om foreskrivning, implantasjon og bruk av enheten samt gjennomføring av en pasientkontroll. Les nøye gjennom de tekniske håndbøkene for ledningene som brukes med enheten. Les også gjennom de tekniske håndbøkene for andre systemkomponenter. Diskuter enheten og implantasjonen med pasienten og eventuelle andre involverte parter, og sørg for at de får tilgang til pasientrelatert informasjonsmateriale som eventuelt følger med enheten. 1.1.3 Teknisk støtte Medtronic har høyt kvalifiserte representanter og ingeniører over hele verden som står til tjeneste for deg, og som ved forespørsel gir kvalifisert sykehuspersonell opplæring i bruk av Medtronic-produkter. Medtronic har også en rekke profesjonelle konsulenter som kan gi teknisk veiledning til kundene. Ved behov for ytterligere informasjon kan du kontakte den lokale Medtronic-representanten eller ringe/skrive til Medtronic på telefonnummeret/adressen som er oppgitt bakerst i håndboken. 1.1.4 Kundeopplæring Medtronic inviterer leger til å delta på et opplæringsseminar vedrørende enheten. Det gis opplæring i indikasjoner for bruk, systemfunksjoner, implantasjonsprosedyrer og pasienthåndtering. 10 Legehåndbok

1.1.5 Samsvarserklæring Medtronic erklærer at dette produktet er i samsvar med de nødvendige kravene i direktiv 1999/5/EF, "Radio and Telecommunications Terminal Equipment", og direktiv 90/385/EØF, "Active Implantable Medical Devices" (AIMD). Hvis du ønsker ytterligere informasjon, kan du kontakte Medtronic på de telefonnumrene og adressene som er angitt på baksiden av omslaget. 1.1.6 Forklaring av symboler Denne listen med symboler gjelder for forskjellige produkter. Se på pakningen for å fastslå hvilke symboler som gjelder for dette produktet. Tabell 1. Forklaring av symboler på pakningen Symbol Forklaring 0123 Conformité Européenne (samsvar med europeisk standard). Dette symbolet betyr at enheten er fullstendig i samsvar med AIMD-direktiv 90/385/EØF (NB 0123) og R&TTE-direktiv 1999/5/EF. Bruken av enheten kan være underlagt individuelle lisensbestemmelser for land i Europa. Dette symbolet betyr at enheten er fullstendig i samsvar med standardene til Australian Communications and Media Authority (ACMA) og New Zealand Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management når det gjelder radiokommunikasjonsutstyr. Samsvar med radiokommunikasjon. Dette symbolet betyr at retningslinjer for tele- og radiokommunikasjon i landet kan gjelde for dette produktet. Gå til www.medtronic.com/radio for å finne mer informasjon om samsvar i forhold til telekommunikasjon og radiostandarder for dette produktet i ditt land. Ingen kjente farer ved MR under bestemte forhold. SureScan-pacesystemet kan trygt brukes i forbindelse med MR-undersøkelser når instruksjonene i den tekniske håndboken for SureScan følges. Merk! Ikke alt utstyr er klassifisert som "Ingen kjente farer ved MR under bestemte forhold". Forsiktig! Åpnes her Legehåndbok 11

Tabell 1. Forklaring av symboler på pakningen (fortsettelse) Symbol Forklaring Skal ikke brukes hvis pakningen er skadet Skal ikke brukes flere ganger Sterilisert med etylenoksid Les bruksanvisningen Gjelder bare i USA Produksjonsdato Produsent EC REP Autorisert representant i EF-området Siste forbruksdag Lotnummer Bestillingsnummer Serienummer Krav til temperatur 12 Legehåndbok

Tabell 1. Forklaring av symboler på pakningen (fortsettelse) Symbol Forklaring Tilpasset Pakningens innhold Pulsgenerator Belagt (pulsgenerator) Implanterbar defibrillator (ICD) Belagt (implanterbar defibrillator) Enhet for kardial resynkroniseringsbehandling (CRT) Belagt (CRT-enhet) Produktdokumentasjon Momentnøkkel Tilbehør Amplitude/pulsbredde Atrial amplitude/pulsbredde Legehåndbok 13

Tabell 1. Forklaring av symboler på pakningen (fortsettelse) Symbol Forklaring RV-amplitude/-pulsbredde LV-amplitude/-pulsbredde Øvre trackingfrekvens / nedre frekvens Frekvens Nedre frekvens Sensitivitet Senset A-V-intervall A-V-intervall (pacet/senset) Refraktærperiode Atrial refraktærperiode Ventrikulær refraktærperiode Post-ventrikulær atrial refraktærperiode (PVARP) Polaritet 14 Legehåndbok

Tabell 1. Forklaring av symboler på pakningen (fortsettelse) Symbol Forklaring Pacepolaritet (enkammer) Pacepolaritet (tokammer) LV Pace Polarity Atrial Pace Polarity RV Pace Polarity Sensepolaritet (enkammer) Sensepolaritet (tokammer) Atrial sensitivitet Ventrikulær sensitivitet VF-behandlinger (levert/lagret energi) VT-behandlinger V-pacing / V-V-paceforsinkelse VT-monitor Legehåndbok 15

Tabell 1. Forklaring av symboler på pakningen (fortsettelse) Symbol Forklaring AT-/AF-deteksjon VT-, VF-deteksjon VT-, FVT-, VF-deteksjon AT-/AF-behandlinger VT-, VF-behandlinger VT-, FVT-behandlinger (CRT) AT-/AF-intervensjon Burst Burst (CRT) Burst+ 50 Hz Burst A-ramp Ramp (CRT) 16 Legehåndbok

Tabell 1. Forklaring av symboler på pakningen (fortsettelse) Symbol Forklaring Ramp+ Ramp+ (CRT) V-ramp AV-ramp Defibrillering V-elektrokonvertering AV-elektrokonvertering FVT-behandlinger Mode Switch Magnetfrekvens Farlig spenning Active Can Legehåndbok 17

1.1.7 Merknad Funksjoner for pasientinformasjon i programmerens programvare er inkludert som et informasjonsverktøy for sluttbrukeren. Det er brukerens ansvar at riktig pasientinformasjon legges inn i programvaren. Medtronic fraskriver seg alt ansvar når det gjelder riktigheten og fullstendigheten til pasientinformasjon som sluttbrukeren legger inn i programvaren. Medtronic PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR DIREKTE, INDIREKTE ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER OVERFOR EN EVENTUELL TREDJEPART NÅR DETTE SKYLDES BRUK AV PASIENTINFORMASJONEN SOM SLUTTBRUKEREN HAR LAGT INN I PROGRAMVAREN. Du finner mer informasjon om funksjonen for pasientinformasjon i Avsnitt 3.9. 1.2 Systembeskrivelse Medtronic Advisa DR implanterbar tokammerpacemaker, modell, er en multiprogrammerbar hjerteenhet som leser av og regulerer pasientens hjertefrekvens ved hjelp av en- eller tokammerpacing med frekvensrespons ved bradykardi og atrietakykardi. Enheten senser den elektriske aktiviteten i pasientens hjerte ved hjelp av elektrodene på de implanterte ledningene. Den analyserer så hjerterytmen basert på programmerbare parametere for deteksjon. Enheten detekterer automatisk atrietakykardier (AT/AF) og behandler disse ved hjelp av antitakykardipacing. Enheten overvåker hjertet for ventrikkeltakykardi, og den bruker deteksjonskriterier for å skille mellom ekte ventrikulære arytmier og rask overledet supraventrikulær takykardi (SVT). Enheten responderer på bradykardier ved å sørge for bradykardipacing. Enheten har også diagnose- og overvåkingsfunksjoner som bidrar til å evaluere systemet og ta vare på pasienten. Frekvensrespons Frekvensresponsen reguleres ved hjelp av en aktivitetsbasert sensor. Ledninger Ledningene som brukes på denne enheten, må sørge for sensing og pacing til høyre ventrikkel (RV) og til atriet (A). Bruk aldri ledninger på denne enheten før du har kontrollert at de er kompatible med kontakten. Du finner informasjon om hvordan du velger og implanterer ledninger for denne enheten i Avsnitt 4.2, Velge og implantere ledninger, side 80. Implanterbart system Advisa DR-enheten, modell, og paceledningene utgjør den implanterbare delen av systemet. Figuren nedenfor viser de viktigste komponentene som kommuniserer med det implanterbare systemet. 18 Legehåndbok

Figur 1. Systemkomponenter Programmerer og programvare Medtronic CareLink-programmereren, modell 2090, og programvaren brukes til å programmere denne enheten. Du må bruke programmeringshodet for å kommunisere med denne enheten. Programmerere fra andre produsenter er ikke kompatible med Medtronic-enheter, men vil ikke påføre Medtronic-enhetene skade. Analyzer, modell 2290 Systemet støtter bruk av Medtronic CareLink-Analyzer, modell 2290, som er tilbehør til Medtronic CareLink-programmereren. Med dette systemet kan du kjøre en enhetskontroll og en Analyzer-kontroll samtidig, veksle raskt fra det ene til det andre uten å måtte avslutte eller starte kontrollene igjen, samt sende data fra Analyzer til programmereren. Medtronic CareLink-monitor, modell 2490G Pasienter som har mulighet for å koble seg til Medtronic CareLink Network, kan bruke modell 2490G-monitoren og en fasttelefon til å overføre informasjon fra den implanterte enheten til legen. Pasientene henter informasjon fra enheten ved å plassere et telemetrihode over enheten. Monitoren overfører informasjonen via fasttelefonen til CareLink Network, og legen har dermed informasjonen Legehåndbok 19

tilgjengelig på klinikken. I dokumentasjonen for monitoren finner du informasjon om tilkobling og bruk. Transtelephonic-monitor Pasienten kan bruke en transtelephonic-monitor til å overføre EKG-informasjon via en fasttelefon fra den implanterte enheten til legen. Under en transtelephonic kontroll plasserer pasienten en magnet over enheten for å starte magnetmodus, som midlertidig gir asynkron pacing ved en fast frekvens. Etter kontrollen fjerner pasienten magneten for å gjenopprette pacemakeren til permanent status. I dokumentasjonen for monitoren finner du informasjon om tilkobling og bruk. InCheck pasientstyrt aktivator, modell 2696 Pasienten kan bruke InCheck pasientstyrt aktivator, modell 2696, til å gjøre følgende: Starte lagring av data om hjertehendelser i minnet til den implanterte enheten. Kontrollere om den implanterte enheten har detektert en mulig atrietakykardi. SentryCheck-monitor, modell 2697 Pasientene bruker SentryCheck-monitoren, modell 2697, til å finne statusen til OptiVol-væskeovervåkingsfunksjon til den implanterte enheten. Innholdet i den sterile pakningen Pakningen inneholder én implanterbar pacemaker og én momentnøkkel. 1.3 Indikasjoner og bruk Advisa DR-systemet skal brukes til å gjenopprette fysiologiske hjertefrekvenser, forbedre hjertets minuttvolum, forhindre symptomer eller beskytte mot arytmier i forbindelse med forstyrrelser i hjertepulsutbredelsen eller hjerteoverledningsfeil. Enheten skal brukes på pasienter som kan ha nytte av pacing med frekvensrespons for å støtte hjertets minuttvolum ved ulike aktivitetsnivåer. 1.4 Kontraindikasjoner Advisa DR-systemet er kontraindisert for: implantasjon sammen med en annen bradykardienhet implantasjon sammen med en implanterbar defibrillator 20 Legehåndbok

Det finnes ingen kjente kontraindikasjoner for bruk av pacing som behandlingsmåte for å regulere hjertefrekvensen. Pasientens alder og helsetilstand kan imidlertid påvirke legens valg av pacesystem, driftsmodus og implantasjonsprosedyre. Frekvensresponsmoduser kan være kontraindisert for pasienter som ikke tåler pacefrekvenser over den programmerte minstefrekvensen. Sekvensiell tokammerpacing er kontraindisert for pasienter med kronisk eller vedvarende supraventrikulær takykardi, inkludert atrieflimmer eller -flutter. Asynkron pacing er kontraindisert ved forekomst av (eller sannsynlighet for) konkurranse mellom pacet rytme og egenrytme. Atrial enkammerpacing er kontraindisert for pasienter med AV-overledningsforstyrrelse. Behandling med antitakykardipacing (ATP) er kontraindisert for pasienter med en aksessorisk antegrad ledningsbunt. Legehåndbok 21

2 Advarsler, forholdsregler og mulige bivirkninger 2.1 Generelle advarsler og forholdsregler Antikoagulasjon Bruken av enheten skal ikke endre bruken av etablerte antikoagulasjonsprotokoller. Elektrisk isolering under implantasjon Pasienten må ikke berøre jordet elektrisk utstyr som kan forårsake lekkasjestrøm under implantasjon. Lekkasjestrøm kan indusere takykardier som i verste fall kan føre til at pasienten dør. Utstyr for ekstern defibrillering Sørg for å ha tilgjengelig utstyr for ekstern defibrillering for øyeblikkelig bruk når det kan oppstå takykardier, eller når de fremkalles mens enheten testes, under implantasjonsprosedyren eller under postoperativ testing. Ledningskompatibilitet Ledninger fra andre produsenter må ikke brukes uten at det er dokumentert kompatibilitet med Medtronic-enheter. Hvis en ledning ikke er kompatibel med Medtronic-enheten, kan det føre til manglende sensing ("undersensing") av hjerteaktivitet, manglende nødvendig behandling eller lekkasjestrøm eller intermitterende elektrisk forbindelse. 2.2 Eksplantasjon og kassering Vær oppmerksom på følgende i forbindelse med eksplantering og kassering av enheten: Eksplanter den implanterbare enheten post mortem. I noen land er det obligatorisk å eksplantere batteridrevne implanterbare enheter av miljøhensyn. Undersøk lokale bestemmelser. Enheten kan eksplodere hvis den utsettes for de høye temperaturene i forbindelse med forbrenning eller kremasjon. Implanterbare enheter fra Medtronic er kun for engangsbruk. Eksplanterte enheter skal ikke resteriliseres og implanteres på nytt. Returner den eksplanterte enheten til Medtronic for analyse og kassering. Du finner adressene på baksiden av håndboken. 22 Legehåndbok

2.3 Håndtering og oppbevaring Følg disse retningslinjene for håndtering og oppbevaring av enheten. 2.3.1 Håndtering av enheten Kontrollere og åpne pakningen Før den sterile pakningen åpnes, må du kontrollere at det ikke finnes synlige tegn på skader som kan gjøre innholdet usterilt. Hvis pakningen er skadet Emballasjen består av en ytre og indre pakning. Verken enheten eller tilbehøret må brukes hvis den ytre pakningen er våt, punktert, åpnet eller skadet. Returner enheten til Medtronic fordi det er mulig at pakningen ikke lenger er steril eller at enhetens funksjonalitet er redusert. Enheten skal ikke steriliseres på nytt. Sterilisering Medtronic har sterilisert pakningens innhold med etylenoksid før levering. Enheten er kun for engangsbruk og skal ikke steriliseres på nytt. Enhetens temperatur La enheten få romtemperatur før den blir programmert eller implantert. Hvis enheten blir varmere eller kaldere enn romtemperatur, kan det påvirke den første driften av enheten. Hvis enheten mistes Enheten skal ikke implanteres hvis den er mistet på et hardt underlag fra en høyde på 30 cm eller mer etter at den er tatt ut av forpakningen. Siste forbruksdag Enheten skal ikke implanteres etter Siste forbruksdag ettersom batteriets levetid kan være redusert. Kun for engangsbruk En eksplantert enhet må ikke resteriliseres og implanteres på nytt. 2.3.2 Oppbevaring av enheten Unngå magneter Enheten skal oppbevares i rene omgivelser, uten magneter, utstyr som inneholder magneter, og kilder til elektromagnetiske forstyrrelser, for å unngå at den skades. Temperaturgrenser Oppbevar og transporter pakningen mellom -18 C og +55 C. Det kan oppstå elektrisk resetting ved temperaturer under -18 C. Temperaturer over +55 C kan føre til at enhetens driftstid reduseres og at yteevnen påvirkes. 2.4 Evaluering og tilkobling av ledninger I den tekniske håndboken for ledningen finner du spesifikke instruksjoner og forholdsregler vedrørende håndtering av ledningen. Sekskantnøkkel Bruk kun momentnøkkelen som følger med enheten. Momentnøkkelen er utformet slik at den ikke skader enheten hvis en festeskrue strammes for hardt. Andre Legehåndbok 23

momentnøkler (for eksempel sekskantnøkkel med blått håndtak eller høyrevinkling) har høyere momentverdier enn det ledningsblokken tåler. Tilkobling av ledning Ta hensyn til informasjonen nedenfor når du kobler til ledningen og enheten: Sett hette på (isoler) ubrukte ledninger for å unngå overføring av elektriske signaler. Sett blindplugger i eventuelle kontaktåpninger som ikke benyttes, for å beskytte enheten. Kontroller ledningstilkoblingene. Løse ledninger kan føre til utilstrekkelig sensing og manglende arytmibehandling. 2.5 Bruk av enheten Tilbehør Enheten skal kun brukes med tilbehør, slitedeler og engangsutstyr som er testet ifølge tekniske standarder og funnet sikre av et godkjent testhus. Atrial Capture Management Atrial Capture Management justerer ikke atriestimuleringen til verdier over 5,0 V eller 1,0 ms. Hvis pasienten trenger en atrial pacestyrke på mer enn 5,0 V eller 1,0 ms, må du programmere amplitude og pulsbredde manuelt. Hvis en ledning forskyves helt eller delvis, kan ikke Atrial Capture Management forhindre tap av erobring. Modning av atrieledningen Programmer ikke AT/AF Detection til On og aktiver ikke automatisk atrial ATP-behandling før atrieledningen er modnet (ca. én måned etter implantasjon). Hvis atrieledningen forskyves og forflytter seg til ventrikkelen, kan enheten gi feil AT-/AF-deteksjon, levere atrial ATP-behandling til ventrikkelen og muligens forårsake en ventrikkeltakykardi som kan være fatal. Statusindikatorer Ta øyeblikkelig kontakt med Medtronic-representanten hvis noen av enhetens statusindikatorer (for eksempel indikatoren for elektrisk resetting) vises på programmereren etter at enheten er avlest. Det kan hende at pasienten ikke får den tiltenkte behandlingen hvis disse statusindikatorene vises. Virkningene av sensing av myopotensialer i unipolare pacekonfigurasjoner I unipolare sensekonfigurasjoner er det ikke sikkert enheten greier skille mellom myopotensialer og hjertesignaler. Dette kan føre til frafall av pacing på grunn av inhibering. Unipolar atriesensing i atriale trackingmoduser kan dessuten føre til forhøyede ventrikulære pacefrekvenser. I slike situasjoner kan enheten programmeres slik at den blir mindre sensitiv (ved å bruke høyere sensitivitetsinnstillinger), men sensitivitetsnivået må avveies mot muligheten for undersensing av ekte hjertesignaler. Vanligvis er det lett å oppnå en slik balanse for ventrikkelsensing ved å bruke sensitivitetsinnstillinger på ca. 2,8 mv, men det kan være vanskelig med atriesensing på grunn av de mindre P-bølgeamplitudene. 24 Legehåndbok

Elektrisk resetting Elektrisk resetting kan forårsakes av temperaturer under -18 C eller sterke elektromagnetiske felter. Be pasientene om å unngå sterke elektromagnetiske felter. Følg kravene til oppbevaringstemperatur for å unngå at enheten utsettes for lave temperaturer. Hvis det skjer en delvis resetting, fortsetter pacingen i den programmerte modusen og mange av de programmerte innstillingene beholdes. Hvis det skjer en fullstendig resetting, fortsetter enheten i VVI-modus med 65 min -1. En elektrisk resetting varsles med en melding på programmereren, som vises straks etter avlesning. Enheten må omprogrammeres for å gjenopprette innstillingene til opprinnelig drift. Gi beskjed til en Medtronic-representant hvis det har skjedd en resetting av pasientens enhet. End of Service (EOS)-indikator Skift ut enheten umiddelbart hvis programmereren viser en EOS-indikator. Enheten kan i løpet av kort tid miste evnen til å pace, sense og gi behandling på riktig måte. Utvidet øvre trackingfrekvens Når øvre trackingfrekvenser programmeres til 190, 200 eller 210 min -1, er det viktig å kontrollere at disse frekvensene kan tolereres av pasienten. Falsk bipolar bane med unipolar ledning Når en unipolar ledning implanteres, må du kontrollere at tuppfesteskruen er montert riktig, og at alle elektriske kontakter er isolert for å forhindre elektrisk lekkasje. Elektrisk lekkasje kan føre til at enheten feilaktig registrerer en unipolar ledning som bipolar, noe som fører til frafall av stimulering. Magneter Når du plasserer en magnet over enheten, avbrytes takykardideteksjonen midlertidig, og asynkron bradykardipacing med fast frekvens startes. Programmeringshodet inneholder en magnet som kan forårsake magnetdrift. Magnetdrift oppstår imidlertid ikke hvis det er opprettet telemetri mellom enheten og programmereren. Sikkerhetsmarginer for pacing og sensing Modning av ledningen kan føre til at senseamplitudene reduseres og pacetersklene øker, som igjen kan føre til undersensing eller tap av erobring. Sørg for en tilstrekkelig sikkerhetsmargin når du velger innstillinger for paceamplitude, pacepulsbredde og sensitivitet. Pacemaker-Mediated Tachycardia (PMT)-intervensjon Selv når denne funksjonen er slått på, kan det hende at PMT-er krever klinisk intervensjon, for eksempel omprogrammering av enheten, medisinering eller kontroll av ledningene. Programmerere Bruk kun Medtronic-programmerere og -programvare for å kommunisere med enheten. Programmerere og programvare fra andre produsenter er ikke kompatible med Medtronic-enheter. Frekvensregulering Avgjørelser vedrørende frekvensregulering skal ikke baseres på enhetens evne til å forhindre atriearytmier. Frekvensresponsmoduser Unngå å programmere frekvensresponsmoduser for pasienter som ikke tåler frekvenser over minstefrekvensen. Disse pasientene kan oppleve frekvensresponsmodusene som ubehagelige. Legehåndbok 25

RV Capture Management RV Capture Management justerer ikke stimuleringen av høyre ventrikkel til verdier over 5,0 V eller 1,0 ms. Hvis pasienten trenger en pacestyrke for høyre ventrikkel på mer enn 5,0 V eller 1,0 ms, må du programmere amplitude og pulsbredde manuelt. Hvis en ledning forskyves helt eller delvis, kan ikke RV Capture Management forhindre tap av erobring. Fabrikkinnstillinger Verken fabrikkinnstillingene eller de nominelle verdiene må brukes for pacingamplitude eller sensitivitet uten at det blir kontrollert at verdiene gir pasienten tilstrekkelige sikkerhetsmarginer. AAI-/AAIR-moduser Unngå å programmere AAI-/AAIR-moduser for pasienter med redusert AV-knutefunksjon. Ventrikulær pacing uteblir i disse modusene. Langsom retrograd overledning og PMT Langsom retrograd overledning kan indusere pacemakermediert takykardi (PMT) når VA-ledningstiden er større enn 400 ms. Programmering av PMT-intervensjon kan kun forhindre PMT når VA-overledningstiden er mindre enn 400 ms. Teste om det er krysstimulering Ved implantasjon og med jevnlige intervaller når atrial ATP-behandling er aktivert, skal det utføres tester ved programmert ATP-styrke for å sikre at ventrikulær erobring ikke forekommer. Dette er spesielt viktig når ledningen er plassert i den inferiore del av atriet. 2.5.1 Pacemakeravhengige pasienter Ventricular Safety Pacing Aktiver alltid Ventricular Safety Pacing (VSP) for pacemakeravhengige pasienter. Ventricular Safety Pacing forhindrer ventrikulær asystole som følge av uønsket inhibering av ventrikulær pacing pga. oversensing i ventrikkelen. ODO-pacemodus Pacingen deaktiveres under ODO-pacemodus. Programmer ikke enheten til ODO-modus for pacemakeravhengige pasienter. Bruk i stedet Underlying Rhythm-testen til korte avbrudd i pacingen. Overstyring av polaritet Unngå å overstyre polaritetskontrollen for bipolar polaritet når en unipolar ledning blir tilkoblet. Hvis du overstyrer polaritetskontrollen, fører det til manglende pacing. Underlying Rhythm-test Vær forsiktig når du bruker Underlying Rhythm-testen til å inhibere pacingen. Pasienten er uten stimulering når pacingen er inhibert. 2.6 Risiko ved medisinsk behandling Computertomografi (CT-undersøkelse) Enheten påvirkes ikke dersom pasienten gjennomgår en CT-skanning uten at enheten utsettes direkte for CT-skanningens 26 Legehåndbok

røntgenstråle. Hvis enheten utsettes direkte for røntgenstrålen, kan det oppstå oversensing så lenge den befinner seg i strålen. Hvis enheten utsettes for røntgenstrålen lengre enn 4 s, skal det iverksettes relevante tiltak, f.eks. aktivering av asynkron modus for pacemakeravhengige pasienter eller aktivering av ikke-pacet modus for ikke-pacemakeravhengige pasienter og deaktivering av funksjonen for deteksjon av takykardi. Disse tiltakene forhindrer falsk inhibering og falsk tracking. Når CT-skanningen er fullført, skal enhetsparameterne gjenopprettes og funksjonen for deteksjon av takykardi skal aktiveres. Diatermi Personer med metallimplantater som pacemakere, implanterbare defibrillatorer (ICD-er) og tilhørende ledninger bør ikke utsettes for diatermi. Interaksjonen mellom implantatet og diatermien kan forårsake vevsskade, flimmer eller skade på enhetens komponenter. Dette kan føre til alvorlige skader, manglende stimulering og/eller behov for å omprogrammere eller skifte ut enheten. Elektrokirurgi Elektrokirurgi kan indusere ventrikkeltakykardier og ventrikkelflimmer eller føre til funksjonsfeil på enheten. Hvis man ikke kan unngå elektrokirurgi, kan man redusere faren for komplikasjoner ved å følge forholdsreglene nedenfor: Sørg for at midlertidig pace- og defibrilleringsutstyr er tilgjengelig. For pacemakeravhengige pasienter programmeres enheten til asynkron pacing. Når elektrokirurgiprosedyren er fullført, programmeres pacemodus tilbake til opprinnelig innstilling. Avbryt takykardideteksjonen midlertidig ved hjelp av en magnet, eller deaktiver takykardideteksjonen med programmereren. Når elektrokirurgiprosedyren er fullført, fjerner du magneten eller bruker programmereren til å aktivere takykardideteksjonen. Benytt et bipolart elektrokirurgisystem om mulig. Hvis det benyttes unipolar elektrokirurgi, må jordingsplaten plasseres slik at strømbanen ikke går gjennom eller i nærheten av enheten og ledningene. Strømbanen bør ha en avstand på minst 15 cm fra enheten og ledningene. Unngå direkte kontakt mellom elektrokirurgiutstyret og den implanterte enheten og ledningene. Direkte kontakt kan skade enheten og ledningene. Bruk korte, intermitterende og uregelmessige spenningstopper med energi på laveste klinisk forsvarlige nivå. Ekstern defibrillering Ekstern defibrillering kan skade den implanterte enheten. Ekstern defibrillering kan også forhøye paceterskler midlertidig eller permanent, eller påføre myokardet midlertidige eller permanente skader på steder hvor ledningene er i kontakt med Legehåndbok 27

vev. Strømmen som går gjennom enheten og ledningene, kan reduseres ved å følge forholdsreglene nedenfor: Bruk den laveste defibrilleringsenergien som er klinisk hensiktsmessig. Plasser klebeelektrodene eller defibrilleringselektrodene med en avstand på minst 15 cm fra enheten. Plasser klebeelektrodene eller defibrilleringselektrodene vinkelrett på enheten og ledningene. Hvis pasienten har fått ekstern defibrillering med med strømbane innenfor 15 cm av enheten, bør du kontakte en Medtronic-representant. Litotripsi Litotripsi kan skade enheten permanent dersom den utsettes direkte for litotripterstrålen. Ta følgende forholdsregler dersom det må utføres litotripsi: Deaktiver takykardideteksjonen med programmereren. Når litotripsiprosedyren er fullført, aktiveres takykardideteksjonen. For pacemakeravhengige pasienter programmeres enheten til asynkron pacing. Når litotripsiprosedyren er fullført, programmeres pacemodus tilbake til opprinnelig innstilling. Hold litotripterstrålen minumum 2,5 cm vekk fra den implanterte enheten. Magnetisk resonanstomografi (MR) Pasienter med en implantert enhet må ikke gjennomgå MR-undersøkelser. MR kan indusere strøm i de implanterte ledningene, og dette kan føre til vevsskade og takykardier. MR kan også skade enheten. Medisinsk behandling som kan påvirke enheten De elektrofysiologiske karakteristikkene i pasientens hjerte kan forandre seg over tid, spesielt hvis pasientens medisinering er blitt endret. Slike endringer kan føre til at programmerte behandlinger blir ineffektive og kan dermed utgjøre en potensiell fare for pasienten. Sørg for regelmessig oppfølging for å holde øye med effekten til de programmerte behandlingene. RF-ablasjon RF-ablasjon kan føre til funksjonsfeil eller skade på enheten. Ta følgende forholdsregler for å redusere risikoen ved RF-ablasjon: Sørg for at midlertidig pace- og defibrilleringsutstyr er tilgjengelig. Programmer pacemodus slik at effektene av oversensing på pacingen (for eksempel falsk tracking eller falsk inibering) blir minst mulig. For pacemakeravhengige pasienter programmeres enheten til asynkron pacing. For pasienter som ikke er pacemakeravhengige, programmeres enheten til ikke-pacet modus. Når ablasjonsprosedyren er fullført, programmeres pacemodus tilbake til opprinnelig innstilling. 28 Legehåndbok

Avbryt takykardideteksjonen midlertidig ved hjelp av en magnet, eller deaktiver takykardideteksjonen med programmereren. Når ablasjonsprosedyren er fullført, fjerner du magneten eller bruker programmereren til å aktivere takykardideteksjonen. Unngå direkte kontakt mellom ablasjonskateteret og det implanterte systemet. Plasser jordingsplaten slik at strømbanen ikke går gjennom eller i nærheten av enheten og ledningene. Strømbanen bør ha en avstand på minst 15 cm fra enheten og ledningene. Stråleterapi og oversensing Hvis pasienten gjennomgår stråleterapi, kan enheten komme til å sense direkte eller spredt stråling og feiltolke dette som hjerteaktivitet så lenge prosedyren varer. Ta følgende forholdsregler for å redusere faren for komplikasjoner: Avbryt takykardideteksjonen midlertidig ved hjelp av en magnet, eller deaktiver takykardideteksjonen med programmereren. Når stråleterapiprosedyren er fullført, fjerner du magneten eller bruker programmereren til å aktivere takykardideteksjonen. For pacemakeravhengige pasienter programmeres enheten til asynkron pacing. Når stråleterapiprosedyren er fullført, programmeres pacemodus tilbake til opprinnelig innstilling. Stråleterapi og skade på enheten Enheten må ikke eksponeres for store doser med direkte eller spredt stråling. Hvis enhetens kretser eksponeres for en akkumulert stråledose på over 5 Gy, kan enheten skades, men skaden er ikke nødvendigvis synlig umiddelbart. Skaden kan gi seg utslag på ulike måter, for eksempel økt strømforbruk som forkorter enhetens levetid, eller endret senseytelse. Hvis en pasient har behov for strålebehandling fra en hvilken som helst kilde, må enheten ikke eksponeres for en akkumulert stråledose på over 5 Gy. Bruk en blykappe eller andre tiltak for å begrense eksponeringen. Den akkumulerte dosen i forbindelse med diagnostisk røntgen, CT-skanning eller gjennomlysning er normalt ikke tilstrekkelig til å forårsake skade på enheten. Ta hensyn til den akkumulerte dosen fra tidligere eksponeringer hvis pasienten skal gjennomgå flere strålebehandlinger. Stråleterapi og funksjonsfeil på enheten Hvis enheten eksponeres for direkte eller spredte nøytroner, kan det føre til elektrisk resetting av enheten, funksjonsfeil, feil i diagnostiske data eller tap av diagnostiske data. Faren for elektrisk resetting av enheten på grunn av nøytroneksponering kan reduseres ved å bruke stråleterapi med fotonenergi på 10 MV eller mindre. Bruk av vanlig blykappe under stråleterapi beskytter ikke enheten mot effektene forårsaket av nøytroner. Hvis fotonenergien overskrider 10 MV, anbefaler Medtronic at enheten leses av umiddelbart etter stråleterapibehandlingen. Ved elektrisk resetting må enhetens parametere programmeres på nytt. Behandling med elektronstråler forårsaker ikke elektrisk resetting av enheten. Terapeutisk ultralyd Utsett ikke enheten for terapautisk ultralyd. Terapeutisk ultralyd kan påføre enheten permanente skader. Legehåndbok 29

2.7 Hjemme- og arbeidsmiljø Mobiltelefoner Denne enheten har et filter som forhindrer at stråling fra de fleste mobiltelefoner påvirker driften. For ytterligere å redusere risikoen for forstyrrelser, må pasienten instrueres om følgende: Hold en avstand på minst 15 cm mellom enheten og mobiltelefonen, selv om mobiltelefonen er avslått. Hold en avstand på minst 30 cm mellom enheten og eventuelle antenner som sender mer enn 3 W. Hold mobiltelefonen mot øret som er lengst vekk fra enheten. Denne enheten har blitt testet i henhold til standardene EN 45502 2 2:2008 og ANSI/AAMI PC-69:2007 for å sikre at den er kompatibel med mobiltelefoner og andre håndholdte sendere med tilsvarende effekt. Disse overføringsteknologiene representerer de fleste mobiltelefoner på markedet globalt. Kretsene i denne enheten er laget slik at de skal eliminere eventuelle betydelige effekter av mobiltelefoner ved bruk under normale forhold. Elektromagnetiske forstyrrelser (EMI) Be pasientene om å unngå utstyr som genererer sterke elektromagnetiske forstyrrelser. Elektromagnetiske forstyrrelser kan føre til at det gis unødvendig behandling. Elektromagnetiske forstyrrelser kan også føre til funksjonsfeil eller skade på enheten. Pasienten bør flytte seg vekk fra eller slå av kilden til disse forstyrrelsene, da det som regel er nok til å få enheten til å fungere som normalt igjen. Mulige kilder for elektromagnetiske forstyrrelser: høyspentkabler kommunikasjonsutstyr som mikrobølgesendere, lineære forsterkere eller radioamatørsendere med høy effekt elektrisk utstyr til lysbuesveising, induksjonsovner eller motstandssveiseapparater Husholdningsapparater som er i god stand og riktig jordet, genererer vanligvis ikke nok EMI til å forstyrre enheten. Det er rapportert om midlertidige forstyrrelser som er forårsaket av elektrisk håndverktøy eller barbermaskiner som er blitt brukt rett over implantasjonsstedet. Vurder nøye muligheten for økt sårbarhet for elektromagnetiske forstyrrelser (EMI) og oversensing før sensitiviteten endres til den laveste (mest sensitive) innstillingen på 0,15 mv. Elektronisk varesikring Utstyr for elektronisk varesikring, for eksempel tyveridetektorer/sikkerhetsportaler i butikker, kan påvirke enheten og føre til uønsket funksjon. Gi pasienten beskjed om å gå rett gjennom denne typen sikkerhetssystemer og ikke oppholde seg i nærheten av systemet lenger enn nødvendig. Statiske magnetfelt Pasientene bør unngå utstyr og situasjoner der de blir eksponert for statiske magnetfelt over 10 gauss eller 1 mt. Statiske magnetfelt kan avbryte 30 Legehåndbok

takykardideteksjonen midlertidig. Kilder som avgir statiske magnetfelter, omfatter, men er ikke begrenset til, høyttalere, magnetstaver, tepperensutstyr, jakkemerker med magneter og terapeutiske magneter. 2.8 Mulige bivirkninger Mulige bivirkninger forbundet med bruk av transvenøse ledninger og pacesystemer omfatter, men er ikke begrenset til : akselerasjon av takykardier (forårsaket av enheten) luftemboli blødning avstøtningsreaksjoner, inkludert lokal vevsreaksjon hjertedisseksjon perforasjon av hjertet hjertetamponade kronisk nerveskade død endokarditt erosjon erosjon gjennom huden kraftig vekst av fibrøst vev ekstrusjon flimmer eller andre arytmier væskeansamling dannelse av hematomer eller cyster AV-blokk ruptur i hjerte- eller venevegg hematom/serom infeksjon dannelse av keloid slitasje og brudd på ledningen migrering/dislokasjon av ledningen muskelstimulering, nervestimulering eller begge deler myokardskade myokardirritasjon sensing av myopotensialer perikardial effusjon perikardial gnidningslyd pneumotoraks avstøtningsreaksjoner (lokal vevsreaksjon, dannelse av fibrøst vev, migrering av enheten) terskelforhøyelse tromboemboli tromboemboli og luftemboli trombose ledningsrelatert transvenøs trombose klaffe-/ventilskade (spesielt i sensitive hjerter) veneokklusjon perforasjon av vene eller hjerte Legehåndbok 31

3 Bruke programmereren 3.1 Opprette telemetri mellom enheten og programmereren Du kan opprette telemetri mellom enheten og programmereren ved hjelp av Medtronic CareLink-programmereren, modell 2090. Du kan også opprette telemetri ved hjelp av Medtronic CareLink-programmereren, modell 2090, med Conexus-telemetri i ikke-trådløs telemetrimodus. Du må også bruke et programmeringshode fra Medtronic, modell 2067 eller 2067L. I referansehåndboken for programmereren finner du informasjon om hvordan programmereren klargjøres for en pasientkontroll. 3.1.1 Slik oppretter du telemetri mellom enheten og programmereren Plasser programmeringshodet over enheten for å opprette telemetri mellom programmereren og enheten. Vellykket avlesning eller programmering av enheten betyr at det er opprettet pålitelig kommunikasjon mellom enheten og programmereren. Merk! Programmeringshodet inneholder en magnet som kan avbryte takykardideteksjonen midlertidig. Deteksjonen avbrytes imidlertid ikke når det er opprettet telemetri mellom enheten og programmereren. Når programmeringshodet holdes over enheten og det er opprettet en telemetriforbindelse, slukkes den gule lampen på programmeringshodet og én eller flere av de grønne indikatorlampene tennes. Du finner den beste posisjonen for programmeringshodet ved å flytte det rundt den implanterte enheten til flest mulig grønne lamper tennes. Plasser programmeringshodet slik at minst 2 av de grønne lampene lyser. Dette sikrer pålitelig telemetri. Hvis programmeringshodet glir av pasienten, avsluttes ikke kontrollen. Sett programmeringshodet på plass igjen for å fortsette programmeringen eller avlesningen av enheten. Merk! I referansehåndboken for programmereren finner du mer informasjon om generell bruk av programmeringshodet. 3.1.2 Slik opprettholder du pålitelig telemetri Du kan forvente pålitelig telemetri mellom den implanterte enheten og programmereren i et vanlig undersøkelsesrom eller operasjonsrom. Hvis du har problemer med å opprettholde konsekvent, pålitelig telemetri mellom en implantert enhet og programmereren, må du fjerne alle kilder til elektromagnetiske forstyrrelser som kan påvirke telemetrisignalet. Plasser programmeringshodet slik at minst 2 av de grønne lampene på programmeringshodet lyser. 32 Legehåndbok

Merk! Hvis programmeringen forstyrres av EMI eller tap av telemetri, må du opprette telemetri på nytt og programmere enheten igjen. 3.2 Utføre en pasientkontroll Programmereren leser av pasientens implanterte enhet i begynnelsen av en pasientkontroll. Ettersom programmereren samler inn og lagrer data på kontrollbasis, må du starte en ny kontroll for hver pasient. Du må avslutte den forrige kontrollen før du starter en kontroll på en annen pasient. 3.2.1 Starte en pasientkontroll Forsiktig! En feil ved programmereren (for eksempel en defekt pekepenn) kan føre til feil programmering eller gjøre det umulig å avbryte en pågående handling eller aktivitet. Ved en eventuell feil på programmereren må du straks slå av programmereren for å deaktivere telemetriforbindelsen og avbryte all programmererkontrollert aktivitet. Merk! Under den innledende avlesningen er det kun akuttfunksjonene som er tilgjengelige på programmereren. 3.2.1.1 Slik starter du en pasientkontroll 1. Slå på programmereren. 2. Plasser programmeringshodet over enheten og opprett telemetri. 3. Trykk på I -knappen på programmeringshodet eller velg [Find Patient ]. 3.2.2 Enhets- og telemetrieffekter under en pasientkontroll Takykardideteksjon under en kontroll Når du plasserer en magnet over enheten, avbrytes takykardideteksjonen midlertidig, og asynkron bradykardipacing med fast frekvens startes. Programmeringshodet inneholder en magnet som kan forårsake magnetdrift. Magnetdrift oppstår imidlertid ikke hvis det er opprettet telemetri mellom enheten og programmereren. Marker Channel-overføringer under en kontroll Enheten overfører kontinuerlig Marker Channel-data og andre markørdata mens det er opprettet telemetri og programmeringshodet holdes over enheten. Enheten stanser disse overføringene når du løfter programmeringshodet, med mindre Holter-telemetri er aktivert. Hvis Holter-telemetri er aktivert, overfører enheten Marker Channel-data og andre markørdata uavhengig av om programmeringshodet holdes over enheten eller ikke. Legehåndbok 33

3.2.3 Slik leser du av enheten under en kontroll I begynnelsen av en pasientkontroll leser programmereren av enheten. Du kan lese av enheten manuelt når som helst under pasientkontrollen på følgende måte: 1. Velg [Interrogate ] på kommandolinjen. Du kan også lese av enheten ved å trykke på knappen I på programmeringshodet. 2. Hvis du ønsker å lese av informasjonen som er samlet inn siden forrige pasientkontroll, velger du Since last session på avlesningsskjermbildet. Hvis du ønsker å lese av all informasjon fra enheten, velger du All. 3. Velg [Start]. 3.2.4 Avslutte en pasientkontroll 3.2.4.1 Slik avslutter du en pasientkontroll 1a 2 1b 1 3 4 34 Legehåndbok

1. Hvis du ønsker å vise eller skrive ut en liste over endringer som er gjort under kontrollen, velger du Session > Changes This Session. a. Se gjennom programmeringsendringene som er gjort under pasientkontrollen. b. Hvis du ønsker å skrive ut endringene, velger du [Print ]. 2. Velg [End Session ]. 3. Hvis du ønsker å lagre dataene fra kontrollen på en diskett, velger du [Save To Disk ]. 4. Hvis du ønsker å avslutte kontrollen og gå tilbake til skjermbildet Select Model, velger du [End Now]. 3.3 Funksjoner på skjermbildet Programmereren har en skjerm som viser tekst og grafikk. Den fungerer også som et kontrollpanel med knapper og menyvalg som kan aktiveres ved hjelp av pekepennen. Figur 2 viser hovedelementene på et vanlig skjermbilde under en pasientkontroll. Legehåndbok 35

Figur 2. Hovedelementene på skjermbildet 1 Oppgavelinje 2 Statuslinje 3 EKG-vindu 4 Oppgaveområde 5 Kommandolinje 6 Verktøypalett 3.3.1 Oppgavelinje Helt øverst på skjermbildet er det en oppgavelinje. På oppgavelinjen vises statusen til programmererspesifikke funksjoner, for eksempel Analyzer. Oppgavelinjen har også en grafisk visning av lyspanelet for signalstyrke på programmeringshodet. 36 Legehåndbok

Figur 3. Oppgavelinjen 1 Telemetrisymbol og indikator for telemetristyrken 2 Symbol for Analyzer 3 Symbol for enhet 3.3.2 Statuslinje Når enheten er avlest, kan du bruke statuslinjen øverst på skjermbildet (rett nedenfor oppgavelinjen) til å utføre noen grunnleggende funksjoner og se enhetens nåværende status. Figur 4. Statuslinjen 1 Aktiv pacemodus 2 Programmert deteksjons- og behandlingskonfigurasjon 3 Knapper som brukes til å gjenoppta eller midlertidig avbryte deteksjonen 4 Status for automatisk deteksjon 5 Angir at en episode pågår hvis AT/AF Detection er programmert til On 6 Status for gjeldende implantasjonsdeteksjon, episode, behandling eller manuelle funksjoner, eller enhetens navn og modellnummer 3.3.3 EKG-vindu I EKG-vinduet vises kurver for EKG, Marker Channel, Markør-intervaller og telemetri-egm. I tillegg vises følgende informasjon: Hjertefrekvens og frekvensintervall vises hvis det er opprettet telemetri med enheten. Benevningene over kurven viser punktet der parameterne er programmert. EKG-vinduet vises som standard i minimert størrelse, som vist i Figur 5. Du kan maksimere vinduet til full størrelse ved å velge den lille firkantknappen øverst i høyre hjørne av vinduet eller ved å velge [Adjust ]. Du finner mer informasjon om EKG-vinduet i Avsnitt 3.10, Arbeide med EKG-vinduet, side 61. Legehåndbok 37

Figur 5. EKG-vindu 1 Plasseringen av firkant-knappen 2 Plasseringen av [Adjust ]-knappen 3.3.4 Oppgaveområde Den delen av skjermbildet som befinner seg mellom EKG-vinduet øverst i skjermbildet og kommandolinjen nederst i skjermbildet, endres i henhold til oppgaven eller funksjonen du velger. Ett eksempel på et oppgaveområde er Parameters-skjermbildet, som brukes til å vise og programmere enhetsparametere som beskrevet i Avsnitt 3.6, Vise og programmere enhetsparametere, side 47. Oppgaveområdet ser annerledes ut når du utfører andre funksjoner, for eksempel diagnostikk og systemtester. Figur 6. Oppgaveområdet 38 Legehåndbok

3.3.5 Verktøypaletten Samlingen av knapper og symboler langs høyre kant på skjermbildet kalles verktøypaletten. Du kan bruke disse verktøyene til å vise skjermbildet for en oppgave eller funksjon. Når du har startet en pasientkontroll, vises verktøypaletten på alle skjermbilder bortsett fra på Emergency- og Live Rhythm Monitor Adjust -skjermbildene, slik at du raskt og enkelt kan flytte til ønsket oppgave eller funksjon. Hvert symbol fungerer på samme måte som en knapp. Velg et symbol ved å peke på det med pekepennen. Hvert av alternativene på verktøypaletten beskrives i Tabell 2. Tabell 2. Alternativer på verktøypaletten [Freeze]-knappen fryser en del av EKG-vinduet. [Strips ]-knappen gir tilgang til kurvestrimlene som er lagret i løpet av kontrollen. [Adjust ]-knappen åpner et vindu der du kan justere innstillingene for EKG-vinduet. Checklist-symbolet åpner Checklist-skjermbildet der du enkelt kan navigere gjennom et sett med oppfølgingsoppgaver. Checklist [>>]-knappen brukes til å navigere til neste oppgave på listen. Data-symbolet viser alternativer for visning av enhetsinformasjon og diagnostiske data. Params-symbolet viser Parameters-skjermbildet for visning og programmering av enhetsparametere. Tests-symbolet viser alternativer for gjennomføring av systemtester og elektrofysiologiske undersøkelser. Reports-symbolet viser alternativer for utskrift av rapporter. Patient-symbolet viser alternativer for å få tilgang til TherapyGuideskjermbildet eller Patient Information-skjermbildet. Session-symbolet viser alternativer for justering av innstillinger, visning av parameterendringer som er gjort under kontrollen, lagring av data og avslutning av kontrollen. Legehåndbok 39