Budsjettgrunnlag tospråklighetsmidler fra Sametinget Basis og betjeningsdelen

Like dokumenter
Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører. Alle/ publikum. Politikere Kommunens innbyggere

Publikum. Kommunens innbyggere

NO CHÅNJA FYLKKASUOHKAN. ,NoT 2 7AUG. SÁMEDIGGI SAMETINGET

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i kommunestyret

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

VEDLEGG 1 Deatnogátte Sámiid Searvi Deanu Sámiid Searvi Konkrete forslag til Tana kommunes plan for samisk språkutvikling - August 2016

Tospråklighetsarbeid i FFK: Mål og muligheter

Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten

Røros inn i samisk forvaltningsområde? Info Rådgivende utvalg samiske spørsmål

KVALSUND KOMMUNE INN I

Innkomne høringsuttalelser til språkplan , og saksbehandlers vurdering av forslagene

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING

DET KONGELIGE KOMMUNAL- OG MODERNISERINGSDEPARTEMENT. Høring - endring av forskrift om forvaltnngsområdet for samisk språk

Deres ref Vår ref Dato

Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i Oppvekst- og kulturutvalget

RAARVIHKEN TJÏELTE RØYRVIK KOMMUNE FORVALTNINGSKOMMUNE FOR SAMISK SPRÅK

Samisk språkplan. for Nesseby kommune

Valgprogram / Válggaprográmma

Guláskuddam VAT 2016:18 Vájmogiella oajvvadusá láhkatjoahkkáj, dåjmajda ja årnigijda sámegielaj hárráj.

Lulesamisk bokbuss, er det mulig å videreføre driften etter ?

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

Samiske helsetjenester Føringer og strategier, regionalt og nasjonalt. Tone Amundsen Rádevadde-Rådgiver 21. august 2019

Unntatt offentlighet Opplysningar som er underlagde teieplikt

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING I BARNEHAGE, GRUNNSKOLE, SFO OG KULTURSKOLE

Tilskudd barnehager Sametinget

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

PROSJEKTMANDAT ETABLERING OG DRIFT AV SAMISK BARNEHAGETILBUD VED FERISTA BARNEHAGE

Sammendrag: Kommunereformen og samiske interesser. Sámediggi Sametinget

MØTEINNKALLING. Eventuelt forfall meldes til servicekontoret tlf.: Varamedlemmer møter etter nærmere avtale. SAKSLISTE

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING

Fylkesmannen i Oslo og Akershus BARNEHAGER FOR SAMISKE BARN

Møteinnkalling GÁIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE KAIVUONON KOMUUNI

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene

Avtale mellom Bodø kommune og Sametinget

Plan for forvaltning av samisk språk

St.meld.nr. 28 ( ) Samepolitikken

SÁME GIRJÁLASJVUODA- JA GIELLASEMINÁRRA SAMISK SPRÅK OG LITTERATURSEMINAR Árran - julevsáme guovdásj / lulesamisk senter

Vedrørende samarbeidsavtalen mellom Sametinget og kommunene om bruken av tospråklighetsmidlene

Nettverkets overordnede formål er å fremme og utvikle samiskopplæring.

Høring NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

Samisk barnehagetilbud

Språk Kommunereformen samisk perspektiv

JAVLLAMUS JULEVSÁME GIELLAKONFERÁNSAS - GUOVVAMÁNO BVE Konferánsa tiemá lidjin åtsådibme, giellaælládibme ja åhpadus/oahppa

SAKSFREMLEGG. Kapittel 11 Kommuneplan, Oppstart av arbeid med kommuneplan, Utarbeiding av planprogram og Høring av planforslag


Trøndelag fylkeskommune Trööndelagen fylkentjïlte

Kap. 1 Barnehagens verdigrunnlag

Saksgang Møtedato Saksnr. Kompetanseutvalget Høring - Nasjonal rekrutteringsstrategi for samisk høyere utdanning

Vedr. endring av forskrift om forvaltningsområdet for samisk språk - Høring.

Strategidokument. Aajege Saemien gïele- jïh maahtoejarnge

Samisk opplæring. Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. Innhold ARTIKKEL SIST ENDRET:

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Nordland fylkeskommune

Saksdokumenter til sak 7/18 i Driftsutvalgets møte 22. mars 2018.

Forvaltningsområdet for samisk språk

Sør-Varanger kommune SPRÅKLØYPER STRATEGIPLAN SØR-VARANGER KOMMUNE. Innledning: «FØRST I REKKA - barnehagene i Sør-Varanger».

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk

Overordnet tospråklighetsplan

MØTEBOK. Samepolitisk utvalg. Til stede på møtet Medlemmer: Forfall: Varamedlemmer:

f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x

Samarbeid på tvers av landegrensene Grenseløst i nord

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket

Budsjett, økonomiplan og forpliktende plan. Formannskap

Strategi 2020 Virksomhetsmål Tiltak 2019 Regional handling Nordland

Høringsinnspill fra Brekken oppvekst- og lokalsenter, ressursskole i sør-samisk.

Høringsuttalelse fra Sjøsamisk kompetansesenter

~~~ Møteinnkalling GÅIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE - 1 -

Vedtekter. for. Berg kommunale. musikk- og kulturskole

Virksomhetsplan

Enhet Kultur & Skole skal til enhver tid levere kvalitetssikret og riktig informasjon.

Samisk opplæring - rettigheter og plikter. Elevenes rett til opplæring i eller på samisk hva innebærer dette for skoleeier?

Hattfjelldal kommune som samisk språkforvaltningsområde

Møteinnkalling. Utvalg: Kåfjord Samepolitisk utvalg Møtested: Formannskapssalen, Rådhuset Dato: Tidspunkt: 12:00

Kompetanse for kvalitet

Møte i OK-komiteen Orienteringer - grunnskoleområdet

Strategi for Statpeds samiskspråklige arbeid og for SEAD som landsdekkende tjeneste

Kompetanseutviklingsplan for grunnskolen i Numedal

STRATEGIPLAN

MØTEBOK. Hovedutvalg for oppvekst og omsorg. Møtested: Rådhuset, Kantina Møtedato: Tid: 10.00

SAK er språkkommune fra høsten 2017

Strategisk plan for samiske barnehager Tiden er den beste læreren

Nyheter fra NetSam. NetSam nettverk for samiskopplæring. 1/2015 oktober

Kommunikasjonsstrategi

NOU 2016: 18 Hjertespråket Forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

HØRINGSUTTALELSE STRATEGIPLAN FOR SAMISK KIRKELIV

Notat. Øyvind Hauken. Kommunestyret VEDRØRENDE OPPFØLGING AV VEDTATTE BUDSJETTKOMMENTARER TIL ØKONOMIPLAN OG ÅRSBUDSJETT FOR 2012

Med joik som utgangspunkt, 15 stp

Handlingsplan 2016 Plan for likestilling, inkludering og mangfold Søgne kommune

VIRKSOMHETSPLAN Sandvollan skole og barnehage

Last ned Språkdidaktikk for norsklærere. Last ned

INFORMASJONSHEFTE OM OPPLÆRING I SAMISK I TROMSØ

ÁRRAN- JULEVSÁME GUOVDÁSJ/ LULESAMISK SENTER. Sonja A. Steen, 22/ Nestleder i styret

52 før du søker 56 søknadsprosessen 58 udirs studiekatalog 66 rektorutdanning

Oppvekst-, omsorg- og utdanningskomiteen Møteprotokoll 04/16

Vedtekter for Aure kulturskole

Bruken av samiske språk

Samarbeidsavtalen

Med hilsen SÁMEDIGGI SAMETINGET

FYLKESRÅDSSAK Saksnummer Utvalg/komite Møtedato 057/09 Fylkesrådet Fordeling av midler til entreprenørskapssatsing i grunnskolen 2009

MØTEBOK. Samepolitisk utvalg. Møtested: Kantina, rådhuset Møtedato: Tid: Til stede på møtet Medlemmer: Forfall: Varamedlemmer:

Transkript:

Budsjettgrunnlag tospråklighetsmidler fra Sametinget 2019 Basis og betjeningsdelen Strategier i samarbeidsavtalen Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører Pkt. 1: Kommunikasjon og informasjon. I følge Samelovens spraåkregler 3-2, skal informasjon og annonseringer være på norsk og samisk Oversatte stillingsannonser og kunngjøringer Oversetting og publikasjon av samiske artikler på vår hjemmeside Egen språkkonsulent Den samiske befolkningen i kommunen og deres bruk av kommunale tjenster Likestille samisk og norsk At den samiske befolkningen i kommunen skal kunne betjenes på lulesamisk Rådmann Service Språkkonsulent Øvrige ansatte Pkt. 2: Profilering og synliggjøring. Samelovens 1-5 slår fast at samisk og norsk er likeverdige språk, og at de skal være likestilte etter bestemmelsene i samelovens kapittel 3. Dette skal så langt det er mulig synliggjøres i alle kommunale virksomheter. Abonnement på samiske aviser og tidsskrifter Tolkning Skilting av kommunale bygg og anlegg på norsk og samisk Innkjøp av samisk kunst for synliggjøring Befolkningen/alle Å synliggjøre samisk språk i kommunen for på den måten å, i større grad, oppnå toleranse og likeverdhet mellom norsk og samisk. Rådmann Service Språkkonsulent Øvrige ansatte Pkt. 3: Kompetanseutvikling i samisk språk i kommune. kommune er etter Samelovens språkregler 3-7 forpliktet til å legge forholdene til rette slik at ansatte får permisjon med lønn for å lære samisk. Pkt. 4: Individuelle kirkelige tjenester. Etter Samelovens språkregler 3-6 har enhver rett til individuelle kirkelige tjenester på samisk i Den norske kirkes menigheter i forvaltningsområdet. Opplæring av samisk helsepersonell og andre ansatte Giellatjiehppe ved Drag skole (Tysfjord kommuen har valgt å prioritere giellatjiehppe ved Drag skole pga. de samiske elevenes språksituasjon) Tilbud om etter- og videreutdanning av samiskspråklige ansatte Økonomisk støtte/tilskudd til Tysfjord kirkelige fellesråd Diakoni Ansatte, skoleelever og andre De samiske brukerne av kirkelige tjenester Å ha flere ansatte i organisasjonen som innehar kunnskaper iu lulesamisk språk Stimulere til økt bruk av samisk ho skoleelevene ved Drag skole Å få individuelle kirkelige tjenester på lulesamisk Diakon med samisk kulturkompetanse Rådmann Serviceleder Språkmedarbeider Rektor ved Drag skole Enhetsledere Tysfjord kirkelige fellesråd ved kirkevergen Pkt. 5 Utvidet rett til bruk av samisk i Samiskspråklig ansatt ved pleie- Samiske Samiske pasienter/bruker Lederne innenfor Helse og

helse- og sosialsektoren. og omsorgsinstitusjonen Dragstunet pasienter/brukere blir betjent på lulesamisk omsorg Den som ønsker å bruke samisk for å ivareta egne interesser overfor lokale og regionale offentlige helse- og sosialinstitusjoner i forvaltningsområdet, har rett til å bli betjent på samisk. Láhkavuodo/ Lovgrunnlag Láhkatæksta/Lovtekst Tjielgadus/ Utdyping 3-2. Láhkaásadusáj jårggålibme. Diedádusá ja sjiemá 3-2 Oversettelse av regler. Kunngjøringer og skjema 3-3. Riektá vásstádusáv sámegiellaj oadtjot. Lága ja láhkaásadusá majda åbbå jali oasse sáme álmmugis la sierra berustibme, galggi jårggåluvvat sámegiellaj. Diedádusá almulasj orgánajs ma galggi ålles jali åsijda álmmugis háldadimguovlon, galggi liehket sámegiellaj ja aj dárogiellaj. Sjiemá majt galggá adnet bájkálasj jali guovlo almulasj orgánajda háldadimguovlon galggi liehket sámegiellaj ja aj dárogiellaj. Gånågis vaddá dárkkelap njuolgadusájt dán mærrádusá fábmuj biedjamis. Lover og forskrifter av særlig interesse for hele eller deler av den samiske befolkning, skal oversettes til samisk. Kunngjøringer fra offentlige organ som særlig retter seg mot hele eller deler av befolkningen i forvaltningsområdet, skal skje både på samisk og norsk. Skjema til bruk overfor et lokalt eller regionalt offentlig organ i forvaltningsområdet skal foreligge både på samisk og norsk. Kongen gir nærmere regler om iverksetting av denne bestemmelsen Sujna gut sámegiellaj aktijvuodav válldá bájkálasj almulasj orgánajn mij la háldadimguovlon, la riektá vásstádusáv sámegiellaj oadtjot. Dát ij huoman dåjma gå njálmálattjat aktijvuodav váldeduvvá virggeulmutjijn guhti l doajmmamin ietjá sajen gå orgána kontåvrån. 3-3 Rett til svar på samisk Den som henvender seg på samisk til et lokalt offentlig organ i forvaltningsområdet, har rett til svar på samisk. Dette gjelder likevel ikke ved muntlige henvendelser til tjenestemenn som utfører oppdrag utenfor organets kontor. - Oversetting av stillingsannonser og kunngjøringer. - Oversetting og publikasjon av samiske artikler på vår hjemmeside. - Egen samisk språkkonsulent Stillingsannonser 30% stilling kultur Informasjon, kunngjøring Språkkonsulent Hjemmeside Kommunen er i ferd med å styrke publikumskontakt med kompetanse i samisk språk, her må det dekkes vikarer når ansatte skal delta på kurs. Stillinger service Tilbud om tilegnelse av samisk språkkometanse, herunder også etter- og videreutdanning av samiskspråklige ansatte. Kostnaden her er først og fremst vikarbruk Samisk språkkonsulent 3-5. Vijdeduvvam riektá Sujna guhti sihtá sámegielav adnet berustimijdis bærrájgåtsåtjit bájkálasj ja guovlo almulasj varresvuoda- ja sosiálaásadusáj háldadimguovlon, la riektá dievnastusáv Her er det satt av egen ressurs samisk språk i omsorgstjenesten. På sikt ønsker kommunen seg langt flere ansatte på flere av

sámegielav varresvuoda- ja sosiálasuorgen 3-5 Utvidet rett til bruk av samisk i helse- og sosialsektoren sámegiellaj oadtjot. Den som ønsker å bruke samisk for å ivareta egne interesser overfor lokale og regionale offentlige helse- og sosialinstitusjoner i forvaltningsområdet, har rett til å bli betjent på samisk. institusjonene. Samiskspråklig ansatt ved pleie- og omsorgsinstitusjonen Dragstunet 3-7. Riektá åhpadusvirggeloahpáj Siján gudi barggi bájkálasj jali guovlo almulasj orgánan mij la háldadimguovlon, la riektá oadtjot bálkkidum virggeloabev allasisá åmastittjat sámegielmáhtov gå orgádna dakkir máhtov dárbaj. Máhttelis la mierredit, riektá barggev vælggogissan dahká joarkátjit orgánan vissa ájgev barggat åhpadusá maŋŋela. Gånågis dárkkelappot mierret njuolgadusájt dáj mærrádusáj tjadádime birra. 3-7 Rett til utdanningspermisjon 3-8. Riektá åhpav sámegielan oadtjot Tilsatte i et lokalt eller regionalt offentlig organ i forvaltningsområdet har rett til permisjon med lønn for å skaffe seg kunnskap i samisk når organet har behov for slik kunnskap. Retten kan gjøres avhengig av at den tilsatte forplikter seg til å arbeide for organet en viss tid etter utdanningen. Kongen gir nærmere regler om gjennomføringen av disse bestemmelsene. Juohkkahattjan la riektá åhpav sámegielan oadtjot. Gånågis máhttá dárkkelap njuolgadusájt dán mærrádusá tjadádime birra vaddet. Vuodoskåvlå ja joarkkaskåvlå sámegiela ja sámegiellaj åhpadime gáktuj guosski da njuolgadusá ma li vuodoskåvllålágan ja joarkkaåhpaduslágan (åhpaduslágan), ja da njuolgadusá ma dajda lágajda li duodden. 3-8.Rett til opplæring i samisk Enhver har rett til opplæring i samisk. Kongen kan gi nærmere regler om gjennomføringen av denne bestemmelsen. For opplæring i og på samisk gjelder reglene i og i medhold av lov om grunnskolen og den videregåande opplæringa (opplæringslova). Kommunen har noen ansatte i utdanningspermisjon og ønsker å utvide ordningen. Tilbud om etter- og videreutdanning av samisklærere Samiskspråklig utdanningspermisjon til kommunalt ansatte i kommunen - Kommunen har utfordringer på grunn av generell lærermangel innen lulesamisk språk, og er i ferd med å etablere en stipendordning for studenter (sammen med Nordland fylkeskommune). Kommunens bidrag er tenkt til pr student. Denne kostnaden legges inn under aktivitetsdelen. - Tysfjord kommuen har valgt å prioritere giellatjiehppe ved Drag skole pga. de samiske elevenes språksituasjon Stipendordninger Giellatjiehppe 3-9. Sámegiella suohkana háldadusán 3-9 Samisk i den kommunale forvaltning Suohkanstivrra máhttá mierredit, sámegiella galggá liehket dássásasj dárogielajn ålles jali muhtem oasen suohkana háldadusán. Kommunestyret kan bestemme at samisk skal være likestilt med norsk i hele eller deler av den kommunale forvaltning. Språkkonsulentens ansvarsområder. Herunder også; tolkning, innkjøp av samisk kunst for synliggjøring, skilting, møtevirksomhet m.m Abonnement på samiske aviser og tidsskrifter Økonomisk støtte/tilskudd til Tysfjord kirkelige fellesråd Diakoni, Tysfjord kirkelige fellesråd Ressursbruk nye kommuner Ruhtagållo vuodo- ja dievnastudoasse Sum kostnader basis- og betjeningsdel Basistilskudd fra Sametinget kr 2.978. 000 ansvar 160 kultur, næring og utvikling kr 145.000

ansvar 161 kirke og trossamfunn kr 300.000 ansvar 170 service kr 300.000 ansvar 190 samisk språk og forvaltning kr 1.283.000 ansvar 212 Drag skole giellatjiehppe kr 400 000 ansvar 371 Åpen omsorg Drag/Dragstunet kr 550 000 Innen ansvar 190 samisk språk og forvaltning skal midlene dekke lønn for enhetsleder, sosiale kostnader, annonsering, informasjon/kunngjøring, møtevirksomhet, abonnement, skilting m.m Utviklingsdelen 2019. Tilskudd fra Sametinget blir gitt på bakgrunn av aktivitetsplan for 2019. Denne ble sendt inn pr 31.08.2018, og hvilke tiltak Sametinget støtter får vi først svar på i februar 2019. Erfaringsvis får kommunen ca 1.000.000 kr på utviklingsdelen, og på bakgrunn av dette er det budsjettert med ei inntekt og utgift på kulturskolen. Ingen andre av tiltakene nedenfor er budsjettert. Dåjma /Tiltak Mihtto/Ulmme/Mål/formål Budsjæhtta 2019/Budsjett 2019 NuorajTV. Tilskuddet til NuorajTV (under andre tiltak) gir et indirekte positivt tiltak for barnehagebarn, så derfor nevnes det som et tiltak også for barnehagebarn. Barna bruker mediet NuorajTV som en del av hverdagen Kompetanseheving. Samiskspråklig utdanningspermisjon til pedagoger og ansatte i barnehagene i Tysfjord. Kommunen har hatt ei bevisst satsing på å gi noen ansatte utdanningspermisjon for å tilegne seg mer samiskspråklig kunnskap. Vi ser en klar tedens til at våre barnehager har fått en større språklig- ell bevissthet til det vi vi har to kulturer i Tysfjord. Denne bevisste satsingen fra kommunens side er det sterkeste samiskspråklige tiltaket for våre barnehager. Øke samiskspråklig kompetanse for de kommunalt ansatte, slik at de kan bli en intern ressurs i det samiskspråklige elle arbeidet til barnehagene Ikke et tiltak i 2018, og ei heller i 2019. Utvikling av samiskspråklige tiltak og undervisningsopplegg for barnehagene i Tysfjord. Drag barnehage har ansatte som nå er under samiskspråklig utdanningspermisjon gjennom Nord Universitet. Disse ansatte vil være samiskspråklige ressurser for Drag barnehage, men kan også bli en ressurs for de andre kommunale barnehagene i Tysfjord, gjerne som såklate Samiske barn i barnehagene skal få støtte til å bevare og utvikle sitt språk, sin kunnskap og sin kultur. Innholdet i barnehagetilbudet til samiske barn skal tilpasses barnas samiske bakgrunn. Personalet skal ha kjennskap til, og legge vekt på, at også den samiske kulturen skal være en del av

giellatjiehppe. Det kan også være aktuelt å leie vikarer for ressurspersonene eller leie inn samiskspråklige ressurspersoner for bruk i undervisning. Det gis også rom for at barnehagene selv er med på å utvikle disse tiltakene. Det er brukt 150.000 kr til dette i 2018, og vi ønsker å videreføre dette i 2019. Siden kostnader er større ved oppstart av tiltak i 2018, så reduseres ønsket støtte i 2019. Utvikling av samiskspråklige tiltak og undervisningsopplegg for den eneste samiske lulesamiske barnehagen i Tysfjord. Det er behov for å at kommunen tar et større ansvar for det samiske barnehagetilbudet som gis i kommunen. Dette gjelder både privat og kommunale barnehager. For å sikre samiske barns språklige stimulans er det viktig å sikre språklige ressurser i språkarbeidet. Kommunen vil gå i dialog med Árran mánájgárdde for bidra til å sikre en best mulig språklig stimulans for barna, nettopp for å sikre overgangen mellom barnehage og skole. Rekruttering til førstespråksundervisning i samisk skjer, først og fremst, gjennom Árran mánájgárdde. barnehagens innhold. Det skal legges til rette for at barna også kan få møte samisk språk Kommunen har ansvar for at barnehagetilbudet til samiske barn i samiske distrikt bygger på samisk språk. Samiske barnehager skal fremme barnas samiskspråklige kompetanse, styrke barnas samiske identitet og videreføre samiske verdier, samisk kultur og tradisjonskunnskap 200.000 kr Det er laget en avtale mellom Tysfjord kommune og Árran for bruken av midlene i 2018, og denne ønskes videreført i 2019. Dåjma/Tiltak Mihtto/Ulmme/Mål/formål Budsjæhtta 2019/Budsjett 2019 Ekstra giellatjiehppe Drag skole Tysfjord kommuen har valgt å prioritere 400.000 kr Tysfjord kommune og Drag skole har idag én stilling som giellatjiehppe som giellatjiehppe ved Drag skole pga. de samiske er finansiert under basis- og betjeningsdel, og nevnes derfor her som et tiltak. elevenes språksituasjon I småtrinnet 1-7.klasse, samisk som 1.språk er det for skoleåret 2018/19 nå 29 elever. Tedensen er klar, og det er at Drag skole får stadig flere førstespråkselever i samisk. Språksituasjonen er kjent, der mange av disse har et svakt, samsik hjemmespårk (foreldre). I tillegg har mange av elevene på skolen samisk som andrespråk. Det er behov for mer voksentetthet og mer ressurser for å øke bruken av samisk. Giellatjiehppe videreføres også i 2019, med et ønske om en ekstra ressurs som prosjekt for å øke bruken av samisk i skolen. NuorajTV Tilskuddet til NuorajTV (under andre tiltak) gir et indirekte positivt tiltak for skolebarn, så derfor nevnes det som et tiltak også for skolebarn.

Tiltak i 2018, ønsket videreføret også i 2019. Julevsáme vahkko Tilskuddet til Julevsáme vahkko (under andre tiltak) gir et indirekte positivt tiltak for mange skolebarn, så derfor nevnes det som et tiltak også for skolebarn. Tiltak i 2018, ønsket videreføret også i 2019. Språkkafé Drag skole. Tilskudd til foreldregruppen for førstespråkselever ved Drag skole. De har de siste to årene gjennomført meget vellykkede språkkafeer på kveldstid for skolebarna. Dette er en ordning vi ønsker å videreføre. Tiltak i 2018, videreføres ikke i 2019, da vi heller ønsker ekstra ressurs til giellatjiehppe i skolen. Kompetanseheving. Etter og videreutdanning av lulesamiske lærere. Denne kostnaden er tatt inn under basis- og betjeningsdel og nevnes således her som et tiltak. Øke samiskspråklig kompetanse for de lulesamiske lærerne Dåjma/Tiltak Mihtto/Ulmme/Mål/formål Budsjæhtta 2018/Budsjett 2019 NuorajTV Vi vil lage flere arenaer for bruk av lulesamisk språk. Julevsáme vahkko Aktiv bruk av lulesamisk språk til befolkningen. Vi vil lage flere arenaer for bruk av lulesamisk språk Aktiviteter for eldre og deres familier, gjerne i samarbeid med Tysfjord 50.000 kr demensforening

Språkkafé i samarbeid med ASVO eller andre. Kveldsbasert tiltak Konsert/seminar/andre kultur- og språktiltak Ikke et tiltak i 2018, men vi ser gjerne på dette som et tiltak i 2019. Særlig med tanke på at vi har et pågående ide/plan for synliggjøring av lulesamisk språk i kirken og våre helse- og omsprgsinstitusjoner Duodje-undervisning for barn- og unge, kjøp av tjenester fra Árran Divtasvuona suohkan Tysfjord kommune er den eneste kommunen i forvaltningsområdet som direkte berøres av kommunereformen. Det betyr at vi må sette av store ressurser til dialog med dagens Narvik, Ballangen og Hamarøy kommuner. Det skal skapes nye strukturer og innhold i tjenestetilbudet i de nye kommunene, og det må derfor settes av tid og ressurser til dette arbeidet Ikke tiltak i 2018, ei heller i 2019. Kommunen har utfordringer på grunn av generell lærermangel innen lulesamisk språk, og er i ferd med å etablere en stipendordning for studenter (sammen med Nordland fylkeskommune). Kommunens bidrag er tenkt til årlig pr student. Tysfjord kommunes bidrag (antall studenter som finansieres av kommunen) i den nye lærerutdanningen for 2018 er 200.000kr. Ny oppstart av lærerutdanning i 2019 og det forventes en eller flere nye studenter. Vi vil lage flere arenaer for bruk av lulesamisk språk Bygge opp nye strukturer og samt skape innhold i det samiske tjestestetilbudet i de nye kommunene Øke rekrutteringen/tilgangen til samiskspåklige lærere for Tysfjord kommune med bindingstid som lærer ved Tysfjordskolene 150.000 kr 300.000 kr Ønsket tiltak for 1.600.000 kr