1. Uttrykket betyr at virkeligheten av klimakrisen er fortsatt uklar for folk som ikke enda opplever påvirkningene.

Like dokumenter
Foreldremøte Velkommen


Fladbyseter barnehage 2015

Språk er viktig gjør det riktig!

Pedagogisk arbeid med tema tristhet og depresjon i småskolen

Årsplan for gul og grønn gruppe

Internasjonalisering i grunnskolen

HelART i Varden barnehage

Referat fra foreldremøtet Tema - Lek

DONORBARN PÅ SKOLEN. Inspirasjon til foreldre. Storkklinik og European Sperm Bank

Zippys venner Modul 6. Zippy-time 6.1. Ulike mestringsstrategier. Les historie 6, og vis illustrasjonene. Ta en pause i historien ved?

Krysskulturell kommunikasjon i klinikken med fokus på samhandling med den samiske pasienten

Enklest når det er nært

Biblioteket- en arena for trinnvis integrasjon?

Same i byen eller bysame? Paul Pedersen, seniorforsker, Norut, Tromsø

Men i dag er det punkt 1 vi skal ta en nærmere titt på. For mange er dette den absolutt vanskeligste delen av delene i endringsprosessen.

Barnas Pla)orm. Brukerundersøkelse 100 familier. Av Herman Johansen

Eksempel på langsvarsoppgavesvar på eksamen 2015

Å lykkes i kulturmøte med særlig vekt på foreldresamarbeid. Daniella Maglio og Barbro Kristine Vågen PP-tjenesten i Stavanger.

Analyse av en sammensatt tekst. Reklamer, holdningskampanjer, annonser, tegneserier, illustrasjoner eller kunst. Resonnerende sjanger.

FELLES VIRKSOMHETSPLAN FOR BARNEHAGENE I SALTDAL KOMMUNE

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING Kristianborg barnehage. 1. Forebygging s Handling ved mobbing s Vær varsom plakat s. 4

KICKOFF. #inkluderemere. Til elevråd og lærere

Kultur og samfunn. å leve sammen. Del 1

Vi i Asker gård barnehage jobber med sosial kompetanse hver eneste dag, i. ulike situasjoner og gjennom ulike tilnærminger og metoder.

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING Kristianborg barnehage. 1. Forebygging s Handling ved mobbing s Vær varsom plakat s. 4

Eksamensoppgaven ser gjerne slik ut

Myndiggjøring og deltaking i den flerkulturelle skolen.

Hei, her er jeg,- Hvem er du? Helsesøsters relasjonskompetanse

Til deg som er barn. Navn:...

Flerspråklighet en ressurs eller et problem???

Motivasjon og Målsetting Veilederkompendium

«FRISKUS» Friske barn i sunne barnehager!

Alle med. En plan for et godt oppvekst- og læringsmiljø i Annen Etasje barnehage

FLERSPRÅKLIG UTVIKLING OG HOLDINGSSKAPENDE ARBEID. 11.September 2013 ALTA

MAT I MAGEN VIA EN SLANGE ER 4 8 ÅR

VERDENSDAGEN FOR PSYKISK HELSE PEDAGOGISK OPPLEGG

Steinkjersannan barnehage

Eksamen Bokmål side 2 5. Nynorsk side 6 9

Veiledning i hjemmet. Hva slags saker har vi

Norsk etnologisk gransking Oslo, mars 2013 Norsk Folkemuseum Postboks 720 Skøyen 0214 Oslo E-post:

Nettbrettprosjekt i språkopplæringen for minoritetsspråklige barn

Til Kunnskapsdepartementet 13. januar Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver

Elvland barnehage. Høsten Halvårsplan. Elvland naturbarnehage. Holtålen kommune. Holtålen Kommune

Barn som pårørende fra lov til praksis

1-2 ÅR. 1. Kommunikasjon, språk og tekst

Eventyr Mål Nivå Varighet Kilde Tverrrfaglig relevans: Mål: Anbefalt framgangsmåte: Ekstra aktiviteter:

Bildeanalyse DKNY parfymereklame Michael Wilhelmsen

HelART i Ulåsen barnehage

Med omsorg i et anerkjennende og inkluderende miljø

Informasjon om barnegruppa

Det etiske engasjement

Årsplan for Trollebo

Foreldresamarbeid Sissel Semshaug

Vi bruker ofte smågruppepedagogikk, dvs. at vi deler barna inn i smågrupper sammen med en voksen.

ARBEIDSHEFTE. Veien til ditt unike brand starter her!

Månedsbrev Gul gruppe Desember 2015

Halvårsplan. for Månedalen våren 2019

Lov om barnehager 2 Barnehagens innhold: Mål utelek:

Designmanual. eksterne brukere

Hva er din største utfordring når det handler om å selge og å rekruttere?

Verdier og motivasjon

Refleksjonsnotat Neptun Oktober 2017

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Kommunikasjon og samarbeid med flerkulturell stab. Laila Tingvold.

INNHOLD KOPIERINGSORGINALER/LÆRINGSSTRATEGIER

Arbeid med flere språk i barnehagen. Veier til språk Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad

PÅ TUR I LARS HERTERVIGS LANDSKAPSBILDER

Velg å være ÆRLIG. Forstå at jeg ikke er Gud R I G J O R T VALG 1. Sannhetens valg. Bønn til sannhetens valg

Fagområder: Kommunikasjon, språk og tekst, Kropp, bevegelse og helse, Etikk, religion og filosofi, Antall, rom og form. Turer I månedens dikt for

Hva kan bidra til å styrke vår emosjonelle utvikling, psykiske helse og positive identitet?

INFO SMØRBLOMSTENE OKTOBER 2017

Arbeidskrav 2 del 3, eplejuice

Den internasjonale sommerskole Universitetet i Oslo

Kunne du velge land da du fikk tilbudet om gjenbosetting? Hvorfor valgte du Norge? Nei, jeg hadde ingen valg.

REKLAME. Å rope ut Hensikt: Selge et produkt Forandre holdninger Gi informasjon

Sissel Gran Kjærlighetens tre porter. vendepunkter i nye og gamle forhold

Norsk etnologisk gransking Oslo, juni 2011 Norsk Folkemuseum Postboks 720 Skøyen 0214 Oslo

ANGREP PÅ NORGE, FELTTOG OG KAPITULASJON

BÆRUM KOMMUNE. BARNETS SPRÅKHISTORIE - Et spørreskjema til bruk i foreldresamtale for å kartlegge barnets bruk av morsmål

Fortelling 6 VI GREIER DET SAMMEN

Gjøvik kommune. Endring av praksis over en periode på fem år ++. Hanne Brukstuen, Biri Lene Nyhus, HiL

BRUELAND BARNEHAGE - PROGRESJONSPLAN

Plan for 5 åringene i barnehagene i Alvdal kommune

Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag 2.mai. 18.mai Stor gruppe: vitenfabrikken Liten gruppe: aktivitet i barnehagen. 25.mai. Vi har fokus på Marokko

Morsmålet er hjertets språk

SELVHJELP. Selvhjelp er for alle uansett rolle eller situasjon...

Språkglede i en mangfoldig barnehage

September 2016 Håndtrykket

TIL DEG SOM HAR BARN SOM DELTAR I «ZIPPYS VENNER» PÅ SKULEN

Aktivitetstilpasning Gradering og prioritering - NSH Nasjonal konferanse om CFS/ME

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer

Handlingsplan mot mobbing

for de e jo de same ungene

TILVENNING -Trygghet. Fellessamling Matgrupper. Prosjekt HØST. Lavvoleir Turglede

HANDLINGSPLAN MOT MOBBING FOR LYNGSTAD OG VEVANG BARNEHAGER

Språk åpner dører. Utdanning i et flerkulturelt samfunn

Satsningsområder. Barnehagen ønsker å fremme barns sosiale samspill og styrke den positive selvoppfatningen hos det enkelte barn.

I rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe

HOVEDTEMA: ALF PRØYSEN. GRUMLEREN: JANUAR-JULI 2012! Med forbehold om endringer og/eller spontane småprosjekter!

Transkript:

Del A 1. Uttrykket betyr at virkeligheten av klimakrisen er fortsatt uklar for folk som ikke enda opplever påvirkningene. 2. Uttrykket betyr at folk i andre deler av verden kommer til å komme i møte med klimautfordringen en gang i fremtiden. 3. Uttrykket betyr at verdens politikere må gjøre noe og gripe inn før det blir for seint. 4. Uttrykket betyr hvor mange mennesker bor i risikofylte områder. 5. Uttrykket betyr at vannstanden øker og at vannet stadig strømmer over landmassen slik at landet synker under vannet. 6. Uttrykket betyr at verdens politikere har ikke klart å ta noen politiske beslutninger. 7. Uttrykket betyr en slags kontrakt som gjelder alle land. 8. Uttrykket betyr at mange politikere har forskjellige saklister.

Del B Oppgave B2 Reklamen bruker naturen som en metafor for å beskrive hvor naturlige, kraftige og ferske Sunniva/Tine sine produkter er. Denne reklamen handler om å selge ferske eplejuice produsert av bedriften. Reklamen appellerer til folk som er opptatt av sunn livsstil og natur. Både tekstene og bildet er sentrale i reklamen. Fargene som er brukt er både kjølige, friske og varme. I reklamen ser det blå havet og grønne, gule og røde epler. Her har vi kontrast mellom kalde og varme farger. Slagordet til reklamen er <<Naturen er fantastisk. Smak på den>>, og er skrevet på stor bokstav. Dermed sammenligner Sunniva/Tine sine produkter med naturen. Havet er kraftig, rommelig og likt av utrolig mange. I denne sammenhengen viser reklamen at eplejuice er like kraftig og dynamisk som man oppfatter havet. Det å smake på eplejuicen, er å oppleve den naturlige kraften man får av naturen. I teksten under slagordet blir denne hovedideen fremhevet et enkelt glass med juice er i stand til å utløse naturens heftige kraft. Selve ordet <<Natur>> er gjentatt flere ganger både i tekstene og i bildene. De kraftige bølger påminner mottakerne at selve menneskene er bygget av cirka 70 prosent vann. Dette gir konnotasjoner til at vi mennesker tilhører naturen. Slik som både eplene og havet harmonerer med hverandre, harmonerer vi også med naturen. I selve logoen til Sunniva ser vi både et bilde av solen og teksten som antyder på at det er et naturlig valg å kjøpe Sunniva/Tine sine produkter. Reklamen klarer å appellere til sine mottakerne, særlig til de som er opptatt av naturen og en sunn livsstil og kosthold. I reklamen ser vi et bilde av en kvinne, sannsynligvis. Men denne personen kan være hvem som helst. Bildet representerer mottakerne slik at vi blir en del av reklamen.

Oppgave 4 Morsmål er et talemål som man ikke velger. Det er noe som følger med, med ens fødsel. Det er på en måte forutbestemt. Man velger ikke sin nasjonalitet og kultur, og heller ikke sitt land og sine foreldre. Morsmål er noe som determinerer ens identitet og kultur, og det er det som gir en følelse av å høre hjemme til et fast sted. Alle identifiserer med sitt morsmål, uten unntak. I artikkelen <<Morsmål nøkkelen til identitet?>> av Ingeborg Lillestøl, legger Lillestøl vekt på sammenhengen mellom ens morsmål og identitet. Forfatteren mener at identiteten er viktig for ens eksistens som gir livsmening, trygghet og en følelse av samhold, og det av å høre hjemme. Hun mener at selv om mange lærer flere språk og klarer seg å kommunisere bra med andre, er det likevel ikke det samme. Morsmål er ens hjertespråk mener Sanna Sarromaa det som ikke kan rives vekk fra noen. Det er det språket man uttrykker seg best i. Lillestøl mener at det er viktig å anerkjenne den viktigheten av å kunne bruke ens morsmål. Om en mister sitt morsmål, kan det føre til kulturell tomrom og fremmedgjorthet. Mister en morsmålet sitt, føler han eller hun seg mindreverdig. Man mister sin selvfølelse. Dette kan kanskje ikke være bra for ens sjel. Når det gjelder spørsmålet om morsmål for meg, gjelder også om min nasjonalstolthet. Det viser hvor jeg kommer fra, min bakgrunn og fortid. Disse determinerer min kultur som jeg kan deler med mine flerkulturelle venner. Verden er ikke så stor lenger. Man får muligheten til å flytte til andre land grunnet av jobb, studie, familie og så videre. Da kommer man i møte med folk fra andre land og kultur. Det er viktig for meg å kunne dele min identitet og kultur for dette skaper mindre kulturell- og sosial avstand mellom mennesker. Nasjonalstolthet mener ikke å bare isolere meg innenfor mine egne, i stedet det mener også for meg å kunne komme nærmere alle slags mennesker. Dette betyr også å utvikle min toleranse for andres kulturell bakgrunn. Vi har lært at det var for nordmenn, på 1800-tallet, viktig å etablere sin nasjonalidentitet. En del av nasjonalbyggingsprosjekt var å skape et norskskriftspråk som lignet på de fleste nordmennenes talemål. Folk begynte å legge merke på bøndenes dialekter. Disse dialekter var ikke påvirket av det danske språket. Det å etablere en identitet som skilte seg fra den dansken var viktig for mange nordmenn. Mitt morsmål er også noe som forteller meg om Singapore sin fortid. Det påminner meg om andre verdens krig, den britiske okkupasjonen og alt som mine

forfedre hadde gjort og ofret for å bygge opp Singapore til en storby. Historien gjør meg til å være takknemlig for alle mine forfedres arbeid. Nasjonalidentiteten er det som bindes menneskene sammen. Den fører til en slags fellesskapsfølelse at man tilhører sammen. Skal det være konflikt mellom land, er det dette fellesskapet som kommer til å holde folk sammen for å gjøre motstand om den tiden kommer. For eksempel under andre verdens krig i Norge, ble det skrevet kampslyrikker for å oppfordre nordmenn til å holde sammen og gjøre motstand mot nazismen. Her var den nasjonalidentiteten og bevisstheten som drev motstanderne mot nazismen. Bortsett fra nasjonalfølelses, gir morsmålet mitt meg trygghet. Det er det første språk som jeg kjente meg til som barn. Det er det første språket som jeg lærte av min mor og far. Dette tilknytter meg til mine røtter. For mange barn er foreldrene deres forbilde, og det som tilknytter dette forholdet mellom barn og foreldrene er selvfølgelig morsmålet deres. Morsmål blir det hjertespråket som binder både barna og foreldrene sammen. Det finnes ikke andre språk som gjør akkurat det samme. Som innvandrer i Norge synes jeg at det er både bra og lurt å lære et nytt språk for å kunne integrere og bidra til samfunnet. Samtidig blir det vanskeligere å uttrykk meg og viser frem det jeg føler og mener. Jeg regne med at dette er også et vanlig problem for mange innvandrere. Det som skjer i slike situasjoner er at av og til kjenner man seg fremmedgjort. Man føler ikke at en er en del av samfunnet selv om han eller hun har både lyst og mye å tilby. Slike følelser kanskje kommer til å forsvinne etter hvert når en har mestret det fremmede språket eller kanskje ikke. Internasjonal morsmåldagen på 21. februar er noe å støtte og feire. Dagen fremmer språklig og kulturelt mangfold. Unesco arbeider for å både verne og styrke minoritetsspråk. Dette er et viktig arbeid for å fremheve de mange forskjellige språk vi har i verden. Det viser at verden hører til alle uten unntak. Det betyr at jeg tilhører hjemme her i verden. Dette betyr også at uansett ens kultur og bakgrunn er alle mennesker likeverdige. Dette er en viktig påminnelse for oss, særlig nå. Morsmål minner meg på min fortid og kultur. Det gir meg den følelsen av trygghet, fellesskap og tilhørighet. Det etablerer identiteten min. Samtidig kan det også være en hindring og bli brukt som en instrument til å såre andre eller skape et klasseskille. Det som er viktigste er at vi

alle kan akseptere at folk har ulike morsmål, og at det viktig å bevare disse ulike språkene. Denne ulikheten er den som definerer vår verden, vårt hjem. Mitt hjem. Kildeliste: Lillestøl, Ingeborg: «Morsmål nøkkelen til identitet?». Sunnmørsposten 24.06.2016. http://www.smp.no/produkter/seksjoner/kulturseksjonen/2016/06/24/morsm% C3%A5l- %E2%80%93-n%C3%B8kkelen-til-identitet-12943664.ece 15.12.2017, nedkortet og tilpasset for dette oppgavesettet <<Studiehefte om språkhistorie på 1800-tallet>>, videoteket.no, https://videoteket.no, nedlastet 24.05.20018 <<Den internasjonal morsmåldagen>>, www.fn.no, https://www.fn.no/om-fn/fndager/kalender/den-internasjonal-morsmaalsdagen, nedlastet 24.05.20018