3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4279 GDF/



Like dokumenter
EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 74 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

2013/EØS/22/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6813 McCain Foods Group/Lutosa Business)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 26 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3609 Cinven/France Télécom Câble-NC Numéricâble)...

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5221 Kenwood/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 2006/EØS/39/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4265 Philips/Avent)...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 30 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

Tilbakekalling av forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.8941 EQT/ Widex/JV)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 31 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3210 EDF/EDFT)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 38 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3151 ThyssenKrupp/Sofedit)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4373 Otto/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4484 Danske

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 14 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 40 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 62 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 34 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3478 RIVR/Petroplus)... 1

2015/EØS/39/07 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.7667 Danaher/Pall) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

2019/EØS/36/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9234 Harris Corporation / L3 Technologies)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6041 PAI/Gecos/ Nuance) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

NORSK utgave Domstolen

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 12 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. IV/M Bertelsmann/CLT)... 01

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 30 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 33 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5293 Santander/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 47 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5270 Parcom/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3196 Belgium CA-Agricaisse-Lanbokas/ Crédit Agricole Belgique)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4542 NPM

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

2017/EØS/69/03 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.8602 DIF/CDC/ADTIM) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 21 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4057 Korsnäs/ AssiDomän Cartonboard)...

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9062 Fortress Investment Group / Air Investment Valencia / JV)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 40 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 41 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 50 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave EØS-ORGANER EØS-rådet NORSK EØS-komiteen Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 53 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 32 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

2019/EØS/70/01 Tilbakekalling av forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9454 EP Global Commerce / METRO)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 43 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 20 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 29 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave EØS-ORGANER EØS-rådet NORSK EØS-komiteen Parlamentarikerkomiteen for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4349 Metro/

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3271 Kabel Deutschland/ish)... 1

2018/EØS/30/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.8792 T-Mobile NL / Tele2 NL)... 1

2014/EØS/44/04 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.7334 Oracle/MICROS)... 4

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 32 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

2007/EØS/51/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4701 Generali/PPF Insurance Business)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 43 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.2082 PSA/Vivendi/Wappi!)... 1

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M TELEFÓNICA/TYCO/JV)... 1

DET EUROPEISKE FELLESSKAP, KONGERIKET BELGIA, KONGERIKET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN HELLAS, KONGERIKET SPANIA,

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 2006/EØS/14/01 Offentlige fridager i 2006: EØS EFTA-statene og EØS-institusjoner... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.8492 Quaker / Global Houghton)... 1

2019/EØS/60/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9330 Denso/Hirose)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 35 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet NORSK 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet NORSK 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

Nr. 6/122 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 629/2006. av 5. april 2006

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

SLUTTAKT. AF/EEE/BG/RO/no 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6308 VFC/ Timberland) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

Transkript:

NORSK utgave EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS ISSN 1022-9310 Nr. 35 13. årgang 6.7.2006 4. Den rådgivende komité for EØS II EFTA-ORGANER 1. EFTA-statenes faste komité 2. EFTAs overvåkningsorgan 3. EFTA-domstolen III EF-ORGANER 1. Rådet 2. Kommisjonen 2006/EØS/35/01 2006/EØS/35/02 2006/EØS/35/03 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4187 Metso/ Aker Kvaerner).......................................................... 1 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4225 Celsa/ Fundia)................................................................ 2 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4245 ABP/ Europe Realty/Host/HHR Euro CV HHR TRS CV) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte.............................................. 3 2006/EØS/35/04 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4274 Investindustrial/Stroili Oro) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte.......................................................... 4 2006/EØS/35/05 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4277 AXA REIM/AREA/RDC/NewCo) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte.......................................................... 5 2006/EØS/35/06 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4279 GDF/ Camfin/Energie Investimenti JV) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte.......................................................... 6

2006/EØS/35/07 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4296 Goldman Sachs/Borealis/Associated British Ports) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte.............................................. 7 2006/EØS/35/08 2006/EØS/35/09 2006/EØS/35/10 2006/EØS/35/11 2006/EØS/35/12 2006/EØS/35/13 2006/EØS/35/14 2006/EØS/35/15 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4151 Orica/Dyno).......................................... 8 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4167 Mitsui/Vopak)........................................ 8 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4185 CVCI/Amber Trust II/AB Sanitas)........................ 9 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4194 Crédit Agricole/TV-ESS)................................ 9 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4206 Veolia-BCP/SNCM)................................... 10 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4216 CVC/Bocchi/De Weide Blik)............................ 10 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4231 Arcelor/Mitsui/Amsa JV)............................... 11 Vedtak om å ikke gjøre innsi gelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4236 Wendel-Carlyle/Stahl).................................. 11 2006/EØS/35/16 Generaldirektoratet for utdanning og kultur Innbydelse til å sende inn forslag DG EAC/22/06 Annen fase av Leonardo da Vinci-programmet Støtte til å utvikle og teste det europeiske rammeverket for kvalifikasjoner (EQF), herunder nasjonale og sektorbaserte rammeverk for kvalifikasjoner........................ 12 2006/EØS/35/17 2006/EØS/35/18 2006/EØS/35/19 2006/EØS/35/20 2006/EØS/35/21 Uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransesaker avgitt på komiteens 134. møte 9. august 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/M.3687 Johnson&Johnson/Guidant............................... 13 Uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransebegrensende avtaler og dominerende stilling avgitt på komiteens 394. møte 12. september 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/36.623, COMP/36.820 og COMP/37.275 SEP m.fl./automobiles Peugeot SA............................ 13 Uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransebegrensende avtaler og dominerende stilling avgitt på komiteens 395. møte 3. oktober 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/36.623, COMP/36.820 og COMP/37.275 SEP m.fl./automobiles Peugeot SA............................ 13 Sluttrapport fra høringslederen i sak COMP/M.3687 Johnson&Johnson/Guidant (i henhold til artikkel 15 og 16 i kommisjonsvedtak 2001/462/EF, EKSF av 23. mai 2001 om høringslederens mandat i visse konkurransesaker EFT L 162 av 19.6.2001, s. 21)....................................................... 14 Sluttrapport fra høringslederen i sak COMP/F2-36.623, COMP/F2-36.820 og COMP/F2-37.275 Peugeot SA (i henhold til artikkel 15 og 16 i kommisjonsvedtak 2001/462/EF, EKSF av 23. mai 2001 om høringslederens mandat i visse konkurransesaker EFT L 162 av 19.6.2001, s. 21)............................. 14

2006/EØS/35/22 De europeiske fellesskaps administrative kommisjon for trygd for vandrearbeidere Gjennomsnittskostnader for naturalytelser 1996-2004............................ 15 2006/EØS/35/23 2006/EØS/35/24 Godkjenning av statsstøtte i henhold til EF-traktatens artikkel 87 og 88 Saker der Kommisjonen ikke gjør innsigelse........................................... 20 Oversikt over fellesskapsvedtak om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. april 2006 til 30. april 2006 (Vedtak gjort i henhold til artikkel 34 i direktiv 2001/83/EF eller artikkel 38 i direktiv 2001/82/EF)............................. 26 3. Domstolen

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/1 EF-ORGANER KOMMISJONEN Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/35/01 (Sak COMP/M.4187 Metso/Aker Kvaerner) 1. Kommisjonen mottok 23. juni 2006 melding i henhold til artikkel 4 og etter henvisning i henhold til artikkel 4 nr. 5 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det finske foretaket Metso Corporation ( Metso ) ved kjøp av aksjer og eiendeler overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over deler av det svenske foretaket Aker Kvaerner ASA ( Aker Kvaerner ), nærmere bestemt Aker Kvaerners aktiviteter innen tremasse og elektrisk kraft ( AKPP ). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Metso: utvikling og framstilling av maskineri, herunder maskiner til framstilling av tremasse, samt prosessteknikk, AKPP: maskiner og systemer til kjemisk framstilling av tremasse. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 153 av 1.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4187 Metso/Aker Kvaerner, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.

Nr. 35/2 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/35/02 (Sak COMP/M.4225 Celsa/Fundia) 1. Kommisjonen mottok 22. juni 2006 melding i henhold til artikkel 4 og etter henvisning i henhold til artikkel 4 nr. 5 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det spanske Celsa-konsernet ( Celsa ) gjennom Steel Management Services S.L. ( SMS, Spania) overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det norske foretaket Fundia ( Fundia ) gjennom en forvaltningsavtale. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Celso: framstilling og distribusjon av stålarmeringsprodukter, Fundia: framstilling og distribusjon av stålarmeringsprodukter, SMS: forvaltning av jern- og stålforetak. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 155 av 4.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4225 Celsa/Fundia, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/3 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/35/03 (Sak COMP/M.4245 ABP/Europe Realty/Host/HHR Euro CV HHR TRS CV) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 27. juni 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der foretakene Stichting Pensioenfonds ABP ( ABP Nederland), Europe Realty Holdings Pte. Ltd. ( Europe Realty, Singapore) gjennom sitt heleide datterselskap Jasmine Hotels Private Limited ( Jasmine Hotels, Singapore) og Host Hotels & Resorts, Inc. ( Host, USA) gjennom en aksjonæravtale i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over de nederlandske foretakene HHR EURO CV ( HHR EURO ) og HHR TRS CV ( HHR TRS ). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: ABP: gir inntektsgaranti ved uførhet og død samt pensjon for ansatte og arbeidsgivere i den nederlandske statsforvaltningen og utdanningssektoren, Europe Realty: forvaltning og administrasjon av aktiva tilhørende regjeringen i Singapore, Host: eierskap og drift av hoteller i USA, Canada, Chile og Mexico, HHR EURO: investeringer i hotelleiendommer i Den europeiske union, HHR TRS: leasing av hotelleiendommer fra HHR EURO. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 157 av 6.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4245 ABP/Europe Realty/Host/HHR Euro CV HHR TRS CV, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

Nr. 35/4 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/35/04 (Sak COMP/M.4274 Investindustrial/Stroili Oro) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 22. juni 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det italienske foretaket Investindustrial III LP ved kjøp av aksjer delvis overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over det italienske foretaket Stroili Oro SpA, som nå kontrolleres i fellesskap av L Capital Management SA (Frankrike) og Ergon Capital Partners SA (Belgia). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Investindustrial: investeringsfond med hovedvekt på små og mellomstore foretak i Italia og Spania, Stroili Oro: detaljsalg av smykker av halvedelstener samt klokker. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 153 av 1.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4274 Investindustrial/Stroili Oro, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/5 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/35/05 (Sak COMP/M.4277 AXA REIM/AREA/RDC/NewCo) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 26. juni 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der foretakene AFET Poland SA ( AFET, Luxembourg), som kontrolleres av AXA Real Estate Investment Managers France ( AXA REIM, Frankrike), som tilhører AXA-konsernet, og Apollo Real Estate Advisors ( AREA, USA) og Rida Development Corporation ( RDC, USA), gjennom det felles foretaket Apollo-Rida Retail Centers sàrl ( A-RRC, Luxembourg) i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over foretaket New Co 2 ( New Co 2, Luxembourg) gjennom kjøp av aksjer i et nystiftet foretak som utgjør et fellesforetak. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: AXA REIM: finansiell beskyttelse gjennom forsikringer og tilknyttede finansielle tjenester, AREA: forvaltning av investeringsfond for eiendom, RDC: utvikling, oppføring og forvaltning av næringseiendommer i Europa og USA, New Co 2: eierskap og drift av en portefølje av næringseiendommer i Polen. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 157 av 6.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4277 AXA REIM/AREA/RDC/ NewCo, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

Nr. 35/6 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/35/06 (Sak COMP/M.4279 GDF/Camfin/Energie Investimenti JV) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 23. juni 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det franske foretaket GDF International S.A.S. ( GDFI ), som kontrolleres av Gaz de France S.A., og det italienske foretaket Camfin S.p.A. ( Camfin ) ved kjøp av aksjer i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over Energie Investimenti. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: GDFI: distribusjon og tilførsel av gass samt energitjenester, Camfin: olje og energi, distribusjon av fyringsolje og diesel, handel med asfalt, veidekke- og petroleumsprodukter, investerings- og eiendomsforvaltning, Energie Investimenti: levering av naturgass. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 155 av 4.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.GDF/Camfin/Energie Investimenti JV, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/7 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/35/07 (Sak COMP/M.4296 Goldman Sachs/Borealis/Associated British Ports) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 27. juni 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det amerikanske foretaket Goldman Sachs Group Inc. ( Goldman Sachs ) og det kanadiske foretaket Borealis Infrastructure Management Inc. ( Borealis ) ved kjøp av aksjer i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det britiske foretaket Associated British Ports Holdings PLC ( AIB ). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Goldman Sachs: global investeringsbank, verdipapirhandel og investeringsforvaltning med en rekke tjenester innen bankvirksomhet, verdipapirhandel og investeringstjenester verden over, Borealis: en av verdens største investorer i infrastruktur (eies i sin tur av Ontario Municipal Employees Retirement System, et av Canadas største pensjonsfond), AIB: et britisk foretak stiftet under samferdselsloven av 1981 (Transport Act), med aktiviteter innen drift av havner i Storbritannia og tilknyttede tjenester, herunder lasting og lossing, til eiere av skip eller last og andre havnebrukere. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonskunngjøringen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 2 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 155 av 4.7.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4296 Goldman Sachs/Borealis/ Associated British Ports, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. ( 2 ) EUT C 56 av 5.3.2005, s. 32.

Nr. 35/8 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2006/EØS/35/08 (Sak COMP/M.4151 Orica/Dyno) Kommisjonen vedtok 23. mai 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 2 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4151. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex). Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4167 Mitsui/Vopak) 2006/EØS/35/09 Kommisjonen vedtok 14. juni 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4167. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/9 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2006/EØS/35/10 (Sak COMP/M.4185 CVCI/Amber Trust II/AB Sanitas) Kommisjonen vedtok 20. juni 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4185. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex). Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2006/EØS/35/11 (Sak COMP/M.4194 Crédit Agricole/TV-ESS) Kommisjonen vedtok 16. juni 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på fransk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4194. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).

Nr. 35/10 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2006/EØS/35/12 (Sak COMP/M.4206 Veolia-BCP/SNCM) Kommisjonen vedtok 29. mai 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på fransk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4206. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex). Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2006/EØS/35/13 (Sak COMP/M.4216 CVC/Bocchi/De Weide Blik) Kommisjonen vedtok 30. mai 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4216. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/11 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2006/EØS/35/14 (Sak COMP/M.4231 Arcelor/Mitsui/Amsa JV) Kommisjonen vedtok 22. juni 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4231. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex). Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2006/EØS/35/15 (Sak COMP/M.4236 Wendel-Carlyle/Stahl) Kommisjonen vedtok 19. juni 2006 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: på Europa-nettstedet for konkurransesaker, på http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/ cases/. Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32006M4236. EUR-Lex gir tilgang til Det europeiske fellesskaps regelverk på Internett (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex).

Nr. 35/12 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 GENERALDIREKTORATET FOR UTDANNING OG KULTUR 2006/EØS/35/16 Innbydelse til å sende inn forslag DG EAC/22/06 Annen fase av Leonardo da Vinci-programmet Støtte til å utvikle og teste det europeiske rammeverket for kvalifikasjoner (EQF), herunder nasjonale og sektorbaserte rammeverk for kvalifikasjoner 1. Formål og beskrivelse Formålet med innbydelsen er å gi støtte til omkring ti forslag, med deltakere fra det maksimale antallet land, for å fremme tiltak som støtter samarbeid for å: utvikle og teste prinsipper og mekanismer i den framtidige EQF utveksle erfaringer med opprettelsen av nasjonale og sektorbaserte rammeverk, og teste prinsipper og mekanismer i slike rammeverk, ved å bruke EQF som et felles referansepunkt. 2. Hvem kan søke? Denne innbydelsen er særlig rettet mot samarbeid mellom europeiske, nasjonale, regionale og sektorbaserte organisasjoner, herunder for eksempel departementer, kvalifikasjonsmyndigheter, sektorbaserte organisasjoner, partene i arbeidslivet og andre viktige interessenter når det gjelder kvalifiseringssystemer. Søknader kan bare framsettes av samarbeidsorganer som består av organisasjoner fra fem eller flere land. Søkere må være etablert i et av følgende land: de 25 medlemslandene i Den europeiske union EFTA- og EØS-landene: Island, Liechtenstein, Norge kandidatlandene Bulgaria, Romania og Tyrkia. 3. Budsjett og prosjektperiode Det samlede beløpet som er øremerket til samfinansiering av prosjekter, er EUR 1 million. Det økonomiske bidraget fra Kommisjonen kna ikke overstige 75 % av de samlede støtteberettigede kostnadene. Støtten som tildeles hvert prosjekt ventes å være mellom EUR 50 000 og EUR 125 000. Prosjekter må starte senest 1. januar 2007. Maksimumsvarighet for prosjekter er 24 måneder. 4. Søknadsfrist Søknader må sendes Kommisjonen senest 18. august 2006 (poststempelets dato). 5. Ytterligere opplysninger Innbydelsen i sin helhet og søknadsskjemaer finnes på http://www.europa.eu.int/comm/education/programmes/calls/2206/index_en.html Søknader må være i samsvar med kravene i innbydelsen, og sendes inn på det fastsatte skjemaet.

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/13 Uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransesaker avgitt på komiteens 134. møte 9. august 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/ M.3687 Johnson&Johnson/Guidant 2006/EØS/35/17 Kommisjonen har offentliggjort en uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransesaker avgitt på komiteens 134. møte 9. august 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/M.3687 Johnson&Johnson/Guidant. Se EUT C 149 av 27.6.2006 for nærmere opplysninger. Uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransebegrensende avtaler og dominerende stilling avgitt på komiteens 394. møte 12. september 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/36.623, COMP/36.820 og COMP/37.275 SEP m.fl./automobiles Peugeot SA 2006/EØS/35/18 Kommisjonen har offentliggjort en uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransebegrensende avtaler og dominerende stilling avgitt på komiteens 394. møte 12. september 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/36.623, COMP/36.820 og COMP/37.275 SEP m.fl./automobiles Peugeot SA. Se EUT C 149 av 27.6.2006 for nærmere opplysninger. Uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransebegrensende avtaler og dominerende stilling avgitt på komiteens 395. møte 3. oktober 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/36.623, COMP/36.820 og COMP/37.275 SEP m.fl./automobiles Peugeot SA 2006/EØS/35/19 Kommisjonen har offentliggjort en uttalelse fra Den rådgivende komité for konkurransebegrensende avtaler og dominerende stilling avgitt på komiteens 395. møte 3. oktober 2005 med hensyn til et foreløpig utkast til vedtak i sak COMP/36.623, COMP/36.820 og COMP/37.275 SEP m.fl./automobiles Peugeot SA. Se EUT C 149 av 27.6.2006 for nærmere opplysninger.

Nr. 35/14 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 Sluttrapport fra høringslederen i sak COMP/M.3687 Johnson&Johnson/Guidant 2006/EØS/35/20 (i henhold til artikkel 15 og 16 i kommisjonsvedtak 2001/462/EF, EKSF av 23. mai 2001 om høringslederens mandat i visse konkurransesaker EFT L 162 av 19.6.2001, s. 21) Kommisjonen har offentliggjort en sluttrapport fra høringslederen i sak COMP/M.3687 Johnson&Johnson/ Guidant. Rapporten konkluderer med at den foreslåtte sammenslutningen er forenlig med det felles marked og med EØS-avtalen, sett i lys av de forpliktelser som er foreslått og analysen av resultatet av markedstesten. Det er blitt tatt hensyn til alle deltakeres rett til å bli hørt. Se EUT C 149 av 27.6.2006 for nærmere opplysninger. Sluttrapport fra høringslederen i sak COMP/F2-36.623, COMP/F2-36.820 og COMP/F2-37.275 Peugeot SA 2006/EØS/35/21 (i henhold til artikkel 15 og 16 i kommisjonsvedtak 2001/462/EF, EKSF av 23. mai 2001 om høringslederens mandat i visse konkurransesaker EFT L 162 av 19.6.2001, s. 21) Kommisjonen har offentliggjort sluttrapporten fra høringslederen i sak COMP/F2-36.623, COMP/F2-36.820 og COMP/F2-37.275 Peugeot SA. Utkastet til beslutning i ovennevnte sak førte til en del observasjoner i forbindelse med partenes rett til å bli hørt. Se EUT C 149 av 27.6.2006 for nærmere opplysninger.

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/15 DE EUROPEISKE FELLESSKAPS ADMINISTRATIVE KOMMISJON FOR TRYGD FOR VANDREARBEIDERE 2006/EØS/35/22 Ved beregning av de årlige gjennomsnittskostnader tas det ikke hensyn til reduksjonen på 20 % nevnt i artikkel 94 nr. 2 og artikkel 95 nr. 2 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72. Netto gjennomsnittskostnader per måned er redusert med 20 %. GJENNOMSNITTSKOSTNADER FOR NATURALYTELSER 1996( 1 ) I. Anvendelse av artikkel 94 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1996 til familiemedlemmer som nevnt i artikkel 19 nr. 2 i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein Ikke bedt om opplysningen Ikke bedt om opplysningen II. Anvendelse av artikkel 95 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1996 i henhold til artikkel 28 og 28a i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein per familie CHF 5 710,08 CHF 380,67 GJENNOMSNITTSKOSTNADER FOR NATURALYTELSER 1997( 2 ) I. Anvendelse av artikkel 94 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1997 til familiemedlemmer som nevnt i artikkel 19 nr. 2 i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein Ikke bedt om opplysningen Ikke bedt om opplysningen ( 1 ) Gjennomsnittskostnader 1996: Spania og Luxembourg (EFT C 303 av 2.10.1998). Belgia, Irland, Nederland og Portugal (EFT C 56 av 26.2.1999). Tyskland, Østerrike og Det forente kongerike (EFT C 228 av 11.8.1999). Hellas, Frankrike og Sverige (EFT C 27 av 29.1.2000). Italia (EFT C 211 av 28.7.2001). Norge (EFT C 182 av 31.7.2002). ( 2 ) Gjennomsnittskostnader 1997: Spania (EFT C 228 av 11.8.1999). Belgia, Hellas, Irland, Luxembourg, Det forente kongerike, Nederland, Portugal (EFT C 27 av 29.1.2000). Tyskland, Frankrike og Østerrike (EFT C 207 av 20.7.2000). Sverige (EFT C 76 av 8.3.2001). Italia (EFT C 211 av 28.7.2001). Norge (EFT C 182 av 31.7.2002).

Nr. 35/16 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 6.7.2006 II. Anvendelse av artikkel 95 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1997 i henhold til artikkel 28 og 28a i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein per familie CHF 6 116,94 CHF 407,80 GJENNOMSNITTSKOSTNADER FOR NATURALYTELSER 1998( 3 ) I. Anvendelse av artikkel 94 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1998 til familiemedlemmer som nevnt i artikkel 19 nr. 2 i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein Ikke bedt om opplysningen Ikke bedt om opplysningen II. Anvendelse av artikkel 95 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1998 i henhold til artikkel 28 og 28a i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein per familie per person CHF 6 693,41 CHF 6 255,52 CHF 446,23 CHF 417,03 GJENNOMSNITTSKOSTNADER FOR NATURALYTELSER 1999( 4 ) I. Anvendelse av artikkel 94 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1999 til familiemedlemmer som nevnt i artikkel 19 nr. 2 i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein Ikke bedt om opplysningen Ikke bedt om opplysningen ( 3 ) Gjennomsnittskostnader 1998: Spania og Luxembourg (EFT C 27 av 29.1.2000). Nederland og Østerrike (EFT C 207 av 20.7.2000). Belgia, Tyskland og Portugal (EFT C 76 av 8.3.2001). Det forente kongerike (EFT C 211 av 28.7.2001). Hellas, Frankrike og Sverige (EFT C 20 av 23.1.2002, rettet ved EFT C 34 av 7.2.2002). Italia (EFT C 182 av 31.7.2002). Irland (EFT C 3 av 8.1.2003). Norge (EUT C 163 av 12.7.2003). ( 4 ) Gjennomsnittskostnader 1999: Spania og Østerrike (EFT C 76 av 8.3.2001). Tyskland (EFT C 211 av 28.7.2001). Belgia, Hellas, Frankrike, Luxembourg, Nederland, Portugal, Det forente kongerike (EFT C 20 av 23.1.2002, rettet ved EFT C 34 av 7.2.2002). Italia og Sverige (EFT C 182 av 31.7.2002). Irland og Norge (EFT C 163 av 12.7.2003).

6.7.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 35/17 II. Anvendelse av artikkel 95 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 1999 i henhold til artikkel 28 og 28a i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein per familie per person CHF 7 055,38 CHF 6 656,02 CHF 470,36 CHF 443,73 GJENNOMSNITTSKOSTNADER FOR NATURALYTELSER 2000( 5 ) I. Anvendelse av artikkel 94 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 2000 til familiemedlemmer som nevnt i artikkel 19 nr. 2 i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein Ikke bedt om opplysningen Ikke bedt om opplysningen II. Anvendelse av artikkel 95 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 2000 i henhold til artikkel 28 og 28a i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Liechtenstein per familie per person CHF 7 428,71 CHF 6 942,72 CHF 495,25 CHF 462,85 GJENNOMSNITTSKOSTNADER FOR NATURALYTELSER 2002( 6 ) I. Anvendelse av artikkel 94 i rådsforordning (EØF) nr. 574/72 Beløpene som skal refunderes for naturalytelser gitt i 2002 til familiemedlemmer som nevnt i artikkel 19 nr. 2 i rådsforordning (EØF) nr. 1408/71, vil bli fastsatt på grunnlag av følgende gjennomsnittskostnader: Per år Nettobeløp per måned Hellas EUR 670,52 EUR 44,70 Norge NOK 26 668 NOK 1 778 ( 5 ) Gjennomsnittskostnader 2000: Spania og Luxembourg (EFT C 20 av 23.1.2002). Belgia, Tyskland, Nederland og Østerrike (EFT C 182 av 31.7.2002). Italia, Portugal og Sverige (EFT C 3 av 8.1.2003). Norge og Det forente kongerike (EUT C 163 av 12.7.2003). Hellas, Frankrike og Irland (EUT C 37 av 11.2.2004). ( 6 ) Gjennomsnittskostnader 2002: Luxembourg og Østerrike (EUT C 37 av 11.2.2004). Belgia, Frankrike, Portugal og Sverige (EUT C 27 av 3.2.2005, s. 4). Tyskland, Italia og Det forente kongerike (EUT C 232 av 21.9.2005, s. 3). Liechtenstein (EUT C 17 av 24.1.2006).