Type IO NA IO NA ALU IO NA RF

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Type IO NA IO NA ALU IO NA RF"

Transkript

1 Type IO NA IO NA ALU IO NA RF DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 29

2 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn og de forskellige betjeningsfunktioner i den rækkefølge, som fremgår af betjeningsvejledningen. Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og behandling. Derved opnår du, at din ovn altid er klar til brug, og at den holder længe. Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med til at forebygge ulykker og skader på ovnen. Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere tidspunkt. 2

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Beskrivelse af produktet...4 Vigtige oplysninger...5 Udpakning/bortskaffelse...5 Indbygning/montering...6 Nettilslutning...6 Montering af ovnen...6 Inden du tager ovnen i brug...7 Hvis ovnen skal tages ud...7 Brug af elektronisk ur/timer...9 Børnesikring...9 Betjening af ovnen...14 Betjeningselementer...14 Multifunktionsovn...15 Varmluft...16 Over-/undervarme...19 Grillstegning...20 Rengøring og vedligeholdelse...23 Udskiftning af ovnpære...24 Foranstaltninger ved fejl...24 Afmontering af ovnlågen...25 Gram Service

4 I BESKRIVELSE AF PRODUKTET 1 Elektronisk ur/timer 2 Ovnens funktionsknap 3 Ovnens knap for spærring / on/off knap C Funktionstrykknap D Trykknap + E Trykknap C D E 0 Ovnen har en form for børnesikringsfunktion som gør, at den ikke kan bruges før knappen stilles i position I. Efter brug af ovnen, stilles knappen tilbage i position 0. Når knappen står i denne position er det ikke muligt at tænde for ovnen. 4

5 VIGTIGE OPLYSNINGER Ovnen bliver meget varm ved brug og et stykke tid efter, at der er slukket for ovnen. Ved bagning og grillstegning bliver varmelegemerne meget varme. For at forhindre evt. flammedannelse må varmelegemerne ikke komme i berøring med grillmaden eller med evt. bage-/stegefolie. Sørg for, at andre elapparaters tilslutningsledninger ikke kommer i klemme i ovnlågen. Vær især forsigtig, hvis du benytter stikdåser, som er placeret i nærheden af ovnen. Meget varme olier og fedtstoffer kan antændes. Hold derfor altid øje med ovnen under grillstegning. Læg aldrig aluminiumfolie i bunden af ovnen, da folien kan beskadige bundpladens emalje. Af samme årsag må gryder eller andre dele aldrig stilles direkte på ovnens bundplade. Sluk for hovedafbryderen til ovnen ved defekter eller fejl. Ovnen må først tages i brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand. Udpakning Apparatet er blevet sikret mod transportskader under befordringen ved hjælp af en emballage. Efter foretaget udpakning bedes du sørge for, at emballagens elementer bortskaffes på en miljøvenlig måde. Alle materialer anvendt til emballeringen er miljøvenlige og 100% genanvendelige. De er markeret med et relevant symbol. Bemærk! Emballagemateriale (polyetylenposer, stykker af polystyrenskum) skal under udpakningen holdes væk fra børn. Bortskaffelse af elektronikskrot Når dette produkt er udtjent, må det ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter. Symbolet på produktet, brugervejledningen eller emballagen henviser til det. Materialerne er genanvendelige ifølge deres mærkning. Ved genbrug, genanvendelse af stoffer eller andre former for genanvendelse af udtjente produkter bidrager Du væsentligt til at beskytte vores miljø. Oplysninger om rette bortskaffelsespladser for udtjente elektroniske og elektriske produkter kan fås ved henvendelse til kommunalbestyrelsen. 5

6 INDBYGNING/MONTERING Ved indbygning skal ovnen placeres så tæt på strømforsyningen, som muligt. Ovnen må aldrig løftes i ovnlågens håndtag! Indbygningsskabet kan efter eget valg være udstyret med lister eller med en mellembund med ventilationsudskæring. Ved placering af en skuffe under ovnen kræves en mellembund. De nødvendige mål fremgår af tegningen. Stil ikke ovnen længere ind i skabet, end at stikkontakten til strømforsyningen stadig er tilgængelig. Nettilslutning Ovnen er udstyret med et tilslutningskabel med stik. Ovnen tilsluttes ledningsnettet, inden den skubbes ind i køkkenskabet. Ovnen kan tilsluttes til en forskriftsmæssigt installeret stikdåse med jordforbindelse, som skal være tilgængelig efter indbygningen. Tilslutning af ovnen kræver en separat strømkreds. Hvis ovnens tilledning beskadiges, skal den udskiftes med en ledning, der som minimum opfylder nedenstående data. Ved udskiftning af netledningen skal en af de følgende ledningstyper med tilsvarende nominelt tværsnit anvendes: - Gummikappeledning HO5RR-F 3G1,5 eller HO5RN-F 3G1,5 - Plastskappeledning HO5VV-F 3G1,5 eller HO5VVH2-F 3G1,5 BEMÆRK! Til opfyldelse af sikkerhedsforskrifterne kræves der en afbryder, som afbryder alle poler og har en kontaktafstand på mindst 3 mm. (kan være hovedafbryder). Min. sikring er 16 A. Montering af ovnen Efter nettilslutning kan ovnen skubbes ind i køkkenskabet og fastgøres til skabet. Inden montering slukkes for strømmen ved afbryderen. Ovnen skal skubbes helt ind i skabet. I den forbindelse skal du sørge for, at netledningen ikke får knæk eller beskadiges på anden måde. Mellemrummet mellem ovnen og køkkenskabets sidevægge skal være lige stort overalt. Mellemrummet mellem bordpladen/ skabet og ovnen må ikke lukkes. Åbn lågen, og skru de vedlagte skruer ind i skabets forside gennem de 4 forborede huller i begge sider af ovnen. Efter montering kan der tændes igen ved afbryderen. 6

7 Indbygningsmål 40 min min Inden du tager ovnen i brug Før du kan tage din nye ovn i brug, skal den gøres grundigt rent. Brug en fugtig klud, evt. med lidt opvaskemiddel. Brug aldrig ætsende eller skurende rengøringsmidler. Før ovnen tændes skal beskyttelsestapen på grillelementet fjernes. Derefter efterprøves, at grillelementet er fæstnet korrekt med vinkelbeslagene i toppen af ovnen. Hvis ikke, skal grillelementet fæstnes ved at sætte vinkelbeslagene fast i toppen af ovnen. Bemærk! Ovnene er udstyret med en topgrill, som kan sænkes. Før rengøring af den øverste del af ovnen gøres følgende: - Løft grillelementet forsigtigt - Drej de to vinkelbeslag bagud - Grillelementet kan nu sænkes Efter rengøring hæves grillelementet igen og vinkelbeslagene drejes igen på plads i toppen af ovnen. Det elektroniske ur kan først benyttes efter indstilling af klokkeslæt. Indstil ønsket sprogversion inden for 5 sekunder med trykknapperne,. vælg sprog (der kan vælges mellem dansk, norsk, svensk, finsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, spansk og fransk sprogversion), i tidsfeltet blinker visningen 00:00, Indstil aktuelt klokkeslæt med trykknapperne,. Efter rengøringen skal ovnen opvarmes med over-/undervarme og/eller med varmluft i ca. 45 minutter ved 250 C. Sørg for god ventilation i køkkenet under rengøringen. 7

8 Hvis ovnen skal tages ud f.eks. til reparation Afbryd strømmen til ovnen. Fjern fastgøringsskruerne, løft ovnen en smule, og træk så ovnen ud. 8

9 ELEKTRONISK UR/TIMER F B A E G D C A - Display B - Driftskontrollampe C - Funktionstekst D - Ovnfunktioner E - Sikkerhedslås F - Minutur G - Stegetermometer Programmering 1. Tænding af ovn. Bemærk at det først er muligt at programmere ovnen, efter indstillingen af det elektroniske ur. Første gang, ovnen bruges, og hvis strømmen har været afbrudt, benytttes følgende fremgangsmåde. - Vælg ønsket sprogversion inden for 5 sekunder med trykknapperne, (der kan vælges dansk, norsk, svensk, finsk, tysk engelsk, polsk, russisk, spansk og fransk), i tidsfeltet blinker visningen 00:00. - Indstil aktuel klokkeslæt med trykknapperne,. 2. Sikkerhedslås Det elektroniske ur er udstyret med en funktion, som kan spærre alle trykknapper. Funktionen kan aktiveres, når funktionsvælgeren står i sin nulstilling. For at indstille denne funktion skal du trykke nogle gange på knappen,indtil meddelelsen Gem indstil. vises på displayet. Nu kan funktionen slås til og fra med knapperne,. Når funktionen er aktiveret, lyser symbolet for sikkerhedslås. For at frakoble funktionen skal du igen trykke på knappen, indtil meddelelsen Gem indstil. kommer. Derefter trykkes på og funktionen er slået fra og symbolet forsvinder. 9

10 3. Indstilling af klokkeslæt 3.1. Ændring af klokkeslæt Klokkeslættet indstilles på følgende måde: - Tryk på knappen, til teksten Klokkeslæt +/- vises i displayet. - Indstil det rigtige klokkeslæt med trykknapperne Indstilling af minutur Ovnen styres ikke med minuturet. Minuturet kan indstilles fra 1 sekund til 99 minutter, og når den indstillede tid er gået, lyder en akustisk alarm. Indstil minuturet på følgende måde: - Tryk på knappen, til teksten alarm 00:00 vises i displayet. - Indstil tiden med trykknapperne,,og kontrollampen lyser. Efter udløbet af den indstillede tid slukkes kontrollampen, og der høres et akustisk signal, som afbrydes med trykknappen eller. Når indstillingerne er foretaget, kan den resterende tid annulleres med trykknappen, 4. Temperaturindstilling 4.1. Indstilling af ovntemperatur Ovntemperaturen kan indstilles fra 30 C til 280 C med intervaller på 5 C For at indstille temperaturen i ovnen benyttes følgende fremgangsmåde: - Vælg ovnfunktionen ved at dreje på betjeningsknappen. I displayets symbolfelt vises det til funktionen svarende symbol, og i tekstfeltet vises en funktionsbeskrivelse samt temperaturen i ovnen. - Indstil den ønskede temperatur med trykknapperne,. I displayet lyser kontrollampen. Når ovnen har nået den ønskede temperatur, lyder et kort akustisk signal, og kontrollampen slukkes. 10

11 4.2. Brug af stegetermometer Stegetermometeret kan indstilles fra 30 C til 99 C med intervaller på 1 C Fremgangsmåde: - Sæt stegetermometeret fast inde i ovnen og stik spiddet i kødet. I displayet lyser kontrollampen - Tænd funktionen med betjeningsknappen. I displayet vises Stegetermometer 60 C. - Indstil temperaturen med trykknapperne. Når indstillingen er foretaget, vises den aktuelle og den indstillede temperatur samt ovntemperaturen i displayet. Når den indstillede temperatur er nået, slås alle ovnens funktioner fra, og der lyder et akustisk signal, som skal afbrydes med trykknappen eller. Bemærk! Brug kun det stegetermometer, som er beregnet til ovnen. Ved brug af stegetermometer slås alle elementer inde i ovnen automatisk fra, når den indstillede temperatur er nået. Dette vises ved at kontrollampen slukkes, og at der lyder et akustisk signal. Når stegetermometeret ikke benyttes, skal det trækkes ud af stikdåsen og opbevares uden for ovnen. Når man vælger at bruge stegetermometer er det ikke muligt at vælge den automatiske og halvautomatiske ovnfunktion. Vi anbefaler kun at benytte stegetermometeret ved tilberedning af større kødportioner (1 kg eller mere)., 5. Styring ovn 5.1. Manuel styring/uden tidsindstilling Manuel styring omfatter manuel aktivering af driftsfunktioner, temperaturindstilling og manuel slukning efter udløbet af en vilkårlig tid (betjeningsknappen drejes til nulstilling). 11

12 5.2. Halvautomatisk styring Temperaturen indstilles manuelt og ovnen slukkes automatisk, når den indstillede tid er udløbet. Indstillingsområde: Fra 1 minut til 23 timer og 59 minutter For at indstille ovnens opvarmningstid benyttes følgende fremgangsmåde: - Tryk på knappen, til teksten Tid 00:00 vises i displayet. - Indstil tiden med trykknapperne,. Når indstillingen er foretaget, vises den indstillede tid og den aktuelle temperatur i displayet. Når den indstillede tid er udløbet, slås alle ovnens funktioner fra, og der lyder et akustisk signal, som skal afbrydes med trykknappen Automatisk styring Når den indstillede tilberedningstid er programmeret, tændes og slukkes ovnen automatisk. Hvis du vil tilberede en ret, hvor tilberedningstiden er 1 time og 30 minutter, klokken er 12:50, og retten skal serveres om 5 timer, dvs. klokken 17:50, benyttes følgende fremgangsmåde: - Stil retten i ovnen klokken 12:50. - Indstil tilberedningstiden til 1 time og 30 minutter (se Halvautomatisk styring). - Indstil opvarmningens sluttidspunkt til klokken 17:50 (se Indstilling af opvarmningssluttidspunkt). - Vælg den pågældende fremgangsmåde samt ovntemperaturen (se Temperaturindstilling). I displayet kan tilberedningens starttidspunkt aflæses: Start 16:20. Ovnen startes automatisk klokken 16:20 og slukkes klokken 17:50, og den til enhver tid resterende tid vil kunne aflæses i displayet. Bemærk: Hvis opvarmningens sluttidspunkt indstilles uden indtastning af tilberedningstid, startes opvarmningen straks, mens den standses på det indstillede sluttidspunkt. 12

13 5.4. Indstilling af opvarmningssluttidspunkt Indstillingsområde: Fra aktuelt klokkeslæt plus opvarmningstid til aktuelt klokkeslæt minus 1 minut. - Tryk på knappen, til teksten Slut 00:00 vises i displayets tekstfelt. - Indstil opvarmningens sluttidspunkt med trykknapperne. Når den indstillede tid er udløbet, slås alle ovnens funktioner fra, og der lyder et akustisk signal, som skal afbrydes med trykknappen eller. Bemærk: Når opvarmningen er afsluttet, og ovnen er slukket, vises information om aktuel ovntemperatur Ovnrestvarme... C i displayet. Tabel: Kernetemperaturer ved brug af stegetermometer KØDTYPE MÆNG- DE* HYLDE- SKINNE FRA NEDEN OVNTEMPERATUR C VARMLUFT+ OVER- UNDERVARME /UNDERVARME KERNETEM- PERATUR I C TID I MIN* VEJL. VÆRDIER SVINEKØD Svinekam Forloren hare OKSEKØD Oksesteg Roastbeef rød rosastegt gennemstegt KALVESTEG LAMMESTEG VILDT FISK (HEL) f.eks. lakseørred, torsk 1kg kg kg pr.cm højde pr.cm højde pr.cm højde kg kg kg kg *For hvert ekstra kg beregnes ca minutter mere 13

14 BETJENING AF OVNEN C D E Ovnen betjenes med et let tryk på ovnens funktionsknap, som så slippes igen. Ovnens driftsfunktioner er beskrevet på knappens side, og der er lys i knappen, når den er aktiveret. Når ovnen er i brug, kan funktionsknappen være skubbet ind eller ud. På funktionsknappens forside er der en markering, som lyser, når ovnen er i brug. Bemærk! Efter brug af ovnen, skal du lade den stå i minutter med indstillingen Lys. Tabel 1. Ovnens driftsfunktioner Ovnfunktion Ovnlys O/U-varme O/U+blæser Grill+spid Grill Blæser + grill Turbogrill Varmluft Pizza Overvarme Undervarme Optøning T.grill +spid Aktive driftsfunktioner O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Temperatur 0 C Min. Forslag Maks

15 Multifunktionsovn I multifunktionsovnen kan man tilberede med traditionel over- og undervarme, varmluft samt grillstegning. Derved kan du udnytte fordelene ved alle tilberedningsprincipper. Tilberedning med varmluft En varmluftsblæser, som er anbragt på ovnens bagvæg, sørger for en konstant luftcirkulation. Derved opnås en bedre varmeoverførsel til fødevarerne og en mere ensartet temperaturfordeling i hele ovnen. Du sparer energi, fordi der kan vælges væsentligt lavere temperaturer end i traditionelle ovne. På grund af de lavere temperaturer vil tilsmudsningen af ovnen heller ikke være så stor. Fedt o.l. brænder ikke så let fast og kan derfor fjernes uden vanskeligheder. Hvis flere flade kager eller bageplader med småkager skal bages samtidig, anbefales det at bruge den første og den tredje hyldeskinne fra neden. Optøning er væsentligt hurtigere og kan evt. også ske samtidig på alle hyldeskinner. Det er muligt at åbne lågen under bagning, også af sarte kager, uden at de falder sammen. En lang forvarmningstid som ved traditionelle ovne er ikke nødvendig; den indstillede temperatur nås hurtigt. BEMÆRK! Hvis motoren til varmluftblæseren går i stykker, skal ovnen straks slukkes. Opvarmning uden blæser kan medføre skader på ovnen. 15

16 BRUG AF VARMLUFTOVN Stegning Skub risten ind på en af de midterste hyldeskinner og sæt bradepanden under, eller læg risten direkte på bradepanden. Du kan også vælge kun at bruge bradepanden. Anbring denne på den midterste eller den nederste hyldeskinne. Porerne i kødet lukkes hurtigt, og den anførte fremgangsmåde forhindrer kødsaften i at sive ud, hvorved du opnår en jævn bruning og en perfekt gennemstegning, også af større kødstykker. Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling (varmluft med undervarme). Det kan anbefales at brune kødet ved en høj temperatur og derefter skrue ned til en lavere temperatur. Hvis retten kræver mere end 1 times tilberedning, stilles temperaturen på 160 C. Temperatur og stegetid (vejledende værdier) Stegtype C Minutter Kylling, ca. 1 kg Vildt, 1-1,5 kg Kalvesteg, ca. 1 kg Flæskesteg, ca. 1 kg Oksesteg, ca. 1 kg Gås, and 175 efter vægt Rist til stegning, service, kageforme og grillstykker skal anvendes med krumningen opad. Temperaturerne i tabellen gælder kun ved stegning på risten. Ved stegning et ildfast fad med låg skal du stille temperaturen på 200 C. 16

17 Bagning I ovnen kan to pladekager bages på samme tid. Skub i så fald pladerne ind på anden og fjerde hyldeskinne. Hvis du ud over de medfølgende plader bruger andre bageforme, skal de stilles på grillristen (en af de midterste hyldeskinner, alt efter formens højde). Ved brug af varmluft er det ikke nødvendigt at forvarme ovnen. Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling (varmluft). Bagetiden afhænger bl.a. af de benyttede plader og forme. Flydende deje og tykke lag kræver mindre varme, men længere bagetid. Temperatur og bagetid (vejledende værdier) Temperatur og bagetid (vejledende) Bagværk C Minutter Marengs Formkage Lagkagebunde Ostelagkage Høje formkager/rørte kager Gærdej Småkager Flade frugtkager Kiks Før og efter bagning Smør dine bageplader og -forme grundigt. Fyld ikke formene helt op til kanten, der skal være plads til, at kagedejen kan hæve. Kagen er gennembagt, når den løsner sig fra formen, eller når du kan udføre bageprøven ved forsigtigt at stikke en træpind (eller strikkepind) ind i kagen, uden at der bliver dej hængende. Lad den færdige kage hvile i 10 minutter, før du tager den ud af formen. Beskyt kagen mod træk, og bevæg den ikke unødigt. Småkager bør så vidt muligt tages af bagepladen straks efter bagning, så de ikke bliver mørke og går itu, når du tager dem af. Ved bagning bør ovnlågen tidligst åbnes, når halvdelen af bagetiden er omme, for at kagen ikke falder sammen. 17

18 Optøning Ved optøning kan du bruge alle hyldeskinner, også flere på samme tid, hvis beholdernes højde gør det muligt. Beholderne bør være tildækkede. Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling (optøning). Bagning eller opvarmning af frosne madvarer (pizza, pommes frites osv.), som ikke kan tilberedes på grillristen, kan placeres på en bageplade, som så sættes i den forvarmede ovn. 18

19 OVER-/ UNDERVARME Stegning Skub risten ind på en af de midterste hyldeskinner og sæt bradepanden nedenunder, eller læg risten på bradepanden. Du kan også vælge kun at bruge bradepanden. Anbring denne på den midterste eller den nederste hyldeskinne. Drej først ovnens funktionsknap [2] til over- og undervarme. Vælg så den ønskede temperatur. Steg i ca. 30 minutter ved 250 C. Indstil så temperaturen på 200 C. Ca. 30 minutter før stegeprocessen er færdig, skal du stille temperaturen på 100 C. Stegetider (vejledende værdier) Stegtype Vægt Minutter Kylling, ca. 1 kg Vildt, ca. 1-1,5 kg Kalvesteg, ca. 1 kg Flæskesteg, ca. 1 kg Oksesteg, ca. 1 kg De anførte temperaturer gælder kun ved stegning på risten. Ved stegning i et ildfast fad med låg, skal du stille temperaturen på 200 C. Bagning Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling (over- og undervarme), og forvarm ovnen med den nødvendige temperatur i ca. 15 minutter. Den medfølgende bageplade skubbes ind på en af de midterste hyldeskinner. Andre bageforme stilles på grillristen. Skub så grillristen ind i ovnen, sådan at bageformen så vidt muligt står i midten. Bagetiden afhænger bl.a. af de benyttede plader og forme. Flydende deje og tykke lag kræver mindre varme, men længere bagetid. Temperatur og bagetid (vejledende værdier) Bagværk C Minutter Marengs ca. 60 Formkage Lagkagebunde Ostelagkage Høje formkager/rørte kager Gærdej Småkager Flade frugtkager Kiks

20 GRILLSTEGNING Bemærk at grillmaden først skal saltes efter grillstegningen. Andre krydderier kan anvendes før grillstegningen. Grillstegning med infrarød grill Åbn ovnlågen. Hold øje med ovnen under grillstegningen, og sørg for at holde børn på afstand af ovnen! Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling (grill), og vent ca. 8 minutter, før du anbringer grillmaden i ovnen. Fordel kødstykkerne på risten, sådan at de optager en flade, som ikke er større end det infrarøde varmelegeme. Skub risten ind på den øverste hyldeskinne. Ovnlågen skal stå på klem under hele grillstegningsforløbet. Sving lågen op med et let tryk, og lad den glide opad, indtil den falder i hak og står på klem (med en vinkel på 20 ). Grillsteg maden 6-10 minutter på hver side alt efter type og tykkelse. Grillstegning med varmluft Ovnlåge Ved denne form for grillstegning er grilleffekten mere intensiv end med den infrarøde grill alene. Du har endvidere den fordel, at du kan grillstege store mængder på én gang. Steaks, schnitzler, koteletter, pølser, kyllingestykker osv. skal ikke vendes ved grillstegning med varmluft. Ved grillstegning med varmluft skal ovnlågen være lukket. Drej ovnens funktions knap [2] til stilling (blæser med grill), og stil temperaturren på 250 C. Herunder kan du bruge de to midterste hyldeskinner på samme tid; risten foroven og bradepanden nedenunder. Tilberedningstiden ved grillstegning med varmluft er ca minutter, alt efter typen af grillmad. 20

21 Intensiv grillstegning Ved intensiv grillstegning skal ovnlågen stå på klem under hele grillstegningsforløbet Hold øje med ovnen under grillstegningen, og sørg for at holde børn på afstand af ovnen! Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling (infrarød grill og overvarme), og vent ca. 6 minutter, før du anbringer grillmaden i ovnen. Ved anvendelse af intensiv grill kan risten fyldes helt med kødstykker. Skub risten ind på en af de øverste hyldeskinner, alt efter kødstykkernes tykkelse. Grillsteg maden 5-10 minutter på hver side - alt efter type og tykkelse. Sving ovnlågen op med et let tryk, og lad den glide opad, indtil den falder i hak og står på klem (med en vinkel på 20 ). Grillstegning med drejespid Drejespiddet er især velegnet til grillstegning af fjerkræ, kebab og pølser. Spiddet med grillmaden drejer hele tiden rundt, så der grilles jævnt fra alle sider. Drejespiddet består af selve spiddet samt to gafler, hvormed grillmaden fastholdes. Begge gafler klemmes fast på spiddet med hver sin lille skrue. Desuden har spiddet et håndtag, som kan skrues af. For at fastgøre grillmaden skal du først løsne begge gafler og trække en af gaflerne af spiddet. Grillmaden skal så vidt muligt sidde midt på spiddet og fastholdes af gaflerne. Fastgør begge gafler ved at stramme de to skruer. Skub rammen ind på 3. hyldeskinne, sådan at det nedbøjede hjørne befinder sig foran til venstre. Læg så drejespiddet diagonalt på rammen, og skub det så langt tilbage, at bagenden sidder i drejespiddets føringshul bagest til højre (se øverste pil) i ovnens bagvæg. Forenden med håndtaget placeres i rammens buede stykke foran til venstre (se nederste pil). Indsætning af drejespiddet 21

22 På grund af fare for overophedning må håndtaget ikke blive siddende på drejespiddet under grillstegningen! Ovnlågen skal stå på klem under hele grillstegningsforløbet Sving ovnlågen op med et let tryk, og lad den glide opad, indtil den falder i hak og står på klem (med en vinkel på 20 ). Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling (grill+spid). Drejespiddet drejer automatisk rundt, når denne funktion startes. Hold øje med ovnen under grillstegningen, og sørg for at holde børn væk fra komfuret. Før grillmaden tages ud, skal du slukke for grillfunktionen: Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling 0. Forsigtig: Ovnens dele, spiddet og rammen er meget varme. Ved udtagning af grillmaden bør du beskytte dig mod forbrændinger ved at bruge varmebestandige handsker. Skru nu håndtaget fast på spiddet igen. Tag fat i spiddets håndtag, løft spiddet op af rammen, og træk det ud af føringshullet i ovnens bagvæg. 22

23 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Lave tilberedningstemperaturer giver mindre tilsmudsning af ovnen Du må aldrig prøve at holde ovnen ren ved at lægge aluminiumfolie i bunden. Rengør ovnen om nødvendigt hurtigst muligt efter anvendelse (hver gang). Brug aldrig ovnspray eller stærke, ridsende pudse- eller skuremidler. Lad ovnlågen stå åben et stykke tid efter våd rengøring, så fugten kan slippe ud. Ved rengøring af blæserens fedtfilter skal ovnen slukkes, inden fedtfilteret tages af. Steam Clean - Nem rengøring Steam Clean er en speciel fremgangsmåde, som gør det nemt at rengøre ovnen uden anvendelse af dyre rengøringsmidler. Skub den dybe bradepande ind i den nederste rille og hæld ca. 0,25 l vand i bradepanden. Tænd for ovnen: Indstil funktionsknappen på undervarme, temperaturen på 50 C og tiden på 30 min. Undervarmen slukker efter udløbet af den indstillede tid. Vanddampen opløser madresterne i ovnen. Fjern nu ovnribberne og tør ovnens bund og sider af med en fugtig klud eller svamp. Ovnribber med teleskopudtræk For at lette rengøringen kan ovnribberne skrues af ved hjælp af en fingerskrue. Ribberne tages ud ved at løsne fingerskruen. Hvis ovnen har teleskopudtræk tages dette af ved at vippe det en smule nedad. Derved løsnes klemmen, som holder dem fast.. Rengør teleskopudtrækkene og ribberne i varmt sæbevand, og tør dem godt af bagefter. Monter teleskopudtrækkene ved at clipse dem på ribberne. Ovnribberne monteres ved at stikke dem i hullerne i sidevæggen og fastgøre dem med fingerskruen. Fingerskrue 23

24 Kabinettets flader Emaljerede flader og betjeningspanelet tørres af med en fugtig klud med sæbevand. Genstridig snavs kan eventuelt blødgøres ved at dække området et stykke tid med en fugtig klud. Bemærk: Brug aldrig stærke, ridsende pudse- eller skuremidler. Udførelse i rustfrit stål: Rengøring af overflader i rustfrit stål foretages med en fugtig klud, evt. tilsat et normalt rengøringsmiddel til rustfri stålflader. Udskiftning af ovnpære Ved udskiftning af ovnpæren skal ovnen først slukkes ved hovedafbryderen. Der må ikke være strøm til ovnen, når ovnpæren skiftes. Åbn ovnlågen og læg en klud (viskestykke/håndklæde) i bunden af ovnen, så beskyttelsesglasset ikke går itu, hvis det skulle falde ned. Pæren sidder foran oppe i midten af ovnens topplade. Den er beskyttet af et rundt beskyttelsesglas. Beskyttelsesglasset fjernes ved at dreje det mod venstre. Udskift den defekte pære (type 25 W / E 14, T 300 C) med en ny pære af samme type. Husk at sætte beskyttelsesglasset på plads igen ved at dreje det mod højre. Ovnpæren Foranstaltninger ved fejl Ved evt. defekt bedes du altid henvende dig til Gram kundeservice eller til en autoriseret fagmand. Prøv aldrig at udføre reparationer på egen hånd. Før du tilkalder Gram kundeservice bedes du dog kontrollere, at ovnens sikringer er i orden, og at der ikke er slukket ved afbryderen. Ved defekter eller fejl skal ovnen afbrydes fra elnettet ved at slukke for strømmen. Ovnen må først tages i brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand. 24

25 Afmontering af ovnlågen For at lette rengøringen af ovnen er det muligt at tage ovnlågen af. Åbn ovnlågen. Skub hængslets små holdebøjler i begge sider op i lodret position. Løft ovnlågen et stykke opad og træk den væk fra ovnen en vinkel på Sæt lågen på plads i omvendt rækkefølge, og husk altid at skubbe holdebøjlerne ned igen for ikke at beskadige hængslet, når ovnlågen lukkes Rengøring af ruden i ovndøren: Det inderste lag glas i ovndøren kan tages ud for rengøring. 1. Læg ovndøren i bekvem arbejdshøjde (fx på køkkenbordet) på et viskestykke eller lignende med forsiden nedefter. 2. Frigør den inderste glasrude ved at dreje sikringsknappen på ovndørens overside. 3. Træk derpå ruden op i pilens retning (se illustrationen). Hold i ruden og IKKE i afstandsstykkerne af gummi. 4. Læg ovndøren fladt ned på underlaget igen, mens du rengør de to inderste ruder og den yderste fastsiddende rude på indvendig side. Holdebøjle på hængsel 25

26 5. Efter rengøring af ruderne, lægges den inderste rude fladt ned på lågen og monteres vendt på samme måde, som den sad med den blankeste side opad. 6. Til sidst fastlåses ruderne på ny ved at dreje skrueknappen fast igen. Drej skrue og holder, og træk så glasruden ud opefter. Bemærk! Hvis ovnen er udstyret med en topgrill, som kan sænkes. Før rengøring af den øverste del af ovnen gøres følgende: - Løft grillelementet forsigtigt - Drej de to vinkelbeslag bagud - Grillelementet kan nu sænkes - Efter rengøring hæves grillelementet igen og vinkelbeslagene drejes igen på plads i toppen af ovnen. 26

27 GRAM service Gram dækker fabrikations- og materialefejl i henhold til de gældende købelovsbestemmelser i Danmark. Dækningen forudsætter normal brug i en privat husholdning, og at komfuret er købt som fabriksnyt i Danmark. Vederlagsfri afhjælpning af evt. fejl forudsætter, at der kan fremvises en maskinafstemplet kassebon/købskvittering som dokumentation for købsdato. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Der dækkes ikke: Fejl eller skader opstået ved - transport, fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbytning, opstilling eller tilslutning. - brand, ulykke, lynnedslag og elektriske forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer eller fejl i de elektriske installationer. - reparationer udført af andre en Grams egne servicecentre. Inden du tilkalder GRAM service bør du læse afsnittet Nyttige tips, og se om du evt. selv kan løse problemet. Reparationer foretaget uden for reklamationsperioden og omkostninger til uberettigede reklamationer, må du selv betale. Tilkald service: Gram har lokale servicecentre i hele landet, som er specialister i Gram. Her kan du få faste priser og professionel hjælp til alle reparationer. Find dit lokale servicecenter i postnummeroversigten på side 27. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. 27

28 Servicecenter Postnummeroversigt DK Nordjysk Hvidevare Service Aalborg Tlf Fax Dansk Køle- og Vaskeservice * I postnr. 9000, 9200, 9210 Klarup * og 9220 skal service dog rekvireres Tlf Fax hos Nordjysk Hvidevare Service post@dkvservice.dk C.J. Hvidevareservice ApS Spentrup Tlf Fax cj-service@post.tele.dk AP Hvidevareservice Kibæk Tlf Fax ap-service@post.tele.dk Kvik Hvidevareservice Kolding Tlf Fax kvik-service@post.tele.dk Vestjysk Servicecenter Varde Tlf Fax vestjysk@post.tele.dk Storms Hvidevareservice Sydals Tlf Fax storm@mail.dk Service-Centralen Brændekilde Odense Tlf Fax service-centralen@post.tele.dk Hornshøj Hvidevare Service 4000 syd Ringsted for city Tlf Fax hornshoej-hvidevareservice@mail.dk Scandia Serviceteknik A/S Brøndby Tlf Fax city 4300 Orø sst@scandia-serviceteknik.dk LF Service-Center Nykøbing F Tlf Fax lf-service@post.tele.dk BMMF Hvidvare Service Rønne Tlf Fax bmmf@post.tele.dk

29 N Til lykke med din nye GRAM innbygningsovn Les hele bruksanvisningen nøye før du tar ovnen i bruk. Gjør deg kjent med den nye ovnen og de ulike funksjonene i den rekkefølgen som fremgår av bruksanvisningen. Vær oppmerksom på alle opplysninger og forklaringer vedrørende riktig betjening og behandling. Slik sikrer du at ovnen alltid er klar til bruk samt at den holder lenge. Vær særlig oppmerksom på alle opplysninger i forbindelse med sikkerhet. De er ment å skulle forebygge ulykker og skader på ovnen. Husk å ta vare på bruksanvisningen. Du kan få bruk for den senere. 29

30 INNHOLDSFORTEGNELSE Produktbeskrivelse...31 Viktige opplysninger...32 Innbygningsanvisning...33 Innbygning/installasjon...33 Strømtilkobling...33 Montering av ovnen...33 Før du tar i bruk ovnen...34 Hvis ovnen må tas ut...34 Digitalt ur/timer...35 Betjening av stekeovnen...40 Multifunksjonsovn...41 Bruk av varmluftovn...42 Over-/undervarme...45 Grilling...46 Rengjøring og vedlikehold...49 Utskifting av lyspæren i ovnen...50 Hvis det oppstår feil...50 Demontering av stekeovnsdøren...51 Gram Service

31 I PRODUKTBESKRIVELSE 1 Digitalt ur/timer 2 Ovnens funksjonsbryter 3 Ovnens knap for spærring / on/off knap C Funksjonsknapp D Knapp - E Knapp C D E 0 Stekeovnen er utstyrt med en form for funksjonssperre/barnesikring, som gjør at stekeovnen ikke kan brukes før sikkerhetsknappen settes i I-stilling. Etter avsluttet bruk av stekeovnen bør knappen settes tilbake til 0-stilling. Er sikkerhetsknappen i 0- stilling, kan stekeovnen ikke slås på. 31

32 VIKTIGE OPPLYSNINGER Ovnen blir meget varm ved bruk og en stund etter at den er slått av. Ved baking og grilling blir varmeelementene meget varme. For å hindre evt. antenning må varmeelementene ikke komme i kontakt med grillmaten eller evt. bakepapir/stekefolie. Pass på at ledningene til andre elektriske apparater ikke kommer i klemme i ovnsdøren. Vær særlig forsiktig hvis du bruker stikkontakter som er plassert i nærheten av ovnen. Meget varm olje og annet fett kan antennes. Hold derfor alltid øye med ovnen under grilling. Legg aldri aluminiumsfolie i bunnen av stekeovnen. Folien kan skade emaljen i bunnplaten. Av samme grunn må kjeler eller annet servise aldri settes direkte på bunnplaten i stekeovnen. Slå av hovedbryteren til ovnen ved feil eller mangler. Ovnen må ikke tas i bruk igjen før feilen er utbedret av en fagmann. Miljøvern Husk at emballasje, brukte elektriske apparater, reservedeler osv. er resirkulerbare materialer. Sørg for å kaste materialene i overensstemmelse med forskriftene, med gjenbruk for øye. Vraking av elektronikkskrot Etter at et produkt er oppbrukt, må det ikke vrakes på vannlige avfalldeponi for husholdningsavfall, men sendes til innsamlingssteder og gjenbruk av elektronisk og elektrisk utstyr. Opplysninger på selve produktet, dets bruksanvisning eller embalasje henviser til det. Materialer som er anvendt ved fremstilling av elektronisk utstyr, kan gjenvinnes i samsvar med opplysninger på produktenes merkelapper. Gjenbruk av materialer eller annen form for resirkulasjon av elementer gjør at du vesentlig bidrar til miljøvern. Opplysninger om avfallsdeponi for elektronikkskrot er å hente hos kommunneforvaltningen. 32

33 INNBYGNINGSANVISNING INNBYGNING OG INSTALLASJON Ved innbygning skal ovnen plasseres så nær strømforsyningen som mulig. Ovnen må ikke løftes i håndtaket til ovnsdøren. Du kan velge om innbygningsskapet skal være utstyrt med lister eller en mellombunn med utskjæring for ventilasjon. Hvis du har en skuff under ovnen, kreves en mellombunn. De nødvendige mål fremgår av tegningen. Ikke sett ovnen lengre inn i skapet enn at stikkontakten til strømforsyningen fortsatt er tilgjengelig. Montering av ovnen Strømtilkobling Ovnen er utstyrt med tilkoblingskabel med støpsel. Ovnen kobles til strømnettet før den skyves inn i kjøkkenskapet. Ovnen kan kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt med jording, som må være tilgjengelig også etter innbygningen. Tilkobling av ovnen krever en separat strømkrets. Hvis det oppstår skade på tilkoblingskabelen, må den skiftes ut med en ledning som minst oppfyller spesifikasjonene nedenfor. Ved utskifting av strømledningen må det benyttes en av følgende ledningstyper med tilsvarende nominelt tverrsnitt: - Ledning med gummiisolasjon HO5RR-F 3G1,5 eller HO5RN-F 3G1,5 - Ledning med plastisolasjon HO5VV-F 3G1,5 eller HO5VVH2-F 3G1,5 MERK! For å oppfylle sikkerhetsforskriftene kreves en bryter som bryter alle poler og som har en kontaktavstand på minst 3 mm. (Kan være hovedbryteren). Min. sikring er 16 A. Etter at den er koblet til strømnettet, kan ovnen skyves inn i kjøkkenskapet og festes. Før montering må strømmen slås av med bryteren. Ovnen skal skyves helt inn i skapet. I den forbindelse må du sørge for at det ikke blir knekk på strømledningen eller at den blir skadet på annen måte. Mellomrommet mellom ovnen og sideveggene i kjøkkenskapet skal være like stort på begge sider. Mellomrommet mellom benkeplaten/skapet og ovnen må ikke lukkes. Åpne ovnsdøren og skru skruene som følger med inn i forsiden av skapet gjennom de 4 forborede hullene på begge sider av ovnen. Etter montering kan ovnen kobles til strømforsyningen igjen. 33

34 Innbygningsmål 40 min min Før du tar i bruk ovnen Før du kan ta den nye ovnen i bruk, må den rengjøres nøye. Bruk en fuktig klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel. Bruk ikke rengjøringsmidler som etser eller riper. Husk å fjerne beskyttelsestapen på grillelementet før du slår på ovnen. Kontroller deretter om grillelementet er festet ordentlig. Er det ikke det, må du feste grillelementet ved å sette vinkelbeslagene fast øverst i ovnen. Merk! Ovnen er utstyrt med en toppgrill som kan senkes. Gjør følgende før du rengjør den øverste delen av ovnen: - Løft grillelementet forsiktig - Vri de to vinkelbeslagene bakover - Senk grillelementet - Etter rengjøring hever du grillelementet igjen og vrir vinkelbeslagene på plass øverst i ovnen. Det elektroniske uret kan ikke brukes før klokkeslettet er innstilt. Still inn ønsket språkversjon innen 5 sekunder med trykknappene, velg språk (du kan velge mellom dansk, norsk, svensk, finsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, spansk og fransk). 00:00 blinker i tidsfeltet. Still inn aktuelt klokkeslett med trykknappene. Etter rengjøring må stekeovnen varmes opp med over-/undervarme og/eller varmluft i ca. 30 minutter ved 250 C. Sørg for god ventilasjon på kjøkkenet under rengjøringen. Hvis ovnen må tas ut for eksempel for reparasjon Koble fra strømmen til ovnen. Fjern festeskruene, løft ovnen litt og trekk den deretter ut. 34

35 DIGITALT UR/TIMER F B A E G D C A - Display B - Kontrollampe C - Funktionstekst D - Stekeovnsfunksjoner E - Barnesikring F - Varselur G - Steketermometer Programmering 1. Aktivering av stekeovnen Merk at det ikke er mulig å programmere stekeovnen før det elektroniske uret er stilt inn. Når ovnen brukes første gang, eller hvis strømmen har vært brutt, bruker du følgende fremgangsmåte. - Velg ønsket språkversjon innen 5 sekunder med trykknappene,, (du kan velge mellom dansk, norsk, svensk, finsk, tysk, engelsk, polsk, russisk, spansk og fransk). 00:00 blinker i tidsfeltet. - Still inn aktuelt klokkeslett med trykknappene,. 2. Funksjonssperre/Barnesikring Det elektroniske uret er utstyrt med funksjonssperre/barnesikring som kan sperre alle trykknapper. Funksjonssperre/barnesikringen kan aktiveres når funksjonsvelgeren står i nullstilling. Hvis du vil stille inn denne funksjonen, trykker du gjentatte ganger på knappen, til meldingen Barnesikring vises i displayet. Du kan nå slå funksjonen på og av med knappene,. Når funksjonen er aktivert, lyser symbolet for funksjonssperre/barnesikring. 35

36 3. Innstilling av klokkeslett 3.1. Endring av klokkeslett Klokkeslettet stilles inn slik: - Trykk på knappen, til teksten Klokkeslett +/- vises i displayet. - Still inn riktig klokkeslett med trykknappene Innstilling av varselur Ovnen styres ikke med varseluret. Varseluret kan stilles inn fra 1 sekund til 99 minutter, og det lyder en akustisk alarm når den innstilte tiden er omme. Still inn varseluret slik: - Trykk på knappen, til teksten alarm 00:00" vises i displayet. - Still inn tiden med trykknapperne,, og kontrollampen lyser. Når den innstilte tiden er omme, slokker kontrollampen og du hører et akustisk signal som avbrytes med trykknappen eller. Når innstillingene er gjort, kan den resterende tiden annulleres med trykknappen., 4. Temperaturinnstilling 4.1. Innstilling av stekeovnstemperatur Stekeovnstemperaturen kan stilles inn fra 30 C til 280 C med intervaller på 5 C Benytt følgende fremgangsmåte når du skal stille inn stekeovnstemperaturen: - Velg funksjon med betjeningsbryteren. Symbolfeltet i displayet viser symbolet som tilsvarer funksjonen, og tekstfeltet viser en funksjonsbeskrivelse samt temperaturen i stekeovnen. - Still inn ønsket temperatur med trykknappene,. Kontrollampen lyser i displayet. Når ønsket temperatur i stekeovnen er nådd, lyder et kort akustisk signal og kontrollampen slokker. 36

37 4.2. Bruk av steketermometer Steketermometeret kan stilles inn fra 30 C til 99 C med intervaller på 1 C. Fremgangsmåte: - Plugg inn steketermometeret i stekeovnen og stikk spissen i kjøttet. Kontrollampen lyser i displayet Aktiver funksjonen med betjeningsknappen. Displayet viser Steketermometer 60 C. - Still inn temperaturen med trykknappene,. Når innstillingen er gjort, viser displayet gjeldende og innstilt temperatur samt stekeovnstemperaturen. Når den innstilte temperaturen er nådd, slås alle stekeovnsfunksjoner av og det lyder et akustisk signal som må avbrytes med trykknappen eller. Merk! Bruk bare det steketermometeret som er beregnet på stekeovnen. Ved bruk av steketermometer slås alle elementer inne i stekeovnen automatisk av når den innstilte temperaturen er nådd. Dette vises ved at kontrollampen slokker og det lyder et akustisk signal. Hvis steketermometeret ikke brukes, må det trekkes ut av støpselet og oppbevares utenfor stekeovnen. Når du velger å bruke steketermometer, er det ikke mulig å velge automatisk og halvautomatisk stekeovnsfunksjon. Vi anbefaler at du bare bruker steketermometeret ved tilberedning av større porsjoner kjøtt (1 kg eller mer). 5. Styring av stekeovn 5.1. Manuell styring/uten tidsinnstilling Manuell styring omfatter manuell aktivering av funksjoner, temperaturinnstilling og manuell deaktivering etter utløpet av en vilkårlig tid (betjeningsbryteren dreies til nullstilling) Halvautomatisk styring Temperaturen stilles inn manuelt og ovnen slås automatisk av når den innstilte tiden er omme. Innstillingsområde: Fra 1 minutt til 23 timer og 59 minutter Benytt følgende fremgangsmåte når du skal stille inn stekeovnens oppvarmingstid: - Trykk på knappen, til teksten Tid 00:00" vises i displayet. - Still inn tiden med trykknappene og,. 37

38 Når innstillingen er gjort, viser displayet innstilt tid og aktuell temperatur. Når den innstilte tiden er omme, slås alle stekeovnsfunksjoner umiddelbart av og det lyder et akustisk signal som må avbrytes med trykknappen Automatisk styring Når den innstilte tilberedningstiden er programmert, slås stekeovnen automatisk på og av. Hvis du vil tilberede en rett som krever en tilberedningstid på 1 time og 30 minutter, klokken er 12:50 og retten skal serveres om 5 timer, dvs. kokken 17:50, benytter du følgende fremgangsmåte: - Sett retten i ovnen klokken 12:50. - Still inn tilberedningstiden til 1 time og 30 minutter (se Halvautomatisk styring). - Still inn oppvarmingens sluttidspunkt til klokken 17:50 (se Innstilling av sluttidspunkt for oppvarming). - Velg aktuell fremgangsmåte samt stekeovnstemperatur (se Temperaturinnstilling). Du kan lese av starttidspunktet for oppvarming i tekstfeltet i displayet: Start 16:20. Stekeovnen slås automatisk på klokken 16:20 og slås av klokken 17:50, og du kan hele tiden lese av den resterende tiden i displayet. Merk: Hvis sluttidspunktet for oppvarming stilles inn uten at oppvarmingstiden er tastet inn, starter oppvarmingen straks og stanser på det sluttidspunktet som er innstilt Innstilling av sluttidspunkt for oppvarming Innstillingsområde: Fra aktuelt klokkeslett pluss oppvarmingstid til aktuelt klokkeslett minus 1 minutt. - Trykk på knappen, til teksten Slutt 00:00" vises i displayet. - Still inn sluttidspunkt for oppvarmingen med trykknappene. Når den innstilte tiden er omme, slås alle stekeovnsfunksjoner av og det lyder et akustisk signal som må avbrytes med trykknappen eller. Merk: Når oppvarmingen er avsluttet og ovnen slått av, viser displayet informasjon om aktuell ovnstemperatur Ovnsrestvarme C. 38

39 Tabell: Kjernetemperaturer ved bruk av steketermometer TYPE KJØTT MENGDE* RILLEHØYDE NEDENFYRA STEKEOVNS- TEMPERATUR C VARMLUFT+ OVER- UNDERVARME /UNDERVARME KJERNE- TEMPERATUR C TID I MIN* VEIL. VERDIER SVINEKJØTT Svinekam Forloren hare OKSEKJØTT Oksestek Roastbiff rød rosa gjennomstekt KALVESTEK LAMMESTEK VILT FISK (HEL) for eksempel. laks/ørret, torsk 1kg kg kg pr.cm høyde pr.cm høyde pr.cm høyde kg kg kg kg *For hver ekstra kg beregnes ca minutter lengre steketid 39

40 BETJENING AV STEKEOVNEN C D E Stekeovnen betjenes ved å trykke lett på ovnens funksjonsbryter og slippe den igjen. Ovnsfunksjonene er beskrevet på siden av bryteren, og det er lys i bryteren når den er aktivert. Når ovnen er i bruk, kan funksjonsbryteren være skjøvet inn eller ut. På forsiden av funksjonsbryteren er det en markering som lyser når ovnen er i bruk. Merk! Etter at ovnen har vært i bruk skal du la den stå i minutter med innstillingen Lys. Tabell 1 Stekeovnsfunksjoner Ovnfunksjon Ovnslys O/U-varme O/U+vifte Grill+spidd Grill Vrifte + grill Turbogrill Varmluft Pizza Overvarme Undervarme Tining T.grill +spidd Aktive funksjoner O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Temperatur 0 C Min. Forslag Maks

41 Multifunksjonsovn I multifunksjonsovnen kan du tilberede mat både med tradisjonell over- og undervarme, varmluft samt grillfunksjon. På den måten kan du utnytte fordelene ved alle tilberedningsprinsippene. Tilberedning med varmluft En varmluftvifte som er montert på bakveggen i stekeovnen sørger for konstant luftsirkulasjon. Dette gir bedre varmeoverføring til matvarene og en jevnere temperaturfordeling i hele stekeovnen. Du sparer energi fordi du kan velge vesentlig lavere temperaturer enn i tradisjonelle ovner. De lavere temperaturene bidrar også til at ovnen blir mindre tilsmusset. Fett o.l. brenner seg ikke så lett fast og kan derfor fjernes uten problemer. Hvis du skal bake flere lave kaker eller bakeplater med småkaker samtidig, anbefales det å bruke rillehøyde 1 og 3 nedenfra. Opptining går vesentlig raskere og kan eventuelt også skje samtidig på alle rillehøyder. Det er mulig å åpne stekeovnsdøren under baking, også av sarte kaker, uten at de faller sammen. Varmluft krever ikke lang forvarmingstid som i tradisjonelle stekeovner ovnen når raskt innstilt temperatur. MERK! Hvis motoren til varmluftsviften bak i stekeovnen svikter, må ovnen slås av umiddelbart. Oppvarming uten vifte kan medføre skade på ovnen. 41

42 BRUK AV VARMLUFTOVN Steking Skyv risten inn på en av de midterste rillene og sett langpannen under, eller legg risten rett på langpannen. Du kan også velge å bruke bare langpannen. Sett den da på den midterste eller nederste rillen. Porene i kjøttet lukkes raskt, og den angitte fremgangsmåten hindrer kjøttsaften i å renne ut. Slik oppnår du jevn bruning og perfekt gjennomsteking også av større kjøttstykker. Drei funksjonsvelgeren [2] til stilling (varmluft med undervarme). Velg ønsket temperatur. Det anbefales å brune kjøttet ved høy temperatur og deretter skru ned til en lavere temperatur. Hvis retten krever mer enn 1 times tilberedning, stilles temperaturen på 160 C. Temperatur og steketid (veiledende verdier) Type kjøtt C Minutter Kylling, ca. 1 kg Vilt, 1-1,5 kg Kalvestek, ca. 1 kg Svinestek, ca. 1 kg Oksestek, ca. 1 kg Gås, and 175 etter vekt Rist til steking, servise, kakeformer og grillstykker skal brukes med den buede kanten opp. Temperaturene i tabellen gjelder bare ved steking på rist. Ved steking i ildfast form med lokk må du stille temperaturen på 200 C. 42

43 Baking Du kan ha to bakeplater i stekeovnen samtidig. Skyv da bakeplatene inn på rille 2 og 4. Hvis du i tillegg til platene som følger med bruker andre former, skal de settes på grillristen (en av de midterste rillene, avhengig av høyden på formen). Ved bruk av varmluft er det ikke nødvendig å forvarme ovnen. Drei funksjonsvelgeren [2] til stilling (varmluft). Steketiden avhenger blant annet av hva slags plater og former du bruker. Flytende deiger og tykke lag krever mindre varme, men lengre steketid. Temperatur og steketid (veiledende) Bakverk C Minutter Marengs Formkake Sukkerbrød Ostekake Høye formkaker/rørte kaker Gjærdeig Småkaker Lave fruktkaker Kjeks Før og etter baking Smør bakeplatene og formene grundig. Ikke fyll formene helt opp til kanten. Det skal være plass til at deigen kan heve. Kaken er gjennomstekt når den løsner fra formen eller når du utfører bakeprøven ved å stikke en trepinne (eller strikkepinne) forsiktig inn i kaken uten at deigen henger ved. La den ferdige kaken hvile i 10 minutter før du tar den ut av formen. Beskytt kaken mot trekk, og ikke rør unødig på den. Småkaker bør helst tas av bakeplaten straks etter steking, så de ikke blir mørke og går i stykker når du løsner dem. Ved baking bør stekeovnsdøren først åpnes etter at halve steketiden er gått. Ellers kan kaken falle sammen. 43

Type IO 57 00 TRS ELG

Type IO 57 00 TRS ELG 100 150 50 200 250 0 Type IO 57 00 TRS ELG DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 30 DK Tillykke med din nye GRAM ovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF Type IO 57-02 A IO 57-02 A ALU IO 57-02 A RF IO 57-02 TA IO 57-02 TA ALU IO 57-02 TA RF O C DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 24 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen

Detaljer

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X O C Type IO 5650-50 IO 5650-50 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 30 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type IO NTC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Type IO NTC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 Type IO 57-15 NTC X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 4 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn

Detaljer

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type BIP 126550 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type IO 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 9 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27 MENU O C Type 12OI 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type IO M IO X

Type IO M IO X MENU EO LEAN Type IO 7670-90 M IO 7670-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler

Detaljer

O C MENU. Type IO IO X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 26

O C MENU. Type IO IO X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 26 MENU O C Type IO 11630-90 IO 11630-90 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 26 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig

Detaljer

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type 12OP 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C MENU. Type IOP X IOP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IOP X IOP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type IOP 11630-90 X IOP 11630-91 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28 Type PIOMPTS18 PIOMPTB18 DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med din nye indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39 Type IOD 12690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 39 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 Type CI 46550 CI 46550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33 MENU Type CC 56550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 33 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type KK 75 EF, EP. Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17

Type KK 75 EF, EP. Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17 Type KK 75 EF, EP Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17 Tillykke med din nye GRAM glaskeramiske kogeplade O Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade i brug.

Detaljer

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6390XE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218829 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280 C 5 nivåer Digital ur

Detaljer

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type 12KPI 630-40 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X O C Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 5 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 Type CI 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 Type CIP 46550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type EK EK X

Type EK EK X O C Type EK 960-90 EK 960-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 1 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type EKIP 12654-92 EKIP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KE 3255-60 N KE 3255-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP130BE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218669 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display Easyglide display

Detaljer

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S [da] Brugsanvisning...3 [no] Bruksveiledning...26 [fi] Käyttöohje... 49 [sv] Bruksanvisning...

Detaljer

Type IO IO X IO B

Type IO IO X IO B Type IO 9690-90 IO 9690-90 X IO 9690-90 B DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 36 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig

Detaljer

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 O C Type KIK 12256-60 EKI 12654-90 EKI 12654-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør

Detaljer

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CC 45551 CC 45551 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

BEJUBLAD HYLLAD DK NO BEJUBLAD HYLLAD DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 11 Brug af tilbehøret

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5. DAGLIG

Detaljer

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45 Type CIP 56550 CIP 56550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 45 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

O C. Type EK EK X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type EK EK X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type EK 12630-90 EK 12630-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 32 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 10 Før ibrugtagning 12 Daglig brug

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type KI 6216-60 N DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type EK X EK

Type EK X EK O C Type EK 5650-50 X EK 5650-50 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD 90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD Brugs- og monteringsvejledning Instructions for use and installation Bruks- og installasjonsanvisning ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U109673-03

Detaljer

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 45550 V CC 45550 VX DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81 HB73A1.40S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Detaljer

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 11 Urfunktioner 13 Brug

Detaljer

O C. Type EK F. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

O C. Type EK F. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 O C Type EK 5654-51 F DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709241735 10 funksjoner Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett)

Detaljer

SFP3900X. Funksjoner 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B

SFP3900X. Funksjoner 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B SFP3900X 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B EAN13: 8017709184452 Ovnsvolum: Netto: 80 liter Brutto: 90 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display

Detaljer

C92IPX8. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

C92IPX8. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709150129 5 induksjonssoner Venstre bak: Ø 180 mm, 1850 W Booster 3000 W Venstre fremme: Ø 145 mm, 1100 W Booster

Detaljer

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO RAFFINERAD RUTINERAD DK NO DANSK 4 NORSK 21 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 8 Urfunktionstaster 10 Brug af tilbehøret

Detaljer

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B EAN13: 8017709162375 6 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten

Detaljer

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KI 6216-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 31 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 9 Før ibrugtagning 11 Daglig brug

Detaljer

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709154844 7 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten bak: 3000 W Midten frem:

Detaljer

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type K 61610 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30 Type CC 45350 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 30 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Din bruksanvisning PROGRESS PBP5320X http://no.yourpdfguides.com/dref/940573

Din bruksanvisning PROGRESS PBP5320X http://no.yourpdfguides.com/dref/940573 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

C9IMX9. Funksjoner. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

C9IMX9. Funksjoner. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A C9IMX9 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709222888 5 induksjonssoner Venstre bak: Ø 180 mm 1850 W - Booster 3000 W Venstre fremme: Ø 145 mm 1400 W -

Detaljer

EOB200W EOB200X. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 27

EOB200W EOB200X. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 27 EOB200W EOB200X DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 27 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. FØR

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6925BPZE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218874 Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett) LCD-display

Detaljer

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ SFP6604NRE Nyheter 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709217884 SELGES KUN AV UTVALGTE FORHANDLERE Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79

Detaljer

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CI 56050 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type GS 60-03 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EKI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type EKI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type EKI 1610-51 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 1 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOP37902 DA Brugsanvisning 2 Ovn NO Bruksanvisning 28 Ovn OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig

Detaljer

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 1610-40 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig

Detaljer

Type CC V CC V X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type CC V CC V X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 Type CC 56050 V CC 56050 V X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type IOD X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Type IOD X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 Type IOD 9690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

Type EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF

Type EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 60-14 U HV EK 60-14 U RF EK 60-04 U HV EK 60-04 U RF EK 6-0 U HV EK 6-0 U RF DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8 Produktskjema Betjeningspanel 4 Varmeskuff 4 Funksjon 4 Valg av temperatur 5 Oppvarmingstider 5 Kapasitet 6 Holde matvarene varme 7 Uttrekking av skuffen 8 Betjeningspanel 1. Temperaturbryter 2. Lysende

Detaljer

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

BEJUBLAD HYLLAD DK NO BEJUBLAD HYLLAD DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 11 Brug af tilbehøret

Detaljer

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type KE 6216-60 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 25 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse af apparatet 8 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 10 Urfunktioner 12 Brug

Detaljer

Type KE VN. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type KE VN. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type KE 600-60 VN DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

BPB352021M BPB352021W. DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL

BPB352021M BPB352021W. DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL BPB352021M BPB352021W DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Detaljer

O C. Type KI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

O C. Type KI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30 O C Type KI 660-60 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 30 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20 Komfur Komfyr ZCV65000WA Indhold Om sikkerhed _ 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse 6 Før ibrugtagning 7 Kogesektion Daglig brug 7 Kogesektion Nyttige

Detaljer

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type EK 600-60 V DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

S 600. Råd om bruk av

S 600. Råd om bruk av BEHA S 600. Design: BK Grafisk 6/2010 HÅNDBOK Råd om bruk av bygg-inn stekeovn Avfallshåndtering Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering av elektrisk og elektronisk

Detaljer

Type EK VF EK F

Type EK VF EK F Type EK 1600-51 VF EK 1610-51 F DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

EOL3420AOW EOL3420AOX EOR3420AOW EOR3420AOX. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 25

EOL3420AOW EOL3420AOX EOR3420AOW EOR3420AOX. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 25 EOL3420AOW EOL3420AOX EOR3420AOW EOR3420AOX DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 25 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Detaljer

OOP600. DA Dampovn Brugsanvisning 2 NO Dampovn Bruksanvisning 39

OOP600. DA Dampovn Brugsanvisning 2 NO Dampovn Bruksanvisning 39 OOP600 DA Dampovn Brugsanvisning 2 NO Dampovn Bruksanvisning 39 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5. DAGLIG BRUG...8

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer

BSE577021M. DA Brugsanvisning 2 Ovn NO Bruksanvisning 40 Ovn USER MANUAL

BSE577021M. DA Brugsanvisning 2 Ovn NO Bruksanvisning 40 Ovn USER MANUAL BSE577021M DA Brugsanvisning 2 Ovn NO Bruksanvisning 40 Ovn USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7 4. BETJENINGSPANEL...

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer SMAKSAK DK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

DOSC36X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: AA

DOSC36X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: AA DOSC36X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: AA EAN13: 8017709149642 20% lavere Energiforbruk enn A-klasse STOR OVN: 6 funksjoner Ovnsvolum: 68/79 liter (+35%) Ovnstemperatur 50-250

Detaljer

O C. Type EK V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

O C. Type EK V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 O C Type EK 66030 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

DANSK. Brugervejledning IOP X

DANSK. Brugervejledning IOP X DANSK Brugervejledning IOP 8632-90 X Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn og de forskellige betjeningsfunktioner

Detaljer

A CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A

A CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A 100 CM OPERA GASSKOMFYR MED 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: STOR OVN: A, LITEN OVN: A EAN13: 8017709155001 6 bluss Venstre bak: ekstra hurtig 4200 W Venstre fremme: 1800 W Midten

Detaljer

Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 21 DA NO. Ovn Ovn ZOB32702WK ZOB32702XD

Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 21 DA NO. Ovn Ovn ZOB32702WK ZOB32702XD DA NO Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 21 Ovn Ovn ZOB32702WK ZOB32702XD Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse 5 Før ibrugtagning 5 Daglig brug 6 Urfunktioner

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer