Siri Hustvedt DENNE FLAMMENDE VERDEN



Like dokumenter
Siri Hustvedt Livet Tanken Blikket

Cheryl Strayed På ville veier

Liv Køltzow Melding til alle reisende. Roman

Siri Hustvedt Kvinne ser på menn som ser på kvinner

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman

Hvordan snakke om bøker du ikke har lest?

Dea Brøvig Siste båt hjem. Oversatt av Eli-Ann Tandberg

Undervisningsopplegg til txt 2015 Tidsinnstilt

Tom Egeland Nostradamus testamente. Spenningsroman

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp

Tom Egeland Trollspeilet

Pierre Lemaitre. Oversatt av Christina Revold

Kristin Solberg. Livets skole. Historien om de afganske kvinnene som risikerer alt for å redde liv

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

Christian Valeur. Sprengt Monster

Karine Nyborg Jeg er ikke redd for mørket. Roman

A. Audhild Solberg. Kampen mot superbitchene

Hva kan bidra til å styrke vår emosjonelle utvikling, psykiske helse og positive identitet?

Johan B. Mjønes. Blodspor i Klondike

Kapittel 11 Setninger

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

Ordenes makt. Første kapittel

Glenn Ringtved Dreamteam 1

Læringsstrategier 4. klasse

Maria Gripe. Tordivelen flyr i skumringen. Oversatt av Tove Gravem Smestad

KNUT GEORG ANDRESEN M A N N E N S O M V I L L E D Ø LY K K E L I G

FORHISTORIE: Libby er tenåring, og har lenge ønsket å møte sin biologiske far, Herb. Hun oppsøker han etter å ha spart penger for få råd til reisen.

ELLING REITAN IBSENS KVINDER GALLERI PINGVIN. 11. november 2006

Marit Nicolaysen Svein og rotta på rafting. Illustrert av Per Dybvig

Bjørn-Erik Hanssen. Glamour for Goebbels. En biografi om Kirsten Heiberg

Etterarbeid til forestillingen «stor og LITEN»

Odd Børretzen Da sier vi alt dette!

Klaus Hagerup. Markus er konge

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Motivasjonen, interessen, viljen og gleden over å studere var optimal. I tillegg hadde jeg tenkt gjennom ulike studieteknikker og lest

1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan.

Det står skrevet hos evangelisten Matteus i det 16. kapittel:

Ketil Bjørnstad Ensomheten. Roman

Et lite svev av hjernens lek

Glenn Ringtved Dreamteam 8

MANDAG TIRSDAG ONSDAG TORSDAG FREDAG 4. Førskoletur Knøtteneklubb. Vi markerer 17 mai Aktiviteter ute. Førskoletur Knøtteklubb

Susin Nielsen. Vi er molekyler. Oversatt av Tonje Røed

Forklaring på hvorfor jeg trakk meg som FPS-leder med øyeblikkelig virkning onsdag 9.11.

CLAUDIA og SOPHIE møtes for å diskutere det faktum at Claudia har et forhold til Sophies far, noe Sophie mener er destruktivt for sin mor.

Marit Nicolaysen Kloakkturen med Svein og rotta

Einar Gerhardsen i russiske arkiv en metoderapport for SKUP 2014

Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg. Roman

SEX, LIES AND VIDEOTAPE av Steven Soderbergh

Christian Valeur Pusling

Christensen Etikk, lykke og arkitektur

RED RISING II Den Gylne sønn

Maria budskapsdag 2016

Susan Abulhawa Det blå mellom himmel og hav. Oversatt av Ragnhild Eikli

Albert Einstein i våre hjerter (en triologi) av Rolf Erik Solheim

Last ned Kvinne ser på menn som ser på kvinner - Siri Hustvedt. Last ned

I dansen også. Hovedtekst: 1 Mos 1, Evangelietekst: Joh 2,1-11. NT tekst: Åp 21,1-6. Barnas tekst: Luk 2,40-52

Peter Høeg. Elefantpassernes barn. Oversatt av Knut Johansen

Morten Harry Olsen. Skrivehåndverket. En praktisk guide for nybegynnere

Hemmeligheter fra et levd liv

Mamma er et annet sted

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Mariken Halle. Min middag med

IDÉER FOR ELEV ARBEIDER PÅ UNGDOMS SKOLEN

Glenn Ringtved Dreamteam 7

II Tekning og samtale; - fundamentalt for selvet. Hva vil tenkning si?


Bakgrunnskunnskap: Svar på to av oppgavene under.

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

Presentasjon Landsmøtet Svolvær

KRISTIN OUDMAYER. Du er viktigere enn du tror

Kristina Ohlsson. Sølvgutten. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

DAG SOLSTAD. Artikler

Anonymisert versjon av uttalelse - spørsmål om forbigåelse på grunn av kjønn ved ansettelse

JEFFREY ARCHER BARE TIDEN VIL CLIFTON-KRØNIKEN BIND 1 OVERSATT FRA ENGELSK AV EINAR BLOMGREN, MNO

ALF VAN DER HAGEN DAG SOLSTAD USKREVNE MEMOARER FORLAGET OKTOBER 2013

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

ALF VAN DER HAGEN KJELL ASKILDSEN. ET LIV FORLAGET OKTOBER 2014

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Jeg klarte å lese en hel bok!

Pedagogisk tilbakeblikk Sverdet November 2013

Naiv.Super. av Erlend Loe

Et søskenpar på Jæren tok fotografen Elin Høyland med hjem til en annen tid. Foto Elin Høyland Tekst Kristine Hovda

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 1. Kapittel:

Hélène Grémillon Den fortrolige. Oversatt av Agnete Øye

Direkte sitat skives inn i teksten på to ulike måter, etter hvor mye tekst du skal henvise (limer inn i din tekst).

Den rikeste gutten i verden

2015 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trine + Kim designstudio Layout og ebok: akzidenz as Omslagsillustrasjon: Privat Repro: Løvaas Lito AS

Bokbeskrivelser. Kort er godt! Prosjektet er støttet av Nasjonalbiblioteket. torsdag 21. januar 16

Roald Dahl. Matilda. Illustrert av Quentin Blake. Oversatt av Tor Edvin Dahl

Last ned Hva er filosofi - Lars Fr. H. Svendsen. Last ned

Philip Roth Indignasjon. Oversatt av Tone Formo

Ebba Haslund Ingen frøkensport. Erfaringer

DONORBARN PÅ SKOLEN. Inspirasjon til foreldre. Storkklinik og European Sperm Bank

Last ned Kvinne ser på menn som ser på kvinner - Siri Hustvedt. Last ned

Elif Shafak Ære. Oversatt fra engelsk av Bente Klinge

Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN

Barnet i meldingsteksten. Marit Synøve Johansen, Berit Skorpen

Transkript:

Siri Hustvedt DENNE FLAMMENDE VERDEN Oversatt av Bodil Engen

Om forfatteren Siri Hustvedt (f. 1955) har norske foreldre og er født og oppvokst i Northfield, Minnesota. Hustvedt tok artium ved Katedralskolen i Bergen og har doktorgraden i litteratur ved Columbia University, New York. Hun har et stort og beundrende publikum, og hennes bøker er oversatt til en rekke språk. Alle hennes fem tidligere romaner er kommet på norsk: Med bind for øynene (1992), Lily Dahls fortryllelse (1997), Det jeg elsket (2002), Når du ser meg (2008) og Sommeren uten menn (2011), samt essaysamlingene En bønn for eros (2008), Den skjelvende kvinnen (2011) og Livet, tanken, blikket (2013). Hun har holdt foredrag om kunstnere og kunstteori ved Prado i Madrid, Metropolitan Museum of Art i New York og Akademie der Bildenden Künste i München. I 2011 holdt hun det trettiniende årlige Sigmund Freud-foredraget i Wien. I 2012 vant hun The International Gabarron Award for Thought and Humanities. Hun er bosatt i Brooklyn, New York, sammen med sin mann, forfatteren Paul Auster.

Sigrid Estrada

Om boken Den ambisiøse installasjonskunstneren Harriet Burden kjemper for å bli anerkjent i en mannsdominert kunstverden. Gjennom det kontroversielle prosjektet Maskeringer, der hun skjuler seg bak tre mannlige kunstnere, setter hun sin identitet på prøve. Slik blir Denne flammende verden en slags intellektuell detektivfortelling fra kunstens verden: Hvem har gjort det? Og vil noen tro at det kan være en kvinne? Gjennom samtaler, dagbøker, avis- og magasinartikler trår den høyreiste, amasonelignende Harriet fram. Et kor av stemmer, inkludert Harriets egen, bidrar med sine fortellinger om dette følsomme, vanskelige, kjærlighetsfulle og rasende mennesket. I tillegg til å stille vesentlige spørsmål om kunst, kjønnsroller og kjønnsidentitet, er romanen et sant overflødighetshorn av sylskarpe miljø- og personbeskrivelser, utstuderte navnevalg og fantastiske og unike karakterer. Fortellingen om Harriet Burdens liv og verk er leken, lærd og varm. Denne flammende verden er en ambisiøs og energisk roman fra en forfatter som blir bare bedre og bedre. Romanen regnes som Siri Hustvedts foreløpige hovedverk.

Oversetterne er medlem av Norsk Oversetterforening Originalens tittel: This Blazing World Copyright 2014 by Siri Hustvedt Norsk utgave 2014 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo www.aschehoug.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2014 ISBN 978-82-03-37014-4 Bibliotekutgave - kun til utlån gjennom bibliotekene

Redaktørens innledning «Alle intellektuelle og kunstneriske bestrebelser, selv vitser, ironier og parodier, gjør det langt bedre i publikums sinn når publikum vet at man bak det store verket eller den store humbugen, kan lokalisere en pikk og et par baller.» I 2003 støtte jeg på denne provoserende påstanden i et brev til redaktøren som var publisert i et nummer av The Open Eye, et interdisiplinært tidsskrift jeg hadde lest trofast i mange år. Det var ikke brevets forfatter, Richard Brickman, som skrev setningen. Han siterte en kunstner hvis navn jeg aldri før hadde sett på trykk: Harriet Burden. Brickman hevdet at Burden hadde skrevet et langt brev til ham om et prosjekt hun ville at han skulle bekjentgjøre. Burden hadde utstilt arbeidene sine i New York City i 1970- og 1980-årene, men var blitt skuffet over mottagelsen og hadde trukket seg helt tilbake fra kunstverdenen. En gang på slutten av nittitallet begynte hun på et eksperiment det tok henne fem år å fullføre. Ifølge Brickman engasjerte Burden tre menn til å opptre som stråmenn for hennes eget kreative arbeid. Tre separatutstillinger i tre New York-gallerier, tillagt Anton Tish (1999), Phineas Q. Eldridge (2002) og kunstneren bare kjent som Rune (2003), var i virkeligheten Burdens arbeider. Hun ga prosjektet som helhet tittelen Maskeringer, og erklærte at det var ment ikke bare å avsløre kunstverdenens antikvinnelige fordomsfullhet, men også å avdekke de komplekse mekanismene i den menneskelige persepsjon og hvordan ubevisste forestillinger om kjønn, rase og berømmelse påvirker en betrakters forståelse av et gitt kunstverk.

Men Brickman gikk lenger. Han hevdet at Burden insisterte på at psevdonymet hun benyttet, endret karakteren av kunsten hun skapte. Med andre ord, mannen hun brukte som maske, hadde betydning for typen kunst hun fremstilte: «For Burden ble hver maske en poetisert personlighet, en visuell utdypelse av et hermafrodittisk selv, som ikke kan sies å tilhøre hverken henne eller masken, men en blandet realitet skapt mellom dem.» Som professor i estetikk ble jeg umiddelbart fascinert av prosjektet for dets ambisiøsitet, men også for dets filosofiske kompleksitet og raffinement. Samtidig fikk Brickmans brev meg til å undres. Hvorfor hadde ikke Burden selv kommet med en uttalelse? Hvorfor tillot hun Brickman å snakke for henne? Brickman hevdet at det seksti sider lange brevet Burden kalte «Epistel fra det fiktive livs rike» hadde dukket opp overraskende i postkassen hans, og at han ikke hadde hatt noen kjennskap til kunstneren på forhånd. Tonen i Brickmans brev er også eiendommelig: den veksler mellom nedlatenhet og beundring. Han kritiserer Burdens brev som hyperbolsk og uegnet for publisering i et akademisk tidsskrift, men så siterer han andre passasjer han tillegger henne med tilsynelatende bifall. Jeg ble sittende igjen med et uklart inntrykk av brevet, foruten en følelse av irritasjon mot Brickman, hvis kommentarer effektivt tilslører Burdens opprinnelige tekst. Jeg tok straks for meg de tre utstillingene, Den vestlige kunstens historie av Tish, Kvelningsrommene av Eldridge og Under av Rune, som alle var visuelt klart forskjellige fra hverandre. Ikke desto mindre kunne jeg spore noe jeg vil kalle en «familielikhet» mellom de tre. Verkene av Tish, Eldridge og Rune, som angivelig var

skapt av Burden, var alle besnærende som kunst betraktet, men jeg ble særlig fascinert av Burdens eksperiment fordi det fant gjenklang i mine egne intellektuelle betraktninger. Undervisningsplanen min var krevende det året. Jeg hadde forpliktelser som midlertidig leder av mitt institutt, og fikk ikke anledning til å tilfredsstille min nysgjerrighet på Maskeringer før tre år senere, da jeg tok et sabbatsår for å arbeide på min bok Plurale stemmer og multiple visjoner, der jeg diskuterer verkene til Søren Kierkegaard, M.M. Bakhtin og kunsthistorikeren Aby Warburg. Brickmans beskrivelse av Burdens prosjekt og hennes poetiserte personligheter (det sistnevnte uttrykket er Kierkegaards) knyttet fint an med mine egne tanker, så jeg bestemte meg for å oppspore Brickman via The Open Eye og høre hva han hadde å komme med. Peter Wentworth, tidsskriftets redaktør, fant frem e- mailkorrespondansen fra Brickman til ham et antall korte, tørre, forretningsmessige meddelelser. Da jeg forsøkte å kontakte Brickman, viste det seg imidlertid at adressen var ugyldig. Wentworth fant frem et essay Brickman hadde publisert i tidsskriftet to år før brevet i The Open Eye, som jeg etterpå husket at jeg hadde lest: en dunkel avhandling som kritiserte den pågående diskusjonen om begreper i analytisk filosofi, et tema som ligger fjernt fra mine egne interesser. Ifølge Wentworth hadde Brickman en doktorgrad i filosofi fra Emory University og var hjelpeprofessor ved St. Olaf College i Northfield, Minnesota. Da jeg kontaktet St. Olaf, viste det seg imidlertid at ingen person ved navn Richard Brickman underviste eller noensinne hadde undervist ved det instituttet. Emory University hadde selvfølgelig heller ikke hatt noen doktorgradskandidat med det navnet. Jeg

bestemte meg for å gå direkte til Harriet Burden, men innen jeg klarte å oppspore henne i New York via datteren Maisie Lord, hadde Burden vært død i over to år. Ideen til denne antologien fødtes under min første telefonsamtale med Maisie Lord. Hun kjente til Brickmans brev, men ble likevel overrasket over å høre at forfatteren ikke var den han hadde utgitt seg for å være, hvis han i det hele tatt fantes. Hun gikk ut fra at moren hadde vært i kontakt med ham, men visste ingenting om enkelthetene ved forbindelsen deres. På det tidspunkt da jeg snakket med Maisie Lord, var alle Harriet Burdens kunstverk katalogisert og satt på lager, og hun hadde arbeidet på en dokumentarfilm om moren i flere år. Filmen inkluderer voice-over-utdrag fra de tjuefire private dagbøkene hennes mor begynte å føre etter at ektemannen, Felix Lord, døde i 1995, hver merket med en av bokstavene i alfabetet. Så vidt Maisie visste, var ikke Brickman nevnt i noen av dagbøkene. (Jeg fant to referanser til R.B., formodentlig Richard Brickman, men ikke noe mer avslørende enn det.) Maisie var imidlertid overbevist om at moren hadde lagt et antall «ledetråder» i dagbøkene sine, ikke bare til psevdonymprosjektet sitt, men også til det hun kalte «hemmelighetene i min mors personlighet». To uker etter telefonsamtalen vår fløy jeg til New York, der jeg møtte Maisie, hennes bror Ethan Lord og Burdens samboer, Bruno Kleinfeld, og hadde lengre samtaler med hver av dem. Jeg så hundrevis av arbeider Burden aldri hadde utstilt noe sted, og barna hennes fortalte at verket hennes nettopp var blitt antatt av det prestisjetunge Grace Gallery i New York City. Den retrospektive Burden-utstillingen som skulle vises i 2008,