BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje"

Transkript

1 BLODSUKKERAPPARAT / BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

2 Om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat eller om du er vant med å bruke et blodsukkerapparat, bør du ta deg tid til å lese hele denne bruksanvisningen før du tar ditt nye apparat i bruk. For å sikre riktig og pålitelig bruk av apparatet, må du forstå hvordan det fungerer, hva meldingene i vinduet betyr og hvordan alle funksjonene fungerer. 1 Har du spørsmål, er du velkommen til å ta kontakt med vår kundestøtte. En liste med adresser finner du bak i bruksanvisningen.

3 2 Accu-Chek Aviva-systemet Accu-Chek Aviva-apparatet er utformet for kvantitativ bestemmelse av blodsukkeret med bruk av Accu-Chek Aviva-teststrimler. Accu-Chek Aviva-apparatet kan brukes av pasienter for egenkontroll av blodsukker, og av helsepersonell for å overvåke pasienters blodsukkerverdier. Egnet for egenkontroll Systemet består av: Accu-Chek Aviva-apparat og batteri Accu-Chek Aviva-teststrimler og kodebrikke Accu-Chek Aviva-kontrolløsning Gjenstander som kommer i kontakt med blod fra mennesker, er en potensiell infeksjonskilde (se: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection! of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI-dokument M29-A3, 2005). Hvorfor er det viktig å måle blodsukkeret jevnlig? Jevnlig måling av blodsukkeret kan utgjøre en stor forskjell i hvordan du klarer å håndtere din diabetes i hverdagen. Vi har gjort målingen så enkel som mulig.

4 Behov for hjelp? Ring Roche Diagnostics Norge AS kundestøtte. Du finner kontaktinformasjon på baksiden av denne bruksanvisningen. Vennligst fyll ut garantikortet og send det inn slik at du kan få optimal kundeoppfølging og vårt kundemagasin "Accu-Chek Club News". Viktig informasjon om ditt nye apparat Ditt nye apparat er konstruert for å måle blodsukkeret med ferskt, kapillært fullblod (for eksempel med blod fra tykksiden av fingertuppen eller underarmen). Apparatet er beregnet for bruk utenpå kroppen (in vitro-bruk). Det skal ikke brukes til å diagnostisere diabetes. Bruk kun Accu-Chek Aviva-teststrimler. Andre teststrimler vil gi unøyaktige resultater. Apparatet leveres med klokkeslett og dato forhåndsinnstilt. Det kan hende du må endre tiden i forhold til tidssonen der du bor. Hvis du har fulgt trinnene i denne bruksanvisningen, men fortsatt har symptomer som ikke stemmer overens med måleresultatene eller du har spørsmål ta kontakt med legen eller diabetessykepleieren din. 3

5 4 Innhold Kapittel 1: Lær å kjenne ditt nye system...6 Accu-Chek Aviva-apparatet...6 Kode apparatet...8 Stille inn klokkeslett og dato ved første gangs bruk...10 Bruk av Accu-Chek Aviva-systemet...12 Kapittel 2: Måling av blodsukkeret...13 Utføre en blodsukkermåling...13 Merking av måleresultater...18 Måling fra alternative steder (AST)...19 Kapittel 3: Minne, innstillinger og overføring...28 Minne...28 Innstilling av apparatet...31 Stille inn klokkeslett og dato...32 Slå på og av lydsignalet...35 Stille inn alarmklokken...38 Stille alarm for lavt blodsukker (Hypo)...42 Overføring av måleresultater til datamaskin eller PDA...45

6 Kapittel 4: Kontrollmåling...47 Hvorfor utføre kontrollmålinger?...47 Om kontrolløsninger...48 Utføre en kontrollmåling...49 Forstå kontrollresultatet...53 Kapittel 5: Vedlikehold og feilsøking...56 Bytte batteri...56 Rengjøring av apparatet...58 Vedlikehold og feilsøking...59 Vindusmeldinger og feilsøking...60 Kapittel 6: Teknisk informasjon...67 Produktbegrensninger...67 Spesifikasjoner...67 Informasjon om produktsikkerhet...70 Avfallshåndtering av apparatet...70 Garanti...72 Ekstra tilbehør...72 Informasjon for helsepersonell...73 Stikkordregister

7 6 Kapittel 1: Lær å kjenne ditt nye system Accu-Chek Aviva-apparatet Infrarødt (IR-) vindu Overfører data fra apparatet til en datamaskin eller PDA. Vindu Viser måleresultater, meldinger og resultater som er lagret i minnet. Høyre- og venstrepiltaster Trykk på disse for å få opp minnet, endre innstillinger og bla gjennom resultatene. Teststrimmelåpning Sett teststrimmelen inn her. På/Av/Set-tast Brukes til å slå apparatet på eller av og angi andre innstillinger. Spor for kodebrikke Sett kodebrikken inn i dette sporet. Batterideksel Vipp opp batteridekselet ved å skyve klaffen i pilens retning.

8 Gyllen ende Sett teststrimmelen inn i apparatet med denne enden først. 7 Gult felt Før bloddråpen eller kontrolløsningen inntil denne kanten. Teststrimmel Teststrimmelboks Flaske med kontrolløsning På/Av/ Set-tast Sett ovenfra Infrarødt (IR-) vindu Kodebrikke (eksempel) Batteri Sett det inn med (+)-symbolet vendt opp.

9 Kode apparatet 8 1. Kontroller at apparatet er slått av.! 2. Snu apparatet. 3. Fjern den gamle kodebrikken (hvis en slik finnes i apparatet) og kast den. Bytt kodebrikke hver gang du åpner en ny pakning med teststrimler!

10 9 4. Hold kodebrikken slik at kodenummeret vender bort fra deg. Skyv brikken inn i sporet for kodebrikken til den stopper. 5. La kodebrikken sitte i apparatet til du åpner en ny pakning med teststrimler. Merknader: Ikke bruk kraft når du setter kodebrikken inn i apparatet den kan bare settes inn i apparatet én vei. Hvis du ser kode "---" i vinduet, må du sette en kodebrikke inn i apparatet.

11 10 Stille inn klokkeslett og dato ved første gangs bruk Det er viktig at apparatet viser riktig klokkeslett og dato hvis du bruker apparatets minne eller du ønsker å overføre måleresultatene til en datamaskin. tilbake frem 1. Trykk og slipp for å slå på apparatet. Klokkeslett og dato vises i vinduet. "Set-up" og timeangivelsen blinker i vinduet. 2. Trykk og slipp eller for å justere timen tilbake eller frem. Trykk inn og hold eller for å bla raskere. 3. Trykk og slipp for å bekrefte timen. Minuttene blinker.

12 Merk: Etter at du har satt inn et nytt batteri, får du automatisk beskjed om å kontrollere klokkeslett og dato når du slår på apparatet. 11 tilbake frem 4. Trykk og slipp eller for å endre minuttene. Trykk på for å bekrefte minuttene. 5. Gjenta samme framgangsmåte for å stille dag, måned og år. 6. Når du har stilt året, trykker du inn og holder til det blinkende teststrimmelsymbolet vises. Klokkeslett og dato er nå innstilt. 7. Se flere innstillingsalternativer i kapittel 3, "Innstilling av apparatet".

13 Bruk av Accu-Chek Aviva-systemet 12 Bruk bare Accu-Chek Aviva-teststrimler. Bytt kodebrikke hver gang du åpner en ny pakning med teststrimler. De ubrukte teststrimlene skal oppbevares i originalboksen. Sett lokket ordentlig på boksen så snart du har tatt ut en teststrimmel. Dermed holdes teststrimlene tørre. Bruk teststrimmelen rett etter at du har tatt den ut av boksen. Kontroller at utløpsdatoen på teststrimmelboksens etikett ikke er overskredet. Teststrimler skal ikke brukes etter utløpsdatoen. Oppbevar teststrimmelboksen og apparatet på et kjølig og tørt sted, for eksempel på soverommet. Oppbevar teststrimlene ved 2 C til 32 ºC. Skal ikke fryses. Ikke tilfør blod eller kontrolløsning før du har satt teststrimmelen inn i apparatet.! Teststrimlene skal ikke oppbevares på steder med høy varme eller fuktighet (f.eks. bad eller kjøkken)! Varme og fuktighet kan ødelegge teststrimlene.

14 Kapittel 2: Måling av blodsukkeret Utføre en blodsukkermåling Før du måler blodsukkeret for første gang, må du innstille apparatet riktig. Til dette trenger du apparatet, en teststrimmel, blodprøvetaker og lansett Klargjør blodprøvetakeren. 2. Vask og tørk hendene. 3. Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på.

15 Utføre en blodsukkermåling (fortsettelse) Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du ta teststrimmelen ut og sette den inn igjen. 5. I vinduet vises en teststrimmel og en blinkende bloddråpe.

16 15 6. Stikk deg i fingeren med blodprøvetakeren. Blodprøver som er tatt fra håndflaten, tilsvarer blodprøver som er tatt fra tykksiden av fingertuppen. Du finner detaljert informasjon om hvordan du tar blodprøve fra håndflaten i avsnittet Måling fra alternative steder (AST), trinn 5 og Trykk forsiktig på fingeren for å øke blodtilførselen. Dette hjelper deg å få frem en bloddråpe.

17 Utføre en blodsukkermåling (fortsettelse) Bloddråpen føres inntil kanten av det gule feltet på teststrimmelens front. Ikke påfør blod på teststrimmelens overside. Når blinker, har teststrimmelen fått nok blod. Hvis du har tilført blod, men ikke blinker, kan du tilføre mer blod innen fem sekunder.

18 Merk: Etter en vellykket måling slår apparatet seg av fem sekunder etter at du har fjernet teststrimmelen Måleresultatet vises i vinduet. Hvis du ønsker å merke av måleresultatet på grunn av en spesiell hendelse, lar du teststrimmelen sitte i apparatet. (Se neste avsnitt.) Hvis ikke, fjern og kast den brukte teststrimmelen.

19 18 Merking av måleresultater Du kan merke av måleresultater med en stjerne ( ) for å markere et spesielt resultat. Du kan for eksempel merke av hendelser som AST-resultater eller trening. Når du ser igjennom måleresultatene i minnet, kan slik avmerking være en hjelp til å huske hva som var annerledes med resultatet. Slik merker du av ett måleresultat: 1. Utfør en blodsukkermåling. 2. Når måleresultatet vises i vinduet, lar du teststrimmelen SITTE I APPARATET og trykker på eller én gang. vises i hjørnet nederst til høyre. 3. Fjern den brukte teststrimmelen og kast den. avmerking

20 Måling fra alternative steder (AST) Du kan ta en blodprøve fra et annet sted enn på tykksiden av fingertuppen. Du kan alltid bruke blod som er tatt fra tykksiden av fingertuppen eller håndflaten den kjøttfulle delen av hånden under tommelen (tommelfingerballen/thenar) og lillefingeren (lillefingerballen/hypothenar) for å måle blodsukker (se nedenfor). Hvis du bruker blod som er tatt fra et alternativt testområde underarmen, overarmen, låret eller leggen er det bestemte tidspunkter da du ikke kan utføre målinger. Dette er fordi blodsukkernivået forandres raskere i fingertuppen og håndflaten enn i de andre stedene. Disse forskjellene kan føre til uriktig behandling, som kan gi helseskader. Les følgende avsnitt før du prøver å måle blodsukker fra andre steder. 19 hypothenar thenar VIKTIG Ta kontakt med legen eller diabetessykepleieren din før du tar en blodprøve fra et alternativt sted.

21 20! Du må ikke endre din behandling bare på grunn av ett måleresultat. Du må ALDRI ignorere symptomer på høyt eller lavt blodsukker. Hvis ditt blodsukkerresultat ikke stemmer overens med hvordan du føler deg, må du ta en ny måling fra tykksiden av fingertuppen/håndflaten for å kontrollere resultatet. Hvis måleresultatet fra fingertuppen/håndflaten fortsatt ikke stemmer overens med hvordan du føler deg, må du kontakte legen eller diabetessykepleieren din. Måling fra alternative steder kan utføres: Rett før et måltid Når du er fastende Du kan IKKE teste fra alternative steder: To timer eller mindre etter et måltid Etter trening Hvis du er syk Hvis du tror at blodsukkeret ditt er lavt Hvis du ofte ikke merker at du har lavt blodsukker Under det maksimale virkningstidspunktet til kortvarige eller hurtigvirkende insulinanaloger Inntil to timer etter injeksjon av en kortvarig eller hurtigvirkende insulinanalog

22 Du trenger apparatet, en teststrimmel, en blodprøvetaker som er laget for måling fra alternative steder og en lansett Klargjør blodprøvetakeren. 2. Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på. 3. Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du ta teststrimmelen ut og sette den inn igjen.

23 Måling fra alternative steder (AST) (fortsettelse) I vinduet vises en teststrimmel og en blinkende bloddråpe. 5. Trykk blodprøvetakeren hardt mot den kjøttfulle delen av det alternative stedet. Trykk blodprøvetakeren opp og ned med en langsom, pumpende bevegelse for å øke blodtilførselen.

24 Merk: Hvis bloddråpen er for liten, må du trykke på nytt for å få en tilstrekkelig stor bloddråpe Utløs blodprøvetakeren samtidig som du holder et stødig trykk mot stedet. Trykk mot stedet med blodprøvetakeren for å øke blodtilførselen. 7. Bloddråpen føres inntil kanten av det gule feltet på teststrimmelens front. Når blinker, har teststrimmelen fått nok blod. Hvis du har tilført blod, men ikke blinker, kan du tilføre mer blod innen fem sekunder. Merk av måleresultatet eller fjern og kast den brukte teststrimmelen.

25 24 Normale blodsukkerverdier Disse teststrimlene er kalibrert for å gi ut plasmalignende resultater. Det normale fastende blodsukkernivået for en voksen uten diabetes relatert til plasma, er 4,1 5,9 mmol/l. 1 For diabetikere: Rådfør deg med diabetesteamet ditt for å avgjøre hvilket blodsukkerområde som er riktig for deg. Du skal håndtere det lave eller høye blodsukkeret slik legen eller diabetessykepleieren din har anbefalt.

26 Uventede måleresultater Hvis det viste resultatet ikke stemmer overens med hvordan du føler deg, gjør du følgende: Feilsøking Hva du må gjøre 1. Kontroller om teststrimlene har gått ut på dato. 2. Kontroller om lokket på teststrimmelboksen alltid er godt lukket. 3. Kontroller om teststrimmelen ikke har vært ute av boksen i lengre tid. 4. Kontroller om teststrimlene ble oppbevart på et tørt og kjølig sted. Kast teststrimlene hvis utløpsdatoen er overskredet. Bytt teststrimlene hvis du tror de har vært uten lokk en stund. Gjenta målingen med en ny teststrimmel. Gjenta målingen med en teststrimmel som har vært oppbevart riktig. 25

27 26 Feilsøking 5. Kontroller om du fulgte fremgangsmåten for målingen. 6. Kontroller om kodenummeret i apparatets vindu stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksens etikett. 7. Hvis du fortsatt er usikker på årsaken til problemet Hva du må gjøre Les kapittel 2, "Måling av blodsukkeret" og prøv igjen. Har du fortsatt problemer, ta kontakt med Roche Diagnostics. Hvis disse ikke stemmer overens, må du sette inn riktig kodebrikke i apparatet og utføre en ny måling. Gjenta målingen med en ny teststrimmel og utfør en kontrollmåling. Har du fortsatt problemer, ta kontakt med Roche Diagnostics.

28 Symptomer på høyt eller lavt blodsukker Hvis du er oppmerksom på symptomer på høyt eller lavt blodsukker, er det enklere å forstå måleresultatene og avgjøre hva du bør gjøre hvis ett resultat virker unormalt. De vanligste symptomene er: Høyt blodsukker (hyperglykemi): tretthet, økt appetitt eller tørste, hyppig vannlating, uklart syn, hodepine eller generelt ubehag. Lavt blodsukker (hypoglykemi): svetting, skjelvinger, uklart syn, rask hjertefrekvens, kribling eller nummenhet rundt munnen og i fingertuppene. 27! Mål blodsukkeret hvis du merker noen av disse symptomene. Kontakt legen eller diabetessykepleieren din umiddelbart hvis det viste resultatet er LO eller HI.

29 28 Kapittel 3: Minne, innstillinger og overføring Minne Lagre måleresultater Apparatet lagrer opp til 500 blodsukkerresultater med klokkeslett og dato. Du kan se igjennom resultatene når som helst. Måleresultatene lagres i kronologisk rekkefølge med det nyeste resultatet sist. Det er derfor viktig at klokkeslett og dato er riktig innstilt. Riktig innstilling av klokkeslett og dato vil hjelpe deg og legen eller diabetessykepleieren din å tolke resultatene riktig. Se merknadene på neste side.

30 Merknader: Du må ikke endre egenbehandlingen av din diabetes bare på grunn av ett enkelt måleresultat i minnet. Verdiene i minnet beholdes selv om du bytter batteriet. Du må kontrollere at klokkeslett og dato er riktig etter at du byttet batteriet. Se kapittel 1, "Stille inn klokkeslett og dato". Når det er lagret 500 resultater i minnet, slettes det eldste når et nytt lagres. Hold eller inne for å bla raskere gjennom resultatene. Inntil 20 kontrollresultater er lagret i minnet, men de kan ikke vises på apparatet. De lagrede kontrollresultatene må først overføres til en kompatibel programvare. Ta kontakt med Roche Diagnostics for å få informasjon om tilgjengelige produkter. Kontrollresultater er ikke med i beregningen av middelverdier fra de siste 7, 14 og 30 dagene. 29

31 30 Se igjennom måleresultater Trykk på eller for å gå inn i minnet. Det siste måleresultatet vises. Trykk på for å se igjennom tidligere måleresultater i kronologisk rekkefølge. ELLER trykk på for å se igjennom middelverdier for de siste 7, 14 eller 30 dagene, i denne rekkefølgen.

32 Innstilling av apparatet Bruke Set-up-menyen I Set-up-menyen kan du tilpasse apparatet til dine behov og din livsstil. Du kan innstille følgende funksjoner: Klokkeslett og dato stille inn klokkeslett og dato. Lydsignal velg på eller av. Alarmklokke velg på eller av. Hvis du velger å ha den på, velger du 1 til 4 ganger per dag som påminnelse om måling. Hypo-alarm velg på eller av. Hvis du velger å ha den på, velger du blodsukkernivået for alarmen. Bruk av Set-up-menyen er enkel. har tre funksjoner for Set-up-menyen. Sørg for at apparatet er på. Trykk inn og hold i ca. fire sekunder for å få opp Set-upmenyen hold til "set-up" blinker i vinduet. Trykk og slipp for å bekrefte valgt funksjon. Du kan avslutte Set-up-menyen når som helst ved å trykke inn og holde i ca. fire sekunder til det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 31

33 Du er her Stille inn klokkeslett og dato TID / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (av, på, nivå) 32 tilbake frem 1. Trykk på for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 2. Åpne Set-up-menyen (trykk inn og hold i ca. fire sekunder). Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. 3. Trykk og slipp eller for å justere timen tilbake eller frem.

34 Merk: Du kan bla raskere ved å trykke inn og holde eller. tilbake frem Trykk og slipp for å bekrefte timen. Minuttene blinker. 5. Trykk og slipp eller for å endre minuttene. Trykk på for å bekrefte minuttene.

35 34 Stille inn klokkeslett og dato (fortsettelse) 6. Gjenta samme framgangsmåte for å stille dag, måned og år. 7. Hvis du vil stille inn flere alternativer, trykk og slipp. Hvis du vil avslutte, trykker du inn og holder til du ser det blinkende teststrimmelsymbolet.

36 Du er her TID / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (av, på, nivå) Slå på og av lydsignalet Ditt nye apparat leveres med lydsignalet forhåndsinnstilt til "On" (På). Du kan stille lydsignalet til "OFF" (Av) hvis du ønsker dette påvirker ikke måleresultatene. Lydsignalet varsler: når du må tilføre blod eller kontrolløsning på teststrimmelen når du har påført teststrimmelen riktig mengde blod eller kontrolløsning når målingen er ferdig når du har trykket på en tast når det er tid for en ny måling (hvis du har aktivert alarmklokken) hvis det oppstår en feil under målingen (selv om lydsignalet er slått av, piper apparatet hvis det oppstår en feil) 35

37 36 1. Trykk på for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 2. Åpne Set-up-menyen (trykk inn og hold i ca. fire sekunder). Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. 3. Trykk og slipp gjentatte ganger til vinduet viser det blinkende lydsignalet og "On" eller OFF. Slå på og av lydsignalet (fortsettelse)

38 37 4. Trykk på eller for å veksle mellom "On" eller "Off". 5. Hvis du vil stille inn flere alternativer, trykk og slipp. Hvis du vil avslutte, trykker du inn og holder til du ser det blinkende teststrimmelsymbolet.

39 Du er her 38 TID / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (av, på, nivå) Stille inn alarmklokken Med alarmklokken kan du få en påminnelse når det er tid for en ny måling. Du kan stille opptil fire alarmer per dag. Apparatet gir et lydsignal hvert annet minutt, opptil tre ganger. Du slår alarmen av ved å sette inn en teststrimmel eller trykke på en tast. Alarmen kan bare utløses hvis lydsignalet er satt til "On". Ditt nye apparat leveres med alarmklokken satt til "OFF" som standard. Du må slå den på for å kunne bruke funksjonen. Når du slår på A-1, A-2, A-3 og A-4, har apparatet følgende standardtider. Du kan justere tidene etter eget behov. A-1 8:00 A-2 12:00 A-3 18:00 A-4 22:00 Merknader: Hvis du har foretatt en måling 30 minutter før en alarm, utløses ikke alarmen. Hvis apparatet er påslått på alarmtidspunktet, utløses ikke alarmen. Hvis apparatet utsettes for kulde, kan alarmene deaktiveres inntil apparatet er slått på.

40 Når du stiller tidspunktet for alarmklokken, vises bjellesymbolet i vinduet, og "set-up" blinker hele tiden Trykk på for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises. 2. Åpne Set-up-menyen (trykk inn og hold i ca. fire sekunder). Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. 3. Trykk og slipp gjentatte ganger til bjellesymbolet og "OFF" vises i vinduet og "set-up" og "A-1" blinker.

41 Stille inn alarmklokken (fortsettelse) Trykk og slipp eller for å veksle mellom "On" eller "OFF". Trykk og slipp for å bekrefte valget. 5. Timen blinker hvis du valgte "On". "A-1" og bjellesymbolet vises permanent i vinduet. 6. Trykk og slipp eller for å velge timen. Trykk og slipp for å bekrefte timen.

42 41 7. Minuttene blinker. Trykk og slipp eller for å velge 00, 15, 30 eller 45. Du kan ikke velge andre alternativer. 8. Trykk og slipp for å bekrefte minuttene. 9. I vinduet vises "OFF" og bjellesymbolet, mens den neste alarmen "A-2" og "set-up" blinker. Du kan velge å stille inn neste alarm eller trykke inn og holde til det blinkende teststrimmelsymbolet vises for å gå ut av Set-upmenyen.

43 Du er her 42 TID / DATO (time, minutt, dag, måned, år) LYDSIGNAL (på/av) ALARMKLOKKE (A-1, A-2, A-3, A-4) Stille alarm for lavt blodsukker (Hypo) Du kan stille inn apparatet slik at du får en alarm når blodsukkeret ditt kan være lavt. Du kan også velge blodsukkernivå for alarmen, fra 3,3 til 4,4 mmol/l. Denne alarmen må stilles inn i samarbeid med legen eller diabetessykepleieren din slik at dere i fellesskap finner ut hvilket blodsukkernivå som skal utløse en hypo-alarm. Ditt nye apparat leveres med hypo-alarmen satt til "OFF" som standard. Følg beskrivelsen nedenfor hvis du vil slå alarmen på. HYPO-ALARM (av, på, nivå) 1. Trykk på for å slå på apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbolet vises.

44 43 2. Åpne Set-up-menyen (trykk inn og hold i ca. fire sekunder). Set-up og timeangivelsen blinker i vinduet. 3. Trykk og slipp gjentatte ganger til "OFF" vises i vinduet og "set-up" og blinker. 4. Trykk og slipp eller for å veksle mellom "On" og "OFF". Trykk og slipp for å bekrefte valget.

45 Stille alarm for lavt blodsukker (Hypo) (fortsettelse)! Denne funksjonen er ikke ment å erstatte hypoglykemiopplæring med legen eller diabetessykepleieren din "On", "set-up" og blinker hvis du valgte hypo-alarmen. I vinduet vises 3,9 mmol/l. 6. Trykk og slipp eller for å velge ønsket blodsukkernivå. Trykk og slipp for å bekrefte det. 7. Trykk inn og hold til det blinkende teststrimmelsymbolet vises for å gå ut av Set-up-menyen.

46 Overføring av måleresultater til datamaskin eller PDA Du kan overføre lagrede resultater til en datamaskin eller PDA for å skaffe deg grafisk oversikt over dine blodsukkerverdier. Overføre data direkte til en datamaskin eller PDA ved bruk av spesiell programvare og infrarød kabel 1. Installer programvaren i samsvar med instruksjonene. For å overføre resultatene til en datamaskin, må du koble til den infrarøde kabelen i samsvar med instruksjonene. 2. Kjør programvaren og følg instruksjonene om hvordan du laster ned informasjon. Forsikre deg om at programvaren er klar til å ta imot data fra apparatet. 3. Mens apparatet er av, trykk inn og hold både og til to piler blinker vekselvis i vinduet. 4. Finn det infrarøde (IR) vinduet oppå apparatet. 5. Finn det infrarøde vinduet på den infrarøde kabelen (datamaskinen) eller PDAen. infrarødt (IR) vindu 45

47 Overføring av måleresultater til datamaskin eller PDA (fortsettelse) Plasser apparatet på et flatt underlag. Rett de to infrarøde vinduene mot hverandre. Det skal være fra 3 til 10 cm avstand mellom dem. 7. Ikke flytt den infrarøde kabelen (datamaskinen), PDAen eller apparatet mens dataene overføres. 8. Følg instruksjonene fra programvaren. 9. Programmet kan slå av apparatet automatisk når dataoverføringen er ferdig. l l l l l l l l Merknader: Hvis dataene ikke blir overført, prøver du én gang til. Hvis du fortsatt har problemer, ta kontakt med Roche Diagnostics. Du får mest ut av nedlastingsfunksjonen hvis du først stiller inn riktig klokkeslett og dato i apparatet.

48 Kapittel 4: Kontrollmåling Hvorfor utføre kontrollmålinger? Ved å ta en kontrollmåling får du kontrollert at apparatet og teststrimlene virker som de skal og gir pålitelige resultater. Vi anbefaler en kontrollmåling når: en ny pakning med teststrimler tas i bruk du har glemt å sette på lokket på teststrimmelboksen du vil kontrollere apparatet og teststrimlene teststrimlene har vært oppbevart ved svært høye/lave temperaturer og/eller i høy luftfuktighet apparatet har vært mistet i gulvet ditt måleresultat ikke stemmer overens med hvordan du føler deg du vil kontrollere at du utfører målingen riktig 47

49 48 Om kontrolløsninger Bruk bare Accu-Chek Aviva-kontrolløsninger. Kontrolløsningsresultatene blir ikke vist i minnet. Apparatet gjenkjenner automatisk Accu-Chek Aviva-kontrolløsningen. Noter åpningsdatoen på flaskens etikett. Løsningen er holdbar i 3 måneder etter at flasken er åpnet eller til utløpsdatoen på etiketten, den første av de to. Kontrolløsning skal ikke brukes etter utløpsdatoen. Løsningen kan gi flekker på klær. Hvis du søler væske på klærne, kan du vaske det av med såpe og vann. Lukk flasken godt etter bruk. Oppbevar flasken ved 2 C til 32 C. Skal ikke fryses.

50 Utføre en kontrollmåling Til en kontrollmåling trenger du apparatet, en teststrimmel og kontrolløsning nivå 1 eller nivå 2. Kontrollnivået står på flaskens etikett Sett teststrimmelen inn i apparatet i pilenes retning. Apparatet slås på. 2. Kontroller at kodenummeret i vinduet stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksen. Hvis kodenummeret blir oversett, må du fjerne teststrimmelen og sette den inn igjen.

51 Utføre en kontrollmåling (fortsettelse) Eller Velg kontrolløsningen du ønsker å teste med. Du må angi nivået senere i kontrollen. 4. Plasser apparatet på et bord eller en annen jevn flate. 5. Fjern hetten fra flasken med kontrolløsning. Tørk spissen på flasken med en klut.

52 6. Trykk på flasken til en liten dråpe dannes i åpningen. Dråpen føres inntil kanten av det gule feltet på teststrimmelens front. Når blinker, har teststrimmelen fått nok kontrolløsning. Tørk spissen på flasken med en klut, og skru deretter lokket ordentlig på. 7. I vinduet vises måleresultatet sammen med symbolet for kontrollflasken og en blinkende "L". Ikke fjern teststrimmelen enda. Trykk på én gang for å merke resultatet med nivå 1. Hvis du brukte nivå 2-kontrolløsning, trykker du på en gang til. 51

53 Utføre en kontrollmåling (fortsettelse) Trykk på for å bekrefte nivået av kontrolløsningen i apparatet. 9. I vinduet vises vekselvis "OK" og kontrollresultatet hvis resultatet er innenfor normalområdet. Normalområdet står på teststrimmelboksens etikett. "Err" og kontrollresultatet vises vekselvis i vinduet hvis resultatet er utenfor normalområdet. Fjern og kast den brukte teststrimmelen.

54 Forstå kontrollresultatet Område (mmol/l) Nivå 1 1,4 3,1 Nivå 2 14,2 19,1 Eksempel 53 Etiketten på teststrimmelboksen angir normalområder for både kontrolløsning nivå 1 og nivå 2. Kontrollresultatet må være innenfor dette området. Pass på at du sammenligner resultatet med riktig kontrollnivå. Når kontrollresultatet er innenfor området som angitt på teststrimmelboksens etikett, virker teststrimlene og apparatet som de skal.

55 54 Hvis resultatet ikke er innenfor det angitte området, kan du prøve følgende for å løse problemet: Feilsøking 1. Kontroller om teststrimlene eller kontrolløsningene har gått ut på dato. 2. Kontroller om du tørket spissen på flasken med kontrolløsningen før og etter bruk. 3. Kontroller om lokket både på teststrimmelboksen og på flasken med kontrolløsningen alltid har vært godt lukket. 4. Kontroller om teststrimmelen ikke har vært ute av boksen i lengre tid. 5. Kontroller om teststrimlene og kontrolløsningen ble oppbevart på et tørt og kjølig sted. Hva du må gjøre Kast teststrimlene eller kontrolløsningene hvis den aktuelle utløpsdatoen er overskredet. Hvis kontrolløsningen ble tatt i bruk for mer enn 3 måneder siden, må du kaste den. Tørk spissen på flasken med en klut. Gjenta kontrollmålingen med en ny teststrimmel og en fersk dråpe kontrolløsning. Bytt teststrimlene eller kontrolløsningene hvis du tror de har vært uten lokk en stund. Gjenta kontrollmålingen med en ny teststrimmel. Gjenta kontrollmålingen med teststrimler eller kontrolløsning som har vært oppbevart riktig.

56 Feilsøking 6. Kontroller om du fulgte fremgangsmåten for kontrollmålingen. 7. Kontroller om du valgte riktig nivå på kontrolløsningen, enten 1 eller 2, da du utførte kontrollmålingen. 8. Kontroller om kodenummeret i apparatets vindu stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksens etikett. 9. Hvis du fortsatt er usikker på årsaken til problemet Hva du må gjøre Les kapittel 4, "Kontrollmåling" og prøv igjen. Har du fortsatt problemer, ta kontakt med Roche Diagnostics. Hvis du velger feil nivå på kontrolløsningen, kan du likevel sammenligne resultatet med området som står trykt på teststrimmelboksens etikett. Hvis disse ikke stemmer overens, må du sette inn riktig kodebrikke i apparatet og utfør en ny kontrollmåling. Gjenta kontrollmålingen med en ny teststrimmel. Har du fortsatt problemer, ta kontakt med Roche Diagnostics. 55

57 Kapittel 5: Vedlikehold og feilsøking Bytte batteri Åpne batteridekselet på apparatets bakside ved å skyve klaffen i pilens retning og trekke dekselet opp. Fjern det brukte batteriet. 2. Sett inn det nye batteriet slik at + vender opp. 3. Sett batteridekselet tilbake og trykk det på plass til det sier klikk.

58 Merknader: Apparatet bruker et 3-volts litiumbatteri, type Slike batterier forhandles i mange forretninger. Du bør alltid ha et ekstra batteri med deg. Kontroller at du setter inn batteriet med + vendt opp mot deg. Når du har byttet batteri, får du en melding om at du må bekrefte apparatets innstilling for klokkeslett og dato. Se kapittel 1, "Stille inn klokkeslett og dato". Alle måleresultater beholdes i minnet. 57

59 Rengjøring av apparatet Det er veldig enkelt å vedlikeholde Accu-Chek Aviva-apparatet bare hold det støvfritt. Følg disse retningslinjene ved rengjøring slik at du beholder apparatet i best mulig stand: 58 Du må: Kontrollere at apparatet er slått av. Tørke forsiktig av apparatet med en myk klut som er fuktet (vri opp kluten for å få ut overflødig væske) med et av de følgende rengjøringsmidler: Super Sani-Cloth 70 % isopropylalkohol mild oppvasksåpe blandet med vann 10 % blekemiddel til husholdningsbruk (1 del blekemiddel til 9 deler vann), klargjort samme dag. Du må ikke: Få fukt inn i sporet for kodebrikken eller teststrimmelåpningen. Spraye rengjøringsmiddel direkte på apparatet. Legge apparatet i vann eller væske. Helle væske inn i apparatet.

60 Vedlikehold og feilsøking Apparatet trenger lite eller intet vedlikehold ved normalt bruk. Det foretar automatisk en selvtest hver gang det slås på og gir en melding hvis noe er galt. (Se kapittel 5, "Vindusmeldinger og feilsøking.) Hvis du mister apparatet i gulvet eller tror at det ikke gir nøyaktige resultater, ta kontakt med Roche Diagnostics. Du kontrollerer at vinduet virker som det skal ved å slå av apparatet, trykke inn og holde for å få opp hele vinduet. Alle tegn skal være klare og se nøyaktig ut som på bildet under. Hvis ikke, ta kontakt med Roche Diagnostics. 59

61 Vindusmeldinger og feilsøking! Du må aldri endre din behandling på grunn av en feilmelding. Ta kontakt med Roche Diagnostics hvis noe er uklart. 60 Apparatet lar seg ikke slå på eller vinduet er blankt. Batteriet er oppbrukt sett inn et nytt batteri Vinduet er ødelagt kontakt Roche Diagnostics Apparatet er defekt kontakt Roche Diagnostics For høy/lav temperatur sett apparatet et sted med mer moderat temperatur

62 Batteriet er svakt. Bytt batteri så snart som mulig. Se kapittel 5, "Bytte batteri". Apparatet er klart slik at du kan sette inn en teststrimmel. Set-up-menyen er aktivert, og apparatet venter på at du skal endre eller bekrefte innstillinger. Se kapittel 3, "Innstilling av apparatet". Apparatet er klart slik at du kan tilføre en bloddråpe eller kontrolløsning. 61

63 Blodsukkeret kan være så høyt at det er utenfor systemets måleområde. Blodsukkeret kan være så lavt at det er utenfor systemets måleområde. Måleresultatet var avmerket. Se kapittel 2, "Merke av måleresultater". 62

64 Blodsukkeret er lavere enn den definerte hypoverdien (lavt blodsukker). Apparatet er ikke kodet eller kodebrikken er ikke satt inn. Slå av apparatet og kod det på nytt. Se kapittel 1, "Kode apparatet". Teststrimlene utløper i slutten av denne måneden. Før slutten av måneden må du sette inn en ny kodebrikke fra en ny pakning med teststrimler og påse at kodebrikkenummeret samsvarer med kodenummeret på teststrimmelboksens etikett. Kontroller at apparatets klokkeslett og dato er riktig. 63

65 64 Blodsukkeret ditt kan være svært lavt, eller teststrimmelen kan være skadet eller ikke satt inn riktig. Hvis du ser denne feilmeldingen etter at du har tilført blod på teststrimmelen, må du lese kapittel 2 "Uventede måleresultater". Hvis du ser denne feilmeldingen før du tilfører blod på teststrimmelen, fjerner du teststrimmelen og setter den inn på nytt eller bytter den ut dersom den er skadet. Ta kontakt med Roche Diagnostics hvis feilmeldingen vises en gang til. Feil kodebrikke er brukt. Slå av apparatet og sett inn en ny kodebrikke. Ta kontakt med Roche Diagnostics hvis dette ikke løser problemet. Det oppsto en feil under målingen. Kast teststrimmelen og gjenta målingen. Se kapittel 1, "Lær å kjenne ditt nye system".

66 Du har tilført for lite blod eller kontrolløsning på teststrimmelen for målingen, eller dråpen ble tilført etter at målingen var startet. Kast teststrimmelen og gjenta målingen. Du tilførte blod eller kontrolløsning på teststrimmelen før det blinkende dråpesymbolet ble vist i vinduet. Kast teststrimmelen og gjenta målingen. Kodebrikken tilhører et parti teststrimler som har gått ut på dato. Kontroller at kodebrikkens nummer stemmer med kodenummeret på teststrimmelboksens etikett. Kontroller at apparatets klokkeslett og dato er riktig. Det har oppstått en elektronisk feil, eller i sjeldne tilfeller kan en brukt teststrimmel ha vært fjernet og satt inn igjen. Slå apparatet av og på igjen, eller ta ut batteriet i 10 sekunder og sett det inn igjen. Utfør en blodsukker- eller kontrollmåling. Ta kontakt med Roche Diagnostics hvis problemet vedvarer. 65

67 66 Temperaturen er over eller under temperaturen som apparatet fungerer i (6 C til 44 C). Ta apparatet et sted der temperaturen er mellom 6 C og 44 C og vent fem minutter før du gjentar målingen. Ikke varm opp eller kjøl ned apparatet på en kunstig måte. Batteriet er nesten oppbrukt. Bytt batteri nå. Se kapittel 5, "Bytte batteri". Klokkeslettet og datoen kan være feil. Kontroller klokkeslettet og datoen, og utfør endringer om nødvendig. Se kapittel 3, "Stille inn klokkeslett og dato". Merk: Hvis du får andre feilmeldinger, vennligst ta kontakt med Roche Diagnostics Norge AS kundestøtte på telefon:

68 Kapittel 6: Teknisk informasjon Produktbegrensninger Vennligst les pakningsvedlegget i teststrimmelboksen der du finner oppdatert informasjon om produktspesifikasjoner og begrensninger. Spesifikasjoner Blodvolum 0,6 µl Prøvetype Friskt kapillært fullblod Måletid 5 sekunder Måleområde 0,6 til 33,3 mmol/l Oppbevaring av teststrimler 2 C til 32 C Oppbevaring av apparat Temperatur: -25 ºC til 70 ºC Måletemperaturområde 6 C til 44 C 10 % til 90 % relativ luftfuktighet Relativ luftfuktighet ved bruk 10 % til 90 % 67

69 Minnekapasitet 500 blodsukkerresultater og 20 kontrollresultater med klokkeslett og dato Automatisk utkobling 2 minutter Strømforsyning Ett 3-volts litiumbatteri (type 2032) Display LCD Størrelse 94 x 53 x 22 mm (LxBxH) Vekt Ca. 60 g (med batteri) Konstruksjon Håndholdt Beskyttelsesklasse III Apparattype Accu-Chek Aviva-apparatet er egnet for kontinuerlig bruk Oppbevaring av kontrolløsninger 2 C til 32 C 68 Elektromagnetisk kompatibilitet Dette apparatet oppfyller kravene til elektromagnetisk immunitet i henhold til EN ISO vedlegg A. Valgt grunnlag for immunitetstester på elektrostatisk utladning er grunnstandard IEC Apparatet oppfyller også kravene til elektromagnetisk stråling i henhold til EN Den elektromagnetiske strålingen er derfor lav. Interferens fra annet elektronisk utstyr regnes som usannsynlig.

70 Ytelsesanalyse Ytelsesdataene for Accu-Chek Aviva-systemet (Accu-Chek Aviva-apparatet med Accu-Chek Aviva-teststrimler) ble påvist ved bruk av kapillærblod fra diabetespasienter (metodesammenligning, nøyaktighet), venøst blod (repeterbarhet) og kontrolløsninger (reproduserbarhet). Systemet er kalibrert med venøst blod som inneholder ulike glukosekonsentrasjoner. Referanseverdiene oppnås ved å bruke heksokinasemetoden. For metodesammenligning ble resultatene sammenlignet med resultater som ble funnet ved bruk av heksokinasemetoden med deproteinisering (automatisk analysator). Heksokinasemetoden er sammenlignbar med NIST-standarden. Accu-Chek Aviva-systemet oppfyller kravene til EN ISO Måleprinsipp Blodsukkerkonsentrasjonen kan måles i fullblod eller plasma. Selv om du alltid tilfører fullblod på teststrimmelen, vil apparatet vise blodsukkerresultater relatert til fullblod eller plasma. Hvis du ønsker å vite om blodsukkerapparatet viser resultater relatert til fullblod eller plasma, se pakningsvedlegget som fulgte med teststrimmelen. Her finner du også informasjon om hvordan systemet fungerer, og om testprinsipper og referansemetoder. 69

71 Informasjon om produktsikkerhet! Sterke elektromagnetiske felt kan forstyrre apparatet, slik at det ikke fungerer som det skal. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av kilder med sterk elektromagnetisk stråling. 70! Du unngår elektrostatisk utladning ved å ikke bruke apparatet i svært tørre omgivelser, og da særlig steder med mye syntetisk materiale. Avfallshåndtering av apparatet Under blodsukkermålinger kan selve apparatet komme i kontakt med blod. Brukte apparater medfører derfor infeksjonsrisiko. Vennligst kast apparatet i samsvar med bestemmelsene som gjelder i ditt land etter at du har tatt ut batteriene. Du kan få informasjon om riktig avfallshåndtering fra lokale myndigheter. Apparatet faller utenfor området til det europeiske direktiv 2002/96/EF (direktiv om avfall av elektrisk og elektronisk utstyr).

72 Forklaring på symboler På emballasjen, på typeskiltet og i bruksanvisningen for Accu-Chek Aviva-apparatet kan du støte på følgende viste symboler som betyr: Se bruksanvisningen Advarsel (se vedlagte dokumenter). Vær vennlig å lese sikkerhetsinformasjonen i manualen som følger med instrumentet. Oppbevares ved Produsent Katalognummer Registrert av Underwriter s Laboratories, Inc. i henhold til UL 61010A-1 og CAN/CSA C22.2 No For bruk til in vitro diagnostikk. Dette produktet innfrir kravene til Direktiv 98/79/EF om in vitro diagnostisk medisinsk utstyr. Kastes som husholdningsavfall 3V type

73 Garanti De lovfestede garantibestemmelsene som omfatter salg av forbruksvarer i de respektive land hvor varene kjøpes, vil være gjeldende som tidligere. Ekstra tilbehør Følgende tilbehør og ekstrautstyr selges hos Roche Diagnostics, på apotek samt hos enkelte forhandlere. Teststrimler Accu-Chek Aviva-teststrimler Kontrolløsninger Accu-Chek Aviva-kontrolløsninger Litteratur 1. Stedman, TL, Stedman s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999, p

74 Informasjon for helsepersonell! Helsepersonell: Følg prosedyrene for infeksjonskontroll som er gjeldende for ditt arbeidssted. Før du anbefaler måling fra alternative steder (AST), bør du vurdere pasientens motivasjon og forståelse for behandlingen, samt pasientens mulighet til å forstå nødvendige forholdsregler i forhold til diabetes og alternative testområder. Hvis du vurderer å anbefale måling fra alternative steder for pasientene, er det viktig at du forstår at det er mulighet for en betydelig forskjell mellom blodsukkerresultater fra målinger fra tykksiden av fingertuppen/håndflaten og alternative steder. Forskjellen i tettheten av kapillærnettet og blodgjennomstrømning i kroppen kan føre til forskjeller i blodsukkerresultater fra målinger fra forskjellige steder på kroppen. Slike fysiologiske effekter kan variere fra person til person og kan også variere for den enkelte personen avhengig av adferd og fysisk tilstand. Våre studier av AST hos voksne personer med diabetes viser at de fleste personene opplever at blodsukkernivået endrer seg raskere ved blodprøve fra tykksiden av fingertuppen/håndflaten enn fra andre steder på kroppen. * Denne kunnskapen er spesielt viktig ved raske stigninger eller fall i blodsukkeret. Hvis pasienten er vant til å ta behandlingsavgjørelser på grunnlag av målinger fra tykksiden av fingertuppen/håndflaten, bør han eller hun lære seg å vurdere forsinkelsen som påvirker måleresultater fra andre steder på kroppen. *Data arkivert 73

75 74 Stikkordregister alarmklokke, stille, 38 alternative testområder, 19, 73 appetitt, økt, 27 batteri, bytte, 56 batteri, sette inn, 56 batteri, type, 57 blodsukker, måle, 13 datamaskin, koble til apparatet, 45 feilmelding, feilsøking, garanti, 72 helsepersonell, 73 høyt blodsukker, 27 hyperglykemi, 27 hypoglykemi, 27 hypoglykemi-alarmfunksjon, stille, 42 hyppig vannlating, 27 innstillinger, apparat, 31 klokkeslett og dato, stille, 32 kodebrikke, 7, 8 kontrollmåling, akseptabelt område, 53 kontrollmåling, avlese, 53 kontrollmåling, ikke-akseptabelt område, 53 kontrollmåling, resultater, 53 kontrollmåling, utføre, 49 kontrolløsning, 48 kribling, 27 lavt blodsukker, 27 lydsignal, stille, 35 måleresultater, uventede, 25, 54 merke av måleresultater, 18 minne, apparat, 28 nummenhet, 27 produktbegrensninger, 67 produktspesifikasjoner, 67 rask hjertefrekvens, 27 skjelvinger, 27 svetting, 27 symboler, 71 tast, på/av/set, 6, 7 teknisk informasjon, 67 teststrimler, Accu-Chek Aviva, 7, 12 tørst, økt, 27 tretthet, 27 uklart syn, 27

76 utløpsdato, 12, 48 utstyr, 72 vedlikehold, apparat, 56 vindu, kontrollere, 59 75

77 The Accu-Chek Aviva system, including the meter, code chip, and test strips, is covered by the following patents: European Patent Nos and ; Swedish Patent Nos and ; Danish Patent Nos and European Patent No , Swedish Patent No , and Danish Patent No are licensed from Quadrant Holdings Cambridge Limited. Roche Diagnostics A/S Industriholmen Hvidovre dk.accuchek@roche.com Roche Diagnostics Scandinavia AB Box Bromma Hemsida: E-post: info@accu-chek.se Accu-Chek Kundsupport: Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B PB 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon til kundestøtte: Roche Diagnostics Oy PL Espoo, Suomi Puh Asiakaspalvelupuhelin: (maksuton)

78 ACCU-CHEK Aviva 2007 Roche Diagnostics. All rights reserved (01)-0407 Roche Diagnostics GmbH, Mannheim, Germany ACCU-CHEK and ACCU-CHEK AVIVA are trademarks of Roche. All other product names and trademarks are the property of their respective owners.

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1

334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 334-26416_Norwegian1 7/7/05 12:29 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater som finnes på markedet. Uansett om Accu-Chek Aviva-apparatet er ditt første blodsukkerapparat

Detaljer

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et av de beste og mest sikre blodsukkerapparater

Detaljer

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek.

Roche Diagnostics Norge AS Brynsengfaret 6B Pb 6610 Etterstad 0607 Oslo, Norge Telefon: 23 37 33 00 Telefon kundestøtte: 815 00 510 www.accu-chek. Roche Diagnostics A/S Industriholmen 59 2650 Hvidovre, Danmark Tlf. 36 39 99 54 www.accu-chek.dk Roche Diagnostics Scandinavia AB Box 147 161 26 Bromma, Sverige Accu-Chek Kundsupport 020-41 00 42 www.accu-chek.se

Detaljer

Innhold. Anbefale måling fra alternative steder til pasienter... 23. Håndtering av prøver... 15. Kode apparatet... 9. Normale blodglukoseverdier...

Innhold. Anbefale måling fra alternative steder til pasienter... 23. Håndtering av prøver... 15. Kode apparatet... 9. Normale blodglukoseverdier... Innhold Kapittel 1: Innledning... 7 Accu-Chek Performa-apparatet... 7 Kode apparatet... 9 Stille inn klokkeslett og dato ved første gangs bruk... 11 Bruke Accu-Chek Performa-systemet... 13 Kapittel 2:

Detaljer

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II

Produktbeskrivelse. Accu-Chek Aviva II Produktbeskrivelse Accu-Chek Aviva II 1 Innhold Generelt... 3 Analyseprinsipp... 4 Reagenser... 4 Prøvemateriale... 5 Kalibrering/ koding... 5 Kvalitetskontroll... 5 Analyseprosedyre... 6 Kontroll... 6

Detaljer

Bruksanvisning Blodsukkerapparat

Bruksanvisning Blodsukkerapparat Bruksanvisning Blodsukkerapparat This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Roche USA 53513 V2/1 07656831001 07656831001(01)

Detaljer

Aviva Combo. Accu-Chek Aviva Combo. Standard bruksanvisning BLODSUKKERAPPARAT

Aviva Combo. Accu-Chek Aviva Combo. Standard bruksanvisning BLODSUKKERAPPARAT Accu-Chek Aviva Combo Roche USA 43536 V6/1 00048009703 Schwarz 10:02 2 Feb 08 BG-måling Bolusråd Roche USA 43536 V6/2 00048009703 Cyan Pumpe 2009 Roche Diagnostics. Med enerett. Roche Diagnostics GmbH

Detaljer

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Brukerhefte Distribuert av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä

Detaljer

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning Infrarødt øretermometer BIE120 Bruksanvisning Før du tar i bruk det nye øretermometeret ditt, må du lese denne bruksanvisningen nøye, slik at du kan bruke produktet riktig og trygt. Oppbevar bruksanvisningen

Detaljer

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her.

Brukerhåndbok. 2. Systemoversikt. 1. Beregnet bruk. Blodsukkermåler NORSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. NORSK 2. Systemoversikt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMELPORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAPP OPP/NED ( / ) KNAPPENE TESTSTRIMMELPORT Teststrimmelen skal settes inn her. ENTER ( ) KNAPP Trykk og hold 2 sekunder

Detaljer

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt Nutrition Scale - Kjøkkenvekt IT014042 Bruksanvisning Med denne kjøkkenvekten kan du nøyaktig måle ingrediensene eller porsjonene i all slags mat og drikke og analysere dem i henhold til den vedlagte matkodelisten.

Detaljer

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING

System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING System blodsukkerkontroll BRUKERVEILEDNING AW 06641802A Revisjonsdato: 01/2011 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Stille inn klokkeslett og dato, samt kode apparatet 4 Måle blodsukkeret 8 Gå gjennom tidligere

Detaljer

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning

Vekt med flere funksjoner. Bruksanvisning Vekt med flere funksjoner Bruksanvisning A. Funksjoner - Formmonitor måler vekt, kroppsfett og vannprosent - Kroppsfett og vannforholdsinndeling +/- 0,1 % - Rekkevidde kroppsfett: 4-50 % - Rekkevidde vann

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8116. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 NO Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Febertermometer for panne

Febertermometer for panne Febertermometer for panne BRUKSANVISNING MODELL HV-T36 NO NO 1 Forpakningens innholdforpakningens innhold IR Febertermometer for panne Beskyttelseslokk Bruksanvisning Sensorbeskyttelse 1 stk. 1 stk. 1

Detaljer

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning.

System til måling av blodsukker. Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok. Bruksanvisning. System til måling av blodsukker Brukerhåndbok 1 Brukerhåndbok Takk for at du valgte OneTouch! OneTouch Verio Pro-systemet til måling av blodsukker

Detaljer

Kapittel 1 Innledning

Kapittel 1 Innledning 2.2 Forhåndsregler ved bruk av måleinstrument Takk for at du valgte Lactate Pro TM 2. Denne brukermanualen forklarer hvordan du bruker Lactate Pro TM 2 til å målelaktatnivået i blodet. Vennligst les denne

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8290/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 NO Brukerhåndbok j k Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW. Bruksanvisning

Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW. Bruksanvisning Vekt for måling av kroppens vannog fettprosent EF521BW Bruksanvisning Introduksjon 1. Gratulerer med din nye vekt! Denne vekten måler både fett- og vannprosent. Prinsippet er basert på måling av kroppens

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 NO Brukerhåndbok d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING

MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING MÅLESYSTEM FOR BLODSUKKER BRUKERVEILEDNING Takk for at du valgte CONTOUR målesystem for blodsukker! Vi er stolte over å få hjelpe deg med å håndtere din diabetes. Vårt mål er å gjøre dette til det enkleste

Detaljer

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic

Brukerveiledning. CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Målesystem for blodsukker med trådløs overføring Brukerveiledning CONTOUR LINK blodsukkerapparat brukes sammen med Ascensia MICROFILL blodsukkerstrimler og kompatible diabetesenheter fra Medtronic Takk

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

SYSTEM FOR BLODSUKKERMÅLING. Bruksanvisning

SYSTEM FOR BLODSUKKERMÅLING. Bruksanvisning SYSTEM FOR BLODSUKKERMÅLING Bruksanvisning Symbolforklaring På emballasjen, på apparatets typeskilt og på blodprøvetakeren, kan du se de følgende symbolene. Disse har følgende betydning: Se bruksanvisningen

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 NO Brukerhåndbok abc h g f e d i j Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

HVORDAN DU BRUKER INSTANYL

HVORDAN DU BRUKER INSTANYL HVORDAN DU BRUKER INSTANYL flerdosebeholder endosebeholder VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OM INSTANYL Instanyl finnes både som endosebeholder og flerdosebeholder. Kontroller

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 NO Brukerhåndbok a h g b c f e d Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8361/00. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 NO Brukerhåndbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Genotropin Generell informasjon om veksthormon Bruksanvisning Genotropin Generell informasjon om veksthormon Veksthormon er et protein, helt identisk med det kroppen selv produserer. Et protein kan ikke gis i tablettform og må derfor injiseres. Før

Detaljer

System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken

System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING. Erstatter brukerhåndboken System til måling av blodsukker BRUKSANVISNING Erstatter brukerhåndboken AW 06648201A Revisjonsdato: 06/2009 Innhold: Bli kjent med systemet 1 Oppsett av apparatet 4 Teste ditt blodsukkernivå 8 Legge flagg

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 NO Brukerhåndbok a b cd e g f h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 NO Brukerhåndbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Genotropin Pen 5 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere Genotropin (somatropin) pulver og væske til injeksjonsvæske. Dette injeksjonshjelpemidlet

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1 Nokia minihøyttalere MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Gratulerer med valget av

Detaljer

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Straightener HP8331. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Okayo II trådløs kommunikasjon, guidesystem Bruker- og vedlikeholdsveiledning OKAYO II trådløs kommunikasjon, Guidesystem 16 kanaler 863 865 MHz Okayo II trådløs kommunikasjon, Guidesystem Best. nr.: 1104501

Detaljer

Produktbeskrivelse. cobas h 232

Produktbeskrivelse. cobas h 232 Produktbeskrivelse cobas h 232 INNHOLDSFORTEGNELSE: 1. Generell beskrivelse 3 2. Instrumentmoduler..4 3. Teststrimmel.5 4. Analyseprinsipp/reagenser....6 5. Prøvemateriale/Kalibrering.....7 6. Svarrapportering/vedlikehold......8

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 Brukerveiledning Sengealarm PIR 2003 Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 HMS art. nr. 020753 Bestillingsnr.: 2223227 INNHOLD Sengealarm (bevegelsesdetektor)

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. NO Brukerhåndbok

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 NO Brukerhåndbok d c a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

196 / 196 M Innholdsfortegnelse

196 / 196 M Innholdsfortegnelse Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Kapittel Side 1. Tiltenkt bruk 3 2. Sikkerhetsinformasjon 3 3. Apparatelementer 4 4. Displayelementer 5 5. Bruk 6 5.1 Sette i / bytte batterier 6 5.2 Slå på apparatet

Detaljer

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok

Modem og lokalnett. Brukerhåndbok Modem og lokalnett Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innhold Fjernkontrollen din 4 Komponenter 5 Tastelås 6 Paring av høreapparater 7 Funksjonsoversikt 12 Mer informasjon 14 Rengjøring 14 Skifte batteri 15 Feilsøking

Detaljer

Digital Personvekt 7815 Brukermanual

Digital Personvekt 7815 Brukermanual Digital Personvekt 7815 Brukermanual Innholdsfortegnelse: 1. Introduksjon... 3 2. Liste over deler... 3 3. Oppsett av vekten... 4 3.1 Innstilling av kilo/pund og innstallering av batterier... 4 4. Måling

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8655 HP8656. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med kjøpet,

Detaljer

Komme i gang. Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle.

Komme i gang. Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle. Komme i gang Last ned appen Gå til App Store eller Google Play, og søk etter izettle. Opprett en izettle-konto Du kan opprette en konto i appen eller på izettle.com Legg til produkter Skap ditt eget produktbibliotek,

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 NO Brukerhåndbok d c b e f g h a i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING. Erstatter brukerhåndbok

System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING. Erstatter brukerhåndbok System for måling av blodsukker BRUKERVEILEDNING Erstatter brukerhåndbok AW 06640502A Revisjonsdato: 09/2010 Innhold: Systemoppsett 1 Måle blodsukkeret ditt 5 Legge måltidsmarkering og markering av fastende

Detaljer

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3 BRUKERMANUAL NO 1 INNHOLD 1. Hva er mywellness key?... 3 2. Hva er mywellness key?... 3 3. Hva er Move?... 4 4. Hvilken informasjon før jeg fra displayet?... 5 5. Hvor skal jeg ha mywellness key mens jeg

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 NO Brukerhåndbok d e f c b a Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av

Detaljer

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. BRUKSANVISNING Grunnleggende bruk Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. Alternativt kan du vri tenningsnøkkelen på/av for å aktivere enheten. OBS Tenningsnøkkelen skal

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at   NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Norsk bruksanvisning. Airon Wireless Kroppsanalysevekt. Airon Wireless Aktivitetsmåler Skritt Kalorier Avstand Søvn Klokke

Norsk bruksanvisning. Airon Wireless Kroppsanalysevekt. Airon Wireless Aktivitetsmåler Skritt Kalorier Avstand Søvn Klokke Versjon: 1.0 Andre Airon Wireless produkter Airon Wireless system er en serie produkter som gir deg en god oversikt over noen av dine viktigste helserelaterte data i en og sammesamme applikasjon. Prøv

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Prexiso P20 - Innholdsfortegnelse

Prexiso P20 - Innholdsfortegnelse Prexiso P0 - Innholdsfortegnelse NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Skjerm - - - - - - - - - - -

Detaljer

Toby the Totbot L6802. www.fisherprice.no

Toby the Totbot L6802. www.fisherprice.no L6802 Toby the Totbot Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere. Bruker tre C-batterier (medfølger). Batterier må settes i av en voksen. Verktøy

Detaljer

Bruksanvisning for. Tape King. talende målebånd med vinkelmåler og vater

Bruksanvisning for. Tape King. talende målebånd med vinkelmåler og vater Bruksanvisning for Tape King talende målebånd med vinkelmåler og vater INNHOLD 1. Presentasjon 3 2. Fysisk beskrivelse 3 3. Batterier 5 4. Tape Kings funksjoner 6 4.1. Målinger 6 4.2. Målinger med og uten

Detaljer

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning NO DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning CECH-ZDC1E Forholdsregler Før du tar i bruk dette produktet, må du lese denne veiledningen nøye og ta vare på den til senere bruk. Les også instruksjonene til

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler.

BRUKERVEILEDNING. Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler. Målesystem for blodsukker Fungerer med CONTOUR DIABETES app som kan lastes ned fra App Store SM eller Google Play. Bruker kun CONTOUR NEXT teststrimler. BRUKERVEILEDNING TILTENKT BRUK CONTOUR NEXT ONE

Detaljer

Blodukkermåling. Mona Torsteinsen Diabetessykepleier. Diabetesforum 2008

Blodukkermåling. Mona Torsteinsen Diabetessykepleier. Diabetesforum 2008 Blodukkermåling Mona Torsteinsen Diabetessykepleier Diabetesforum 2008 Hva er blodsukker? Betegnelse for mengde glukose i blodet Hos ikke-diabetikere ligger blodsukker mellom 3 og 7 Blodsukkerverdier Her

Detaljer

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen.

EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. Innhold Innledning Vennligst les først... 3 Sikkerhet... 3 Lovbestemte forskrifter... 3 Påregnet bruk...

Detaljer

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning KeyMaestro punkttastatur av HumanWare Brukerveiledning januar 2006 1. Velkommen Maestro (eller Trekker) støtter KeyMaestro HumanWare Braille Bluetooth tastaturet. KeyMaestro bruker Bluetooth teknologi

Detaljer

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12

Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske. Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Injeksjonshjelpemiddel til bruk sammen med Genotropin pulver og væske til injeksjonsvæske Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 12 Genotropin Pen 12 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere

Detaljer

testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning

testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning testo 610 Måler fuktighet og temperatur Brukerveiledning no 2 Kort brukerveiledning testo 610 Kort brukerveiledning testo 610 À Beskyttelseshylster Á Fuktighet/temperaturføler  Display à Kontrolltaster

Detaljer

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC For ytterligere informasjon les Enbrel pakningsvedlegg før bruk Innholdsfortegnelse Viktig å huske før du begynner...3 Hvordan

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer