System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken"

Transkript

1 System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING Erstatter brukerhåndboken AW A Revisjonsdato: 06/2009

2 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Oppsett av apparatet 4 Teste ditt blodsukkernivå 8 Legge flagg eller merknader til resultatene 16 Gå gjennom tidligere resultater og gjennomsnitt 18 Måling med kontrolloppløsning 20 Vedlikehold 22 8 Feilsøking og detaljert systeminformasjon 24 Systemet som beskrives her omfattes av ett eller flere av følgende amerikanske patenter: 5,708,247, 5,951,836, 6,241,862, 6,284,125, 7,112,265, D522,656 og D542,681. Bruk av overvåkningsenheten beskrevet her beskyttes av ett eller flere av følgende amerikanske patenter: 6,413,410, 6,733,655, 7,250,105, 7,468,125. Kjøp av overvåkningsenheten gir ikke rett til å utstede brukslisens under disse patenter. Slik lisens utstedes bare når enheten brukes sammen med OneTouch Ultra teststrimler. Bare LifeScan er autorisert teststrimmelleverandør som kan utstede en slik lisens. LifeScan har ikke vurdert resultatenes nøyaktighet når LifeScan-apparater brukes med teststrimler fra andre leverandører. LifeScan selvtestprodukter til måling av blodsukker overholder følgende EU-direktiver: IVDD (98/79/EC): Blodsukkermåler, teststrimler og kontrolloppløsning. MDD (93/42/EEC): 0120 Lansetter Blodprøvetaker LifeScan, Inc. Milpitas, CA USA Ring LifeScan kundetjeneste på Eller, Besøk oss på Dersom du ikke kommer frem til LifeScan kundeservice, ta kontakt med din lege for å få hjelp. LifeScan Regulatory Affairs Europe Division of Ortho-Clinical Version Diagnostics G France 1, rue Camille Desmoulins TSA Issy-les-Moulineaux, Cedex 09 France LifeScan Johnson & Johnson Drammensveien 288, Pb. 144 N-1325 Lysaker 2009 LifeScan, Inc.

3 Før du starter Før du bruker dette produktet til å måle ditt blodsukker, bes du lese nøye gjennom denne brukerveiledningen samt vedlegg som følger med OneTouch Ultra teststrimler og OneTouch Ultra kontrolloppløsning. Vær oppmerksom på advarsler og forholdsregler i brukerveiledningen merket med symbolet. Mange foretrekker å øve seg med kontrolloppløsning før måling med blod for første gang. Se avsnitt 6, Måling med kontrolloppløsning. Tiltenkt bruk OneTouch Ultra 2-systemet til måling av blodsukker skal brukes til kvantitativ måling av blodsukker i kapillært fullblod. OneTouch Ultra 2-systemet skal brukes til selvkontroll utenpå kroppen (til in vitro diagnostisk bruk) av diabetikere hjemme, samt av helsepersonale i kliniske miljøer til kontroll av diabetesbehandlingens effektivitet. Systemet skal ikke brukes til å stille en diagnose om diabetes eller til å teste nyfødte. Måleprinsipp Glukose i blodprøven blander seg med spesielle kjemikalier i teststrimmelen og danner en liten elektrisk strøm. Strømmens styrke avhenger av blodprøvens blodsukkermengde. Apparatet måler den elektriske strømmen, beregner og viser blodsukkerresultatet, samt lagrer dette i minnet. MERK: Dersom du har spørsmål vedrørende OneTouch Ultra 2-systemet til å måle blodsukker, kontakt LifeScan kundeservice på

4 Bli kjent med systemet OneTouch Ultra 2-systemet til måling av blodsukker INKLUDERT I SETTET: a. OneTouch Ultra 2-apparat (batterier inkludert) b. Stikkinstrument Dersom apparatet ble levert med et annet stikkinstrument, henvises det til instrumentets vedlagte instruksjoner. c. Steril lansett d. Bæreveske e. OneTouch Ultra teststrimler Dersom du mangler deler i settet, kontakt LifeScan kundeservice på a b c d KJØPES SEPARAT: f. Gjennomsiktig hette g. OneTouch Ultra kontrolloppløsning e f g For tilgang til kontrolløsning, kontakt LifeScan kundeservice på ADVARSEL: Oppbevar apparatet og måleutstyr utenfor små barns rekkevidde. Batteridøren, batterier, teststrimler, lansetter, beskyttende lansettskiver og kontrolloppløsningens beholderlokk kan alle utgjøre en kvelningsfare. BLI KJENT MED SYSTEMET 1

5 Bli kjent med systemet Skjerm MÅLER Testport Sett teststrimmelen inn her for å slå på apparatet for måling TESTSTRIMMEL Kanten der prøven påføres Kontrollvindu mmol/l er den forhåndsinnstilte måleenheten Betyr at flere alternativer er tilgjengelige ved å bruke opp- eller ned-knappen Kontaktpunkter Sett inn i testport OK-knapp Slår apparatet på/av Slår bakgrunnslyset på/av Bekrefter menyvalg Opp- og ned-knapper Velger eller endrer informasjon BLI KJENT MED SYSTEMET 2

6 Slå på måleren Sett en teststrimmel så langt inn som mulig når du er klar til å måle. Apparatet utfører systemkontroller og aktiverer deretter displayet. eller Trykk og hold i to sekunder for å slå på apparatet og aktivere HOVEDMENY. Kontroller at skjermen er helt svart i to sekunder. Dette betyr at displayet fungerer korrekt. Skift ut apparatbatteriet dersom apparatet ikke slås på. Se Utskifting av batteriene i avsnitt 7. Bruke apparatets bakgrunnslys Trykk og hold i to sekunder med apparatet aktivert for å slå bakgrunnslyset på eller av. FORSIKTIG: Dersom du ser lyse områder på den svarte oppstartskjermen, kan dette bety problemer med måleren. Kontakt LifeScan kundetjeneste på Slå apparatet av Apparatet kan slås av på flere måter: Trykk og hold i fem sekunder. Apparatet slår seg selv av dersom det ikke brukes innen to minutter. Gå til HOVEDMENY og trykk eller for å markere MÅLER AV, trykk så. Ta teststrimmelen ut før eller etter en fullført test. Apparatet vil ikke slås av ved å fjerne teststrimmelen dersom du har gått videre til HOVEDMENY fra resultatskjermen med trykk på. Bruk en av de tre metodene forklart ovenfor. BLI KJENT MED SYSTEMET 3

7 2 Oppsett av apparatet Stille inn apparatets språk, dato og klokkeslett Mange av apparatets forhåndsinnstilte innstillinger kan endres. Før du bruker apparatet for første gang og etter du har skiftet apparatbatteri, bør du kontrollere og oppdatere disse innstillingene. Følg alle trinn, fra 1 til 8, nedenfor for å lagre innstillingene. Slå på apparatet Trykk og hold i to sekunder for å slå på apparatet og aktivere HOVEDMENY. Få frem LANGUAGE (språk)-skjermen Du starter automatisk på LANGUAGE (språk)-skjermen når du bruker apparatet for første gang eller etter batteriutskifting. I andre tilfeller trykker du på eller fra HOVEDMENY for å velge OPPSETT og trykk på. Trykk deretter på eller for å velge MÅLERINNSTILLINGER og trykk på. Velg et språk Trykk nå på eller for å markere språket du ønsker og trykk på. MERK: Dersom du velger feil språk, kan du trykke på og holde i fem sekunder for å slå av apparatet. Slå deretter apparatet på igjen og start fra trinn 1. Innstill datoformatet Trykk på eller for å fremheve ønsket datoformat velg måned først (MM-DD-ÅÅÅÅ) eller dag først (DD-MM-ÅÅÅÅ). Trykk på for å bekrefte ditt valg. OPPSETT AV APPARATET 4

8 Innstill datoen På skjermbildet DATO-OPPSETT trykker du på eller for å endre den første verdien og trykk på. Trykk på eller for å stille inn den andre verdien og trykk på. Trykk på eller for å stille inn årstall og trykk på. Innstill tidsformatet Trykk på eller for å velge ønsket tidsformat AM/PM eller 24 TIMERS klokke, og trykk på. Innstill klokkeslettet Trykk på eller for å stille inn time og trykk på. Trykk på eller for å stille inn minutter og trykk på. Hvis du valgte tidsformatet AM/PM, trykk på eller for å velge AM eller PM. Trykk på for å bekrefte ditt valg. 8 Bekreft innstillingene Alternativet JA vil være fremhevet nederst på skjermen. Trykk på korrekte og vende tilbake til HOVEDMENY. for å bekrefte at innstillingene er ADVARSEL: Måleenheten mmol/l må vises her. Dersom apparatet viser mg/dl i stedet for mmol/l bes du kontakte kundeservice på Du kan ikke selv endre måleenheten. Feil måleenhet kan føre til feiltolking av blodsukkernivået og muligens feilbehandling. OPPSETT AV APPARATET 5

9 Slå flagg/merknad-funksjonen av eller på Ditt OneTouch Ultra 2-apparat lar deg lagre merknader sammen med blodsukkermålinger. Se avsnitt 4 Legge flagg eller merknader til resultatene for hvilke typer måltidsflagg og merknader du kan legge til et resultat, og grunnene til å bruke denne funksjonen. Funksjonen kan slås på eller av. Funksjonen må være slått på før du kan lagre måltidsflagg og merknader. Se nedenfor. Dersom flagg/merknad-funksjonen er slått av, vil du ikke bli bedt om å lagre et måltidsflagg eller en merknad sammen med et blodsukkerresultat. Apparatet vil da også bare kunne vise en type gjennomsnitt for de lagrede resultatene. Det vil ikke være nødvendig å velge hvilket resultatgjennomsnitt du ønsker å se. Se avsnitt 5, Gå gjennom tidligere resultater og gjennomsnitt for mer informasjon om måleresultatgjennomsnittene. For å slå flagg/merknad-funksjonen av eller på: 1 Fra HOVEDMENY trykker du på eller for å velge OPPSETT og trykk på 2 Velg MERK/KOMMENTAR fra skjermen OPPSETT og trykk på 3 Trykk på eller for å fremheve ønsket svar Velg JA dersom du ønsker å endre innstillingen, eller NEI dersom du ønsker å beholde den. Trykk på for å bekrefte valget og vende tilbake til HOVEDMENY. Dersom du ønsker å annullere dine innstillinger og starte innstillingsprosessen på nytt, trykk på eller for å fremheve NEI og trykk på. Du vender da tilbake til LANGUAGE (språk)-skjermen. Ingen av innstillingene vil da bli lagret. Kode inn apparatet Kontroller kodenummeret på teststrimmelbeholderen før du setter inn teststrimmelen Kodenumre brukes til å kalibrere apparatet med teststrimlene du bruker. OPPSETT AV APPARATET 6

10 2 Sett inn en teststrimmel for å slå på apparatet Ta ut en teststrimmel fra beholderen. Du kan ta hvor som helst på teststrimmelen med rene, tørre hender. Teststrimlene skal ikke bøyes, klippes eller endres på noen måte. Bruk teststrimmelen straks etter at du har tatt den ut fra beholderen. Sett teststrimmelen inn i testporten som vist, slik at de tre kontaktpunktene vender mot deg. Trykk strimmelen så langt inn som mulig. Apparatet viser koden fra siste måling etter den svarte oppstartskjermen. Dersom en blinkende vises i stedet for et kodenummer, f.eks. når du bruker apparatet for første gang, skal du følge instruksjonene i trinn 3 for å bytte til en numerisk kode. 3 Sammenlign kodenummeret på apparatet med kodenummeret på teststrimmelbeholderen Dersom apparatets kodenummer ikke passer til teststrimmelbeholderens kode, trykk på eller for å matche teststrimmelbeholderens kode. Det nye kodenummeret blinker på displayet i tre sekunder. Kodenummeret slutter å blinke, og displayet går deretter videre til skjermen PÅFØR BLOD. Trykk på for å gå videre til PÅFØR BLOD-skjermen dersom kodene stemmer overens. Dersom du ikke foretar deg noe innen 5 sekunder, går displayet automatisk videre til skjermen PÅFØR BLOD. Apparatet er nå klart til å måle blodsukker. MERK: Dersom PÅFØR BLOD-skjermen vises før du har fått kontrollert kodenumrene, kan du ta ut teststrimmelen og starte fra trinn 1 igjen. Dersom du ved en feiltakelse endrer PÅFØR BLOD til PÅFØR KONTROLL, trykk på for å endre det tilbake PÅFØR BLOD. FORSIKTIG: For å oppnå nøyaktige resultater, er det viktig at apparatets kodenummer stemmer med teststrimmelbeholderens kodenummer. Kontroller at kodenumrene stemmer overens hver gang du kontrollmåler. OPPSETT AV APPARATET 7

11 3 Teste ditt blodsukkernivå Måle med prøve fra fingertupp Klargjøre til måling Ha disse tingene klare når du måler: OneTouch Ultra 2-apparat OneTouch Ultra teststrimler Stikkinstrument Sterile lansetter MERK: Bruker OneTouch Ultra teststrimler. Sørg for at apparatet og teststrimlene har omtrent samme temperatur før du tester. Kontrollmåling skal utføres innenfor driftstemperaturen (6 44 C). For så presise resultater som mulig bør du forsøke å kontrollmåle så nært romtemperatur (20 25 C) som mulig (se Detaljert systeminformasjon i avsnitt 8). Sett lokket godt på beholderen straks etter bruk for å unngå kontaminering og skade. Oppbevar kun ubrukte teststrimler i originalbeholderen. Må ikke åpnes før du er klar til å ta ut en teststrimmel og utføre en måling. Bruk teststrimmelen straks etter at du har tatt den ut av beholderen. Du må ikke legge den brukte teststrimmelen tilbake i beholderen etter at du har tatt en prøve. Ikke bruk en teststrimmel med blod eller kontrolloppløsning på nytt. Teststrimler er bare til engangsbruk. Noter kasseringsdatoen (6 måneder etter første gang beholderen ble åpnet) på beholderetiketten når du først åpner den. FORSIKTIG: Bruk ikke teststrimler fra en skadd beholder eller en beholder som er blitt etterlatt åpen. Dette kan føre til feilmeldinger eller unøyaktige resultater. Kontakt LifeScan kundeservice på straks dersom teststrimmelbeholderen er skadet. Dersom du ikke kan måle på grunn av feil med måleutstyret, bør du kontakte lege. Måleproblemer kan forsinke behandlingsvedtak og føre til alvorlige medisinske problemer. Teststrimmelbeholderen kan inneholde tørkemidler som er skadelige dersom de inhaleres eller svelges, og kan også føre til hud- eller øyeirritasjon. Bruk ikke teststrimler etter utløps- eller kasseringsdatoen (trykket på beholderen), uansett hvilken som kommer først. Slik bruk kan føre til unøyaktige resultater. Avtrekkerkontroll Utløserknapp Gjennomsiktig hette (for AST-testing på armen) Se Teste med AST-prøve fra armen i avsnitt 3. STIKKINSTRUMENT Dybdeindikator Beskyttende kappe Lansetthette (for prøvetaking fra fingerspiss) Steril lansett Lansettpunkt Hvis stikkinstrumentet som vises her ikke er inkludert i settet, må du se bruksanvisningen for det aktuelle stikkinstrumentet. TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 8

12 FORSIKTIG: Gjør følgende for å unngå infeksjon: Del aldri en lansett eller et stikkinstrument med andre. Bruk alltid en ny, steril lansett hver gang du tester lansetter er bare til engangsbruk. Pass på at måleren og stikkinstrumentet alltid er rene (se Vedlikehold i avsnitt 7). Ta blodprøve fra fingertuppen Vask hendene grundig med varmt såpevann før målingen. Skyll og tørk. Vri av stikkinstrumentets hette Sett i en steril lansett Skyv lansetten med et fast trykk inn i holderen. 3 Vri av den beskyttende kappen og legg den til side for senere bruk Ta av stikkinstrumentets hette. 4 Juster dybdeinnstillingen Vri stikkinstrumentet til ønsket innstilling vises. Mindre tall er for grunnere stikk, som kan være mindre smertefulle. MERK: Et grunnere stikk i fingertuppen kan være mindre smertefullt. Prøv først en grunnere innstilling, og juster dybden til du finner en som er dyp nok til å gi en tilstrekkelig bloddråpe for testing. 5 Spenn stikkinstrumentet Skyv avtrekkerkontrollen tilbake til du hører et klikk. Det er ok dersom du ikke hører et klikk. Den kan ha blitt spent da du satte inn lansetten. TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 9

13 6 Sett inn en teststrimmel for å slå på apparatet Sett en teststrimmel inn i teststrimmelporten som vist, slik at de tre kontaktpunktene vender mot deg. Hvis koden på måleren ikke stemmer overens med koden på teststrimmelbeholderen, se Kode inn apparatet i avsnitt 2. Når PÅFØR BLOD vises på skjermen, kan du påføre blodprøven. 7 Stikk i fingeren Hold stikkinstrumentet med et fast trykk mot siden av fingeren. Trykk på utløserknappen. 8 Trykk ut en rund bloddråpe Klem fingeren forsiktig til du får en rund bloddråpe. Bruk ikke blodprøven dersom blodet smøres ut eller løper. Tørk området og trykk forsiktig ut en ny bloddråpe, eller stikk på et nytt sted. Omtrentlig størrelse TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 10

14 Påføre blod og lese resultater Når du har tatt en blodprøve og apparatet viser skjermen PÅFØR BLOD, er du klar til å få et blodsukkerresultatet. Ta den ubrukte teststrimmelen ut dersom apparatet ikke viser skjermen PÅFØR BLOD, og start måleprosessen på nytt. Se Ta blodprøve fra fingertuppen i avsnitt 3. Klargjør påføring av blodprøven Hold fingeren utstrakt og stille, og flytt apparatet og teststrimmelen mot bloddråpen. Fingertupp Påfør ikke blod på toppen av teststrimmelen. Hold ikke måleren og teststrimmelen under bloddråpen. Dette kan føre til at det renner blod inn i testporten og skader måleren. Påfør blodprøven Plasser teststrimmelen med bloddråpen slik at den smale kanalen på kanten av teststrimmelen nesten berører kanten av bloddråpen. Smal kanal Berør kanalen forsiktig mot kanten av bloddråpen. Vær forsiktig så du ikke skyver teststrimmelen mot fingertuppen slik at teststrimmelen ikke fylles helt. Blodet må ikke smøres ut eller skrapes med teststrimmelen. Påfør ikke mer blod på teststrimmelen etter at du har tatt bort blodprøven. Beveg ikke teststrimmelen under en måling. FORSIKTIG: En FEIL 5-melding eller et unøyaktig resultat kan vises dersom blodprøven ikke fyller hele kontrollfeltet. Se Feilsøking i avsnitt 8. Kast strimmelen og start måleprosessen på nytt. Vent til kontrollfeltet er fylt helt Bloddråpen dras inn i den smale kanalen og kontrollfeltet skal fylles helt. Kontrollfelt fylt Når kontrollfeltet er fylt, betyr det at du har påført nok blod. Nå kan du flytte teststrimmelen bort fra bloddråpen og vente til apparatet teller ned fra 5 til 1. Fylt Ikke fylt TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 11

15 Les av resultatet på måleren Blodsukkerverdien vises på skjermen sammen med måleenhet, dato og tidspunkt for utføring av målingen. Blodsukkerresultater lagres automatisk i apparatets minne. ADVARSEL: Kontakt LifeScan kundeservice på dersom mmol/l ikke vises sammen med måleresultatet. Bruk av feil måleenhet kan medføre feiltolking av blodglukosenivået og kan resultere i feil behandling. FORSIKTIG: Dersom du måler under kalde forhold (6 C) og ditt blodsukkernivå er høyt (over 10 mmol/l), kan resultatet som vises på apparatet være lavere enn ditt sanne blodsukkernivå. Du bør da snarest gjenta målingen under varmere forhold med en ny teststrimmel. (Eksempel) Feilmeldinger Se Feilsøking i avsnitt 8 dersom du får en ERROR (feil)-melding på skjermen i stedet for et resultat. Etter et resultat Når du har lest av et måleresultat kan du: Legge kommentarer til resultatet dersom flagg/merknad-funksjonen er aktivert, se avsnitt 4, Legge flagg eller merknader til resultatene, eller Se gjennom apparatets minne ved å trykke på for å gå til HOVEDMENY, se avsnitt 5, Gå gjennom tidligere resultater og gjennomsnitt, eller Slå av måleren ved å ta ut teststrimmelen. Ta ut den brukte lansetten Ta av stikkinstrumentets hette. Plasser den beskyttende kappen på et hardt underlag og skyv lansettspissen inn i kappen. Ta ut lansetten og kast den i en beholder for skarpe gjenstander. Ta av stikkinstrumentets hette. Kassere brukt lansett og teststrimmel Det er viktig å kvitte seg med den brukte lansetten på forsvarlig vis etter bruk, for å unngå utilsiktede stikkskader med lansetten. Brukte teststrimler og lansetter anses som biologisk risikoavfall. Forsikre deg om at du følger anbefalingene til legen din eller de lokale forskriftene for korrekt avfallsfjerning. TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 12

16 Tolke uventede måleresultater Det henvises til følgende forholdsregler når måleresultatene er lavere eller høyere enn du forventer. FORSIKTIG: Lave blodsukkerresultater Dersom måleresultatet er under 3,9 mmol/l, eller vises som LAVT BLODSUKKER, kan dette bety hypoglykemi (lavt blodsukker). Denne tilstanden skal straks behandles i henhold til anbefalinger fra legen. Selv om resultatet kan skyldes en målefeil, er det best å behandle først, og deretter måle på nytt. Dersom du måler under kalde forhold (6 C) og blodsukkeret er høyt, kan du få et feilaktig lavt resultat. Mål på nytt i et varmere rom med en ny teststrimmel. Dehydrering og lave blodsukkerresultater Du kan få falske lave blodsukkerresultater dersom du er svært dehydrert. Helsepersonale bør straks kontaktes dersom du mener du muligens er svært dehydrert. Høye blodsukkerresultater Dersom måleresultatet er over 10,0 mmol/l, kan det være tegn på hyperglykemi (høyt blodsukker) og du bør vurdere en ny måling. Snakk med legen dersom du er bekymret for hyperglykemi. HØYT BLODSUKKER vises når blodsukkernivået er over 33,3 mmol/l. Du kan ha alvorlig hyperglykemi (svært høyt blodsukker). Mål blodsukkeret på nytt. Dersom resultatet er HØYT BLODSUKKER på nytt, kan det være tegn på et alvorlig problem med blodsukkermålingen. Kontakt lege straks og følg legens anbefalinger. Gjentatte uventede resultater Dersom du fortsetter å få uventede resultater, bør du kontrollere systemet med kontrolloppløsning. Se avsnitt 6, Måling med kontrolloppløsning. Dersom du har symptomer som ikke stemmer med blodsukkerresultatene og du har fulgt alle instruksjonene i brukerveiledningen, bør du kontakte lege. Du må aldri ignorere symptomer eller foreta store endringer i ditt diabetesbehandlingsprogram uten å diskutere det med legen. Usedvanlig antall røde blodlegemer En hematokrittverdi (prosentdel av blodet som er røde blodlegemer) som enten er svært høy (over 55 %) eller svært lav (under 30 %), kan føre til falske resultater. Måle med prøve fra underarm eller håndflate Med OneTouch Ultra 2-måleren kan du ta en blodprøve fra underarmen eller håndflaten. Blodprøver tatt fra disse alternative stedene kan være mindre smertefullt enn en prøve i fingerspissen. Dersom du kontrollmåler: Før eller mer enn to timer etter: et måltid en hurtigvirkende insulindose eller insulin pumpebolus mosjon FORSIKTIG: Diskuter kontrollmåling i underarm eller håndflate med helsepersonell før du starter. Bruk blodprøve fra: Fingertupp, underarm eller håndflate TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 13

17 FORSIKTIG: Kontrollmål ikke med en blodprøve fra arm eller håndflate dersom: Du tror at blodsukkeret endrer seg raskt, for eksempel innenfor to timer etter fysisk trening eller en hurtigvirkende insulindose eller insulin pumpebolus. Kontrollmåling fra fingertuppen kan identifisere hypoglykemi eller en insulinreaksjon raskere enn kontrollmåling fra arm eller håndflate. Det har gått mindre enn 2 timer etter et måltid, en hurtigvirkende insulindose eller insulin pumpebolus, fysisk trening, eller du tror at blodsukkeret holder på å endre seg raskt. Du er bekymret for at blodsukkeret kan være for lavt (hypoglykemi) eller insulinreaksjon, f.eks. ved bilkjøring. Dette er spesielt viktig dersom du er typen som ikke viser symptomer på hypoglykemi (mangler symptomer på insulinreaksjon). Ta en blodprøve Blodprøver fra arm eller håndflate tas ikke på samme måte som blodprøver fra fingerspissen. Følg disse instruksjonene for å få tilstrekkelig blod til måling. FORSIKTIG: Vask stikkstedet med såpe og vann før målingen. Skyll og tørk godt. Den gjennomsiktige hetten brukes bare til prøvetaking fra arm eller håndflate. Erstatt stikkinstrumentets hette med den gjennomsiktige hetten. Sett inn en lansett og smekk på den gjennomsiktige hetten Sett forsiktig inn en ny, steril lansett. Smekk på den gjennomsiktige hetten. 2 Juster dybdeinnstillingen Det kan være nødvendig med en dypere innstilling for å få tilstrekkelig blod til målingen. Vri hetten for å øke dybden. Spenn stikkinstrumentet. 3 Velg sted for blodprøve Velg et sted som er fritt for ben, vener og hår. Masser stedet for å øke blodstrømmen. Velg et område uten synlige vener, og unngå dype linjer som kan smøre ut blodet. Underarm Håndflate TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 14

18 4 Stikk i underarmen eller håndflaten Trykk og hold blodprøvetakeren med en fast hånd mot armen eller håndflaten i noen få sekunder. Vent til hudoverflaten under den gjennomsiktige hetten endrer farge (ettersom blod samles under huden). Dette tyder på tilstrekkelig blod til en god blodprøve. Underarm eller håndflate Trykk deretter på utløserknappen mens du fortsatt holder blodprøvetakeren med et fast trykk. Underarm Håndflate Hold blodprøvetakeren mot huden til en rund bloddråpe formes under hetten. Ved prøvetaking fra armen eller hånden, må bloddråpen være tilstrekkelig ( omtrentlig størrelse) før du tar bort blodprøvetakeren fra huden. 5 Fjern stikkinstrumentet Løft stikkinstrumentet forsiktig vekk fra huden. Unngå å smøre ut blodprøven. Underarm eller håndflate Dersom bloddråpen renner eller sprer seg ved kontakt med hår eller en linje i håndflaten, må prøven ikke brukes. Prøv og stikk igjen i et jevnere område. Velg et nytt stikkområde hver gang du kontrollmåler. Gjentatte stikk på samme sted kan føre til ømhet eller blemmer. Hvis du får blåmerker eller har vanskelig for å få frem en bloddråpe, bør du kanskje heller stikke i fingerspissen. Det kan være lurt å diskutere valg av prøveområder med kvalifisert helsepersonell. 6 Påfør prøven på teststrimmelen Hold underarmen eller håndflaten stille, og bruk den andre hånden til å plassere den øverste kanten av teststrimmelen mot bloddråpen. Se Måle med prøve fra fingertupp i avsnitt 3 for mer informasjon om påføring av blodprøven til teststrimmelen. Se Tolke uventede måleresultater i avsnitt 3 for mer informasjon om uventete måleresultater. Se Måle med prøve fra fingertupp i avsnitt 3 for informasjon om avhending av den brukte lansetten. Underarm Håndflate TESTE DITT BLODSUKKERNIVÅ 15

19 4 Legge flagg eller merknader til resultatene Legge flagg eller merknader til resultatene Ditt OneTouch Ultra 2-apparat lar deg lagre merknader sammen med blodsukkermålinger. Det finnes to typer kommentarer, og disse kan brukes til forskjellige formål. Kommentartype Anbefaling Fordel Måltidsflagg Legg et måltidsflagg til hvert blodsukkerresultat. Lar deg koble matpåvirkninger til blodsukkerresultatet. Regner ut forskjellige gjennomsnitt for målinger før og etter måltider. Merknad Velg en passende kommentar når du måler under forhold som du eller helsepersonalet føler bør nevnes. Gjør det mulig å spore mulige årsaker bak måleresultater. Vi foreslår at du og din lege diskutere hvordan måltidsflagg og merknader best kan hjelpe deg med din diabetesbehandling. Informasjonen kan legges inn rett etter en blodsukkermåling, før du tar teststrimmelen ut av apparatet. Du kan også modifisere informasjonen på et senere tidspunkt, når du går gjennom tidligere resultater. Du kan ikke legge til måltidsflagg eller en merknad til målinger med kontrolloppløsning. Funksjonen kan slås på eller av. Den må vært slått på før du kan bruke den. Se Slå flagg/merknad-funksjonen av eller på i avsnitt 2 for instruksjoner. Lagre eller endre et måltidsflagg Dersom flagg/merknad-funksjonen er aktivert, blinker opp-pilen nederst til høyre på skjermen når et resultat vises første gang, for å minne deg på å legge inn et måltidsflagg. For å legge inn eller endre et måltidsflagg: Trykk på for å hente frem skjermbildet MÅLTIDSMERKING mens du ser på måleresultatet Trykk på or for å fremheve FØR MÅLTID eller ETTER MÅLTID Velg INGEN MERKING dersom du ikke ønsker å lagre et flagg med resultatet. For å bekrefte ditt valg, trykk på Det valgte måltidsflagget vises over måleresultatet på resultatskjermen. MERK: Kontrollmåling etter et måltid kan vise deg hvordan maten påvirker ditt blodsukker. Slike resultater kan merkes som ETTER MÅLTID, og måles vanligvis to timer etter måltidsstart. Helsepersonalet kan foreslå en annen tidsperiode eller en annen bruk av funksjonen. LEGGE FLAGG ELLER MERKNADER TIL RESULTATENE 16

20 Legge til eller endre en merknad Ned-pilen nederst til høyre på resultatskjermen blinker når du har lagret et måltidsflagg med et nytt resultat, for å minne deg på å eventuelt legge inn en merknad. For å legge til eller endre en merknad: 1 Trykk på for å hente frem skjermbildet KOMMENTAR mens du ser på måleresultatet 2 Trykk på or for å fremheve ønsket merknad Alternativene omfatter: INGEN KOMMENTAR IKKE NOK MAT FOR MYE MAT ROLIG TRENING HARD TRENING MEDISIN STRESS SYKDOM FØLING MENSTRUASJON FERIE ANNET Fremhev INGEN KOMMENTAR dersom du ikke ønsker å lagre en merknad, eller dersom du ønsker å slette en tidligere lagret merknad fra resultatet. Bruk ANNET dersom ingen av de andre alternativene passer. Det kan være lurt å notere hva ANNET betyr, slik at du kan diskutere det med helsepersonalet. 3 Trykk på for å bekrefte ditt valg Valgt merknad vises under resultatet. LEGGE FLAGG ELLER MERKNADER TIL RESULTATENE 17

21 5 Gå gjennom tidligere resultater og gjennomsnitt Gå gjennom tidligere resultater og gjennomsnitt Trykk på for å hente frem HOVEDMENY-skjermen når du nettopp har utført en måling. Dersom apparatet er slått av, trykker du på og holder inne for å slå det på. Fra HOVEDMENY-skjermen kan du velge: FORRIGE RESULTAT for å se siste resultat, ALLE RESULTATER for å se opp til 500 av de siste resultatene, fire om gangen, eller RESULTAT GJ.SNITT for å velge en av tre gjennomsnittstyper. Trykk på eller for å fremheve FORRIGE RESULTAT, ALLE RESULTATER eller RESULTAT GJ.SNITT og trykk på. Måltidsflagg Siste resultat Måleren viser det siste resultatet. Trykk på for å vende tilbake til HOVEDMENY. Dersom du ønsker å endre eller legge til et måltidsflagg eller merknad til dette resultatet, se avsnitt 4, Legge flagg eller merknader til resultatene. Merknad Dato Tidspunkt Måleenhet Alle resultater Apparatet viser fire resultater om gangen, i rekkefølge fra det siste resultatet. Apparatet viser også dato og klokkeslett for hvert måleresultat. Resultater kan også inneholde følgende symboler: HI (høy) dersom resultatet var høyere enn 33,3 mmol/l, LO (lav) dersom resultatet var lavere enn 1,1 mmol/l, * dersom en merknad er blitt gjemt med resultatet, C dersom resultatet er fra en kontrolloppløsningstest, dersom resultatet ble flaggmerket som FØR MÅLTID, og + dersom resultatet ble flaggmerket som ETTER MÅLTID. Apparatet kan lagre opp til 500 blodsukker- eller kontrolloppløsningsresultater. Når minnet er fullt, vil det eldste resultatet overskrives. For å se detaljer ved et individuelt resultat, trykk på eller for å markere resultatet og trykk deretter på. Dersom du ønsker å endre eller legge til et måltidsflagg eller merknad til dette resultatet, se avsnitt 4, Legge flagg eller merknader til resultatene. Vend tilbake til resultatlisten ved å trykke på. Fortsett å trykke på etter at øverste resultat på displayet fremheves for å se nyere resultater. De eldste resultatene vises dersom du trykker på når det sist lagrede resultatet vises. Fortsett å trykke på etter at MENY er fremhevet for å se eldre resultater. Ved å trykke og holde på eller kan du bla hurtigere gjennom resultatene. Fremhev MENY og trykk på for å vende tilbake til hovedmenyen. Gjennomsnitt Dersom måltidsmerking-funksjonen ikke er aktivert, vil valg av RESULTATGJENNOMSNITT fra HOVEDMENYEN få apparatet til å vise GJ.SN.RESULTATER-skjermen. Dersom måltidsmerkingfunksjonen er aktivert, viser apparatet de tre gjennomsnittstypene du kan velge mellom: gjennomsnittet av alle måleresultater, gjennomsnittet av før måltid-resultater, og gjennomsnittet av etter måltid-resultater. Trykk på eller for å fremheve gjennomsnittstypen du ønsker å se, og trykk deretter på. GÅ GJENNOM TIDLIGERE RESULTATER OG GJENNOMSNITT 18

22 Apparatet viser gjennomsnitt over 7, 14 og 30 dager. Øverst i displayet spesifiseres det hvilken gjennomsnittstype som vises. For hver av 7-, 14- og 30-dagers periodene opp til dagens dato viser apparatet hvor mange målinger som er lagret (ANT) og gjennomsnittet av disse målingene (GJ.SN.). I resultatgjennomsnittene telles et HØYT BLODSUKKER-resultat som 33,3 mmol/l, mens et LAVT BLODSUKKER-resultat telles som 1,1 mmol/l. Kontrolloppløsningsresultater inkluderes ikke i gjennomsnittsverdiene. Trykk på fra et vilkårlig skjermbilde for å vende tilbake til forrige skjermbilde. For å vende tilbake til hovedmenyen fra RESULTATGJ. SNITT-skjermen, trykk på fremheves. Trykk deretter på. til MENY MERK: Resultatgjennomsnitt inneholder informasjon fra tidligere resultater. Bruk ikke resultatgjennomsnitt som grunnlag for umiddelbare behandlingsbeslutninger. Dersom du endrer datoinnstillingen, kan gjennomsnittsverdiene også bli endret. Apparatet beregner gjennomsnitt basert på 7-, 14- og 30-dagers perioder som slutter på nåværende datoinnstilling. Dersom du ikke har resultater fra de siste 7, 14 eller 30 dagene, vil ANT og GJ.SN. vise 0. Dersom du ikke har brukt måltidsflagg-funksjonen, vil ANT og GJ.SN. også vise 0 på skjermbildene FØR MÅLTID og ETTER MÅLTID. Du kan bruke OneTouch programvare for diabetesbehandling og din egen PC til å beregne gjennomsnitt for ulike tidspunkter på dagen, eller for et spesifisert antall dager. Se Laste ned resultater til en datamaskin i dette avsnittet. Laste ned resultater til en datamaskin Du kan bruke apparatet med OneTouch programvaren for diabetesbehandling (DMS) til å lagre dine registreringer og avdekke mønstre for å planlegge måltider, mosjon og medisinering. OneTouch DMS legger inn informasjon fra apparatet i tabeller og grafikk. Hvis du allerede er bruker av OneTouch DMS, kan det være nødvendig med ytterligere programvareoppdateringer for bruk med måleren OneTouch Ultra 2. Se nettstedet 1 Skaff nødvendig programvare og kabel For bestillingsinformasjon og for å lære mer om OneTouch Diabetes Management Software, gå til 2 Installer programvaren på en datamaskin Følg installasjonsinstruksjonene som kommer med programvaren. Installer programvaredriveren dersom du bruker en OneTouch USB-datakabel. ADVARSEL: For å unngå støt, bør du ikke sette inn en teststrimmel mens apparatet er koblet til en datamaskin med OneTouch datakabelen. 3 Gjør klar til overføring av resultater Koble OneTouch datakabelen til COM- eller USB-porten på datamaskinen. Pass på at måleren er slått av. Dersom apparatet allerede er slått på når du setter inn kabelen, vil apparatet ikke reagere på datamaskinens kommandoer. Koble den andre enden av OneTouch datakabelen til apparatets dataport. Datakabel 4 Overfør data Følg instruksjonene i OneTouch DMS for å laste ned resultater fra måleren. Etter at nedlastningskommandoen er blitt sendt fra datamaskinen, vil displayet vise PC som tegn på at apparatet er i kommunikasjonsmodus. Du kan ikke utføre blodsukkermålinger mens apparatet er i kommunikasjonsmodus. GÅ GJENNOM TIDLIGERE RESULTATER OG GJENNOMSNITT 19

23 6 Måling med kontrolloppløsning Når en kontrolloppløsningstest skal utføres OneTouch Ultra kontrolloppløsning inneholder en kjent mengde glukose og brukes til å verifisere at apparatet og teststrimlene fungerer korrekt. Utfør en kontrolloppløsningstest: når du åpner en ny beholder med teststrimler. dersom du tror at det er feil på måleren eller teststrimlene. dersom du har fått gjentatte uventede blodsukkerresultater. dersom du mister eller skader apparatet. FORSIKTIG: Du må ikke svelge kontrolloppløsninger; de må ikke konsumeres. Kontrolloppløsningen må ikke smøres på hud eller øyne da det kan forårsake irritasjon. Når en kontrolloppløsningstest skal utføres MERK: Bruk bare OneTouch Ultra kontrolloppløsning med apparatet OneTouch Ultra 2. Kontrolloppløsningstester skal utføres ved romtemperatur (20 25 C). Før du måler, må du kontrollere at apparatet, teststrimlene og kontrolloppløsningen har romtemperatur. Noter kasseringsdatoen (3 måneder etter første gang beholderen ble åpnet) på beholderetiketten når du først åpner den. Start med avslått apparat. Dersom apparatet allerede er slått på, f.eks. i forbindelse med oppdatering av innstillinger eller gjennomgang av tidligere resultater, bør du slå det av nå. Kontroller kodenummeret på teststrimmelbeholderen før du setter inn teststrimmelen Sett inn en teststrimmel for å slå på apparatet Kontroller at de tre kontaktpunktene vender mot deg. Trykk strimmelen så langt inn som mulig. Bøy ikke strimmelen. Sammenlign kodenummeret på apparatet med kodenummeret på teststrimmelbeholderen Dersom apparatets kodenummer ikke passer til teststrimmelbeholderens kode, trykk på eller for å matche teststrimmelbeholderens kode. Det nye kodenummeret blinker på displayet i tre sekunder. Kodenummeret slutter å blinke, og displayet går deretter videre til skjermen APPLY BLOOD (påfør blodprøve). Trykk på for å gå videre til PÅFØR BLOD-skjermen dersom kodene stemmer overens. Dersom du ikke foretar deg noe innen 5 sekunder, går displayet automatisk videre til skjermen PÅFØR BLOD. Merk målingen som en kontrolloppløsningsmålling Trykk på for å endre PÅFØR BLOD til PÅFØR KONTROLL (påfør kontrolloppløsning). Du må merke målingen før du påfører kontrolloppløsning. Denne merkingen kan ikke endres etter fullført måling. Apparatet er nå klart til å utføre en kontrolloppløsningsmåling. MÅLING MED KONTROLLOPPLØSNING 20

24 Forbered og påfør kontrolloppløsning Rist flasken før hver kontrolloppløsningsmåling. Ta av lokket og klem ut en dråpe kontrolloppløsning. Tørk deretter spissen med en ren klut eller rent papir. Hold flasken opp-ned og klem forsiktig ut en hengende dråpe. Berør og hold kontrolloppløsningsdråpen mot den smale kanalen på den ØVERSTE KANTEN på teststrimmelen. Sørg for at kontrollfeltet fylles helt opp. Påfør ikke kontrolloppløsning på teststrimmelens flate del. ØVRE KANT SMAL KANAL Påfør dråpen her Les resultatet Når kontrollfeltet er fylt, vil måleren telle ned fra 5 til 1. KONTROLLVINDU Kontrolloppløsningsresultatet vises deretter på skjermen, sammen med dato, klokkeslett, måleenhet og ordene KONTR.OPPLØSN. Kontrolloppløsningsresultatene kan ses i listen med tidligere resultater, men telles ikke i resultatgjennomsnittene. Kontroller at resultatet ligger innenfor verdiområdet Sammenlign apparatresultatet med kontrolloppløsningens verdiområde på teststrimmelbeholderen. Teststrimmelbeholdere kan ha forskjellige verdiområder for kontrolloppløsning. Apparatet eller teststrimlene fungerer muligens ikke korrekt dersom apparatresultatet ikke ligger innenfor dette verdiområdet. Gjenta kontrolloppløsningsmålingen. Resultater utenfor verdiområdet kan skyldes: at instruksjonene i trinnene 1 7 ikke ble fulgt, gammel eller kontaminert kontrolloppløsning, gammel eller skadd teststrimmel, bruk av en teststrimmel eller kontrolloppløsning etter utløpsdatoen, eller et problem med apparatet. 5,5 7,4 mmol/l (Eksempel) FORSIKTIG: Kontrolloppløsningens verdiområde trykt på teststrimmelbeholderen gjelder bare for OneTouch Ultra kontrolloppløsningen. Det er ikke et anbefalt verdiområde for blodsukkermålinger. FORSIKTIG: Dersom du fortsatt får kontrolloppløsningsresultater som ligger utenfor teststrimmelbeholderens trykte verdiområde, skal måleren, teststrimlene eller kontrolloppløsningen ikke brukes. Kontakt LifeScan kundetjeneste på MÅLING MED KONTROLLOPPLØSNING 21

25 7 Vedlikehold Skifte batteriene Apparatet OneTouch Ultra 2 bruker to 3,0 V litiumbatterier (CR 2032 eller tilsvarende). Nye batterier kan skaffes i de fleste dagligvarebutikkene. Apparatet leveres med to batterier isatt ett til selve apparatet og ett til displayets bakgrunnslys. Målerens batteri Bakgrunnslysbatteri Lavt apparatbatteri Apparatet viser et batteriikon ( ) øverst til høyre på displayet, eller en melding om lav batteristrøm for å vise apparatets batteritilstand. Det er nok strøm til minst 100 målinger når batteriikonet først vises. Du bør allikevel skifte ut apparatbatteriet så raskt som mulig. Når apparatet viser SVAKT BATTERI-skjermmeldingen, er det ikke nok batteristrøm igjen til enda en test. Du må skifte batteri før du kan bruke apparatet. Lavt bakgrunnslysbatteri Skift ut bakgrunnslysets batteri når du ikke kan se lyset tennes. Det finnes ingen displayikoner når bakgrunnslysets batteri er lavt. Legg merke til at apparatet fortsatt gir nøyaktige blodsukkerresultater, selv når bakgrunnslysets batteri er tomt. Skifte batteriene Ta ut det gamle batteriet Start med avslått apparat. Åpne batteridøren og dra i batteribåndet. Det hvite båndet er til apparatbatteriet, mens det svarte båndet er til bakgrunnslysets batteri. Målerens batteri Bakgrunnslysbatteri ADVARSEL: For å unngå støt, bør du ikke skifte ut et batteri mens apparatet er koblet til en datamaskin med OneTouch datakabelen. Sett inn det nye batteriet Sett batteriet inn i rommet over båndet, med + siden opp mot deg. Trykk ned på batteriet til det smekker på plass. Sett batteridørens to fliker inn i apparatets utskjæringer og trykk ned til du hører døren klikke på plass. Dersom apparatet ikke starter etter batteriutskifting, bør du kontrollere at batteriet er blitt satt inn rett med + siden opp. Kontakt LifeScan kundeservice på dersom apparatet fortsatt ikke slås på. Kontroller dine apparatinnstillinger Skifte av apparatets batteri sletter ikke lagrede resultater. Det kan likevel være nødvendig å stille inn apparatinnstillingene på nytt. Se Stille inn apparatets språk, dato og klokkeslett i avsnitt 2. Kassering av batterier Kasser batteriene i henhold til lokale miljøvernsbestemmelser. Vennligst resirkuler eller kasser brukte batterier via lokale oppsamlingssystemer for batterier og i samsvar med dine lokale lover og bestemmelser for miljøvern. Batterier inneholder kjemikalier som, hvis de blir frigitt, kan virke inn på miljøet og menneskers helse. Det utkryssete søppelbøtte-symbolet indikerer behovet for separat innsamling av batterier. VEDLIKEHOLD 22

26 Vedlikehold Ditt OneTouch Ultra 2 system til måling av blodsukker trenger ikke spesiell pleie. Oppbevaring Plasser apparatet, strimler, kontrolloppløsning og andre komponenter i bærevesken etter bruk. Oppbevar delene på et kjølig, tørt sted under 30 C. Systemet må ikke oppbevares i kjøleskap. Beskytt alle deler mot direkte sollys og varme. Sett lokket godt på teststrimmelbeholderen og/eller kontrolloppløsningsflasken straks etter bruk for å unngå kontaminering eller skade. Oppbevar bare teststrimler i originalbeholderen. Kontroller utløpsdato eller skade på teststrimlene og kontrolloppløsningen Utløpsdatoer for teststrimler og kontrolloppløsninger er skrevet på beholderetikettene. Når du første gang åpner en ny beholder med teststrimler eller kontrolloppløsning, må du notere kasseringsdatoen på etiketten. Se pakningsvedlegg for instruksjoner for fastsetting av kasseringsdato. FORSIKTIG: Bruk ikke teststrimler eller kontrolloppløsning etter utløps- eller kasseringsdatoen på beholderen, uansett hvilken som kommer først. Slik bruk kan føre til unøyaktige resultater. Rengjøring av apparatet Tørk apparatet utvendig med en myk klut fuktet med vann og et mildt rengjøringsmiddel. Bruk ikke alkohol eller andre løsemidler til apparatrengjøring. Væske, skitt, støv, blod eller kontrolloppløsning må ikke komme inn i apparatet gjennom testporten eller dataporten. Rengjøringsoppløsning må aldri sprøytes på apparatet, og apparatet må aldri nedsenkes i væske. Rengjøre stikkinstrumentet og gjennomsiktig hette Tørk disse komponentene utvendig med en myk klut fuktet med vann og et mildt rengjøringsmiddel. Stikkinstrumentet må ikke nedsenkes i væske. Desinfiser delene med en oppløsning som består av en del husholdningsblekemiddel og ti deler vann. Tørk stikkinstrumentet med en myk klut fuktet i denne oppløsningen. Nedsenk bare hettene i denne oppløsningen i 30 minutter. Skyll godt med vann etter desinfisering og la delene tørkes. VEDLIKEHOLD 23

27 8 Feilsøking og detaljert systeminformasjon Feilsøking OneTouch Ultra 2 apparatet viser meldinger når det er problemer med teststrimmelen, apparatet, eller dersom blodsukkermålingene er høyere enn 33,3 mmol/l eller lavere enn 1,1 mmol/l. Det vises ikke meldinger i alle problemsituasjoner. Feil bruk kan føre til et feilaktig resultat uten at det vises en feilmelding. I dette avsnittet betyr skjermbilder som viser SEE OWNER S BOOKLET (se brukerhåndboken) at du skal se i denne bruksanvisningen. Melding Hva det betyr Tiltak Du kan ha svært lavt blodsukker (alvorlig hypoglykemi) under 1,1 mmol/l. Dette kan kreve umiddelbar behandling i henhold til legens anbefalinger. Selv om denne meldingen kan skyldes en målefeil, er det best å behandle først, og deretter måle på nytt. Du kan ha svært høyt blodsukker (alvorlig hyperglykemi) over 33,3 mmol/l. Kontroller ditt blodsukker på nytt. Dersom resultatet fortsatt er HØYT GLUKOSE, bør du straks kontakte helsepersonale for videre instruksjoner. Apparatet er for varmt (over 44 C) eller for kaldt (under 6 C) til å fungere korrekt. Vent noen få minutter og sett deretter inn en ny teststrimmel. Dersom du ikke får en ny TEMPERATURFEIL-melding, er apparatet nå klart til bruk. Feil med måleren. Ikke bruk måleren. Feilmelding kan skyldes en brukt teststrimmel eller et problem med apparatet. Gjenta testen med en ny teststrimmel; se avsnitt 3, Teste blodsukkernivået. Prøven ble påført før måleren var klar. Gjenta målingen med en ny teststrimmel. Påfør kun en blod- eller kontrolloppløsningsprøve etter PÅFØR BLOD eller PÅFØR KONTROLL vises på displayet. FEILSØKING OG DETALJERT SYSTEMINFORMASJON 24

28 Melding Hva det betyr Tiltak En av følgende betingelser kan være gjeldende: Du kan ha høyt blodsukkernivå og utført testen i kjølige omgivelser med temperaturer ned mot systemets nedre grense (6 44 C). eller, Det kan være problemer med teststrimmelen. Strimmelen kan for eksempel være skadd eller beveget seg under testing. eller, Prøven ble ikke påført korrekt. eller, Det kan være problemer med måleren. Dersom testen ble utført i kjølige omgivelser, skal den gjentas i et varmere rom med en ny teststrimmel, se avsnitt 3, Teste blodsukkernivået. Dersom testen ble utført ved normal eller høy temperatur, gjentas testen med en ny teststrimmel, se avsnitt 3, Teste blodsukkernivået. Ved feil påføring av blodet, gjenta blodmålingen (se avsnitt 3, Teste blodsukkernivået) eller kontrolløsningstesten (se avsnitt 6, Test med kontrolløsning) med en ny teststrimmel. Måleren har oppdaget et problem med teststrimmelen. Mulige årsaker er skade på teststrimmelen eller et kontrollfelt som ikke er helt fylt. Gjenta målingen med en ny teststrimmel. Se informasjonen om blodtesting (se avsnitt 3, Teste blodsukkernivå) eller kontrolløsningstest (se avsnitt 6, Kontrolløsningtest). Målerens batteri er lavt men har fortsatt nok strøm igjen til å utføre en test. Det er nok strøm til minst 100 målinger når batteriikonet først vises. Måleresultatene vil fortsatt være nøyaktige, men batteriet bør skiftes ut så fort som mulig. Målerens batteri har ikke nok strøm igjen til å utføre en måling. Skift ut apparatbatteriet. FEILSØKING OG DETALJERT SYSTEMINFORMASJON 25

29 Melding Hva det betyr Tiltak Det finnes ikke noe resultat i minnet, f.eks. når apparatet tas i bruk for første gang. eller måleren kan ikke hente dette resultatet. Resultatet vil ikke være inkludert i resultatgjennomsnittene. Du kan fortsatt utføre blodsukkermålinger og få et nøyaktig resultat. Kontakt LifeScan kundeservice på for å rapportere dette tilfellet, med mindre dette er første gang du bruker apparatet. Måleren kan ikke hente dette resultatet. Resultatet vil ikke være inkludert i resultatgjennomsnittene. Du kan allikevel utføre en blodsukkermåling og få et nøyaktig resultat. Kontakt LifeScan kundeservice på for å rapportere dette. Detaljert systeminformasjon Sammenligne apparat- og laboratorieresultater Testresultater fra OneTouch Ultra 2 apparatet er plasmakalibrerte. Derfor er det lettere for deg og helsepersonalet å sammenligne apparatets resultater med laboratorieresultater. Dersom du har brukt en annen apparattype en som gir kalibrerte resultater fra fullblod kan du ha lagt merke til at dine resultater med OneTouch Ultra 2 apparatet er cirka 12 % høyere. Både OneTouch Ultra 2-apparatets testresultater og laboratorieresultater måles i plasmaekvivalente enheter. Apparatets blodsukkermåling kan allikevel variere noe fra laboratorieresultatet på grunn av normale variasjonskilder. Apparatresultater kan påvirkes av ulike faktorer og omstendigheter som ikke påvirker laboratorieresultater på samme måte. OneTouch Ultra 2-apparatets blodsukkerverdi anses som nøyaktig når det ligger innenfor ±20 % av laboratorieresultatet. I visse situasjoner kan avviket være større enn ±20 %: Dersom du nettopp har spist. Blodsukkernivået fra et fingerprikk kan være opp til 3,9 mmol/l høyere enn blod fra en vene (veneprøve) som brukes i laboratoriet. 1 Du har en hematokritt-verdi (prosentandel røde blodlegemer i blodet) som er høy (over 55 %) eller lav (under 30 %). Du er svært dehydrert. Du målte ved temperaturer nær driftsområdets nedre grense (6 C) og fikk et høyt blodsukkerresultat (dvs. over 10,0 mmol/l). Du bør da snarest gjenta målingen under varmere forhold med en ny teststrimmel. Se teststrimlenes pakkevedlegg for nøyaktighets- og presisjonsdata, samt viktig informasjon om begrensninger. 1. Sacks, D.B.: Carbohydrates. Burtis, C.A., and Ashwood, E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company (1994), 959. Følg disse grunnreglene for å maksimere muligheten for en nøyaktig sammenligning mellom apparat- og laboratorieresultater: Før du kommer til laboratoriet Utfør en kontrolloppløsningstest for å sikre at apparatet fungerer korrekt. Spis ikke på minst 8 timer før du måler ditt blodsukker. Ta med apparatet til laboratoriet. På laboratoriet Mål ditt blodsukker med apparatet innenfor 15 minutter av laboratorietesten. Bruk bare ferskt kapillærblod fra fingertuppen. Følg alle instruksjoner i denne brukerveiledningen vedrørende blodsukkermåling med apparatet. FEILSØKING OG DETALJERT SYSTEMINFORMASJON 26

30 Tekniske spesifikasjoner Rapportert 1,1 33,3 mmol/l resultatområde Kalibrering Plasmaekvivalent Prøve Ferskt kapillært fullblod Testtid 5 sekunder Prøvemetode Glukoseoksidase biosensor Apparatets strømkilde Et utskiftbart 3,0 V CR 2032 litiumbatteri (eller tilsvarende) Bakgrunnslyskilde Et utskiftbart 3,0 V CR 2032 litiumbatteri (eller tilsvarende) Måleenhet mmol/l Melding Automatisk avstengning Størrelse Vekt 500 blodsukker- eller kontrolloppløsningsresultater 2 minutter etter siste handling 7,92 x 5,72 x 2,29 cm Omtrent 42,5 gram med batterier Driftsområde Temperatur: 6 44 C Relativ fuktighet: % Høyde: opp til 3048 meter Hematokritt: % Batteriklassifiseringer 2 x 3,0 V likestrøm, 60 ma (2 x CR 2032 batterier) likestrøm Elektriske standarder og sikkerhetsstandarder Denne måleren overholder CISPR 11: 2003, klasse B (bare stråling). Utstrålingen av energien som brukes er lav, og vil trolig ikke forstyrre nærværende elektronisk utstyr. Apparatet er testet for immunitet mot nivå 3 elektrostatisk utladning som spesifisert i IEC Måleren er testet for immunitet mot radiofrekvensforstyrrelse over frekvensområdet 80 MHz til 2,5 GHz ved 3 V/m som spesifisert i IEC Beskyttelsesgrad: IP32 Symboler Forholdsregler og advarsler. Det henvises til sikkerhetsmerknader i brukerveiledningen og vedleggene som fulgte med apparatet og måleutstyr. Likestrøm Svakt batteri SN Serienummer LOT Lot-nummer Produsent Autorisert representant IVD In vitro diagnostisk medisinsk anordning Utløpsdato Strålesterilisert Begrensninger for oppbevaringstemperatur Se bruksanvisningen Inneholder tilstrekkelig til <n> målinger 2 Ikke til gjenbruk Gjenvinning Separat innsamling av batterier Garanti LifeScan garanterer at apparatet OneTouch Ultra 2 er fri for defekter i materiale og utførelse i en periode på 3 år, gyldig fra kjøpsdato. Garantien gjelder bare for opprinnelig kjøper og er ikke overførbar. FEILSØKING OG DETALJERT SYSTEMINFORMASJON 27

System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING. Erstatter brukerhåndbok

System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING. Erstatter brukerhåndbok System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING Erstatter brukerhåndbok AW 06640502A Revisjonsdato: 09/2010 Innhold: Systemoppsett 1 Måle blodsukkeret ditt 5 Legge måltidsmarkering og markering av fastende

Detaljer

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING AW 06641802A Revisjonsdato: 01/2011 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Stille inn klokkeslett og dato, samt kode apparatet 4 Måle blodsukkeret 8 Gå gjennom tidligere

Detaljer

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning.

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok 1 Brukerhåndbok Takk for at du valgte OneTouch! OneTouch Verio Pro-systemet til måling av blodsukker

Detaljer

Målesystem for blodsukker. mmol/l 5.2. Før Måltid. Se Alternativer BRUKERVEILEDNING

Målesystem for blodsukker. mmol/l 5.2. Før Måltid. Se Alternativer BRUKERVEILEDNING Målesystem for blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Før Måltid Se Alternativer Bruker kun Bayers CONTOUR NEXT blodsukkerstrimler BRUKERVEILEDNING 84470814_CntrNEXT_UG_NO_FpBp_v3.indd ofc1 FC: 21 mm BC:

Detaljer

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING Takk for at du valgte CONTOUR målesystem for blodsukker! Vi er stolte over å få hjelpe deg med å håndtere din diabetes. Vårt mål er å gjøre dette til det enkleste

Detaljer

system til måling av blodsukker Apparat og elektronisk dagbok i ett Brukerhåndbok

system til måling av blodsukker Apparat og elektronisk dagbok i ett Brukerhåndbok system til måling av blodsukker Apparat og elektronisk dagbok i ett Brukerhåndbok UltraSmart system til måling av blodsukker Brukerhåndbok i Symboler: SN LOT IVD Serienummer Partinummer In Vitro diagnostisk

Detaljer

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING NY! Mindre blod, raskere måleresultat og økt minnekapasitet. 1-2-3 SÅ LETT SOM BARE DET! 1 Åpne apparatet, sett inn disketten og lukk apparatet. 1 2 Trekk i (a)

Detaljer

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Genotropin Generell informasjon om veksthormon Bruksanvisning Genotropin Generell informasjon om veksthormon Veksthormon er et protein, helt identisk med det kroppen selv produserer. Et protein kan ikke gis i tablettform og må derfor injiseres. Før

Detaljer

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II Produktbeskrivelse Accu-Chek Aviva II 1 Innhold Generelt... 3 Analyseprinsipp... 4 Reagenser... 4 Prøvemateriale... 5 Kalibrering/ koding... 5 Kvalitetskontroll... 5 Analyseprosedyre... 6 Kontroll... 6

Detaljer

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE.

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Gymform ABS & CORE BRUKERVEILEDNING Din sikkerhet er viktigst. Vi ber deg derfor gjøre deg kjent med all informasjonen i denne brukerveiledningen før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Det er viktig at

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 B D C 1 E A 9220098/2 A C D 2 F E G B 3 5 6 4 8 7 9 11 10 12 2009 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med holderfestet Nokia HH-20 kan du feste en kompatibel

Detaljer

SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Instruksjonshåndbok SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Takk for at du har kjøpt SingStar -mikrofonpakken. Les denne håndboken grundig før du bruker produktet,

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Veileder i bruk av GoodReader

Veileder i bruk av GoodReader RISØR KOMMUNE Veileder i bruk av GoodReader Innhold 1. Laste ned dokument fra kommunens hjemmeside til GoodReader... 2 2. Bruke GoodReader... 7 3. Redigere filnavn... 8 4. Opprette kataloger / mapper...

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Avspenning og forestillingsbilder

Avspenning og forestillingsbilder Avspenning og forestillingsbilder Utarbeidet av psykolog Borrik Schjødt ved Smerteklinikken, Haukeland Universitetssykehus. Avspenning er ulike teknikker som kan være en hjelp til å: - Mestre smerte -

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e

FlexiBlink Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Bruksanvisning ELLA Smykkesender HSS1e Varenr.: 1393 2014-12-17 Dok.nr.: 1809B Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Innledning... 3 Hva du som bruker bør lese i denne bruksanvisningen... 3 Varslingsmåter...

Detaljer

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01.

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01. Bruksanvisning Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370 Dok. nr.: 0593A 2013.01.07 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Aurora-pakken

Detaljer

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater som finnes på markedet. Uansett om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat

Detaljer

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe

FlexiBlink Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe Bruksanvisning Audiodetektor B-LYDe Dok. nr.: 0195C 2012.04.30 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Hva Audiodetektor-pakken inneholder... 3 Brukerveiledning...

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC For ytterligere informasjon les Enbrel pakningsvedlegg før bruk Innholdsfortegnelse Viktig å huske før du begynner...3 Hvordan

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR SOUS VIDE MASKIN

BRUKSANVISNING FOR SOUS VIDE MASKIN BRUKSANVISNING FOR SOUS VIDE MASKIN Varenr 26345 Sikkerhetsinstrukser: Ved bruk av Sous vide maskinen, vennligst følg disse instruksene: - Ikke dypp enheten i vann - Ikke la barn være i nærheten uten tilsyn

Detaljer

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning Infrarødt øretermometer BIE120 Bruksanvisning Før du tar i bruk det nye øretermometeret ditt, må du lese denne bruksanvisningen nøye, slik at du kan bruke produktet riktig og trygt. Oppbevar bruksanvisningen

Detaljer

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 9255478/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 9255478/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 1 2 3 4 9255478/1 5 7 6 10 8 9 NORSK 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. 1. Innledning 2. Sikkerhetsinstruksjoner 3. Komponenter

Detaljer

SoloSTAR Hurtigguide. SoloSTAR

SoloSTAR Hurtigguide. SoloSTAR SoloSTAR Hurtigguide SoloSTAR SoloStar en ferdigfylt insulinpenn insulinpennens bestanddeler Forsegling Kanyle 80 enheter i 1-trinns intervaller Enkel å lære og bruke 1,2 Opptil 80 E i én injeksjon Høy

Detaljer

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396

Din bruksanvisning DYMO LABELMANAGER 420P http://no.yourpdfguides.com/dref/3645396 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DYMO LABELMANAGER 420P. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DYMO LABELMANAGER 420P i bruksanvisningen

Detaljer

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek.

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek. Roche Diagnostics A/S Industriholmen 59 2650 Hvidovre, Danmark Tlf. 36 39 99 54 www.accu-chek.dk Roche Diagnostics Scandinavia AB Box 147 161 26 Bromma, Sverige Accu-Chek Kundsupport 020-41 00 42 www.accu-chek.se

Detaljer

nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning Mars 2011 190-01157-58 Rev. B Trykt i Taiwan for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning Mars 2011 190-01157-58 Rev. B Trykt i Taiwan for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien hurtigstartveiledning for bruk med disse nüvi-modellene: 3750, 3760, 3790 Mars 2011 190-01157-58 Rev. B Trykt i Taiwan Komme i gang ADVARSEL Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon

Detaljer

Pasientveiledning. Tilhører:

Pasientveiledning. Tilhører: Pasientveiledning Tilhører: Icare HOME (Model: TA022) PASIENTVEILEDNING TA022-035 NO-3.1 3 Innledning Denne veiledningen forklarer hvordan du bruker Icare HOME-tonometeret. Sørg for å lese alle instruksjoner

Detaljer

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her.

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. NORSK 2. Systemoversikt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMELPORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAPP OPP/NED ( / ) KNAPPENE TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. ENTER ( ) KNAPP Trykk og hold 2 sekunder

Detaljer

Soloball. Steg 1: En roterende katt. Sjekkliste. Test prosjektet. Introduksjon. Vi begynner med å se på hvordan vi kan få kattefiguren til å rotere.

Soloball. Steg 1: En roterende katt. Sjekkliste. Test prosjektet. Introduksjon. Vi begynner med å se på hvordan vi kan få kattefiguren til å rotere. Soloball Introduksjon Scratch Introduksjon Vi skal nå lære hvordan vi kan lage et enkelt ballspill med Scratch. I soloball skal du styre katten som kontrollerer ballen, slik at ballen ikke går i nettet.

Detaljer

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok

Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Pekeutstyr og tastatur Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet kan endres

Detaljer

Bruksanvisning Blodsukkerapparat

Bruksanvisning Blodsukkerapparat Bruksanvisning Blodsukkerapparat This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Roche USA 53513 V2/1 07656831001 07656831001(01)

Detaljer

Garmin Swim Hurtigstartveiledning

Garmin Swim Hurtigstartveiledning Garmin Swim Hurtigstartveiledning September 2012 190-01453-58_0B Trykt i Taiwan Innledning ADVARSEL Rådfør deg alltid med legen før du begynner på eller endrer et treningsprogram. Se veiledningen Viktig

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning Vekt med flere funksjoner Bruksanvisning A. Funksjoner - Formmonitor måler vekt, kroppsfett og vannprosent - Kroppsfett og vannforholdsinndeling +/- 0,1 % - Rekkevidde kroppsfett: 4-50 % - Rekkevidde vann

Detaljer

22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 2. Brukerveiledning. Menopur. 600 IU eller 1200 IU

22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 2. Brukerveiledning. Menopur. 600 IU eller 1200 IU 22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 2 Brukerveiledning Menopur 600 IU eller 1200 IU 22735 Menopur 600 IU + 1200 IU_Ferring 09.09.15 13.42 Side 3 Sjekk at pakningen inneholder følgende

Detaljer

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok

Programvareoppdateringer Brukerhåndbok Programvareoppdateringer Brukerhåndbok Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. Informasjonen i dette dokumentet

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut.

Ace binax. Bruksanvisning. www.siemens.no/hearing. Livet høres fantastisk ut. Ace binax Bruksanvisning www.siemens.no/hearing Livet høres fantastisk ut. Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Type apparat 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller

Detaljer

http://www.felleskatalogen.no/medisin/pasienter/pil-trulicity-lilly-595591

http://www.felleskatalogen.no/medisin/pasienter/pil-trulicity-lilly-595591 Side 1 av 13 Pakningsvedlegg: Informasjon til brukeren Trulicity 0,75 mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn Trulicity 1,5 mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn dulaglutid Dette legemidlet

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

Brukermanual for kommuneansvarlig og testleder

Brukermanual for kommuneansvarlig og testleder Brukermanual for kommuneansvarlig og testleder Jegerprøveeksamen www.jegerproveeksamen.no Innholdsfortegnelse Kommuneansvarlig... 3 Testleder... 3 Opprette testsenter og testledere... 3 Teknisk godkjenning

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1 Nokia minihøyttalere MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Gratulerer med valget av

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Genotropin Pen 5 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere Genotropin (somatropin) pulver og væske til injeksjonsvæske. Dette injeksjonshjelpemidlet

Detaljer

Inspeksjon Brukermanual

Inspeksjon Brukermanual 2014 INNHOLD Inspeksjon Brukermanual Denne applikasjonen lar deg enkelt inspisere utstyr som er plassert i Utstyrsportalen. Onix AS Versjon 1.0.5.0 16.12.2014 0 Side INNHOLD INNHOLDSFORTEGNELSE Side #

Detaljer

FORXIGA: Viktig sikkerhetsinformasjon for pasienter med diabetes type 1

FORXIGA: Viktig sikkerhetsinformasjon for pasienter med diabetes type 1 FORXIGA: Viktig sikkerhetsinformasjon for pasienter med diabetes type 1 For pasienter med diabetes mellitus type 1 og deres omsorgspersoner for å minimere risikoen for diabetisk ketoacidose (DKA) Veileder

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer. Ved riktig bruk vil dette være et audiometer du vil ha glede av lang tid framover. Denne brukerveiledningen er et supplement

Detaljer

VetPen Insulinpenn til hund & katt

VetPen Insulinpenn til hund & katt VetPen Insulinpenn til hund & katt En enklere måte å gi insulin til hunder og katter VetPen er den eneste insulinpennen som er produsert og tilpasset til bruk hos hunder og katter. Insulinpennen kan brukes

Detaljer

Gangemesteren Nybegynner Scratch PDF

Gangemesteren Nybegynner Scratch PDF Gangemesteren Nybegynner Scratch PDF Introduksjon I dag skal vi lage et nyttig spill, nemlig et spill som hjelper oss å lære andre ting. Vi skal få hjelp til å lære gangetabellen! Steg 1: Læremesteren

Detaljer

Innhold. Dewalt DW03050 1

Innhold. Dewalt DW03050 1 Innhold NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. Installasjon Windows XP. LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps

Norsk versjon. Innledning. Installasjon av hardware. Installasjon Windows XP. LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps LW057V2 Sweex trådløst LAN PCI kort 54 Mbps Innledning Ikke utsett trådløs LAN PCI kort 54 Mbps for ekstreme temperaturer. Ikke plasser innretningen i direkte sollys eller nær varmeelementer. Ikke bruk

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat eller om du er vant med å bruke et blodsukkerapparat,

Detaljer

Instruksjonsveiledning i bruk av PRALUENT for pasient

Instruksjonsveiledning i bruk av PRALUENT for pasient alirokumab Instruksjonsveiledning i bruk av PRALUENT for pasient Denne brosjyren er basert på pakningsvedlegget til Praluent. Les hele pakningsvedlegget og PRALUENT pennens bruksanvisning før du går i

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

infotorg Enkel brukermanual

infotorg Enkel brukermanual infotorg Enkel brukermanual Innhold Innledning... 3 Logg inn... 3 Feilmelding... 3 Sperret bruker / Glemt passord... 4 Bytt passord... 5 Innstillinger og oppstartsregister... 5 Søk og Svar... 6 Velg tjeneste/register...

Detaljer

L6792. Laughtop. www.fisherprice.no

L6792. Laughtop. www.fisherprice.no L6792 Laughtop www.fisherprice.no Forbrukerinformasjon Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere. Bruker tre AA-batterier (medfølger). Batterier

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

NORSK BRUKERVEILEDNING

NORSK BRUKERVEILEDNING NORSK BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forholdsregler 3 Spørsmål 4 Innhold 4 Oppstart 4 Installering av applikasjon og oppsett av teller 5 Lading av teller 6 Hvordan bære teller 7 Rengjøring av teller

Detaljer

Veileder for opplasting av AKTIV sporlogg til PC

Veileder for opplasting av AKTIV sporlogg til PC Veileder for opplasting av AKTIV sporlogg til PC Det finnes i dag flere forskjellige GPS merker på markedet. Til fritidsbruk, og spesielt i redningstjenesten er det Garmin som benyttes mest. Det finnes

Detaljer

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual Vennligst les denne manualen nøye før du bruker denne luftrenseren. Behold manualen i tilfelle du får bruk for den senere. Takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Brukerhåndbok TNS Gallup Mediepanel

Brukerhåndbok TNS Gallup Mediepanel Brukerhåndbok TNS Gallup Mediepanel Innhold Velkommen til TNS Gallup Mediepanel... s. 3 Komme i gang... s. 4 Når og hvor skal jeg ha med meg Mediemeteret... s. 5 Bruk av Mediemeteret på reiser... s. 6

Detaljer

Innhold. Stanley TLM165I 1

Innhold. Stanley TLM165I 1 Innhold Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

Nokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1

Nokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1 Nokia Music Headset HS-20/AD-41 9246132/1 ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-20 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive):

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4. 9310659 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4. 9310659 1. utgave Brukerhåndbok for Nokia bilderamme SU-4 9310659 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet SU-4 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Vi takker deg for kjøpet av Starlyf Cyclonic Vac. Les sikkerhetsreglene nøye før du bruker støvsugeren fordi de er utarbeidet for å hjelpe deg med å bruke Starlyf Cyclonic Vac på riktig

Detaljer

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE hurtigstartveiledning F O R E R U N N E R 2 1 0 GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE Viktig informasjon advarsel Rådfør deg alltid med legen før du begynner på eller endrer et treningsprogram. Se veiledningen Viktig

Detaljer

Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok

Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok Fjernkontroll for HP Media (kun på enkelte modeller) Brukerhåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows og Windows Vista er varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Blodukkermåling. Mona Torsteinsen Diabetessykepleier. Diabetesforum 2008

Blodukkermåling. Mona Torsteinsen Diabetessykepleier. Diabetesforum 2008 Blodukkermåling Mona Torsteinsen Diabetessykepleier Diabetesforum 2008 Hva er blodsukker? Betegnelse for mengde glukose i blodet Hos ikke-diabetikere ligger blodsukker mellom 3 og 7 Blodsukkerverdier Her

Detaljer

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Genotropin Pen 12 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

TEST AV SÆDKVALITET. Resultatvindu. Kontrollvindu. Testbrønn HJEMMETEST. Glidelokk

TEST AV SÆDKVALITET. Resultatvindu. Kontrollvindu. Testbrønn HJEMMETEST. Glidelokk TEST AV SÆDKVALITET Resultatvindu Kontrollvindu Testbrønn Glidelokk HJEMMETEST ! Før du tar testen, bør du: Når kan du teste sædkvaliteten? Lese bruksanvisningen nøye Sørge for at pakkens innhold har romtemperatur

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 B 1 D C E A 2.0. utgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er

Detaljer

H5i -desinfiseringsveiledning

H5i -desinfiseringsveiledning H5i -desinfiseringsveiledning Norsk Denne desinfiseringsveiledningen skal følges når H5i brukes av flere pasienter på søvnlaboratorium, klinikk, sykehus eller hos helsepersonell. Hvis du bruker H5i hjemme

Detaljer

1. Innlogging. 1.1 Beskrivelse. 1.2 Aksjoner

1. Innlogging. 1.1 Beskrivelse. 1.2 Aksjoner Innlogging 2 1. Innlogging 1.1 Beskrivelse Ved oppstart av Smartly applikasjonen så vil du komme til et innloggingsvindu. Du kan logge inn her for å få tilgang til tilgjengelige tjenester som du har til

Detaljer

Brukerveiledning. Brenselcellesensor Varsel om lite batteri Viser totalt ant. tester. 10 testminner firesifret skjerm Slår seg av automatisk

Brukerveiledning. Brenselcellesensor Varsel om lite batteri Viser totalt ant. tester. 10 testminner firesifret skjerm Slår seg av automatisk Brukerveiledning 10 testminner firesifret skjerm Slår seg av automatisk Brenselcellesensor Varsel om lite batteri Viser totalt ant. tester EN-16280:2012 Godkjent Les brukerveiledningen nøye før bruk. Viktig

Detaljer

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE

hurtigstartveiledning GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE hurtigstartveiledning F O R E R U N N E R 2 1 0 GPS-AKTIVERT SPORTSKLOKKE Viktig informasjon advarsel Rådfør deg alltid med legen før du begynner på eller endrer et treningsprogram. Se veiledningen Viktig

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Brukerveiledning. Lyse Smart Brukerapplikasjon

Brukerveiledning. Lyse Smart Brukerapplikasjon Brukerveiledning Lyse Smart Brukerapplikasjon 1. Innlogging 3 2. Velg Installasjon 4 3. Husoversikt 5 4. Hovedmeny 7 5. Alarm 8 6. PIN kode Alarm 9 7. Velg Rom 10 8. Hus, Lys 11 9. Hus, Varme 12 10. Hus,

Detaljer

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Målesystem for blodsukker med trådløs overføring Brukerveiledning CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Takk

Detaljer