Innhold. Anbefale måling fra alternative steder til pasienter Håndtering av prøver Kode apparatet Normale blodglukoseverdier...

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Innhold. Anbefale måling fra alternative steder til pasienter... 23. Håndtering av prøver... 15. Kode apparatet... 9. Normale blodglukoseverdier..."

Transkript

1 Innhold Kapittel 1: Innledning... 7 Accu-Chek Performa-apparatet... 7 Kode apparatet... 9 Stille inn klokkeslett og dato ved første gangs bruk Bruke Accu-Chek Performa-systemet Kapittel 2: Informasjon for helsepersonell om måling av pasienters blodglukose Håndtering av prøver Utføre en blodglukosemåling Flagging av måleresultater Normale blodglukoseverdier Anbefale måling fra alternative steder til pasienter Kapittel 3: Informasjon for helsepersonell om kontrollmåling Innledning Måleintervaller Om kontrolløsningene Utføre en kontrollmåling Kontrollmålingsresultater _39749_NORDIC_NO.indd 1 3/26/08 4:52:56 PM Roche USA V4/ (01) Schwarz 213 Roche USA V4/ (01) Cyan 213 Roche USA V4/ (01) Magenta 213 Roche USA V4/ (01) Yellow 213

2 2 Kapittel 4: Minne, innstillinger og overføring Minne Innstilling av apparatet Stille inn klokkeslett og dato Slå på og av lydsignalet Stille inn alarmklokken Stille alarm for lav blodglukose (Hypo) Overføre data direkte til en datamaskin eller PDA Kapittel 5: Vedlikehold og feilsøking Bytte batteriet Rengjøre apparatet Vedlikehold og feilsøking Vindusmeldinger og feilsøking Kapittel 6: Teknisk informasjon Produktbegrensninger Spesifikasjoner Informasjon om produktsikkerhet Avfallshåndtering av apparatet Garanti Ekstra tilbehør _39749_NORDIC_NO.indd 2 3/26/08 4:52:57 PM

3 3 Kapittel 7: Informasjon for hjemmebrukere om måling av blodglukose Utføre en blodglukosemåling Flagging av måleresultater Måling fra alternative steder (AST) Normale blodglukoseverdier Kapittel 8: Informasjon for hjemmebrukere om kontrollmåling Hvorfor utføre kontrollmålinger? Om kontrolløsningene Utføre en kontrollmåling Forstå kontrollmålingsresultater Stikkordregister _39749_NORDIC_NO.indd 3 3/26/08 4:52:57 PM

4 4 Accu-Chek Performa-systemet Accu-Chek Performa-apparatet er utformet for kvantitativ bestemmelse av glukose i blod med bruk av Accu-Chek Performa-teststrimler. Bruksområde Teststrimler til kvantitativ bestemmelse av glukose i friskt kapillærblod, arterieblod, blod fra nyfødte eller veneblod antikoagulert med heparin (litium- eller natriumheparin) eller EDTA. Skal bare brukes med Accu-Chek Performa-apparatet. Apparatet kan brukes av personer med diabetes til egenkontroll av blodglukose, samt av helsepersonell til blodglukosebestemmelser i et profesjonelt miljø. Egnet for egenkontroll. Systemet består av: Accu-Chek Performa-apparat og batteri Accu-Chek Performa-teststrimler og kodebrikke Accu-Chek Performa-kontrolløsninger 321_39749_NORDIC_NO.indd 4 3/26/08 4:52:57 PM

5 Gjenstander som kommer i kontakt med blod fra mennesker, er en potensiell infeksjonskilde (se: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI-dokument M29-A3, 2005). 5 Viktig informasjon om apparatet Dette apparatet er konstruert for å måle ferske fullblodprøver. Apparatet er beregnet for in vitro-bruk (utenfor kroppen). Det skal ikke brukes til å diagnostisere diabetes. Apparatet skal brukes med Accu-Chek Performa-teststrimler. Andre teststrimler vil gi unøyaktige resultater. Apparatet leveres med forhåndsinnstilt klokkeslett og dato, som kanskje må innstilles til den lokale tidssonen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 5 3/26/08 4:52:57 PM

6 6 321_39749_NORDIC_NO.indd 6 3/26/08 4:52:57 PM

7 Kapittel 1: Innledning Accu-Chek Performa-apparatet Vindu Viser resultater, meldinger og resultater som er lagret i minnet. Høyre- og venstrepiltaster Trykk på disse for å få opp minnet, endre innstillinger og bla gjennom resultatene. Teststrimmelåpning Sett teststrimmelen inn her. Infrarødt (IR-) vindu Overfører data fra apparatet til en datamaskin eller PDA. På/Av/Set-tast Brukes til å slå apparatet på eller av og angi andre innstillinger. Batterideksel Vipp opp batteridekselet ved å skyve klaffen i pilens retning. Spor for kodebrikke Sett kodebrikken inn i dette sporet _39749_NORDIC_NO.indd 7 3/26/08 4:52:57 PM

8 8 Kontakter Sett teststrimmelen inn i apparatet med denne enden først. Gult felt Før bloddråpen eller kontrolløsningen inntil kanten av dette feltet. Teststrimmel Teststrimmelboks Flaske med kontrolløsning (eksempel) På/Av/ Set-tast Sett ovenfra Infrarødt (IR-) vindu Kodebrikke (eksempel) Batteri Sett det inn med (+)-symbolet vendt opp. 321_39749_NORDIC_NO.indd 8 3/26/08 4:52:59 PM

9 Kode apparatet 9 1. Kontroller at apparatet er slått av. 2. Snu apparatet. 3. Fjern den gamle kodebrikken (hvis en slik finnes i apparatet) og kast den. Bytt kodebrikke hver gang en ny pakning med teststrimler åpnes! 321_39749_NORDIC_NO.indd 9 3/26/08 4:52:59 PM

10 10 4. Hold kodebrikken slik at kodenummeret vender ned. Skyv kodebrikken inn i sporet for kodebrikken til den stopper. 5. La kodebrikken sitte i apparatet til en ny pakning med teststrimler åpnes. Merknader: Ikke bruk makt for å få kodebrikken inn i apparatet. Den er laget slik at den bare går inn i apparatet én vei. Hvis kode --- vises, må du sette en kodebrikke inn i apparatet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 10 3/26/08 4:53:00 PM

11 Stille inn klokkeslett og dato ved første gangs bruk Apparatet er forhåndsinnstilt med klokkeslett og dato som kanskje må justeres til den lokale tidssonen. Det er viktig at apparatet viser riktig klokkeslett og dato for at du skal kunne gjennomgå resultatene i minnet, eller hvis du ønsker å overføre resultatene til en datamaskin. 11 tilbake frem 1. Trykk og slipp for å slå på apparatet. Klokkeslett og dato vises i vinduet. Set-up og timeangivelsen blinker. Hvis riktig klokkeslett og dato vises, trykk inn og hold for å avslutte. 2. Trykk og slipp eller for å justere timen tilbake eller frem. Trykk inn og hold eller for å bla raskere. 3. Trykk og slipp for å bekrefte timen. Minuttene blinker. 321_39749_NORDIC_NO.indd 11 3/26/08 4:53:01 PM

12 12 tilbake frem 4. Trykk og slipp eller for å endre minuttene. Trykk og slipp for å bekrefte minuttene. 5. Gjenta samme fremgangsmåte for å stille dag, måned og år. 6. Når året er innstilt, trykk inn og hold til det blinkende teststrimmelsymbolet vises. Klokkeslett og dato er nå innstilt. 7. Se flere innstillingsalternativer i kapittel 4 Innstilling av apparatet. Merk: Etter at batteriet er byttet, varsler apparatet brukeren automatisk om å kontrollere klokkeslett og dato når apparatet slås på. 321_39749_NORDIC_NO.indd 12 3/26/08 4:53:02 PM

13 Bruke Accu-Chek Performa-systemet 13 Bruk bare Accu-Chek Performateststrimler. Bytt kodebrikke hver gang en ny pakning med teststrimler åpnes. Oppbevar ubrukte teststrimler i originalboksen med lokket på. Sett lokket ordentlig på boksen så snart du har tatt ut en teststrimmel for å beskytte teststrimlene mot fuktighet. Bruk teststrimmelen rett etter at du har tatt den ut av boksen. Kontroller utløpsdatoen på teststrimmelboksen. Teststrimler skal ikke brukes etter utløpsdatoen. Oppbevar teststrimmelboksen og apparatet på et kjølig og tørt sted. Oppbevar teststrimlene ved 2 C til 32 C. Skal ikke fryses. Bruk teststrimlene i temperaturer mellom 6 C og 44 C. Ikke tilfør blod eller kontrolløsning før du har satt teststrimmelen inn i apparatet. Teststrimlene skal ikke oppbevares på steder med høy varme eller luftfuktighet! Varme og fuktighet kan ødelegge teststrimlene. 321_39749_NORDIC_NO.indd 13 3/26/08 4:53:03 PM

14 14 HJEMMEBRUKERE: GÅ VIDERE TIL KAPITTEL 4 TIL KAPITTEL 8. KAPITTEL 2 OG 3 ER BARE FOR HELSEPERSONELL. 321_39749_NORDIC_NO.indd 14 3/26/08 4:53:03 PM

15 Kapittel 2: Informasjon for helsepersonell om måling av pasienters blodglukose Håndtering av prøver Bruk alltid hansker og følg arbeidsstedets prosedyrer for infeksjonskontroll når du håndterer gjenstander som er kontaminert med blod. Følg alltid godkjente prosedyrer for håndtering av gjenstander som kan være kontaminert med humant materiale. Følg hygiene- og sikkerhetsbestemmelsene ved ditt laboratorium eller din institusjon. Klargjør det valgte stedet for blodprøvetaking i henhold til arbeidsstedets rutiner. For å utføre en blodglukosemåling kreves det en dråpe ferskt fullblod. Ferskt venøst, kapillært, arterielt eller neonatalt blod kan brukes. Påse at arteriekraner ikke er blokkerte før blodprøvetaking. Vær spesielt forsiktig ved tolking av glukoseverdier på under 2,8 mmol/l hos neonatale. Måling av glukosenivå i venøst eller arterielt blod må utføres senest 30 minutter etter blodprøvetaking. Unngå luftbobler ved bruk av dråpeteller. Ferske veneblodprøver som inneholder antikoagulantene EDTA eller heparin (litium- eller natriumheparin), kan benyttes. Antikoagulanter som inneholder jodacetat eller fluorid anbefales ikke _39749_NORDIC_NO.indd 15 3/26/08 4:53:03 PM

16 16 Utføre en blodglukosemåling Før det utføres blodglukosemålinger på pasienter, må apparatet innstilles riktig. Du trenger apparatet, en teststrimmel og en engangslansett eller en blodprøvetaker. 1. Klargjør lansetten eller blodprøvetakeren. 2. Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på. 3. Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du ta teststrimmelen ut og sette den inn igjen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 16 3/26/08 4:53:04 PM

17 17 4. I vinduet vises en teststrimmel og et blinkende bloddråpesymbol. 5. Ta blod fra pasienten i henhold til arbeidsstedets rutiner. 6. Før bloddråpen inntil kanten av det gule feltet på teststrimmelens front. Ikke påfør blod på teststrimmelens overside. Når blinker har teststrimmelen fått nok blod. Hvis det er tilført blod men ikke blinker, kan det tilføres mer blod innen fem sekunder. 321_39749_NORDIC_NO.indd 17 3/26/08 4:53:04 PM

18 18 7. Resultatet vises i vinduet. Hvis du vil flagge et resultat, lar du teststrimmelen sitte i apparatet. (Se neste avsnitt.) Hvis ikke, fjern og kast den brukte teststrimmelen og blodprøvetakeren i henhold til arbeidsstedets rutiner for infeksjonskontroll. Merk: Etter en vellykket måling slår apparatet seg av fem sekunder etter at du har fjernet teststrimmelen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 18 3/26/08 4:53:04 PM

19 Flagging av måleresultater Det er mulig å flagge et måleresultat med en stjerne ( ) for å markere et spesielt resultat. Ved gjennomgang av resultatene i minnet er dette flagget en påminnelse om et spesielt resultat. 1. Utfør en blodglukosemåling. 2. Når måleresultatet vises i vinduet, lar du teststrimmelen SITTE I APPARATET og trykker på eller én gang. vises i hjørnet nederst til høyre. 3. Fjern og kast den brukte teststrimmelen og blodprøvetakeren i henhold til arbeidsstedets rutiner for infeksjonskontroll. 19 flagg 321_39749_NORDIC_NO.indd 19 3/26/08 4:53:04 PM

20 20 Normale blodglukoseverdier Disse teststrimlene er kalibrert for å gi ut resultater som har referanse til plasma. Det normale fastende blodglukoseområdet for en voksen uten diabetes, relatert til plasma, er 4,1 5,9 mmol/l. 1 Disse teststrimlene har referanse til plasma i samsvar med anbefalingene fra International Federation of Clinical Chemistry and Laboratory Medicine (IFCC). 2 Blodglukosekonsentrasjoner kan måles i fullblod eller i plasma. Selv om det tilføres fullblod på teststrimmelen, viser apparatet resultater som tilsvarer glukosekonsentrasjoner i plasma. 321_39749_NORDIC_NO.indd 20 3/26/08 4:53:05 PM

21 Uventede måleresultater Følg arbeidsstedets rutiner for rapportering eller behandling av blodglukoseresultater. Hvis blodglukoseresultatet ikke samsvarer med pasientens kliniske symptomer, eller hvis det virker uvanlig høyt eller lavt, må det utføres en kontrollmåling. Hvis kontrollmålingen bekrefter at systemet fungerer riktig, må blodglukosen måles på nytt. Hvis den gjentatte målingen fremdeles gir uventet resultat, følges arbeidsstedets retningslinjer for hva som skal gjøres videre, eller se den følgende tabellen for å få hjelp til problemløsing. Feilsøking 1. Kontroller om teststrimlene har gått ut på dato. Hva du må gjøre Kast teststrimlene hvis de har gått ut på dato Kontroller om lokket på teststrimmelboksen alltid er godt lukket. Bytt teststrimlene hvis du tror de har vært uten lokk en stund. 3. Kontroller om teststrimmelen har vært ute av boksen i lengre tid. Gjenta målingen med en ny teststrimmel. 4. Kontroller om teststrimlene er oppbevart på et kjølig og tørt sted. Gjenta målingen med en teststrimmel som har vært oppbevart riktig. 321_39749_NORDIC_NO.indd 21 3/26/08 4:53:05 PM

22 22 Feilsøking 5. Kontroller om fremgangsmåten for målingen ble fulgt. Hva du må gjøre Les kapittel 2, Informasjon for helsepersonell om måling av pasienters blodglukose, og utfør en ny måling. Har du fortsatt problemer, ta kontakt med Roche. 6. Kontroller om kodenummeret i apparatets vindu stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis disse ikke stemmer overens, må du sette inn riktig kodebrikke i apparatet og utføre en ny måling. 7. Hvis problemet ikke løses... Gjenta målingen med en ny teststrimmel og utfør en kontrollmåling. Hvis problemet ikke løses, ta kontakt med Roche. 321_39749_NORDIC_NO.indd 22 3/26/08 4:53:05 PM

23 Anbefale måling fra alternative steder til pasienter Før du anbefaler måling fra alternative steder (AST), bør du vurdere pasientens motivasjon og forståelse for behandlingen, samt pasientens mulighet til å forstå nødvendige forholdsregler i forhold til diabetes og måling fra alternative steder. Hvis du vurderer å anbefale eller bruke måling fra alternative steder for pasientene, er det viktig at du forstår at det er mulighet for en betydelig forskjell mellom blodglukoseresultater fra målinger fra tykksiden av fingertuppen/håndflaten og alternative steder. Forskjellen i tettheten av kapillærnettet og blodgjennomstrømning i kroppen kan føre til forskjeller i blodglukoseresultater fra målinger fra forskjellige steder på kroppen. Slike fysiologiske effekter kan variere fra person til person og kan også variere for den enkelte personen avhengig av atferd og fysisk tilstand. Våre studier av AST hos voksne personer med diabetes viser at de fleste personene opplever at blodglukosenivået endrer seg raskere i blodet fra tykksiden av fingertuppen/ håndflaten enn i blodet fra andre steder på kroppen. * Denne kunnskapen er spesielt viktig ved raske stigninger eller fall i blodglukose. Hvis du eller pasienten er vant til å ta behandlingsavgjørelser på grunnlag av målinger fra tykksiden av fingertuppen/håndflaten, bør du vurdere forsinkelsen som påvirker måleresultater fra andre steder på kroppen. * Data arkivert _39749_NORDIC_NO.indd 23 3/26/08 4:53:05 PM

24 24 321_39749_NORDIC_NO.indd 24 3/26/08 4:53:05 PM

25 Kapittel 3: Informasjon for helsepersonell om kontrollmåling Innledning Måling av kontrolløsninger med kjente glukosenivåer bekrefter at brukeren utfører prosedyren riktig, og at systemet fungerer som det skal. Kontrollresultatene må være innenfor de definerte målområdene før gyldig pasientmåling er tillatt. Måleintervaller Følg arbeidsstedets rutiner for kontrollmålingsintervaller. Kontrollmåling bør utføres: Før apparatet tas i bruk første gang til å måle blodglukose på en pasient I henhold til intervaller som er etablert på arbeidsstedet Når en ny pakning med teststrimler åpnes Hvis teststrimmelboksen har stått uten lokk Hvis teststrimlene har vært oppbevart feil Hvis det er tvil om en pasients blodglukoseresultater For å kontrollere systemets ytelse Hvis apparatet har vært mistet i gulvet _39749_NORDIC_NO.indd 25 3/26/08 4:53:05 PM

26 26 Arbeidsstedet ditt kan kreve at det utføres en vellykket kontrollmåling etter en av følgende situasjoner og før måling på pasienter gjenopptas: Tidligere kontrollmålingsresultat var utenfor målområdet Kontrollmålingene ble ikke utført med akseptable tidsintervaller Kontrollresultatene må være innenfor området som er angitt på teststrimmelboksens etikett, eller området som er definert på arbeidsstedet, før de kan godkjennes. Pasienter kan testes etter at det er utført en vellykket kontrollmåling til definert måleintervall. Om kontrolløsningene Bruk bare Accu-Chek Performa-kontrolløsninger. Noter åpningsdatoen på flaskens etikett. Kontrolløsningen er stabil i tre måneder etter at flasken er åpnet eller til utløpsdatoen på etiketten, den første av de to. Kontrolløsning skal ikke brukes etter utløpsdatoen. Lukk flasken godt etter bruk. Oppbevar flasken ved 2 C til 32 C. Skal ikke fryses. Apparatet gjenkjenner automatisk Accu-Chek Performa-kontrolløsningen. Løsningen kan gi flekker på tøy. Vask med vann og såpe. Kontrollresultater vises ikke i minnet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 26 3/26/08 4:53:05 PM

27 Utføre en kontrollmåling Du trenger apparatet, en teststrimmel og kontrolløsning Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på. 2. Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du ta teststrimmelen ut og sette den inn igjen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 27 3/26/08 4:53:06 PM

28 Merk: Fargen på lokkene kan variere Se pakningsvedlegget til kontrolløsningene. 28 eller (eksempel) 3. Velg kontrolløsningen som skal måles. Nivået angis senere. 4. Plasser apparatet på et bord eller en annen jevn flate. 5. Fjern lokket fra flasken med kontrolløsning. Tørk spissen på flasken med en lofri klut. 321_39749_NORDIC_NO.indd 28 3/26/08 4:53:06 PM

29 29 (eksempel) 6. Trykk på flasken til en liten dråpe dannes i åpningen på spissen. Før dråpen inntil kanten av det gule feltet på teststrimmelens front. Når blinker har teststrimmelen fått nok kontrolløsning. Tørk spissen på flasken med en lofri klut, og skru deretter lokket ordentlig på. 7. Resultatet vises i vinduet sammen med kontrollflaskesymbolet og en blinkende L. Ikke fjern teststrimmelen enda. Trykk på en gang for å merke resultatet som nivå 1. Trykk på en gang til for å merke resultatet som nivå _39749_NORDIC_NO.indd 29 3/26/08 4:53:07 PM

30 30 (eksempel) (eksempel) 8. Trykk og slipp for å bekrefte kontrolløsningsnivået i apparatet. 9. OK og kontrollresultatet vises vekselvis i vinduet hvis resultatet er innenfor målområdet. Målområdet står på teststrimmelboksens etikett. Err og kontrollresultatet vises vekselvis i vinduet hvis resultatet er utenfor målområdet. Fjern og kast den brukte teststrimmelen i henhold til arbeidsstedets rutiner. 321_39749_NORDIC_NO.indd 30 3/26/08 4:53:08 PM

31 Kontrollmålingsresultater 31 (eksempel) Etiketten på teststrimmelboksen angir målområder for kontrolløsning nivå 1 og nivå 2. Kontrollresultatene må være innenfor området som er angitt på teststrimmelboksens etikett, eller området som er definert på arbeidsstedet, før de kan godkjennes. 321_39749_NORDIC_NO.indd 31 3/26/08 4:53:08 PM

32 Hvis kontrollresultatet er utenfor målområdet, se denne listen for en mulig årsak. 1. Var teststrimlene eller kontrolløsningene gått ut på dato? 2. Ble spissen på flasken med kontrolløsningen tørket av før og etter bruk? 3. Har lokket på teststrimmelboksen og kontrolløsningen alltid vært godt lukket? Var teststrimmelen ute av boksen i lengre tid? 5. Har teststrimlene og kontrolløsningene vært oppbevart riktig? 6. Ble fremgangsmåten for målingen fulgt? 7. Ble det valgt riktig nivå for kontrolløsningen da målingen ble utført? 8. Samsvarte kodenummeret i apparatets vindu med kodenummeret på teststrimmelboksen? 321_39749_NORDIC_NO.indd 32 3/26/08 4:53:09 PM

33 Kapittel 4: Minne, innstillinger og overføring Minne Lagre kontroll- og blodglukoseresultater Apparatet lagrer automatisk inntil 500 blodglukoseresultater med klokkeslett og dato. Resultatene kan gjennomgås når som helst. Resultatene lagres i kronologisk rekkefølge med det nyeste resultatet sist, så klokkeslett og dato må være riktig innstilt i apparatet. Merknader: Verdiene i minnet beholdes selv om du bytter batteriet, men du må bekrefte at klokkeslett og dato fremdeles er riktig. Når det er lagret 20 kontroll- eller 500 blodglukoseresultater i minnet, slettes det eldste når et nytt lagres. Hold eller inne for å bla raskere gjennom resultatene. Kontrollresultatene vises ikke i minnet. Inntil 20 kontrollresultater er lagret i minnet, men de kan ikke vises på apparatet. De lagrede resultatene må først lastes ned til en kompatibel programvare. Ta kontakt med Roche for å få informasjon om tilgjengelige produkter _39749_NORDIC_NO.indd 33 3/26/08 4:53:09 PM

34 Ikke endre behandlingen bare på grunn av ett enkelt resultat i minnet. Gjennomgå resultater Trykk og slipp eller for å få opp minnet. Det siste resultatet vises. Trykk og slipp for å gjennomgå tidligere resultater i kronologisk rekkefølge. ELLER trykk og slipp for å gjennomgå middelverdier for de siste 7, 14 eller 30 dagene, i denne rekkefølgen _39749_NORDIC_NO.indd 34 3/26/08 4:53:09 PM

35 Innstilling av apparatet Bruke Set-up-menyen Følgende funksjoner kan justeres etter behov. Klokkeslett og dato stille inn klokkeslett og dato. Lydsignal velg On (På) eller OFF (Av). Alarmklokke velg On (På) eller OFF (Av). Hvis On er valgt, velger du 1 til 4 alarmer per dag. Hypo-alarm velg On (På) eller OFF (Av). Hvis On er valgt, velger du blodglukosenivået for alarmen. har tre funksjoner for Set-up-menyen. Du får opp Set-up-menyen ved å slå på apparatet og trykke inn og holde til set-up blinker i vinduet. Dette tar omtrent fire sekunder. Trykk og slipp for å bekrefte det valgte alternativet. Du kan gå ut av Set-up-menyen når som helst ved å trykke inn og holde i ca. fire sekunder til det blinkende teststrimmelsymbolet vises _39749_NORDIC_NO.indd 35 3/26/08 4:53:09 PM

36 Du er her KLOKKESLETT / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) Stille inn klokkeslett og dato ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (av, på, nivå) Trykk og slipp for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 2. Trykk inn og hold i ca. fire sekunder for å få opp Set-up-menyen. Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. Merk: Hold eller for å bla raskere. 321_39749_NORDIC_NO.indd 36 3/26/08 4:53:10 PM

37 tilbake frem tilbake frem Trykk og slipp eller for å justere timen tilbake eller frem. 4. Trykk og slipp for å bekrefte timen. Minuttene blinker. 5. Trykk og slipp eller for å endre minuttene. Trykk og slipp for å bekrefte minuttene. 321_39749_NORDIC_NO.indd 37 3/26/08 4:53:10 PM

38 38 6. Gjenta samme fremgangsmåte for å stille dag, måned og år. 7. Du kan stille inn flere alternativer ved å trykke og slippe. Du avslutter ved å trykke inn og holde til det blinkende teststrimmelsymbolet vises i vinduet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 38 3/26/08 4:53:11 PM

39 Du er her KLOKKESLETT / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) Slå på og av lydsignalet ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (av, på, nivå) Apparatets lydsignal er forhåndsinnstilt til On (På). Det påvirker ikke måleresultatene om lydsignalet stilles til OFF (Av). Lydsignalet varsler brukeren: når det må tilføres blod eller kontrolløsning på teststrimmelen når det er nok blod eller kontrolløsning i teststrimmelen når målingen er ferdig når det er trykket på en tast hvis det oppstår en feil under målingen (selv om lydsignalet er slått av, piper apparatet hvis det oppstår en feil) _39749_NORDIC_NO.indd 39 3/26/08 4:53:12 PM

40 40 1. Trykk og slipp for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 2. Trykk inn og hold i ca. fire sekunder for å få opp Set-up-menyen. Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. 3. Trykk og slipp gjentatte ganger til det blinkende lydsignalsymbolet og On eller OFF vises i vinduet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 40 3/26/08 4:53:12 PM

41 41 4. Trykk og slipp eller for å veksle mellom On eller OFF. 5. Du kan stille inn flere alternativer ved å trykke og slippe. Du avslutter ved å trykke inn og holde til det blinkende teststrimmelsymbolet vises i vinduet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 41 3/26/08 4:53:13 PM

42 Du er her 42 KLOKKESLETT / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) Stille inn alarmklokken ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (av, på, nivå) Det kan stilles mellom en og fire alarmer per dag. Apparatet gir et lydsignal hvert annet minutt, opptil tre ganger. Slå av alarmen ved å sette inn en teststrimmel eller trykke på en tast. Lydsignalet må være satt til On for at alarmen skal kunne utløses. Apparatet leveres med alarmklokken forhåndsinnstilt til OFF. Den må være slått på ( On ) for at denne funksjonen skal kunne brukes. Når A-1, A-2, A-3 og A-4 slås på, er apparatet forhåndsinnstilt med følgende klokkeslett, som kan justeres etter behov. A-1 8:00 A-2 12:00 A-3 18:00 A-4 22:00 Merknader: Hvis det ble foretatt en måling 30 minutter før en alarm, utløses ikke alarmen. Hvis apparatet er påslått på alarmtidspunktet, utløses ikke alarmen. Hvis apparatet utsettes for kulde, kan alarmene deaktiveres inntil apparatet er slått på. 321_39749_NORDIC_NO.indd 42 3/26/08 4:53:13 PM

43 Når tidspunktet for alarmklokken stilles, vises bjellesymbolet i vinduet, og set-up blinker hele tiden Trykk og slipp for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 2. Trykk inn og hold i ca. fire sekunder for å få opp Set-up-menyen. Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. 3. Trykk og slipp gjentatte ganger til bjellesymbolet, OFF, blinkende set-up og A-1 vises i vinduet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 43 3/26/08 4:53:14 PM

44 44 4. Trykk og slipp eller for å veksle mellom On og OFF. Trykk og slipp for å bekrefte alternativet. 5. Hvis On er valgt, blinker timen. A-1 og bjellesymbolet vises permanent i vinduet. 6. Trykk og slipp eller for å velge timen. Trykk og slipp for å bekrefte timen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 44 3/26/08 4:53:14 PM

45 45 7. Minuttene blinker. Trykk og slipp eller for å velge 00, 15, 30 eller 45. Du kan ikke velge andre alternativer. 8. Trykk og slipp for å bekrefte minuttene. 9. I vinduet vises OFF og bjellesymbolet, mens den neste alarmen A-2 og set-up blinker. Neste alarm kan stilles inn, eller gå ut av Set-up-menyen ved å trykke inn og holde til det blinkende teststrimmelsymbolet vises i vinduet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 45 3/26/08 4:53:15 PM

46 Du er her 46 KLOKKESLETT / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) Stille alarm for lav blodglukose (Hypo) Apparatets alarm for lav blodglukose er forhåndsinnstilt til OFF. Alarmnivået kan stilles fra 3,3 til 4,4 mmol/l. ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) Helsepersonell Det hypoglykemiske nivået kan variere fra person til person. Det anbefales å slå alarmen for lav blodglukose av hvis apparatet brukes i et profesjonelt miljø. Hjemmebrukere Før du stiller alarmen for lav blodglukose, må du snakke med legen eller diabetessykepleieren din slik at dere i fellesskap finner ut hvilket glukosenivå som skal utløse en hypo-alarm. Denne funksjonen er ikke ment å erstatte hypoglykemiopplæring med legen eller diabetessykepleieren din. HYPO-ALARM (av, på, nivå) 1. Trykk og slipp for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 321_39749_NORDIC_NO.indd 46 3/26/08 4:53:15 PM

47 47 2. Trykk inn og hold i ca. fire sekunder for å få opp Set-up-menyen. Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. 3. Trykk og slipp gjentatte ganger til OFF, blinkende set-up og vises i vinduet. 4. Trykk og slipp eller for å veksle mellom On og OFF. Trykk og slipp for å bekrefte alternativet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 47 3/26/08 4:53:15 PM

48 48 5. Hvis On er valgt, blinker set-up og. I vinduet vises 3,9 mmol/l (første bruk) eller gjeldende nivå. 6. Trykk og slipp eller for å velge nivået. Trykk og slipp for å bekrefte nivået. 7. Du avslutter ved å trykke inn og holde til det blinkende teststrimmelsymbolet vises i vinduet. 321_39749_NORDIC_NO.indd 48 3/26/08 4:53:16 PM

49 Overføre data direkte til en datamaskin eller PDA ved bruk av spesiell programvare og infrarød kabel Nedlasting av data anbefales ikke for helseinstitusjoner siden det ikke finnes noen metode for å identifisere pasientresultater. 1. Installer programvaren i samsvar med instruksjonene. For å overføre resultatene til en datamaskin, må du koble til den infrarøde kabelen i samsvar med instruksjonene. 2. Kjør programvaren og følg instruksjonene om hvordan du laster ned informasjon. Forsikre deg om at programvaren er klar til å ta imot data fra apparatet. 3. Mens apparatet er av, trykk inn og hold både og til to piler blinker vekselvis i vinduet _39749_NORDIC_NO.indd 49 3/26/08 4:53:16 PM

50 50 4. Finn det infrarøde (IR) vinduet oppå apparatet. 5. Finn det infrarøde vinduet på den infrarøde kabelen (datamaskinen) eller PDAen. 6. Plasser apparatet på et flatt underlag. Rett de to infrarøde vinduene mot hverandre. Det skal være fra 3 til 10 cm avstand mellom dem. 7. Ikke flytt den infrarøde kabelen (datamaskinen), PDAen eller apparatet mens dataene overføres. 8. Følg instruksjonene fra programvaren. 9. Programmet kan slå av apparatet automatisk når dataoverføringen er ferdig. Infrarødt (IR) vindu Merknader: Hvis dataene ikke blir overført, prøver du en gang til. Kontakt Roche hvis problemet vedvarer. Husk å stille inn klokkeslett og dato i apparatet for å kunne spore resultater. 321_39749_NORDIC_NO.indd 50 3/26/08 4:53:16 PM

51 Kapittel 5: Vedlikehold og feilsøking Bytte batteriet Åpne batteridekselet på apparatets bakside ved å skyve klaffen i pilens retning og trekke dekselet opp. Fjern det brukte batteriet. 2. Sett inn det nye batteriet slik at +-siden vender opp. 3. Sett batteridekselet tilbake og trykk det på plass til det sier klikk. 4. Slå på apparatet. Kontroller at klokkeslett og dato er riktig. 321_39749_NORDIC_NO.indd 51 3/26/08 4:53:17 PM

52 Merknader: Apparatet bruker et 3-volts litiumbatteri, type Alle kontroll- og blodglukoseresultater beholdes i minnet. 52 Rengjøre apparatet Følg disse instruksjonene for å rengjøre eller desinfisere apparatet. IKKE Kontroller at apparatet er slått av. Tørk forsiktig av apparatet med en myk klut som er fuktet (vri opp kluten for å få ut overflødig væske) med et av følgende rengjøringsmidler: Super Sani-Cloth 70 % isopropylalkohol mild oppvasksåpe blandet med vann 10 % blekemiddel til husholdningsbruk (1 del blekemiddel til 9 deler vann), klargjort samme dag få fukt inn i sporet for kodebrikken eller teststrimmelåpningen spray rengjøringsmiddel direkte på apparatet legg apparatet i vann eller væske hell væske inn i apparatet 321_39749_NORDIC_NO.indd 52 3/26/08 4:53:17 PM

53 Vedlikehold og feilsøking Apparatet trenger lite eller intet vedlikehold ved normal bruk. Det foretar automatisk en selvtest hver gang det slås på og melder fra til brukeren hvis noe er galt. Se kapittel 5 Vindusmeldinger og feilsøking. Hvis apparatet mistes i gulvet eller det er tvil om apparatets nøyaktighet, ta kontakt med Roche. Kontroller at vinduet virker som det skal ved å slå av apparatet og trykk inn og hold for å få opp hele vinduet. Alle tegn skal være klare og se nøyaktig ut som på bildet under. Hvis ikke, ta kontakt med Roche _39749_NORDIC_NO.indd 53 3/26/08 4:53:17 PM

54 Vindusmeldinger og feilsøking Ta aldri avgjørelser om behandling på grunnlag av en feilmelding. Ta kontakt med Roche hvis noe er uklart. 54 Apparatet lar seg ikke slå på, eller vinduet er tomt. Batteriet er oppbrukt sett inn et nytt batteri Vinduet er ødelagt kontakt Roche Apparatet er defekt kontakt Roche For høy/lav temperatur ta apparatet et mer temperert sted 321_39749_NORDIC_NO.indd 54 3/26/08 4:53:18 PM

55 Batteriet er svakt. Bytt batteri så snart som mulig. Apparatet er klart slik at du kan sette inn en teststrimmel. Set-up-menyen er aktivert, og apparatet venter på at du skal endre eller bekrefte innstillinger. Apparatet er klart slik at du kan tilføre en bloddråpe eller kontrolløsning _39749_NORDIC_NO.indd 55 3/26/08 4:53:18 PM

56 Blodglukosen kan være så høy at den er utenfor systemets måleområde. Dette måleresultatet er flagget. Se kapittel 2 eller 7, Flagging av måleresultater, for mer informasjon. 56 Blodglukosen kan være så lav at den er utenfor systemets måleområde. Blodglukosen er lavere enn det definerte hypo-nivået (lav blodglukose). 321_39749_NORDIC_NO.indd 56 3/26/08 4:53:18 PM

57 Apparatet er ikke kodet, eller kodebrikken er ikke satt inn. Slå av apparatet og kod det på nytt. Teststrimlene utløper i slutten av denne måneden. Før slutten av måneden må du sette inn en ny kodebrikke fra en ny pakning med teststrimler og påse at kodebrikkenummeret samsvarer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Kontroller at apparatets klokkeslett og dato er riktig _39749_NORDIC_NO.indd 57 3/26/08 4:53:18 PM

58 Teststrimmelen er skadet. Ta ut teststrimmelen og sett den inn igjen, eller bytt den hvis den er skadet. Ta kontakt med Roche hvis feilmeldingen fortsatt vises. Det oppsto en feil under målingen. Kast teststrimmelen og gjenta målingen. 58 Feil kodebrikke er brukt. Slå av apparatet og sett inn en ny kodebrikke. Ta kontakt med Roche hvis dette ikke løser problemet. Du har tilført for lite blod eller kontrolløsning på teststrimmelen eller dråpen ble tilført etter at målingen var startet. Kast teststrimmelen og gjenta målingen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 58 3/26/08 4:53:18 PM

59 Kodebrikken tilhører en teststrimmellot som har gått ut på dato. Påse at kodebrikkenummeret stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Kontroller at apparatets klokkeslett og dato er riktig. Det har oppstått en elektronisk feil, eller i sjeldne tilfeller kan en brukt teststrimmel ha vært fjernet og satt inn igjen. Slå apparatet av og på igjen, eller ta ut batteriet i 10 sekunder og sett det inn igjen. Utfør en blodglukose- eller kontrollmåling. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med Roche. Du tilførte blod eller kontrolløsning på teststrimmelen før det blinkende dråpesymbolet ble vist i vinduet. Kast teststrimmelen og gjenta målingen. Temperaturen er over eller under temperaturen som apparatet fungerer i (6 C til 44 C). Ta apparatet et sted der temperaturen er mellom 6 C og 44 C og vent fem minutter før du gjentar målingen. Ikke varm opp eller kjøl ned apparatet på en kunstig måte _39749_NORDIC_NO.indd 59 3/26/08 4:53:19 PM

60 Batteriet er nesten oppbrukt. Bytt batteri nå. Klokkeslettet og datoen kan være feil. Kontroller klokkeslettet og datoen, og utfør endringer om nødvendig. 60 Merk: Hvis du får andre feilmeldinger, vennligst ta kontakt med Roche. 321_39749_NORDIC_NO.indd 60 3/26/08 4:53:19 PM

61 Kapittel 6: Teknisk informasjon Produktbegrensninger Vennligst les pakningsvedlegget i teststrimmel- og kontrolløsningspakken for å finne oppdatert informasjon om produktspesifikasjoner og begrensninger. Spesifikasjoner Blodvolum Se teststrimmelens pakningsvedlegg Prøvetype Se teststrimmelens pakningsvedlegg Måletid Se teststrimmelens pakningsvedlegg Måleområde Se teststrimmelens pakningsvedlegg Oppbevaring av teststrimler 2 C til 32 C Oppbevaring av apparat Temperatur: -25 C til 70 ºC Systemets bruksforhold 6 ºC til 44 ºC; 10 % til 90 % relativ luftfuktighet Relativ luftfuktighet ved bruk 10 % til 90 % Minnekapasitet 20 kontrollresultater og 500 blodglukoseresultater med klokkeslett og dato Automatisk utkobling 2 minutter Strømforsyning Ett 3-volts litiumbatteri (type 2032) _39749_NORDIC_NO.indd 61 3/26/08 4:53:19 PM

62 Display LCD Størrelse 93 x 52 x 22 mm (LxBxH) Vekt Ca. 62 g (med batteri) Konstruksjon Håndholdt Beskyttelsesklasse III Apparattype Accu-Chek Performa-apparatet er egnet for kontinuerlig bruk Oppbevaring av kontrolløsninger 2 C til 32 C 62 Elektromagnetisk kompatibilitet Dette apparatet oppfyller kravene til elektromagnetisk immunitet i henhold til EN ISO vedlegg A. Valgt grunnlag for immunitetstester på elektrostatisk utladning er grunnstandard IEC Apparatet oppfyller også kravene til elektromagnetisk stråling i henhold til EN Den elektromagnetiske strålingen er derfor lav. Interferens fra annet elektronisk utstyr regnes som usannsynlig. 321_39749_NORDIC_NO.indd 62 3/26/08 4:53:19 PM

63 Ytelsesanalyse Ytelsesdataene for Accu-Chek Performa-systemet (Accu-Chek Performa-apparatet med Accu-Chek Performa-teststrimler) ble påvist ved bruk av kapillærblod fra diabetespasienter (metodesammenligning, nøyaktighet), veneblod (repeterbarhet) og kontrolløsninger (reproduserbarhet). Systemet er kalibrert med veneblod som inneholder ulike glukosekonsentrasjoner. Referanseverdiene er satt ved å bruke heksokinasemetoden. For metodesammenligning ble resultatene sammenlignet med resultater som ble funnet ved bruk av heksokinasemetoden med deproteinisering (automatisk analysator). Heksokinasemetoden er sporbar til en NIST-standard. Accu-Chek Performa-systemet oppfyller kravene til EN ISO Måleprinsipp Blodglukosekonsentrasjoner kan måles i fullblod eller plasma. Selv om fullblod alltid tilføres på teststrimmelen, vil apparatet vise blodglukoseresultater som er relatert til plasma. Se pakningsvedlegget for informasjon om hvordan systemet virker, om måleprinsippet og referansemetodene _39749_NORDIC_NO.indd 63 3/26/08 4:53:19 PM

64 Informasjon om produktsikkerhet Sterke elektromagnetiske felt kan forstyrre apparatets normale funksjon. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av kilder med sterk elektromagnetisk stråling. Du unngår elektrostatisk utladning ved å ikke bruke apparatet i svært tørre miljøer, særlig hvis det er syntetiske materialer til stede. 64 Avfallshåndtering av apparatet Under blodglukosemålinger kan selve apparatet komme i kontakt med blod. Brukte apparater medfører derfor infeksjonsrisiko. Vennligst kast brukte apparater i samsvar med bestemmelsene som gjelder i ditt land, etter at du har tatt ut batteriet. Du får informasjon om riktig avfallshåndtering fra lokale myndigheter. Apparatet faller utenfor området til det europeiske direktiv 2002/96/EF: Direktiv om avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. 321_39749_NORDIC_NO.indd 64 3/26/08 4:53:20 PM

65 Forklaring på symboler Du kan se følgende symboler på emballasjen, på typeskiltet og i bruksanvisningen for Accu-Chek Performa-apparatet. Symbolene har følgende betydning: Se bruksanvisningen Advarsel (se vedlagte dokumenter). Vær vennlig å lese sikkerhetsinformasjonen i bruksanvisningen som følger med instrumentet. Oppbevares ved Produsent Katalognummer Registrert av Underwriter s Laboratories, Inc. i henhold til UL 61010A-1 og CAN/ CSA C22.2 No For bruk til in vitro diagnostikk Dette produktet innfrir kravene til Direktiv 98/79/EF om in vitro diagnostisk medisinsk utstyr. 3V type _39749_NORDIC_NO.indd 65 3/26/08 4:53:20 PM

66 66 Garanti Den lovfestede garantibestemmelsen som omfatter salg av forbruksvarer i de respektive land hvor varene kjøpes, vil være gjeldende som tidligere. Ekstra tilbehør Følgende tilbehør og ekstrautstyr selges hos Roche, på apotek samt hos enkelte forhandlere. Teststrimler Accu-Chek Performa-teststrimler Kontrolløsninger Accu-Chek Performa-kontrolløsninger Litteratur 1. Stedman, TL. Stedman s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999, p D Orazio et al.: IFCC Recommendation on Reporting Blood Glucose Results; Clinical Chemistry 51: (2005). 321_39749_NORDIC_NO.indd 66 3/26/08 4:53:20 PM

67 Kapittel 7: Informasjon for hjemmebrukere om måling av blodglukose Hvorfor er det viktig å måle blodglukosen jevnlig? Jevnlig måling av blodglukosen kan utgjøre en stor forskjell i hvordan du klarer å håndtere din diabetes i hverdagen. Vi har gjort målingen så enkel som mulig _39749_NORDIC_NO.indd 67 3/26/08 4:53:20 PM

68 Utføre en blodglukosemåling Før du måler blodglukosen for første gang, må du innstille apparatet riktig. Du trenger apparatet, en teststrimmel, blodprøvetaker og lansett Klargjør blodprøvetakeren. 2. Vask og tørk hendene. 3. Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på. 4. Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du ta teststrimmelen ut og sette den inn igjen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 68 3/26/08 4:53:20 PM

69 eller 5. I vinduet vises en teststrimmel og et blinkende bloddråpesymbol. 6. Stikk deg i fingeren med blodprøvetakeren. Blodprøver som er tatt fra håndflaten, tilsvarer blodprøver som er tatt fra tykksiden av fingertuppen. Du finner detaljert informasjon om hvordan du tar blodprøve fra håndflaten, i avsnittet Måling fra alternative steder (AST), trinn 5 og _39749_NORDIC_NO.indd 69 3/26/08 4:53:21 PM

70 70 7. Trykk forsiktig på fingeren for å øke blodtilførselen. Dette hjelper deg å få frem en bloddråpe. 8. Før bloddråpen inntil kanten av det gule feltet på teststrimmelens front. Ikke påfør blod på teststrimmelens overside. Når blinker har teststrimmelen fått nok blod. Hvis du har tilført blod men ikke blinker, kan du tilføre mer blod innen fem sekunder. 321_39749_NORDIC_NO.indd 70 3/26/08 4:53:22 PM

71 9. Resultatet vises i vinduet. Hvis du ønsker å flagge resultatet på grunn av en spesiell hendelse, lar du teststrimmelen sitte i apparatet. (Se neste avsnitt.) Hvis ikke, fjern og kast den brukte teststrimmelen. Merk: Etter en vellykket måling slår apparatet seg av fem sekunder etter at du har fjernet teststrimmelen _39749_NORDIC_NO.indd 71 3/26/08 4:53:23 PM

72 Flagging av måleresultater Du kan flagge et måleresultat med en stjerne ( ) for å markere et spesielt resultat. Du kan for eksempel flagge hendelser som AST-resultater eller trening. Ved gjennomgang av resultatene i minnet kan slike flagg være en hjelp til å huske hva som var annerledes med resultatet. Slik flagger du et måleresultat: 1. Utfør en blodglukosemåling. 2. Når måleresultatet vises i vinduet, lar du teststrimmelen SITTE I APPARATET og trykker på eller en gang. vises i hjørnet nederst til høyre. 3. Fjern og kast den brukte teststrimmelen. 72 flagg 321_39749_NORDIC_NO.indd 72 3/26/08 4:53:23 PM

73 Måling fra alternative steder (AST) Du kan ta en blodprøve fra et annet sted enn tykksiden av fingertuppen. Du kan alltid bruke blod som er tatt fra tykksiden av fingertuppen eller håndflaten for å måle blodglukose. De to målestedene på håndflaten er de kjøttfulle områdene under tommelen (tommelfingerballen/ thenar) og under lillefingeren (lillefingerballen/hypothenar). Hvis du bruker blod som er tatt fra et alternativt sted, som underarmen, overarmen, låret eller leggen, er det bestemte tidspunkter da du ikke kan utføre målinger (se neste avsnitt). Dette er fordi blodglukosenivået forandres raskere i fingertuppen og håndflaten enn på de alternative stedene. Disse forskjellene kan føre til uriktig beslutning om behandling, som kan gi helseskader. Les følgende avsnitt før du prøver å måle blodglukose fra andre steder. hypothenar 73 thenar 321_39749_NORDIC_NO.indd 73 3/26/08 4:53:23 PM

74 74 VIKTIG Ta kontakt med legen eller diabetessykepleieren din før du tar en blodprøve fra et alternativt sted. Du må ikke endre din behandling bare på grunn av ett enkelt resultat. Du må ALDRI ignorere symptomer på høy eller lav blodglukose. Hvis ditt blodglukoseresultat ikke stemmer overens med hvordan du føler deg, må du ta en ny måling fra tykksiden av fingertuppen/ håndflaten for å kontrollere resultatet. Hvis resultatet fra tykksiden av fingertuppen/håndflaten fortsatt ikke stemmer overens med hvordan du føler deg, må du kontakte legen eller diabetessykepleieren din. Måling fra alternative steder kan utføres: Rett før et måltid Når du er fastende Du kan IKKE teste fra alternative steder: To timer eller mindre etter et måltid Etter trening Hvis du er syk Hvis du tror at blodglukosen din er lav Hvis du ofte ikke merker at du har lav blodglukose På tidspunktet med maksimal virkning av kortvarig insulin eller hurtigvirkende insulinanaloger Inntil to timer etter injeksjon av en kortvarig insulin eller en hurtigvirkende insulinanalog 321_39749_NORDIC_NO.indd 74 3/26/08 4:53:23 PM

75 Du trenger apparatet, en teststrimmel, en blodprøvetaker som er laget for prøvetaking fra alternative steder, og en lansett. 1. Klargjør blodprøvetakeren. 2. Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på. 3. Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du ta teststrimmelen ut og sette den inn igjen _39749_NORDIC_NO.indd 75 3/26/08 4:53:23 PM

76 76 4. I vinduet vises en teststrimmel og et blinkende bloddråpesymbol. 5. Trykk blodprøvetakeren hardt mot den kjøttfulle delen av det alternative stedet. Trykk blodprøvetakeren opp og ned med en langsom, pumpende bevegelse for å øke blodtilførselen. 6. Utløs blodprøvetakeren samtidig som du holder et stødig trykk mot stedet. Trykk mot stedet med blodprøvetakeren for å øke blodtilførselen. 321_39749_NORDIC_NO.indd 76 3/26/08 4:53:24 PM

77 Merk: Hvis bloddråpen er for liten, må du trykke på nytt for å få en tilstrekkelig stor bloddråpe. 7. Før bloddråpen inntil kanten av det gule feltet på teststrimmelens front. Når blinker har teststrimmelen fått nok blod. Hvis du har tilført blod, men ikke blinker, kan du tilføre mer blod innen fem sekunder. Merk av resultatet eller fjern og kast den brukte teststrimmelen _39749_NORDIC_NO.indd 77 3/26/08 4:53:25 PM

78 Normale blodglukoseverdier Disse teststrimlene er kalibrert for å gi ut resultater som har referanse til plasma. Det normale fastende blodglukoseområdet for en voksen uten diabetes, relatert til plasma, er 4,1 5,9 mmol/l. 1 For diabetikere: Rådfør deg med diabetesteamet ditt for å avgjøre hvilket blodglukoseområde som er riktig for deg. Du skal behandle den lave eller høye blodglukosen slik legen eller diabetessykepleieren din har anbefalt. Disse teststrimlene har referanse til plasma i samsvar med anbefalingene fra International Federation of Clinical Chemistry and Laboratory Medicine (IFCC). 2 Blodglukosekonsentrasjoner kan måles i fullblod eller i plasma. Selv om det tilføres fullblod på teststrimmelen, viser apparatet resultater som tilsvarer glukosekonsentrasjoner i plasma _39749_NORDIC_NO.indd 78 3/26/08 4:53:25 PM

79 Uventede måleresultater Hvis det viste blodglukoseresultatet ikke stemmer overens med hvordan du føler deg, gjør du følgende: Feilsøking 1. Kontroller om teststrimlene har gått ut på dato. Hva du må gjøre Kast teststrimlene hvis de har gått ut på dato. 2. Kontroller om lokket på teststrimmelboksen alltid er godt lukket. Bytt teststrimlene hvis du tror de har vært uten lokk en stund. 3. Kontroller om teststrimmelen har vært ute av boksen i lengre tid. Gjenta målingen med en ny teststrimmel. 4. Kontroller om teststrimlene er oppbevart på et kjølig og tørt sted. Gjenta målingen med en teststrimmel som har vært oppbevart riktig _39749_NORDIC_NO.indd 79 3/26/08 4:53:25 PM

80 Feilsøking 5. Kontroller om du fulgte fremgangsmåten for målingen. Hva du må gjøre Les kapittel 7, Informasjon for hjemmebrukere om måling av blodglukose, og utfør en ny måling. Har du fortsatt problemer, ta kontakt med Roche. 6. Kontroller om kodenummeret i apparatets vindu stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis disse ikke stemmer overens, må du sette inn riktig kodebrikke i apparatet og utføre en ny måling Hvis du fortsatt er usikker på årsaken til problemet Gjenta målingen med en ny teststrimmel og utfør en kontrollmåling. Har du fortsatt problemer, ta kontakt med Roche. 321_39749_NORDIC_NO.indd 80 3/26/08 4:53:25 PM

81 Symptomer på høy eller lav blodglukose Hvis du er oppmerksom på symptomer på høy eller lav blodglukose, er det enklere å forstå måleresultatene og avgjøre hva du bør gjøre hvis et resultat virker unormalt. De vanligste symptomene er: Høy blodglukose (hyperglykemi): tretthet, økt appetitt eller tørste, hyppig vannlating, uklart syn, hodepine eller generelt ubehag. Lav blodglukose (hypoglykemi): svetting, skjelvinger, uklart syn, rask hjertefrekvens, kribling eller nummenhet rundt munnen og i fingertuppene. Mål blodglukosen hvis du merker noen av disse symptomene. Kontakt legen eller diabetessykepleieren din umiddelbart hvis blodglukoseresultatet vises som LO eller HI _39749_NORDIC_NO.indd 81 3/26/08 4:53:25 PM

82 82 321_39749_NORDIC_NO.indd 82 3/26/08 4:53:26 PM

83 Kapittel 8: Informasjon for hjemmebrukere om kontrollmåling Hvorfor utføre kontrollmålinger? Ved å ta en kontrollmåling får du kontrollert at apparatet og teststrimlene virker som de skal og gir pålitelige resultater. Vi anbefaler en kontrollmåling når: du åpner en ny pakning med teststrimler du har glemt å sette lokket på teststrimmelboksen du vil kontrollere apparatet og teststrimlene teststrimlene har vært oppbevart ved svært høye/lave temperaturer eller i høy luftfuktighet apparatet har vært mistet i gulvet ditt måleresultat ikke stemmer overens med hvordan du føler deg du vil kontrollere at du utfører målingen riktig _39749_NORDIC_NO.indd 83 3/26/08 4:53:26 PM

84 Om kontrolløsningene Bruk bare Accu-Chek Performa-kontrolløsninger. Apparatet gjenkjenner automatisk Accu-Chek Performa-kontrolløsningen. Kontrollresultatene vises ikke i minnet. Noter åpningsdatoen på flaskens etikett. Løsningen er holdbar i tre måneder etter denne datoen eller til utløpsdatoen på flaskens etikett, den første av de to. Kontrolløsning skal ikke brukes etter utløpsdatoen. Løsningen kan gi flekker på klær. Hvis du søler væske på klærne, kan du vaske det av med såpe og vann. Lukk flasken godt etter hver bruk. Oppbevar flasken ved 2 C til 32 C. Skal ikke fryses _39749_NORDIC_NO.indd 84 3/26/08 4:53:26 PM

85 Utføre en kontrollmåling Du trenger apparatet, en teststrimmel og kontrolløsning nivå 1 eller nivå 2. Kontrolløsningsnivået står på flaskens etikett. 1. Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på. 2. Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du ta teststrimmelen ut og sette den inn igjen _39749_NORDIC_NO.indd 85 3/26/08 4:53:26 PM

86 Merk: Fargen på lokkene kan variere Se pakningsvedlegget til kontrolløsningene. eller (eksempel) 3. Velg kontrolløsningen du ønsker å teste med. Du må angi nivået senere i kontrollmålingen. 4. Plasser apparatet på et bord eller en annen jevn flate. 5. Fjern lokket fra flasken med kontrolløsning. Tørk spissen på flasken med en klut _39749_NORDIC_NO.indd 86 3/26/08 4:53:27 PM

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek.

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek. Roche Diagnostics A/S Industriholmen 59 2650 Hvidovre, Danmark Tlf. 36 39 99 54 www.accu-chek.dk Roche Diagnostics Scandinavia AB Box 147 161 26 Bromma, Sverige Accu-Chek Kundsupport 020-41 00 42 www.accu-chek.se

Detaljer

BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat eller om du er vant med å bruke et blodsukkerapparat,

Detaljer

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater som finnes på markedet. Uansett om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat

Detaljer

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater

Detaljer

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II Produktbeskrivelse Accu-Chek Aviva II 1 Innhold Generelt... 3 Analyseprinsipp... 4 Reagenser... 4 Prøvemateriale... 5 Kalibrering/ koding... 5 Kvalitetskontroll... 5 Analyseprosedyre... 6 Kontroll... 6

Detaljer

Bruksanvisning Blodsukkerapparat

Bruksanvisning Blodsukkerapparat Bruksanvisning Blodsukkerapparat This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Roche USA 53513 V2/1 07656831001 07656831001(01)

Detaljer

Aviva Combo. Accu-Chek Aviva Combo. Standard bruksanvisning BLODSUKKERAPPARAT

Aviva Combo. Accu-Chek Aviva Combo. Standard bruksanvisning BLODSUKKERAPPARAT Accu-Chek Aviva Combo Roche USA 43536 V6/1 00048009703 Schwarz 10:02 2 Feb 08 BG-måling Bolusråd Roche USA 43536 V6/2 00048009703 Cyan Pumpe 2009 Roche Diagnostics. Med enerett. Roche Diagnostics GmbH

Detaljer

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning Infrarødt øretermometer BIE120 Bruksanvisning Før du tar i bruk det nye øretermometeret ditt, må du lese denne bruksanvisningen nøye, slik at du kan bruke produktet riktig og trygt. Oppbevar bruksanvisningen

Detaljer

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä

Detaljer

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt Nutrition Scale - Kjøkkenvekt IT014042 Bruksanvisning Med denne kjøkkenvekten kan du nøyaktig måle ingrediensene eller porsjonene i all slags mat og drikke og analysere dem i henhold til den vedlagte matkodelisten.

Detaljer

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her.

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. NORSK 2. Systemoversikt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMELPORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAPP OPP/NED ( / ) KNAPPENE TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. ENTER ( ) KNAPP Trykk og hold 2 sekunder

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning Vekt med flere funksjoner Bruksanvisning A. Funksjoner - Formmonitor måler vekt, kroppsfett og vannprosent - Kroppsfett og vannforholdsinndeling +/- 0,1 % - Rekkevidde kroppsfett: 4-50 % - Rekkevidde vann

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Febertermometer for panne

Febertermometer for panne Febertermometer for panne BRUKSANVISNING MODELL HV-T36 NO NO 1 Forpakningens innholdforpakningens innhold IR Febertermometer for panne Beskyttelseslokk Bruksanvisning Sensorbeskyttelse 1 stk. 1 stk. 1

Detaljer

Kapittel 1 Innledning

Kapittel 1 Innledning 2.2 Forhåndsregler ved bruk av måleinstrument Takk for at du valgte Lactate Pro TM 2. Denne brukermanualen forklarer hvordan du bruker Lactate Pro TM 2 til å målelaktatnivået i blodet. Vennligst les denne

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING AW 06641802A Revisjonsdato: 01/2011 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Stille inn klokkeslett og dato, samt kode apparatet 4 Måle blodsukkeret 8 Gå gjennom tidligere

Detaljer

Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW. Bruksanvisning

Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW. Bruksanvisning Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW Bruksanvisning Introduksjon 1. Gratulerer med din nye vekt! Denne vekten måler både fett- og vannprosent. Prinsippet er basert på måling av kroppens

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Genotropin Pen 5 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere Genotropin (somatropin) pulver og væske til injeksjonsvæske. Dette injeksjonshjelpemidlet

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1 Nokia minihøyttalere MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Gratulerer med valget av

Detaljer

HVORDAN DU BRUKER INSTANYL

HVORDAN DU BRUKER INSTANYL HVORDAN DU BRUKER INSTANYL flerdosebeholder endosebeholder VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OM INSTANYL Instanyl finnes både som endosebeholder og flerdosebeholder. Kontroller

Detaljer

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Genotropin Generell informasjon om veksthormon Bruksanvisning Genotropin Generell informasjon om veksthormon Veksthormon er et protein, helt identisk med det kroppen selv produserer. Et protein kan ikke gis i tablettform og må derfor injiseres. Før

Detaljer

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning.

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok 1 Brukerhåndbok Takk for at du valgte OneTouch! OneTouch Verio Pro-systemet til måling av blodsukker

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

Kun til engangsbruk. 1. Klargjøre påføringsstedet

Kun til engangsbruk. 1. Klargjøre påføringsstedet Informasjon til helsepersonellet: Instruksjoner vedrørende bruk og destruksjon Lys Doseringsknapp Display for tilførte doser IONSYS (transdermalt system med 40 mikrogram fentanyl per dose, maksimalt 80

Detaljer

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. BRUKSANVISNING Grunnleggende bruk Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. Alternativt kan du vri tenningsnøkkelen på/av for å aktivere enheten. OBS Tenningsnøkkelen skal

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Komme i gang. Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle.

Komme i gang. Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle. Komme i gang Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle. Opprett en izettle-konto Du kan opprette en konto i appen eller på izettle.com Legg til produkter Skap ditt eget produktbibliotek,

Detaljer

System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken

System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING Erstatter brukerhåndboken AW 06648201A Revisjonsdato: 06/2009 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Oppsett av apparatet 4 Teste ditt blodsukkernivå 8 Legge flagg

Detaljer

Norsk bruksanvisning. Airon Wireless Kroppsanalysevekt. Airon Wireless Aktivitetsmåler Skritt Kalorier Avstand Søvn Klokke

Norsk bruksanvisning. Airon Wireless Kroppsanalysevekt. Airon Wireless Aktivitetsmåler Skritt Kalorier Avstand Søvn Klokke Versjon: 1.0 Andre Airon Wireless produkter Airon Wireless system er en serie produkter som gir deg en god oversikt over noen av dine viktigste helserelaterte data i en og sammesamme applikasjon. Prøv

Detaljer

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 Brukerveiledning Sengealarm PIR 2003 Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 HMS art. nr. 020753 Bestillingsnr.: 2223227 INNHOLD Sengealarm (bevegelsesdetektor)

Detaljer

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Genotropin Pen 12 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere

Detaljer

Tilberedning og injeksjon

Tilberedning og injeksjon Se s. 2 og 10 for anbefalt dosering Tilberedning og injeksjon qilaris 150 mg pulver til injeksjonsvæske, oppløsning Veiledning for pasienter og helsepersonell om klargjøring og administrering av ILARIS

Detaljer

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Målesystem for blodsukker med trådløs overføring Brukerveiledning CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Takk

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO BC06 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Okayo II trådløs kommunikasjon, guidesystem Bruker- og vedlikeholdsveiledning OKAYO II trådløs kommunikasjon, Guidesystem 16 kanaler 863 865 MHz Okayo II trådløs kommunikasjon, Guidesystem Best. nr.: 1104501

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia stereohøyttalere MD-3 Nokia stereohøyttalere MD-3 NORSK Stereohøyttalerne MD-3 gir lyd med høy kvalitet når du lytter til musikk eller hører på radio på den kompatible Nokia-telefonen eller -lydenheten. Høyttalerne har en 3,5

Detaljer

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING Takk for at du valgte CONTOUR målesystem for blodsukker! Vi er stolte over å få hjelpe deg med å håndtere din diabetes. Vårt mål er å gjøre dette til det enkleste

Detaljer

196 / 196 M Innholdsfortegnelse

196 / 196 M Innholdsfortegnelse Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Kapittel Side 1. Tiltenkt bruk 3 2. Sikkerhetsinformasjon 3 3. Apparatelementer 4 4. Displayelementer 5 5. Bruk 6 5.1 Sette i / bytte batterier 6 5.2 Slå på apparatet

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3 BRUKERMANUAL NO 1 INNHOLD 1. Hva er mywellness key?... 3 2. Hva er mywellness key?... 3 3. Hva er Move?... 4 4. Hvilken informasjon før jeg fra displayet?... 5 5. Hvor skal jeg ha mywellness key mens jeg

Detaljer

Medema Norge AS Tlf. 815 32 400

Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 BRUKSANVISNING FOR DYNAMISK OVERMADRASSYSTEM PLEXUS P101-E Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 Plexus P101-E er en anatomisk utformet dynamisk overmadrass med lavtrykkteknologi. Madrassen er bygget opp med

Detaljer

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater DDMSVW-800 6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater Oversikt over deler 1. Laserpeker 2. Vater 3. LCD-display 4. Avlesningsknapper 5. Tastatur 6. Fuktighetssensor 7. Detektormodus/OFF

Detaljer

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok Modem og lokalnett Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Nokia minihøyttaler MD /1

Nokia minihøyttaler MD /1 Nokia minihøyttaler MD-9 9217492/1 7 2009 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer

Produktbeskrivelse. cobas h 232

Produktbeskrivelse. cobas h 232 Produktbeskrivelse cobas h 232 INNHOLDSFORTEGNELSE: 1. Generell beskrivelse 3 2. Instrumentmoduler..4 3. Teststrimmel.5 4. Analyseprinsipp/reagenser....6 5. Prøvemateriale/Kalibrering.....7 6. Svarrapportering/vedlikehold......8

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler.

BRUKERVEILEDNING. Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler. Målesystem for blodsukker Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler. BRUKERVEILEDNING TILTENKT BRUK CONTOUR NEXT ONE

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

Fuktdetektor IT012604

Fuktdetektor IT012604 Fuktdetektor IT012604 Kjære kunde Denne fuktdetektoren kan måle absolutt fuktighet i treverk og andre byggematerialer. Du kan sjekke fuktinnholdet i laminat, tømmer, bjelker, finér, panel, gulvmaterialer,

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Instruksjonsveiledning i bruk av PRALUENT for pasient

Instruksjonsveiledning i bruk av PRALUENT for pasient alirokumab Instruksjonsveiledning i bruk av PRALUENT for pasient Denne brosjyren er basert på pakningsvedlegget til Praluent. Les hele pakningsvedlegget og PRALUENT pennens bruksanvisning før du går i

Detaljer

Innhold. Stanley TLM99 1

Innhold. Stanley TLM99 1 Innhold NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning Delenummer: 92P1932 ThinkPad X Series Installeringsveiledning Sjekkliste for utpakking Takk for at du kjøpte en IBM ThinkPad X Series-maskin. Kontroller innholdet på denne listen mot innholdet i boksen.

Detaljer

VIBRO III. Les alle forholdsregler og instruksjoner nøye før bruk av apparatet. Ta vare på manualen for fremtidige referanser

VIBRO III. Les alle forholdsregler og instruksjoner nøye før bruk av apparatet. Ta vare på manualen for fremtidige referanser VIBRO III DELEOVERSIKT ADVARSLER OG MERKNADER PRODUKTPLASSERING COMPUTER BESKRIVELSE AV COMPUTER HVORDAN BRUKE MASKINEN EGENDEFINERTE PROGRAMMER HVORFOR TRENE MED VIBROPLATE? TRENINGSVEILEDNING KUNDESERVICE

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO BA06 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport og

Detaljer

Vekt EF222BW. Bruksanvisning

Vekt EF222BW. Bruksanvisning Vekt EF222BW Bruksanvisning Innledning og sikkerhetsanvisninger 1. Gratulerer med det nye produktet ditt! Denne vekten vil måle både kroppsfett og vanninnhold i kroppen, samt den vanlige vekten din. Prinsippet

Detaljer

Digital Personvekt 7815 Brukermanual

Digital Personvekt 7815 Brukermanual Digital Personvekt 7815 Brukermanual Innholdsfortegnelse: 1. Introduksjon... 3 2. Liste over deler... 3 3. Oppsett av vekten... 4 3.1 Innstilling av kilo/pund og innstallering av batterier... 4 4. Måling

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

LEGO Energimåler. Komme i gang

LEGO Energimåler. Komme i gang LEGO Energimåler Komme i gang Energimåleren består av to deler: LEGO Energidisplay og LEGO Energiboks. Energiboksen passer i bunnen av Energidisplayet. Du installerer Energiboksen ved å la den gli på plass

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-37W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 B 1 D C E A 2.0. utgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er

Detaljer

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING NY! Mindre blod, raskere måleresultat og økt minnekapasitet. 1-2-3 SÅ LETT SOM BARE DET! 1 Åpne apparatet, sett inn disketten og lukk apparatet. 1 2 Trekk i (a)

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe

FlexiBlink Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe 2012-03-16 Dok.nr.: 0275B Vestfold Audio AS Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Universalsender-pakken inneholder... 4 Brukerveiledning...

Detaljer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innhold Fjernkontrollen din 4 Komponenter 5 Tastelås 6 Paring av høreapparater 7 Funksjonsoversikt 12 Mer informasjon 14 Rengjøring 14 Skifte batteri 15 Feilsøking

Detaljer

Prexiso P20 - Innholdsfortegnelse

Prexiso P20 - Innholdsfortegnelse Prexiso P0 - Innholdsfortegnelse NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Skjerm - - - - - - - - - - -

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter N Bruksanvisning STABILA REC-300 Digital er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av roterende laserlinjer. Med mottakeren REC-300 Digital kan laserstråler fra rotasjonslasere mottas selv

Detaljer

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Blodtrykksmåler BI3001

Blodtrykksmåler BI3001 Blodtrykksmåler BI3001 Sikkerhetsanvisninger - Selvdiagnose og behandling av målte resultater er farlig. Følg legens henvisninger. - Ikke bruk apparatet til noe annet enn å måte blodtrykk. - Ikke bruk

Detaljer

Bruksanvisning for. Tape King. talende målebånd med vinkelmåler og vater

Bruksanvisning for. Tape King. talende målebånd med vinkelmåler og vater Bruksanvisning for Tape King talende målebånd med vinkelmåler og vater INNHOLD 1. Presentasjon 3 2. Fysisk beskrivelse 3 3. Batterier 5 4. Tape Kings funksjoner 6 4.1. Målinger 6 4.2. Målinger med og uten

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse.

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. P539/ KW051602 DIGITALE MÅLEREN 3 IN 1 BRUKSANVISNING Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. PRODUKTBESKRIVELSE Fig. 1 - Sett

Detaljer

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut. Ace binax Bruksanvisning www.siemens.no/hearing Livet høres fantastisk ut. Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Type apparat 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller

Detaljer

testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning

testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning no 2 Kort brukerveiledning testo 610 Kort brukerveiledning testo 610 À Beskyttelseshylster Á Fuktighet/temperaturføler  Display à Kontrolltaster

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Disker og stasjoner Brukerhåndbok

Disker og stasjoner Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC For ytterligere informasjon les Enbrel pakningsvedlegg før bruk Innholdsfortegnelse Viktig å huske før du begynner...3 Hvordan

Detaljer

Skifte rekvisita. Skifte rekvisitadeler 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikeholdssett. Problemløsing. Administrasjon.

Skifte rekvisita. Skifte rekvisitadeler 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikeholdssett. Problemløsing. Administrasjon. Skifte rekvisita Skifte rekvisitadeler 1 Hvis du vil vite hvordan du skal skifte en enkelt rekvisitakomponent, kan du klikke på overskriftene nedenfor: Tonerkassetter Fotofremkallingskassett Oljeflaske

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer