Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, Osl

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, Osl"

Transkript

1 Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, Osl Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no

2 Hvor mange har språkutfordringer? Innvandrere i Norge : (13%)* Hvor gode er norskferdighetene? Det tar lang tid å lære et språk godt 40% av alle innvandrere har botid på under fire år** 60% av innvandere med mindre enn fem års botid har problemer med å forstå enkle tekster*** Språkbarrierer er en utfordring for helsetjenestene Viktigste tiltak: Bruk kvalifisert tolk Tilleggsutfordring: Personer med kort botid har ofte lite kjennskap til norsk helsevesen Personer med lav utdannelse har ofte lite kunnskap om helse og kropp * ** Tall generert fra SSB Tabell: *** OECD Literacy for Life: Further Results from the Adult Literacy and Life Skills Survey, OECD Publishing.

3 Lovverket Pasientrettighetsloven 3-5. Informasjonens form Informasjonen skal være tilpasset mottakerens individuelle forutsetninger, som alder, modenhet, erfaring og kultur- og språkbakgrunn. Informasjonen skal gis på en hensynsfull måte. Personellet skal så langt som mulig sikre seg at mottakeren har forstått innholdet og betydningen av opplysningene

4 Språkbarrierer og helse Resultater fra forskning på språkbarrierer viser: Dårligere pasientsikkerhet Dårligere compliance Økt liggetid, flere prøver, oftere gjenbesøk Pasient og lege må komme til en felles forståelse Pasientens sykdomshistorie Praktiske forhold: når og hvor er neste undersøkelse? Tiltak: hva skal gjøres? hvem skal gjøre det? Kommunikasjon er et samarbeid! Kilder: Karliner 2007, Jacobs 2011, Flores 2012, Lindholm 2012, Divi 2007, Cohen 2005, Jacobs 2006, Levas 2011, Bradly 2011, Carrasquillo 1999, Wilson 2005, Meischke 2010, Ong 2011, Hansen 2011, Grow 2008, Cooke 2000

5 Eksempel: språkutfordring Lyd: Logg fra simulert samtale uten skript Illustrasjonsfoto: AMK sentral, fra Sunnmørsposten

6 LEGO

7 Hva gjør vi når vi kommuniserer? Kommunikasjon er et samarbeid Samarbeidet følger et sett mønstre Respons bygger på foregående utsagn: A: Vil du ha kaffe? B: ja, takk A: melk? B: ehh, tror jeg tar n svart jeg Retting av feil: Selv initiert: A: Husker du hva hun eeemm, mener han sa? utenfra initiert: A: Husker du hva hun sa? B: eemm det var han som tok prøva, han sa jeg måtte 7

8 Hvordan forsere barrierer? Kunnskaper om norsk helsevesen Kunnskaper om helse 1. Gi grunnleggende informasjon a) Rutiner, normer og organisering b) Hvem, hva, hvor og når? 2. Ikke forutsett at noe er kjent 3. Hva er mottakerens informasjonsbehov? Leseferdigheter norsk/engelsk Språkferdigheter norsk/engelsk 1. Bruk kvalifisert tolk 2. Bruk et enklere språk 3. vær oppmerksom på språklige missforståelser som kan oppstå 4. bruk teknikker for å forsikre deg at en har oppnådd gjensidig forståelse

9 Gi grunnleggende informasjon Rutiner, normer og organisering Si ifra hva som er dine forventninger til pasienten Si ifra hva som er normene og rutinene på avdelingen Hva må pasienten vite for å kunne følge råd og beskjeder: Hvem skal gjøre det? (Legen, pasienten selv?) Hva skal gjøres (eks møte opp til neste time) Når skal det gjøres? (dato?, hver dag? morgen og kveld? For hvor lenge, 1 uke?) Hvor skal det gjøres?

10 Gi grunnleggende informasjon Lege: det er klart Abyl E må du bruke på grunn av hjerteinfarktet Sykep.: Skal vi gå over til 75 Lege: Sykep.: Lege: Pasient: Nei Nei det altså de nærmeste dagene så kan du. halvere bruken av Albyl-E. altså du bruker bare halvparten Jeg har ikke brukt de siste fem dager Pasient Sykep. Lege Pasient: akkurat også kan du gå over til å bruke 160 Jeg er litt tungpust (overlaps: L: ja ja) i dag så så jeg tror ikke du skal drøye alt for lenge altså. med Albyl nei nei nei Etter en uke så bruke Lege Pasient ne nei nei men jeg kan fortsettes etterpå Lege: Du kan begynne med Albyl-E for eksempel om en tre fire dager, sånn som du har gjort, for eksempel på. fredag Lege Ja, du kan e for eksempel drøye det i noen dager ti Pasient Hvilken dose skal pasienten ta på hvilket tidspunkt? Vil pasienten kunne være sikker? Takk til: Bård Fossli Jensen for innsamling av Data OK

11 Hva kan pasienten fra før?

12 SITUASJON: Oppfølging etter innleggelse på akutt. Lege: og og hvordan er det medfor du bruker medikamenter. ikke sant, du bruker imurel?(2.0) husker du hva du bruker? Far: Mor: nei bruker du m- medisiner nå:? nei. Barn: nei [rister på hodet] Far: nei Lege: du bruker ingen medisiner? Barn: nei (.) Lege: du har slutta med (.) alt sammen? Barn: mm Lege: imurel også?(1.5) Mor: ja Barn: ja, har det (0.5) Lege: okey (1.0) hh (.) var det avtalt med oss?(.) husker du det? (1.5) Mor: nei Far: m Mor: nei fordi det e (1.0) det medisine tom, for (.) to tre måneder (.) Takk til: Bård Fossli Jensen for innsamling av Data

13 Hva må informeres om? Hvilke rutiner, normer og regler på deres arbeidssted bør alle pasienter/brukere kjenne til? Hva bør pasienten vite om organiseringen av helsetjenestene, kropp og medisin Hvilke ord og uttrykk er pasienten avhengig av å forstå?

14 Hvordan forsere barrierer? Kunnskaper om norsk helsevesen Kunnskaper om helse 1. Gi grunnleggende informasjon a) Rutiner, normer og organisering b) Hvem, hva, hvor og når? 2. Ikke forutsett at noe er kjent 3. Hva er mottakerens informasjonsbehov? Leseferdigheter norsk/engelsk Språkferdigheter norsk/engelsk 1. Bruk kvalifisert tolk 2. Bruk et enklere språk 3. vær oppmerksom på språklige missforståelser som kan oppstå 4. bruk teknikker for å forsikre deg at en har oppnådd gjensidig forståelse

15 Bruk et enklere språk Artikulasjon Unngå eller forklar fremmedord, sjargong Still spørsmål direkte Still ett spørsmål om gangen Unngå kompliserte setningsstrukturer som kan lede til at den som lytter, og som trenger informasjon, men som kanskje ikke forstår alt på grunn av språkproblemer, men som likevel er god nok i norsk til at det er mulig å forklare, ikke forstår noe av det som blir sagt, av deg til dem. Vær utvetydig på hvem, hva, hvor og når

16 Eksempel AMK: Forenkling Situasjon: Mor ringer inn. Liten jente med høy feber. Forenkling 1: enklere setning Forenkling 2: Artikulasjon Forenkling 3: Effekt Forenkling 4: Resultat Forenkling 5: Resultat

17 Eksempel AMK: Direkte spørsmål Situasjon: Innringer har funnet en bevisstløs man på gaten Operatør ønsker å vite om det er rusrelatert. 17

18 Mulige språklige missforståelser Grammatikk Ordforråd Idiomatiske uttrykk Ord som høres like ut Nyanser Høflighetsuttrykk Hun er dårlig, vs. han var dårlig Alle medisinske begreper, ord man bruker sjelden trappe ned kne og kniv, «jern» vs. «hjerne» «det trykker eller snører seg i brystet og det varer ofte i flere minutter» vs. «vondt og uvel» Kanskje du kan være så snill å hente litt drikke? vs. Vann! Dersom en samtalen blir veldig rar: Tenk mulig missforståelse! Dersom oppførselen er veldig rar: Tenk mulig misforståelse!

19 Eksempel AMK: Grammatikk Innringer ikke noe kontakt nå, hun puster så vidt nå da er det ikke noe pust ingen ting Operatør ikke noe pust Innringer nei men det begynte å komme litt svakt nå men får ikke noe kontakt på svar Operatør Nei. men kan du lægg ho ned på gålve

20 Eksempel AMK: Grammatikk Innringer Bevisstløs Puster nå Ikke noe pust ikke noe kontakt nå, hun puster så vidt nå da er det ikke noe pust ingen ting Operatør ikke noe pust Innringer nei men det begynte å komme litt svakt nå men får ikke noe kontakt på svar Operatør Nei. men kan du lægg ho ned på gålve 20

21 Teknikker for å sikre felles forståelse Sett av ekstra tid Prøv å unngå avbrytelser og lytt mer Vær ærlig og åpen om at dere begge har en språkutfordring Be den andre om å si ifra dersom noe er uklart Si klart ifra dersom du ikke forstår eller er usikker Kontroller om samtalepartneren har forstått Bruk åpne spørsmål Be den andre om å gjenfortelle med egne ord Gi samtalepartneren mulighet til å korrigere seg selv og deg Si eksplisitt det du selv har forstått

22 Eksempel AMK: Forankring EKSPLISITT FORANKRING IMPLISITT FORANKRING OP nei ee kan du hvor bor du hen OP nei ee kan du hvor bor du hen CA ee jeg bor i Ålesundgate ee... Å CA ee jeg bor i Ålesundgate ee... Å OP CA hva sa du Ålesundgata Ålesundgata OP ja nummer OP Mm. Ja nummer- CA Seks CA Seks OP CA nummer seks Ja OP hvilken etasje bor du i OP Ok, hvilken etasje bor du i CA etasje det er fjerde CA etasje det er fjerde OP fjerde etasje hva står det på døra di OP Mm. Hva står det på døra di

23 Eksempel AMK: Forankring EKSPLISITT FORANKRING IMPLISITT FORANKRING OP nei ee kan du hvor bor du hen OP nei ee kan du hvor bor du hen CA ee jeg bor i Ålesundgate ee... Å CA ee jeg bor i Ålesundgate ee... Å OP CA hva sa du Ålesundgata Ålesundgata Kontrollspørsmål OP ja nummer OP Mm. Ja nummer- CA Seks CA Seks OP CA nummer seks Ja Gjentakelse + presisering OP hvilken etasje bor du i OP Ok, hvilken etasje bor du i CA etasje det er fjerde CA etasje det er fjerde OP fjerde etasje hva står det på døra di Gjentakelse OP Mm. Hva står det på døra di

24 Eksempel AMK: Mangel på forankring 24

25 Skriftlig informasjon Brev: Inneholder brevet alle nødvendige detaljer? Er det viktigste markert tydelig? Forutsetter brevet at pasienten kan en del fra før? Gis det tydelig beskjed om at brevet er viktig? Pasientinformasjon: Hva må pasienten vite fra før for å forstå? Finnes det oversettelser? Best som verktøy i en samtale Finnes det rutiner for å: Kvalitetssikre innholdet og dobbeltsjekke at alt er med? Tilpasse brevet til den enkelte pasients behov?

26 Oppsummering: Informasjon må tilpasses hver enkelt pasient Still åpne spørsmål Ikke vær redd for å spørre Undersøk om pasienten har forstått riktig Undersøk om du har forstått pasienten riktig Manglende oppmøte e.l. kan være en språklig missforståelser Etabler rutiner for å sikre god skriftlig informasjon Bruk kvalifisert tolk Lær deg å bruke tolk riktig (eks gratis e-læringskurs) Bruk tolk oftere

27 Nyttige nettsider Bestilling av tolk Nyttig informasjon om tolkebruk E-læringskurs i tolkebruk for helsepersonell Skriveråd Skjekkliste: hvordan skrive klart? Informasjon om kurs og forskning Informasjon om Migrasjon og helse forskning i Norge Oversikt over oversatt pasientinformasjon

28 Referanser A-H Berkhof M, van Rijssen HJ, Schellart AJM, Anema JR, van der Bekk AJ. Effective training strategies for teaching communication skills to physicians: An overview of systematic reviews. Patient Education and Counseling Berkman, N. D., Sheridan, S. L., Donahue, K. E., Halpern, D. J., & Crotty, K. (2011). Low health literacy and health outcomes: an updated systematic review. Annals of internal medicine, 155(2), Blom, S Holdninger til innvandrere og innvandring 2014, Statistisk sentralbyrå rapport 2014/39 Blom, S., & Henriksen, K. (2008). Levekår blant innvandrere i Norge 2005/2006. Bradley, S. M., Fahrenbruch, C. E., Meischke, H., Allen, J., Bloomingdale, M., & Rea, T. D. (2011). Bystander CPR in out-of-hospital cardiac arrest: the role of limited English proficiency. Resuscitation, 82(6), Brochmann, G. & Kjeldstadli, K. (2014). Innvandringen til Norge , Pax forlag, Oslo 2014 Carrasquillo, O., Orav, E. J., Brennan, T. A., & Burstin, H. R. (1999). Impact of language barriers on patient satisfaction in an emergency department. Journal of General Internal Medicine, 14(2), Carroll, L. N., Calhoun, R. E., Subido, C. C., Painter, I. S., & Meischke, H. W. (2013). Serving limited English proficient callers: A survey of police telecommunicators. Prehospital and disaster medicine, 28(03), Cohen, A. L., Rivara, F., Marcuse, E. K., McPhillips, H., & Davis, R. (2005). Are language barriers associated with serious medical events in hospitalized pediatric patients?. Pediatrics, 116(3), Divi, C., Koss, R. G., Schmaltz, S. P., & Loeb, J. M. (2007). Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study. International journal for quality in health care, 19(2), Fossli Jensen B, Gulbrandsen P, Dahl FA, Krupat E, Frankel RM, Finset A. Effectiveness of a short course in clinical communication skills for hospital doctors: results of a crossover randomized controlled trial Patient Educ Couns Aug;84(2) Flores, G., Abreu, M., Barone, C. P., Bachur, R., & Lin, H. (2012). Errors of medical interpretation and their potential clinical consequences: a comparison of professional versus ad hoc versus no interpreters. Annals of emergency medicine, 60(5), Gabrielsen, E. & Lundetræ, K. (2014). Hvor godt forstår voksne nordmenn skriftlig helseinformasjon? I: Sykepleien forskning 1/14, s Gerwing, J. & Indseth, T. (2010) Kommunikasjon med fremmedspråklige innringere i medisinske nødhjelpssamtaler:anbefalinger til AMKs operatører og ledelse. Oslo: NAKMI Gerwing, J. & Indseth, T (2015). Enhancing Caller Comprehensibility in Emergency Calls with a Language Barrier: Operators in the Role of Addressee, International Journal of Listening Grow, R. W., Sztajnkrycer, M. D., & Moore, B. R. (2008). Language barriers as a reported cause of prehospital care delay in minnesota. Prehospital Emergency Care, 12, Gulbrandsen, P. Finseth, A Skreddersydde samtaler, en veilder I medisinsk kommunikasjon, Gyldendal akademisk. Håkonsen, H., & Toverud, E. L. (2011). Special challenges for drug adherence following generic substitution in Pakistani immigrants living in Norway. European journal of clinical pharmacology, 67(2), Håkonsen, H., & Toverud, E. L. (2012). Cultural influences on medicine use among first-generation Pakistani immigrants in Norway. European journal of clinical pharmacology, 68(2), Håkonsen, H., Lees, K., & Toverud, E. L. (2014). Cultural barriers encountered by Norwegian community pharmacists in providing service to non- Western immigrant patients. International journal of clinical pharmacy, 36(6),

29 Referanser H-K Hansen EH, Hunskår S. (2011) Understanding of and adherence to advice after telephone counselling by nurse: A survey among callers to a primary emergency out-of-hours service in Norway. Scandinavian Journal of Trauma, Resuscitation and Emergency Medicine 2011;19. Helman, CG Culture, Health and Illness, 5th Edition, Wright and Sons. Helsedirektoratet (2010). Veileder om helsetjenester til asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente. IS-1022 Helsedirektoratet (2013). Kartlegging av tolkebruk i kommunehelsetjenesten Helsedirektoratet (2011). God kommunikasjon via tolk, Veileder om kommunikasjon via tolk for ledere og personell i helse- og omsorgstjenestene, IS-1924 Helsetilsynet (2014). Svikt i samhandling, kommunikasjon og kompetanse i alvorlige hendelser... kunne det skjedd hos oss? Eksempler og erfaringer fra Undersøkelsesenhetens arbeid med varsler om alvorlige hendelser i spesialisthelsetjenesten ( 3-3a i spesialisthelsetjenesteloven), Rapport fra helsetilsynet 3/2014 Higgins, J., Wilson, S., Bridge, P., & Cooke, M. W. (2001). Communication difficulties during 999 ambulance calls: observational study. BMJ, 323(7316), Hill. S. (ed.) The Knowledgeable Patient: Communication and Participation in Health - A Cochrane Handbook, Wiley HLS EU C. Comparative report of health literacy in eight EU member states. The European Health Literacy Survey HLS E HOD Likeverdige helse- og omsorgstjenester - god helse for alle, Nasjonal strategi om innvandreres helse Høydahl, E. (red.) (2014). Innvandrere og norskfødte med innvandrerforeldre i 13 kommuner, Statistisk sentralbyrå, rapport 2014/13 IMDi (2007). Fastleger og tolketjenester, IMDi-rapport IMDi (2012). Rett og plikt til norskopplæring : Hvem har rett og/eller plikt til opplæring, IMDis nettsider lastet opp , NO/Norskopplaering/Rett-og-plikt-til-norskopplaring/Hvem-har-rett-ogeller-plikt-til-opplaring/ IMDi (2014). Nøkkelbegreper på innvandrings- og integreringsfeltet, nettsider lastet ned , IMDi (2015). Årsapport 2014, Rapport: Integrerings og mangfoldsdirektoratet Jacobs, E. A., Leos, G. S., Rathouz, P. J., & Fu, P. (2011). Shared networks of interpreter services, at relatively low cost, can help providers serve patients with limited English skills. Health Affairs, 30(10), Jacobs, E., Chen, A. H., Karliner, L. S., Agger-Gupta & Mutha, S. (2006). The need for more research on language barriers in health care: a proposed research agenda. Milbank Quarterly, 84(1), Jareg K Pettersen Z Tolk og tolkebruker to sider av samme sak, NAKMI 1/2006. Jensen BF, Gulbrandsen P, Dahl FA, Krupat E, Frankel RM, Finset A. Effectiveness of a short course in clinical communication skills for hospital doctors: Results of a crossover randomized controlled trial (ISRCTN ). Patient Education and Counseling John-Baptiste A, et. al The effect of English language proficiency on length of stay and in-hospital mortality. J Gen Intern Med Mar;19(3):221-8 Johnson A et. al Written and verbal information versus verbal information only for patients being discharged from acute hospital settings to home. Cochrane Database Syst Rev. 2003;(4):CD Kale, Emine (2006): Vi tar det vi har om bruk av tolk i helsevesenet i Oslo, NAKMI 2/2006

30 Referanser K-O Karliner, L. S., Jacobs, E. A., Chen, A. H., & Mutha, S. (2007). Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health services research, 42(2), Kindig, D. A., Panzer, A. M., & Nielsen-Bohlman, L. (Eds.). (2004). Health Literacy:: A Prescription to End Confusion. National Academies Press. Kreps, G. L., & Sparks, L. (2008). Meeting the health literacy needs of immigrant populations. Patient education and counseling, 71(3), Kutner, M., Greenberg, E., Jin,Y., and Paulsen, C. (2006). The Health Literacy of America s Adults: Results From the 2003 National Assessment of Adult Literacy (NCES ).U.S.Department of Education.Washington, DC: National Center for Education Statistics Lev-Ari, S., & Keysar, B. (2010). Why don't we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility. Journal of Experimental Social Psychology, 46(6), Levas, M. N., Cowden, J. D., & Dowd, M. D. (2011). Effects of the limited English proficiency of parents on hospital length of stay and home health care referral for their home health care eligible children with infections. Archives of pediatrics & adolescent medicine, 165(9), Li, H. Z. (2006). Backchannel responses as misleading feedback in intercultural discourse. Journal of Intercultural Communication Research, 35(2), Lindholm, M., Hargraves, J. L., Ferguson, W. J., & Reed, G. (2012). Professional language interpretation and inpatient length of stay and readmission rates. Journal of general internal medicine, 27(10), Linnestad, Hege og H. Fiva Buzungu (2012a): Ikke lenger en tjeneste av ukjent kvalitet. Statusrapport om tolkefeltet i helsevesenet i hovedstadsområdet, Oslo kommune og Helse Sør-Øst Linnestad, Hege og H. Fiva Buzungu (2012b): Akkurat slik vi gjør med andre spesialister anbefalinger for fremtiden: tolking som en integrert del av tjenestetilbudet i helsevesenet i hovedstadsområdet,oslo kommune og Helse Sør-Øst Meischke, H. W., Calhoun, R. E., Yip, M. P., Tu, S. P., & Painter, I. S. (2013). The effect of language barriers on dispatching EMS response. Prehospital Emergency Care, 17(4), Meischke, H., Chavez, D., Bradley, S., Rea, T., & Eisenberg, M. (2010). Emergency communications with limited-english-proficiency populations. Prehospital Emergency Care, 14(2), Ng, E., Pottie, K., & Spitzer, D. L. (2011). Official language proficiency and self-reported health among immigrants to Canada. Statistics Canada. Ngo-Metzger, Q., Sorkin, D. H., Phillips, R. S., Greenfield, S., Massagli, M. P., Clarridge, B., & Kaplan, S. H. (2007). Providing high-quality care for limited English proficient patients: the importance of language concordance and interpreter use. Journal of General Internal Medicine, 22(2), NOU 2014:8 Tolking i offentlig sektor: Et spørsmål om rettssikkerhet og likeverd. Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet. OECD Literacy for Life: Further Results from the Adult Literacy and Life Skills Survey, OECD Publishing.

31 Referanser O-S Ong BN, Yip MP, Feng S, Calhoun R, Meischke HW, Tu S. Barriers and facilitators to using and Emergency Medical Services in a limited English proficiency Chinese community. Journal of Immigrant Minority Health Oppedal, B. m.fl Psykososial tilpasning og psykiske problemer blant barn i innvandrerfamilier, Folkehel-seinstituttet Rapport 2008:14 Parker, R. M., Baker, D. W., Williams, M. V., & Nurss, J. R. (1995). The test of functional health literacy in adults. Journal of general internal medicine, 10(10), Pettersen, KS & Jenum, AK (2014). Hva betyr lav «health literacy» for sykepleiernes helsekommunikasjon?. Sykepleien Forskning. 9(3), s Pottie, K., Greenaway, C., Feightner, J., Welch, V., Swinkels, H., Rashid, M.,... & Tugwell, P. (2011). Evidence-based clinical guidelines for immigrants and refugees. Canadian Medical Association Journal, 183(12), E824-E925. Pottie, K., Ng, E., Spitzer, D., Mohammed, A., & Glazier, R. (2008). Language proficiency, gender and self-reported health: an analysis of the first two waves of the longitudinal survey of immigrants to Canada. Canadian Journal of Public Health/Revue Canadienne de Sante'e Publique, Sandvik, H., Hunskaar, S., & Diaz, E. (2012). Immigrants use of emergency primary health care in Norway: a registry-based observational study. BMC health services research, 12(1), 308. Schwappach DL, Meyer Massetti C, Gehring K. Communication barriers in counselling foreign-language patients in public pharmacies: threats to patient safety? Int J Clin Pharm Oct;34(5): doi: /s Epub 2012 Jul 21. Sentell T, Braun KL Low health literacy, limited English proficiency, and health status in Asians, Latinos, and other racial/ethnic groups in California. J Health Commun. 2012;17 Suppl 3: doi: / Sindell, J Conversation analysis, an introduction, Wiley-Blackwell, United Kingdom Shameem, N. (1998). Validating self-reported language proficiency by testing performance in an immigrant community: The Wellington Indo- Fijians.Language Testing, 15(1), Skaaden, Hanne (2012): Nettbasert tolkeutdanning. I: Skaaden, H. & Felberg, T. R. (Red.), Nordic seminar on interpreter training and testing. HiOA rapport 12/ Oslo: Høgskolen i Oslo og Akershus Skaaden, Hanne (2013): Den topartiske tolken. Lærebok i tolking. Universitetsforlaget SSB Tabell: 10598: Innvandrere, etter landbakgrunn og botid (F) Statistisk sentralbyrå 2014c. Befolkningsframskrivinger, , SSbs nettsider lastet ned , Statistisk sentralbyrå Nøkkeltall for innvandring og innvandrere, nettsider lastet ned , Svennevig, J. (2009). Språklig samhandling, Cappelen akademiske, Oslo

32 Referanser S-Å Tang, E. W. M. (2014). The effects of English proficiency on length of stay after isolated cardiac bypass surgery. Master Science in Nursing, University of British Colombia Tkachenko Å bli tatt på alvor, En kvalitativ tekstanalyse av et nettbasert diskusjonsforum om innvandreres møter med fastleger, Masteroppgave i Sosiologi, Universitetet i Oslo Tolkeportalen. Kommunikasjon via tolk i helsetjenesten, nettsider lastet ned , Varonis, E. M., & Gass, S. M. (1985). Miscommunication in native/nonnative conversation. Language in society, 14(03), Weeks JC, Catalano PJ, Cronin A, et al. Patients expectations about effects of chemotherapy for advanced cancer. New England Journal of Medicine. 2012; 367: Weiss, Barry D, MD. Health Literacy and Patient Safety: Help Patients Understand, Removing Barriers to Better, Safer Care. Manual for Clinicians, 2nd Ed Wilson, E., Chen, A. H., Grumbach, K., Wang, F., & Fernandez, A. (2005). Effects of limited English proficiency and physician language on health care comprehension. Journal of general internal medicine, 20(9),

33 Innføringskurs: Migrasjon og helse Kurs i Oslo i 2017: februar mai oktober november Mer informasjon og påmelding: kurs@nakmi.no Kurset er godkjent av: Den norske legeforening, Norsk sykepleierforbund, Norsk psykologforening (12 timer) Hvem er kurset for? helsepersonell i klinisk praksis kan være nyttig for andre som jobber med migrasjonshelse Kursinnhold: Om innvandring og levekår Migrasjon og somatisk helse Migrasjon og psykisk helse Likeverdige helsetjenester Ulik forståelse av sykdom og behandling Språkbarrierer Helseundersøkelse av asylsøkere Fordommer Arrangør: Nasjonal kompetanseenhet for migrasjonsog minoritetshelse (NAKMI), Oslo Universitetssykehus

34

35 Helsekartlegging av nyankomne asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente v/ragnhild Magelssen Sosialantropolog og sykepleier NAKMIs innføringskurs

36 Disposisjon 1. Hvor mange er de? 2. Helsekonsekvenser av krig, vold og tvungen migrasjon 3. Anbefalt helseundersøkelse av nyankomne asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente

37 Antall ankomster Asylsøkere totalt Hvorav EMA Overførings- Flyktninger Hvorav 42 på helsekvote Kilde: udi.no

38 Antall i mottak? Asylsøkere i mottak Kilde: udi.no

39 Innvilget oppholdstillatelse, 2015 Andel som kom i familiegjenforening

40 Lemlestelser og død Økt smittefare Helsekonsekvenser av krig og vold Mangel på distribusjon av mat, medisiner osv. Helseinstitusjoner og helsepersonell rammes også

41 Helsekonsekvenser av tvungen migrasjon Stress: Stress kan være en hensiktsmessig respons i farlige situasjoner Stress over lang tid kan medføre økt sykelighet Asylsøkere og flyktninger har ofte vært under stress i lang tid: Stress før beslutningen om å flykte ble tatt Stress under flukten Stress etter ankomst til eksillandet

42 Hva er vårt bilde av flyktninger?

43 Forventet helsestatus ved ankomst Norge? I utgangspunktet: Unge, friske og sterke mennesker Store forhåpninger til fremtiden i Europa Etter ankomst til eksillandet: Noen er traumatiserte Noen har levd lenge uten adekvat behandling for sykdom Mange opplever livssituasjonen fortsatt er vanskelig

44 Hvorfor helseundersøkelse av nyankomne? Samfunnets behov Beskytte mot Smitte Vold Regningssvarende å Forebygge mer Komme tidlig i gang med nødvendig behandling Målgruppens behov Bedre prognose når behandling kommer i gang tidlig Info. om norsk helsevesen Hjelp til å bruke norsk helsevesen på en adekvat måte

45 Helseundersøkelse ved ankomst Obligatorisk tuberkuloseundersøkelse innen 2 14 dager Lungerøntgen av alle > 15 år Blodprøve (IGRA) av alle < 35 år MMR vaksine: barn < 15 år Oppstart barnevaksinasjonsprogrammet: barn < 2 år Fange opp umiddelbart behandlingstrengende sykdommer og tilstander Tilsier helsemessige forhold spesielle hensyn ved videre plassering?

46 Land med «høy» og «særlig høy» forekomst av tuberkulose

47 Tuberkulosetilfeller i Norge

48 Lite smittsomt Aktiv lungetuberkulose: Smittsomhet og prognose Nærmeste familie mest utsatt for smitte Ca. 10 % av de som blir smittet, blir syke MAN BLIR FRISK AV TUBERKULOSE Forutsatt riktig behandling Forutsatt at behandling settes i gang tidlig nok Kilde: fhi.no

49 Grundig helsekartlegging ved 3 måneder etter ankomst Anbefalingen gjelder uansett hvor målgruppen bor: I mottak Privat Direkte bosatt i kommunen Omfatter somatisk og psykisk helse Er et frivillig tilbud Stort sett et gratis tilbud for pasienten Det er det norske samfunn som ønsker undersøkelsen gjennomført Målgruppen er blant de fattige i vårt samfunn

50 Asylsøkeres økonomi

51 Hvordan organiserer din kommune den grundige helsekartleggingen?

52 Helsedirektoratet anbefaler Tverrfaglige team Eventuelt interkommunalt samarbeid Samarbeid mellom 1. og 2. linjetjenesten Oppsøkende tilnærming

53 Bemanning av tverrfaglig team Helsedirektoratet anbefaler: Lege Psykolog Sykepleier/helsesøster Person med sosialfaglig og flerkulturell kompetanse + medisinsk sekretær? (min anbefaling)

54 Innhold grundig helsekartlegging Se: «Skjema for helseundersøkelse» (IS-1022, punkt 4,3, s. 14) Oppfølging TB us Kartlegge bakgrunn Kartlegge helse Undervise Starte nødvendig behandling Sende epikrise (til fastlege, helsestasjon, skolehelsetjeneste)

55 Smitte: Hva skal vi kartlegge, hva skal vi gjøre? Kartlegge status på: HIV Hepatitt B og C Syfilis Dokumentere vaksinasjonsstatus Innen 3 måneder 1 år: MMR til alle som ikke har hatt sykdommen eller tidligere er blitt vaksinert Inaktivert poliovaksine til alle som tidligere ikke har fått det

56 Hva finner vi av smitte? Antall tilfeller totalt i befolkningen Kronisk hepatitt B Akutt hepatitt B Hepatitt C Syfilis HIV

57 Smitte: Skal vi MRSA teste? Det anbefales ikke generell screening av asylsøkere og flyktninger Det er ikke nødvendig å MRSA teste før tuberkuloseundersøkelsen Kilde: fhi.no

58 Smitte: Når skal det MRSA screenes? Ved innleggelse i sykehus og henvisning til poliklinikk i somatisk sykehus, screenes alle som i løpet av det siste året har: Vært innlagt i helseinstitusjon utenfor Norden Fått omfattende undersøkelse el. behandling utenfor Norden Arbeidet som helsearbeider utenfor Norden Har oppholdt seg i barnehjem eller flyktningeleir utenfor Norden Kilde: fhi.no

59 Etabler en god relasjon Psykisk helse: Hva begynner man med? Hva ønsker pasienten å ta opp? Gi først respons på det. Trenger pasienten informasjon om normale reaksjoner på unormale hendelser og/eller en vanskelig livssituasjon? Trenger pasienten info. om behandlingstilbudet i Norge? Press aldri pasienter som vegrer seg, til å snakke om sine traumer Lukk igjen det som har vært åpnet før timen er over Hva kan gjøre «her og nå» situasjonen bedre?

60 Ulik tilnærming for ulike pasienter Dersom pasienten ønsker å snakke med oss om sin psykiske helse, prioriter det Dersom pasienten ikke selv ber om hjelp i forhold til psykisk helse: Still et åpent spørsmål, for eksempel: «Hvordan sover du?» Dersom søvn er et problem, spør: «Har du gjort deg noen tanker om hvorfor?» Ta pasientens tanker på alvor, noter i journalen og prøv å innrette tiltakene etter hva pasienten har fortalt For mer grundig kartlegging, se skjema: Helseundersøkelse for asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente i IS-1022

61 Nyttige nettsteder og dokumenter IS-1022 Veileder for helsetjenestetilbudet til asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente IS-1024 Veileder om kommunikasjon via tolk for ledere og personell i helse- og omsorgstjenestene Asylsøkeres helse Pengereglementet Publikasjoner kurs

62 Fordommer Funksjon og konsekvens Innføringskurs i migrasjon og helse Warsame Ali, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: warsame.ali@nakmi.no

63 Innhold Fordommer Funksjon Automatisk tankeprosesser Tankefeller Confirmation bias Implicit Association Test Helsepersonellets rolle Hva kan vi gjøre?

64 Dostojevksy «Enhver mann har minner som han ikke vil fortelle til alle, men kun til sine venner. Han har også annet i sitt sinn som han ikke engang vil avsløre til sine venner, men kun til seg selv, og det i hemmelighet. Men det er også noe som en man er redd for fortelle til og med til seg selv, og alle anstendige men har en rekke slike ting lagret vekk i sitt sinn.»

65 Fordommer Fordommer er en holdning basert på mangelfull kunnskap. Slike grupper kan defineres ved rase, etnisk eller religiøs tilhørighet, seksuell orientering, kjønn, utdanningsnivå, yrke, osv. Fordommer baserer seg på stereotypier eller ideer man har om medlemmene i slik en gruppe Ofte mot sosiale grupper en selv ikke er medlem

66 Fordommer Noe vi alle har Holdninger kan komme til utrykk på tre plan: - Ord - Følelser - Atferd Bevisst eller ubevisst - Ideal om ikke å være fordomsfull - Undertrykker våre holdninger - Kan ærlig og oppriktig tro vi er fordomsfrie - Hvorfor har vi det?

67 Funksjon Daglig håndterer vi en stor mengde informasjon som må scannes og evalueres ganske raskt. Ta raske beslutninger. Slik kan vi fokusere på andre og kanskje viktere ting.

68 Automatiske tankeprosesser Systematiske skjevheter Cognitive biases Habits of mind som er lært over tid gjennom gjentagende personlige erfaringer. Svært motsandsdyktige for forandring. Stereotyper = Kategorisere mennesker med annerledes utsende/bakgrunn/rase (e.g., oppfører seg likt) Vi har blant annet stereotypiske forventninger til hvordan folk fra visse yrkesgrupper skal oppføre seg i forskjellige situasjoner, noe som gjør hverdagen lettere.

69 Tankefeller Effektive i mange situasjoner - Kan lede oss raskt til en riktig løsning Svært feilbare - Kan raskt føre oss ut på ville veier Confimation bias kan sies å være en av de aller verste tankefellene fordi den er ekstremt fremtredende, og vanskelig å oppdage om man ikke kjenner til den.

70 Confirmation bias Beslutningsfeller der vi: - søker etter informasjon som støtter våre standpunkt - tolker informasjon i den retningen som passer oss best - husker den informasjonen som passer oss best, bedre enn den som ikke gjør det. Vi har en klar tendens til å finne støtte for det vi allerede tror på og å avfeie det som går i mot det vi tror på. Eksempler? - Partiprogram?

71 Implicit Association Test Det er ikke alltid vi sier det de faktisk tenker - Enten fordi vi ikke vil eller fordi vi ikke kan IAT måler implisitte holdninger og oppfatninger som folk enten ikke vil eller ikke kan innrømme.

72 IAT

73 Eksempel

74 Summegrupper På hvilken måte kan implisitte preferanser, holdninger og fordommer påvirke hvordan jobben utføres? Hvordan kan vi motvirke dette?

75 Helsepersonellets rolle Compliance Er det noen pasienter/brukere vi oppfatter som vanskelige? Deservedness (Å ha gjort seg fortjent) Språk. Bodd i Norge i 10 år? Hvor involvert vi er Faktorer som fremmer kognitive snarveier - Tidspress - Ressursmangel

76 Hva kan vi gjøre? Hva funker ikke? Undertrykke holdninger/følelser Hva holder ikke? Gode intensjoner

77 Hva kan vi gjøre? Hva kan funke?

78 Hva kan vi gjøre? Hva kan funke? Vite mer om de kognitive prosessene (e.g., IAT) Fleksibel med årsakene. Bygge på gode erfaringer Kritisk blikk på egne holdninger og avgjørelser Fokusere på individet Gode kommunikasjonsferdigheter

79 Referanser Test av implissite assosiosjoner Chapman, E. N., Kaatz, A., & Carnes, M. (2013). Physicians and Implicit Bias: How Doctors May Unwittingly Perpetuate Health Care Disparities. Journal of General Internal Medicine, 28(11), Green, A.R., Carney, D.R., Pallin, D.J. et al. J GEN INTERN MED (2007) 22: doi: /s Ommundsen, R. (2004) Bevisste og ubevisste fordommer. Tidsskrift for Norsk Psykologforening, 41 (5),

Fordommer. Funksjon og konsekvens. Nasjonal konferanse om migrasjonshelse 15.November 2017

Fordommer. Funksjon og konsekvens. Nasjonal konferanse om migrasjonshelse 15.November 2017 Fordommer Funksjon og konsekvens Nasjonal konferanse om migrasjonshelse 15.November 2017 Warsame Ali, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: warsame.ali@nakmi.no Innhold Fordommer Funksjon Automatisk

Detaljer

Språk og pasientsikkerhet Kan kommunikasjon med fremmedspråklige bli tryggere?

Språk og pasientsikkerhet Kan kommunikasjon med fremmedspråklige bli tryggere? Språk og pasientsikkerhet Kan kommunikasjon med fremmedspråklige bli tryggere? Perinataldag 30. mars 2017, Oslo Thor Indseth, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no i samarbeid med

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Fagdag migrasjon og psykisk helse, Skap gode dager, Drammen

Språkbarrierer og Kommunikasjon Fagdag migrasjon og psykisk helse, Skap gode dager, Drammen Språkbarrierer og Kommunikasjon 28.09.2016 Fagdag migrasjon og psykisk helse, Skap gode dager, Drammen Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no

Detaljer

Nyankomne asylsøkere og flyktninger

Nyankomne asylsøkere og flyktninger Nyankomne asylsøkere og flyktninger Med fokus på helse og helseundersøkelser i ankomstfasen v/ragnhild Magelssen Sosialantropolog og sykepleier Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse Disposisjon

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, oktober 2017

Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, oktober 2017 Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, oktober 2017 Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no

Detaljer

Ny i Norge Utfordringer i møte med helsevesenet. Thor Indseth, Oslo,

Ny i Norge Utfordringer i møte med helsevesenet. Thor Indseth, Oslo, Ny i Norge Utfordringer i møte med helsevesenet Thor Indseth, Oslo, 19.3.2018 Pasientrettighetsloven. 3-2 første ledd: Pasienten skal ha den informasjon som er nødvendig for å få innsikt i sin helsetilstand

Detaljer

Nyankomne asylsøkere og flyktninger

Nyankomne asylsøkere og flyktninger Nyankomne asylsøkere og flyktninger Med fokus på helse og helseundersøkelser i ankomstfasen v/ragnhild Magelssen Sosialantropolog og sykepleier NAKMI Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse Disposisjon

Detaljer

HELSE I ET MIGRASJONSPERSPEKTIV

HELSE I ET MIGRASJONSPERSPEKTIV HELSE I ET MIGRASJONSPERSPEKTIV Fylkesmannen i Østfold. 14.11.2016 Warsame Ali E-post@warsame.ali@nakmi.no 1 Nasjonal kompetanseenhet for migrasjons- og minoritetshelse NAKMI Nasjonal kompetanseenhet for

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Primærmedisinsk Uke. Oslo

Språkbarrierer og Kommunikasjon Primærmedisinsk Uke. Oslo Språkbarrierer og Kommunikasjon Primærmedisinsk Uke. Oslo 23.10.2018. Warsame Ali, warsame.ali@fhi.no Utarbeidet av Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, thor.indseth@fhi.no OVERSIKT OVER PRESENTASJONEN

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, mai 2017

Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, mai 2017 Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, mai 2017 Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Emnekurs: Fremmedspråklig Pasient i Allmennpraksis, Vestre Viken HF, Drammen Sykehus

Språkbarrierer og Kommunikasjon Emnekurs: Fremmedspråklig Pasient i Allmennpraksis, Vestre Viken HF, Drammen Sykehus Språkbarrierer og Kommunikasjon Emnekurs: Fremmedspråklig Pasient i Allmennpraksis, Vestre Viken HF, Drammen Sykehus Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post:

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, november 2017

Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, november 2017 Språkbarrierer og Kommunikasjon Innføringskurs i Migrasjon og helse, Aker sykehus, november 2017 Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Store Auditorie, Oslo Universitetssykehus, Medisin

Språkbarrierer og Kommunikasjon Store Auditorie, Oslo Universitetssykehus, Medisin Språkbarrierer og Kommunikasjon Store Auditorie, Oslo Universitetssykehus, Medisin 6. 30.9.15 Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon

Språkbarrierer og Kommunikasjon Språkbarrierer og Kommunikasjon Nydalen, Oslo, 15.3.2016 Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Sykehuset Østfold

Språkbarrierer og Kommunikasjon Sykehuset Østfold Språkbarrierer og Kommunikasjon Sykehuset Østfold 20.01.2016 Warsame Ali, NAKMI, warsame.ali@nakmi.no Utarbeidet av Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post:

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon Molde

Språkbarrierer og Kommunikasjon Molde Språkbarrierer og Kommunikasjon Molde 10.02.2016 Warsame Ali, NAKMI, warsame.ali@nakmi.no Utarbeidet av Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no

Detaljer

Nyankomne asylsøkere og flyktninger

Nyankomne asylsøkere og flyktninger Nyankomne asylsøkere og flyktninger Med fokus på helse og helseundersøkelser i ankomstfasen v/ragnhild Magelssen Sosialantropolog og sykepleier NAKMI Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse Disposisjon

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon

Språkbarrierer og Kommunikasjon Språkbarrierer og Kommunikasjon Trondheim 05.02.2016 Warsame Ali, NAKMI, warsame.ali@nakmi.no Utarbeidet av Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E- post: thor.indseth@nakmi.no

Detaljer

Barrierar i helsevesenet og likeverdige helsetenester

Barrierar i helsevesenet og likeverdige helsetenester Barrierar i helsevesenet og likeverdige helsetenester Migrasjonshelse 27.Januar 2016 Warsame Ali, Forsker III, NAKMI warsame.ali@nakmi.no Helseforskjeller Ulikheter i helse relatert til migrasjon Innvandrere

Detaljer

Anbefalt helseundersøkelse av flyktninger, asylsøkere og familiegjenforente. Avdelingsdirektør Bente Moe, avdeling minoritetshelse og rehabilitering

Anbefalt helseundersøkelse av flyktninger, asylsøkere og familiegjenforente. Avdelingsdirektør Bente Moe, avdeling minoritetshelse og rehabilitering Anbefalt helseundersøkelse av flyktninger, asylsøkere og familiegjenforente Avdelingsdirektør Bente Moe, avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rett til helse- og omsorgstjenester Asylsøkere, flyktninger

Detaljer

Likeverdige helsetjenester Hvilke barrierer kan pasienten møte i helsevesenet?

Likeverdige helsetjenester Hvilke barrierer kan pasienten møte i helsevesenet? Likeverdige helsetjenester Hvilke barrierer kan pasienten møte i helsevesenet? Thor Indseth, NAKMI Thor.indseth@nakmi.no Ida Marie Bregård, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.no LIKEVERDIGE HELSETJENESTER 2 OVERORDNET

Detaljer

Migrasjon og helse. Landskonferanse for sosialt arbeid i somatiske sykehus 19.09.13. Ida Marie Bregård, sykepleier, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.

Migrasjon og helse. Landskonferanse for sosialt arbeid i somatiske sykehus 19.09.13. Ida Marie Bregård, sykepleier, NAKMI Ida.bregaard@nakmi. Migrasjon og helse Landskonferanse for sosialt arbeid i somatiske sykehus 19.09.13 Ida Marie Bregård, sykepleier, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.no 1 NAKMI Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse er et

Detaljer

Rett til helsetjenester for asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente likeverdige helsetjenester til innvandrerbefolkningen

Rett til helsetjenester for asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente likeverdige helsetjenester til innvandrerbefolkningen Rett til helsetjenester for asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente likeverdige helsetjenester til innvandrerbefolkningen Kirsten Mostad Pedersen, seniorrådgiver Helsedirektoratet avd. for minoritetshelse

Detaljer

Innføringskurs i Migrasjon og Helse 9.-10. mai 2016

Innføringskurs i Migrasjon og Helse 9.-10. mai 2016 Innføringskurs i Migrasjon og Helse 9.-10. mai 2016 Dagens program 08.45-09.00 Velkommen 09.00-11.00 Språkbarrierer og kommunikasjon, Thor Indseth 11.15-12.00 Kommunikasjon via tolk, Tolkesentralen 12.00-13.00

Detaljer

Ana Carla Schippert Koordinator for Migrasjonshelse. Avdeling for helsefremmende arbeid Migrasjonshelse

Ana Carla Schippert Koordinator for Migrasjonshelse. Avdeling for helsefremmende arbeid Migrasjonshelse Ana Carla Schippert Koordinator for Migrasjonshelse Avdeling for helsefremmende arbeid Migrasjonshelse KOMMUNIKASJON VIA TOLK Rett til informasjon Informasjonen skal være tilpasset mottakerens individuelle

Detaljer

Screening for TB og LTBI - endring i anbefaling fra 1. mars

Screening for TB og LTBI - endring i anbefaling fra 1. mars Screening for TB og LTBI - endring i anbefaling fra 1. mars Tuberkulosedagen 24 mars 2017 Trude M. Arnesen, Overlege dr med Avdeling for tuberkulose, blod- og seksuell smitte Tema Hvorfor screene for TB?

Detaljer

Språkbarrierer og kommunikasjon God kommunikasjon via tolk Fylkesmannen i Østfold

Språkbarrierer og kommunikasjon God kommunikasjon via tolk Fylkesmannen i Østfold Språkbarrierer og kommunikasjon God kommunikasjon via tolk Fylkesmannen i Østfold 14.12.2016 Jessica P. B. Hansen, rådgiver i Tolkesentralen Seksjon for likeverdig helsetjeneste og Oslo Sykehusservice,

Detaljer

Navn på avsender av høringen (hvilket universitet/høyskole, kommune, statlig etat, brukerorganisasjon osv.)

Navn på avsender av høringen (hvilket universitet/høyskole, kommune, statlig etat, brukerorganisasjon osv.) Fra: QuestBack Sendt: 11. juli 2018 14:22 Til: KD-RETHOS Emne: Respons på Høring RETHOS fase1 post@nakmi.no sine svar Høringssvaret kommer fra o Statlig forvaltningsorgan Navn på

Detaljer

Kommunikasjon med pasienten som ikke kan få

Kommunikasjon med pasienten som ikke kan få Kommunikasjon med pasienten som ikke kan få Pål Gulbrandsen Universitetet i Oslo og Akershus universitetssykehus www.ocher.no Fortidens lege www.ocher.no Den moderne legen Paternalisme eller Retningslinjer

Detaljer

Likeverdige helseog omsorgstjenester god psykososial oppfølging av flyktninger og asylsøkere. Prosjektleder Freja Ulvestad Kärki Helsedirektoratet

Likeverdige helseog omsorgstjenester god psykososial oppfølging av flyktninger og asylsøkere. Prosjektleder Freja Ulvestad Kärki Helsedirektoratet Likeverdige helseog omsorgstjenester god psykososial oppfølging av flyktninger og asylsøkere Prosjektleder Freja Ulvestad Kärki Helsedirektoratet Rett til helse- og omsorgstjenester En person som søker

Detaljer

Likeverdige helse- og omsorgstjenester god psykososial oppfølging av flyktninger og asylsøkere

Likeverdige helse- og omsorgstjenester god psykososial oppfølging av flyktninger og asylsøkere Likeverdige helse- og omsorgstjenester god psykososial oppfølging av flyktninger og asylsøkere Seniorrådgiver Gro Saltnes Lopez, avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rett til helse- og omsorgstjenester

Detaljer

Språkbarrierer og Kommunikasjon

Språkbarrierer og Kommunikasjon Språkbarrierer og Kommunikasjon NORDAF - Vintermøte 2017 Fredag 13. 2017. Fornebu, Oslo Thor Indseth i samarbeid med Jennifer Gerwing, NAKMI, Oslo Universitetssykehus E-post: thor.indseth@nakmi.no Nasjonal

Detaljer

Hjemme eller institusjonalisert. rehabilitering?

Hjemme eller institusjonalisert. rehabilitering? NSH konferanse 30. mai 2011 Rehabilitering -livet er her og nå! Hjemme eller institusjonalisert Kunnskapsesenterets nye PPT-mal rehabilitering? Gro Jamtvedt, avdelingsdirektør 1. juni 2011 2 Kunnskapsbasert

Detaljer

Bruk av tolketjenester. Ved Ragnhild Magelssen Cand.polit./sosialantropolog og sykepleier E-post: rmagelss@getmail.no Tlf.

Bruk av tolketjenester. Ved Ragnhild Magelssen Cand.polit./sosialantropolog og sykepleier E-post: rmagelss@getmail.no Tlf. Bruk av tolketjenester Ved Ragnhild Magelssen Cand.polit./sosialantropolog og sykepleier E-post: rmagelss@getmail.no Tlf.: 91 52 60 72 Disposisjon Om kommunikasjon. Hva sier lovverket og retningslinjer

Detaljer

Pasient og pårørendeopplæring til innvandrergrupper. Shaista Ayub Kirkenes

Pasient og pårørendeopplæring til innvandrergrupper. Shaista Ayub Kirkenes Pasient og pårørendeopplæring til innvandrergrupper Shaista Ayub Kirkenes 6.9.18 Pasient og pårørendeopplæring til innvandrergrupper Presentasjon og forventninger Fakta om innvandrerbefolkningen i Norge

Detaljer

Fagsamling: Lillehammer 16. Juni psykososialt arbeid med flyktninger og innvandrere. Gabriele Frøen, spes. rådgiver SI

Fagsamling: Lillehammer 16. Juni psykososialt arbeid med flyktninger og innvandrere. Gabriele Frøen, spes. rådgiver SI Fagsamling: Lillehammer 16. Juni psykososialt arbeid med flyktninger og innvandrere Gabriele Frøen, spes. rådgiver SI Lov om spesialisthelsetjenesten m.m. (spesialisthelsetjenesteloven). 1-1. Lovens formål

Detaljer

Bare spør! Få svar. Viktige råd for pasienter og pårørende

Bare spør! Få svar. Viktige råd for pasienter og pårørende Viktige råd for pasienter og pårørende Spør til du forstår! Noter ned viktige spørsmål og informasjonen du får. Ta gjerne med en pårørende eller venn. Ha med oppdatert liste over medisinene dine, og vis

Detaljer

Fagdag med etisk perspektiv Quality Hotel Strand, Gjøvik

Fagdag med etisk perspektiv Quality Hotel Strand, Gjøvik Fagdag med etisk perspektiv 29.11. 2016 Quality Hotel Strand, Gjøvik 10.30-11.15 og 11.15-12.15 Hovedmålgruppe: Ansatte i helse- og omsorg Helsetjenester til alvorlig syke og døende med minoritetsbakgrunn

Detaljer

Helsetjenester til flyktninger og asylsøkere

Helsetjenester til flyktninger og asylsøkere Helsetjenester til flyktninger og asylsøkere Fylkesmannen i Rogaland Avd. dir. Anette Mjelde, avdeling psykisk helse og rus 22.01.20161 Rett til helse- og omsorgstjenester Asylsøkere, flyktninger og familiegjenforente

Detaljer

Helse- og omsorgstjenestenes ansvar for god kommunikasjon og tolkebruk. Avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rådgiver Gro Saltnes Lopez

Helse- og omsorgstjenestenes ansvar for god kommunikasjon og tolkebruk. Avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rådgiver Gro Saltnes Lopez Helse- og omsorgstjenestenes ansvar for god kommunikasjon og tolkebruk Avdeling minoritetshelse og rehabilitering Rådgiver Gro Saltnes Lopez Nasjonal strategi om innvandreres helse 2013-2017 Likeverdige

Detaljer

Bruk av tolk Ida Marie Bregård, undervisningsleder, NAKMI Thor Indseth, rådgiver, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.no Thor.indseth@nakmi.

Bruk av tolk Ida Marie Bregård, undervisningsleder, NAKMI Thor Indseth, rådgiver, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.no Thor.indseth@nakmi. Bruk av tolk Ida Marie Bregård, undervisningsleder, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.no Thor Indseth, rådgiver, NAKMI Thor.indseth@nakmi.no 1 Deltakerne skal vite: Mål lov- og regelverk knyttet til tolkebruk i

Detaljer

Integrating Evidence into Nursing Practice Using a Standard Nursing Terminology

Integrating Evidence into Nursing Practice Using a Standard Nursing Terminology Integrating Evidence into Nursing Practice Using a Standard Nursing Terminology Kathryn Mølstad, RN, Norwegian Nurses Organisation Kay Jansen, MSN, PMHCNS-BC, DNPc, University of Wisconsin- Milwaukee,

Detaljer

Tuberkulosescreening fra et brukerperspektiv. Frokostmøte LHLI,

Tuberkulosescreening fra et brukerperspektiv. Frokostmøte LHLI, Tuberkulosescreening fra et brukerperspektiv. Frokostmøte LHLI, 06.06.2016 Samarbeid med Kaalmo Oppsøkende informasjonsarbeid Seminarer og diskusjonsgrupper 13.06.2016 2 Betydningen av god informasjon

Detaljer

Bruk av denne powerpointen

Bruk av denne powerpointen Bruk av denne powerpointen Tegningene skal ikke republiseres, henvis til teach-back.no Rediger powerpointen slik at den blir relevant for din målgruppe. Vi har brukt skriftstørrelser som fungerer på vegg

Detaljer

Kunnskap om diabetespasienters health literacy. - Viktig forutsetning for effektiv helsekommunikasjon

Kunnskap om diabetespasienters health literacy. - Viktig forutsetning for effektiv helsekommunikasjon Kunnskap om diabetespasienters health literacy - Viktig forutsetning for effektiv helsekommunikasjon og behandlingsutfall K. Sverre Pettersen Førsteamanuensis dr. scient. Fakultet for helsefag, HiOA 1

Detaljer

Effektiv kommunikation ska vara läglig, komplett, korrekt och avgränsad - hva med henvisningene til spesialisert psykisk helsevern..?

Effektiv kommunikation ska vara läglig, komplett, korrekt och avgränsad - hva med henvisningene til spesialisert psykisk helsevern..? Effektiv kommunikation ska vara läglig, komplett, korrekt och avgränsad - hva med henvisningene til spesialisert psykisk helsevern..? PhD-stipendiat Miriam Hartveit Nettverk for forsking på behandlingsliner

Detaljer

Psykososial oppfølging av asylsøkere og flyktninger

Psykososial oppfølging av asylsøkere og flyktninger Psykososial oppfølging av asylsøkere og flyktninger 22.01.2016 1 2.2.2016: «Flyktninger ikke garantert psykisk hjelp Det er helt opp til kommunene hvilken hjelp de vil gi flyktninger til å takle angst

Detaljer

Hvordan lykkes med implementering av ny teknologi?

Hvordan lykkes med implementering av ny teknologi? Hvordan lykkes med implementering av ny teknologi? Cecilie Varsi Sykepleier PhD Postdoktor Senter for Pasientmedvirkning og Samhandlingsforskning De neste 20 minuttene... Senter for pasientmedvirkning

Detaljer

Hvordan utforske barns tanker om funksjonsnedsettelse? Torun M. Vatne Psykolog Phd Frambu

Hvordan utforske barns tanker om funksjonsnedsettelse? Torun M. Vatne Psykolog Phd Frambu Hvordan utforske barns tanker om funksjonsnedsettelse? Torun M. Vatne Psykolog Phd Frambu Hva legger Frambu i å snakke med barn Å finne ut hva de merker Å finne ut hva de tenker Å finne ut hva de føler

Detaljer

God kommunikasjon via tolk. Jessica P. B. Hansen Tolkesentralen Seksjon for likeverdig helsetjeneste, OUS

God kommunikasjon via tolk. Jessica P. B. Hansen Tolkesentralen Seksjon for likeverdig helsetjeneste, OUS God kommunikasjon via tolk Jessica P. B. Hansen Tolkesentralen Seksjon for likeverdig helsetjeneste, OUS Hva er Tolkesentralen? En avdeling i Oslo universitetssykehus Sikrer kvalitet og kompetanse i tolking

Detaljer

En oversikt over tilgjengelige ressurser

En oversikt over tilgjengelige ressurser Til deg som møter flyktninger og/eller asylsøkere i din arbeidshverdag En oversikt over tilgjengelige ressurser Utarbeidet av Regionalt ressurssenter om vold, traumatisk stress og selvmordsforebygging

Detaljer

DATAINNSAMLING OG BENCHMARKING AV PREHOSPITALE TJENESTER I NORDEN

DATAINNSAMLING OG BENCHMARKING AV PREHOSPITALE TJENESTER I NORDEN DATAINNSAMLING OG BENCHMARKING AV PREHOSPITALE TJENESTER I NORDEN STATUSRAPPORT 2016 Reykjavik 24-26 Mars 2016 Prehospitale tjenester The black box Responstid et av få kvalitetsmål Liten dokumentert relasjon

Detaljer

Ankomstscreening og smittsomme sykdommer blant nyankomne innvandrere

Ankomstscreening og smittsomme sykdommer blant nyankomne innvandrere Ankomstscreening og smittsomme sykdommer blant nyankomne innvandrere 24 oktober Trude M. Arnesen, overlege dr. med Avdeling for tuberkulose, blod- og seksuell smitte Verden blir liten. Smittsomme sykdommer

Detaljer

HVA, HVORFOR OG HVORDAN. Stig Harthug

HVA, HVORFOR OG HVORDAN. Stig Harthug IMPLEMENTERINGSFORSKNING HVA, HVORFOR OG HVORDAN Stig Harthug 15.11.2017 I GODT SELSKAP HOD Finansierer 3/4 av forskning innen helse i Norge Fra 2016 skal alle forskningsprosjekt i ha en plan for implementering

Detaljer

Har pasientane reell medverknad i val av behandling? Vi ser på kva forskinga viser om dette

Har pasientane reell medverknad i val av behandling? Vi ser på kva forskinga viser om dette Har pasientane reell medverknad i val av behandling? Vi ser på kva forskinga viser om dette Anne Marie Landmark, PhD Kvalitetskonferansen, Førde, 29. mars 2017 Fortidas lege: Den moderne legen: Pasientsentrert

Detaljer

Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse

Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse NAKMI Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse et tverrfaglig kompetansesenter som arbeider for å fremme kunnskap om helse og omsorg for mennesker med etnisk minoritetsbakgrunn gjennom kunnskapsformidling

Detaljer

Nytt behandlingsalternativ for type 2-diabetes: Fra barken av epletreet til moderne SGLT-2 hemming i klinisk praksis

Nytt behandlingsalternativ for type 2-diabetes: Fra barken av epletreet til moderne SGLT-2 hemming i klinisk praksis SCANDINAVIAN SOCIETY FOR THE STUDY OF DIABETES SSSD Presymposium Boehringer Ingelheim Nytt behandlingsalternativ for type 2-diabetes: Fra barken av epletreet til moderne SGLT-2 hemming i klinisk praksis

Detaljer

Ryggen på tyrkisk. Et prosjekt om å tilpasse helsetilbud til personer med ikke etnisk norsk bakgrunn.

Ryggen på tyrkisk. Et prosjekt om å tilpasse helsetilbud til personer med ikke etnisk norsk bakgrunn. Ryggen på tyrkisk Et prosjekt om å tilpasse helsetilbud til personer med ikke etnisk norsk bakgrunn. Prosjektledere: Ingvild Lie Indergaard og Sigrid Hveding Sørensen 6.mai 2010 Kysthospitalet, Avd. Bedrift

Detaljer

Virker tilpasset helseinformasjon og opplæring for innvandrere og minoriteter?

Virker tilpasset helseinformasjon og opplæring for innvandrere og minoriteter? Virker tilpasset helseinformasjon og opplæring for innvandrere og minoriteter? Oversikt over systematiske oversikter - et pågående prosjekt Annhild Mosdøl, Astrid Austvoll-Dahlgren, Kristoffer Yunpeng

Detaljer

Hvor finner du svaret? En introduksjon til informasjonskilder og databasesøking

Hvor finner du svaret? En introduksjon til informasjonskilder og databasesøking Hvor finner du svaret? En introduksjon til informasjonskilder og databasesøking Ida-Kristin Ørjasæter Elvsaas, forsker Nasjonalt kunnskapssenter for helsetjenesten ❹ Vurdér søkeresultatet og endre evt.

Detaljer

Pasientsikkerhetskultur i primærhelsetjenesten et lederansvar?

Pasientsikkerhetskultur i primærhelsetjenesten et lederansvar? Pasientsikkerhetskultur i primærhelsetjenesten et lederansvar? Gunnar Tschudi Bondevik Professor & fastlege Universitetet i Bergen & Uni Research Helse Læringsnettverkssamling Gardermoen 06.09.18 Tema

Detaljer

Kommunikasjonstrening av helsepersonell. Demonstrasjoner og øvelser

Kommunikasjonstrening av helsepersonell. Demonstrasjoner og øvelser Kommunikasjonstrening av helsepersonell. Demonstrasjoner og øvelser Arnstein Finset, Professor, Universitetet i Oslo Ingrid Hyldmo, Psykologspesialist, Enhet for psykiske helsetjenester i somatikken, Diakonhjemmet

Detaljer

Migrasjonshelse og flerkulturell sykepleie

Migrasjonshelse og flerkulturell sykepleie Migrasjonshelse og flerkulturell sykepleie Etterutdanningsuka, Oslo universitetssykehus, 2016 24.10.2016 Ida Marie Bregård Høgskolelektor i sykepleie Leder i Faggruppe for migrasjonshelse og flerkulturell

Detaljer

God kommunikasjon via tolk. 20. oktober 2017 Hanne Maritsdatter Løfsnes, seksjonsleder Tolkesentralen

God kommunikasjon via tolk. 20. oktober 2017 Hanne Maritsdatter Løfsnes, seksjonsleder Tolkesentralen God kommunikasjon via tolk 20. oktober 2017 Hanne Maritsdatter Løfsnes, seksjonsleder Tolkesentralen Tolkesentralen - et samarbeid mellom OUS, Ahus og Sunnaas, på oppdrag fra HSØ En avdeling i OUS sikrer

Detaljer

Høringssvar: Reservasjonsmulighet for fastleger

Høringssvar: Reservasjonsmulighet for fastleger Helse- og omsorgsdepartementet v/postmottak@hod.dep.no Vår ref.: Deres ref.: Dato: 2014.03-472 20. mars 2014 Høringssvar: Reservasjonsmulighet for fastleger Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse

Detaljer

Eli Gunhild By forbundsleder Norsk Sykepleierforbund. #migrasjonshelse

Eli Gunhild By forbundsleder Norsk Sykepleierforbund. #migrasjonshelse #migrasjonshelse Eli Gunhild By forbundsleder Norsk Sykepleierforbund #migrasjonshelse Velkommen til NSFs aller første nasjonale konferanse om migrasjonshelse! Det er en stor glede å se mer enn 200 deltakere

Detaljer

Psykisk helseinformasjon i mottaksklasser

Psykisk helseinformasjon i mottaksklasser Psykisk helseinformasjon i mottaksklasser Act-Belong-Commit: together for mental health 21.09.2018 Warsame Ali, Forsker, NAKMI, Folkehelseinstituttet warsame.ali@fhi.no Innhold Migrasjon og helse Innvandrerungdom

Detaljer

Pasientsikkerhetskultur i sykehjem et lederansvar?

Pasientsikkerhetskultur i sykehjem et lederansvar? Pasientsikkerhetskultur i sykehjem et lederansvar? Gunnar Tschudi Bondevik Universitetet i Bergen & Uni Research Helse Høstkonferansen Bodø 11.10.17 Tema Pasientsikkerhetskultur Arbeid på sykehjem risikosport?

Detaljer

Brukere med. innvandrerbakgrunn

Brukere med. innvandrerbakgrunn Brukere med innvandrerbakgrunn Hvem er innvandreren i mottaket? Asylsøker Bosatt av Imdi og gjennomført introduksjonsprogram med oppfølging fra INN Familiegjenforent med tidligere bosatte Familiegjenforent

Detaljer

Når pasienten snakker litt norsk: En dypere forståelse av underforbruk av tolk i helsetjenester

Når pasienten snakker litt norsk: En dypere forståelse av underforbruk av tolk i helsetjenester Fagartikkel Christopher Le 1, Emine Kale 1, Kirsti Jareg 2 og Bernadette Nirmal Kumar 1 1 Nasjonal kompetanseenhet for minoritetshelse (NAKMI) 2 Henning Bang AS Kontakt christopher.le@nakmi.no, tlf. 476

Detaljer

Tuberkulosescreening av innvandrere. Trude M. Arnesen 23. april 2013

Tuberkulosescreening av innvandrere. Trude M. Arnesen 23. april 2013 Tuberkulosescreening av innvandrere Trude M. Arnesen 23. april 2013 -skal snakke om DAGENS SCREENINGPRGRAM FOR TUBERKULOSE IGANGSATT ARBEIDE FOR Å FORBEDRE DET SAMFUNNSMEDISINERENS ROLLE Screening av innvandrere.

Detaljer

Interaction between GPs and hospitals: The effect of cooperation initiatives on GPs satisfaction

Interaction between GPs and hospitals: The effect of cooperation initiatives on GPs satisfaction Interaction between GPs and hospitals: The effect of cooperation initiatives on GPs satisfaction Ass Professor Lars Erik Kjekshus and Post doc Trond Tjerbo Department of Health Management and Health Economics

Detaljer

Fallgruver og botemidler i kommunikasjonen med pasienter

Fallgruver og botemidler i kommunikasjonen med pasienter Fallgruver og botemidler i kommunikasjonen med pasienter Erfaringer fra forskningen ved Ahus Pål Gulbrandsen Universitetet i Oslo / HØKH / Akershus universitetssykehus Hjertesviktforum, 11. november 2011

Detaljer

Pasientinvolvering og samvalg

Pasientinvolvering og samvalg Pasientinvolvering og samvalg Regional samling for palliative team/sentra i helseregion Sør-Øst 19. januar 2018 Arnstein Finset Disposisjon Hva mener vi med pasientinvolvering? Hva er samvalg? Barrierer

Detaljer

Brukermedvirkning i psykisk helsearbeid Hva, hvorfor og hvordan?

Brukermedvirkning i psykisk helsearbeid Hva, hvorfor og hvordan? 1 Brukermedvirkning i psykisk helsearbeid Hva, hvorfor og hvordan? 27. oktober 2016 Marit By Rise Professor, Institutt for anvendt sosialvitenskap, NTNU 2 Hvorfor drive med brukermedvirkning? Hva er brukermedvirkning?

Detaljer

Sykdom og død i et flerkulturelt perspektiv

Sykdom og død i et flerkulturelt perspektiv Sykdom og død i et flerkulturelt perspektiv Stavanger 25.04.18 Ingrid Hanssen LDH Kultur former den mening vi tillegger verden. Kultur er relevant for å forstå en persons erfaringer og hvordan [sykdoms]relaterte

Detaljer

Fokus i presentasjonen:

Fokus i presentasjonen: Kommunikasjon med minoritetsfamilier med funksjonshemmede barn Fysioterapikongressen, 05.03.2015 P 11; Nord-Norge Sylvia Söderström, PT, PhD Fokus i presentasjonen: 1) Innledning Et lite bakgrunnsteppe

Detaljer

Foreldreopplæring i Pivotal Response Treatment. Marcus D. Hansen & Mari Østgaard

Foreldreopplæring i Pivotal Response Treatment. Marcus D. Hansen & Mari Østgaard Foreldreopplæring i Pivotal Response Treatment Marcus D. Hansen & Mari Østgaard ( 3-8.Sykehusenes oppgaver, Lov om spesialisthelsetjeneste) «Pasient og pårørende opplæring er i følge spesialisthelsetjenesteloven,

Detaljer

Nasjonal strategi om innvandreres helse 2013-2017. Likeverdige helse- og omsorgstjenester - god helse for alle

Nasjonal strategi om innvandreres helse 2013-2017. Likeverdige helse- og omsorgstjenester - god helse for alle Nasjonal strategi om innvandreres helse 2013-2017 Likeverdige helse- og omsorgstjenester - god helse for alle Oppdraget Lage et overordnet strategisk dokument som beskriver: Utviklingstrekk Hovedutfordringer

Detaljer

Produksjon av beslutningsstøtteverktøy fra kunnskapsoppsummeringer til bruk i det kliniske møtet - SHARE-IT

Produksjon av beslutningsstøtteverktøy fra kunnskapsoppsummeringer til bruk i det kliniske møtet - SHARE-IT Produksjon av beslutningsstøtteverktøy fra kunnskapsoppsummeringer til bruk i det kliniske møtet - SHARE-IT Anja Fog Heen, Sykehuset Innlandet, Norge Thomas Agoritsas, McMaster University, Canada www.magicproject.org/share-it

Detaljer

Migrasjon, helse og sårbare migrantgrupper. Ida Marie Bregård, fagutviklingssykepleier og undervisningsleder, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.

Migrasjon, helse og sårbare migrantgrupper. Ida Marie Bregård, fagutviklingssykepleier og undervisningsleder, NAKMI Ida.bregaard@nakmi. Migrasjon, helse og sårbare migrantgrupper Ida Marie Bregård, fagutviklingssykepleier og undervisningsleder, NAKMI Ida.bregaard@nakmi.no 1 UTSATTE MIGRANTGRUPPER Enkelte innvandrergrupper kan være i mer

Detaljer

De uunnværlige mellomledd Pårørendes deltagelse under og etter utskrivning fra sykehus

De uunnværlige mellomledd Pårørendes deltagelse under og etter utskrivning fra sykehus De uunnværlige mellomledd Pårørendes deltagelse under og etter utskrivning fra sykehus 26. oktober 2016 Den 5. nasjonale konferansen for omsorgsforskning Line Kildal Bragstad, Ergoterapeut, PhD Marit Kirkevold,

Detaljer

Dokumentasjon av systematisk litteratursøk

Dokumentasjon av systematisk litteratursøk Dokumentasjon av systematisk litteratursøk Spørsmål fra PICOskjema: Hvordan kan ergoterapeuter kartlegge apraksi hos voksne med hjerneslag i venstre hemisfære PubMed, via UiB Dato for søk: 24. november

Detaljer

Helsepersonells kompetansebehov i møte med etniske minoritetspasienter

Helsepersonells kompetansebehov i møte med etniske minoritetspasienter Helsepersonells kompetansebehov i møte med etniske minoritetspasienter Lise-Merete Alpers Phd/Ledende spesialsykepleier- fag Postoperativ, Rikshospitalet Oslo universitetssykehus Disposisjon 1. Bakgrunn

Detaljer

HVA KOSTER DET Å IKKE BRUKE TOLK?

HVA KOSTER DET Å IKKE BRUKE TOLK? HVA KOSTER DET Å IKKE BRUKE TOLK? HANNE M. LØFSNES hlof@imdi.no NASJONAL KONFERANSE OM TOLKING I BARNEVERNET 9.11.2018 BRUKE PENGER, SPARE PENGER KOSTNADSEFFEKTIVE LØSNINGER TJENESTER AV GOD KVALITET ER

Detaljer

CAMES. Technical. Skills. Overskrift 27pt i to eller flere linjer teksten vokser opad. Brødtekst 22pt skrives her. Andet niveau.

CAMES. Technical. Skills. Overskrift 27pt i to eller flere linjer teksten vokser opad. Brødtekst 22pt skrives her. Andet niveau. CAMES Overskrift 27pt i to eller flere linjer Technical Skills Leizl Joy Nayahangan, RN, MHCM Leizl.joy.nayahangan@regionh.dk IMPORTANCE Challenges Brødtekst 22pt of patient skrives her care Increasing

Detaljer

Informasjonssøking i sykepleiers praksis

Informasjonssøking i sykepleiers praksis Informasjonssøking i sykepleiers praksis eller MIND THE GAP! Margrethe B. Søvik UH-Bibliotekkonferansen 18.-19. juni 2015 En presentasjon av prosjektet Et forprosjekt med midler fra Nasjonalbiblioteket

Detaljer

Hva bør komme ut av Norsk hjertestansregister?

Hva bør komme ut av Norsk hjertestansregister? Hva bør komme ut av Norsk hjertestansregister? Trondheim 16 mars 2015 Pe3er Andreas Steen Prof. emeritus, Univ i Oslo 1. Flere overlevere som lever lenger med god hjerne e3er hjertestans 2. Flere overlevere

Detaljer

Informasjon om helse, helserettigheter og helsetjenester i ankomstsenter og transittmottak. Anne Bergh, Fagdirektør, Folkehelseinstituttet

Informasjon om helse, helserettigheter og helsetjenester i ankomstsenter og transittmottak. Anne Bergh, Fagdirektør, Folkehelseinstituttet Informasjon om helse, helserettigheter og helsetjenester i ankomstsenter og transittmottak Anne Bergh, Fagdirektør, Folkehelseinstituttet People cannot achieve their fullest health potential unless they

Detaljer

Forskerroller. Tine Nordgreen Førsteamanuensis, UiB Prosjektleder, Haukeland Universitetssykehus. Stipendiatsamling 17 mars 2017

Forskerroller. Tine Nordgreen Førsteamanuensis, UiB Prosjektleder, Haukeland Universitetssykehus. Stipendiatsamling 17 mars 2017 Forskerroller Tine Nordgreen Førsteamanuensis, UiB Prosjektleder, Haukeland Universitetssykehus Stipendiatsamling 17 mars 2017 Plan for presentasjonen Bakgrunnen for min rolle som forsker Ulike forskerroller

Detaljer

UNIVERSITETET I BERGEN. «Aldringsbiologi» Bettina Husebø, MD, phd, prof. Senter for alders- og sykehjemsmedisin, UiB og Bergen kommune

UNIVERSITETET I BERGEN. «Aldringsbiologi» Bettina Husebø, MD, phd, prof. Senter for alders- og sykehjemsmedisin, UiB og Bergen kommune UNIVERSITETET I BERGEN «Aldringsbiologi» Bettina Husebø, MD, phd, prof. Senter for alders- og sykehjemsmedisin, UiB og Bergen kommune Where do people wish to die Norway? 11% 74% 15% UNIVERSITY OF BERGEN

Detaljer

Tid for tolking. Hilde Fiva Buzungu Hanne Maritsdatter Løfsnes

Tid for tolking. Hilde Fiva Buzungu Hanne Maritsdatter Løfsnes Tid for tolking Hilde Fiva Buzungu Hanne Maritsdatter Løfsnes Hvorfor trenger du tolk? Likeverdige helsetjenester En profesjonell tolketjeneste er avgjørende for å kunne utøve likeverdige helsetjenester

Detaljer

Rett til helsehjelp for asylsøkere og flyktninger. 9. November 2015 Bente E. Moe, avdelingsdirektør for minoritetshelse og rehabilitering

Rett til helsehjelp for asylsøkere og flyktninger. 9. November 2015 Bente E. Moe, avdelingsdirektør for minoritetshelse og rehabilitering Rett til helsehjelp for asylsøkere og flyktninger 9. November 2015 Bente E. Moe, avdelingsdirektør for minoritetshelse og rehabilitering Helsedirektoratet Visjon God helse gode liv Verdier Faglig styrke

Detaljer