Type IO TRS ELG

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Type IO 57 00 TRS ELG"

Transkript

1 Type IO TRS ELG DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 30

2 DK Tillykke med din nye GRAM ovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn og de forskellige betjeningsfunktioner i den rækkefølge, som fremgår af betjeningsvejledningen. Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og behandling. Derved opnår du, at din ovn altid er klar til brug, og at den holder længe. Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med til at forebygge ulykker og skader på ovnen. Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere tidspunkt. Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for flere indbygningsovne. Det er derfor ikke sikkert, at alle funktioner er på din ovn. 2

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Beskrivelse af produktet...4 Vigtige oplysninger...5 Indbygningsvejledning...6 Indbygning/installatio...6 Nettilslutning...6 Montering af ovnen...6 Udtagning...7 Forberedelse...7 Brug af stegetermometer...8 Betjening af ovnen...14 Betjeningselementer...14 Multifunktionsovn...15 Varmluft...16 Over-/undervarme...19 Grillstegning...21 Rengøring og vedligeholdelse...24 Udskiftning af ovnpære...25 Foranstaltninger ved fejl...26 Gram Service

4 BESKRIVELSE AF PRODUKTET 1 Knap til regulering af ovntemperatur 2 Betjeningsknap til ovnens funktioner 7 Varmeindikator for ovn 8 Kontrollampe 9 Ovn Digitalt ur

5 VIGTIGE OPLYSNINGER Ovnen bliver meget varm ved brug og et stykke tid efter, at der er slukket for ovnen. Ved bagning og grillstegning bliver varmelegemerne meget varme. For at forhindre evt. flammedannelse må varmelegemerne ikke komme i berøring med grillmaden eller med evt. bage-/stegefolie. Sørg for, at andre elapparaters tilledninger ikke kommer i klemme i ovnlågen. Vær især forsigtig, hvis du benytter stikdåser, som er placeret i nærheden af ovnen. Meget varme olier og fedtstoffer kan antændes. Hold derfor altid øje med ovnen under grillstegning. Læg aldrig aluminiumfolie i bunden af ovnen, da folien kan beskadige bundpladens emalje. Af samme årsag må gryder eller andre dele aldrig stilles direkte på ovnens bundplade. Sluk for hovedafbryderen til ovnen ved defekter eller fejl. Ovnen må først tages i brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand. Miljøbeskyttelse Tænk på, at emballage, brugte elapparater, reservedele osv. er genanvendelige materialer. Sørg for, at materialerne altid bortskaffes ifølge forskrifterne med genanvendelse for øje. 5

6 INDBYGNING/INSTALLATION Ved indbygning skal ovnen placeres så tæt på strømforsyningen, som muligt. Ovnen må aldrig løftes i ovnlågens håndtag! Indbygningsskabet kan efter eget valg være udstyret med lister eller med en mellembund med ventilationsudskæring. Ved placering af en skuffe under ovnen kræves en mellembund. De nødvendige mål fremgår af tegningen. Stil ikke ovnen længere ind i skabet, end at stikkontakten til strømforsyningen stadig er tilgængelig. Nettilslutning Ovnen er udstyret med et tilslutningskabel med stik. Ovnen tilsluttes ledningsnettet, inden den skubbes ind i køkkenskabet Ovnen kan tilsluttes til en forskriftsmæssigt installeret stikdåse med jordforbindelse, som skal være tilgængelig efter indbygningen. Tilslutning af ovnen kræver en separat strømkreds. Hvis ovnens tilledning beskadiges, skal den udskiftes med en ledning, der som minimum opfylder nedenstående data. Ved udskiftning af netledningen skal en af de følgende ledningstyper med tilsvarende nominelt tværsnit anvendes: - Gummikappeledning HO5RR-F 3G1,5 eller HO5RN-F 3G1,5 - Plastskappeledning HO5VV-F 3G1,5 eller HO5VVH2-F 3G1,5 BEMÆRK! Til opfyldelse af sikkerhedsforskrifterne kræves der en afbryder, som afbryder alle poler og har en kontaktafstand på mindst 3 mm. (kan være hovedafbryder). Min. sikring er 16 A. Montering af ovnen Efter nettilslutning kan ovnen skubbes ind i køkkenskabet og fastgøres til skabet. Inden montering slukkes for strøm men ved afbryderen. Ovnen skal skubbes helt ind i skabet. I den forbindelse skal du sørge for, at netledningen ikke får knæk eller beskadiges på anden måde. Mellemrummet mellem ovnen og køkkenskabets sidevægge skal være lige stort overalt. Mellemrummet mellem bordpladen/ skabet og ovnen må ikke lukkes. Åbn lågen, og skru de vedlagte skruer ind i skabets forside gennem de 4 forborede huller i begge sider af ovnen. Efter montering kan der tændes igen ved afbryderen 6

7 Indbygningsmål Hvis ovnen skal tages ud f.eks. til reparation Afbryd strømmen til ovnen. Fjern fastgøringsskruerne, løft ovnen en smule, og træk så ovnen ud. Inden du tager ovnen i brug Før du kan tage din nye ovn i brug, skal den gøres grundigt rent. Brug en fugtig klud, evt. med lidt opvaskemiddel. Brug aldrig ætsende eller skurende rengøringsmidler. Før ovnen tændes skal beskyttelsestapen på grillelementet fjernes. Derefter efterprøves, at grillelementet er fæstnet korrekt med vinkelbeslagene i toppen af ovnen. Hvis ikke, skal grillelementet fæstnes ved at sætte vinkelbeslagene fast i toppen af ovnen. Bemærk! Ovnene er udstyret med en topgrill, som kan sænkes. Før rengøring af den øverste del af ovnen gøres følgende: - Løft grillelementet forsigtigt - Drej de to vinkelbeslag bagud - Grillelementet kan nu sænkes Efter rengøring hæves grillelementet igen og vinkelbeslagene drejes igen på plads i toppen af ovnen. Det elektroniske ur kan først benyttes efter indstilling af klokkeslæt. Efter rengøringen skal ovnen opvarmes med over-/undervarme eller med varmluft i ca. 45 minutter ved 250 C. Sørg for god ventilation i køkkenet under forberedelsen. 7

8 Ur Stegetermometer A Kontrolpile (funktionsvisninger) B Tilberedningstidsknap C STOP-knap D Automatik / manuel E Stegetermometer F Tidsindstillingsknap Klokkeslæt VARIGHED/STOP A Temperatur G Stegetermometer Indstilling af klokkeslæt B C D E F Klokkeslættet skal indstilles, før du tager ovnen i brug. Når ovnen er tilsluttet strøm, blinker displayet med visningen»00.00«og kontrolpilene [A]. Klokkeslættet indstilles på følgende måde: Tryk på tilberedningstidsknappen [B] og STOP-knappen [C] samtidig, hold knapperne inde, og indstil så det rigtige klokkeslæt med tidsindstillingsknappen [F] ved at dreje frem eller tilbage. Slip de to knapper igen. Kontrolpilen blinker: Tryk på skifteknappen [D]. Pilen forsvinder og uret er indstillet. Funktionsmåde Når du har slået den automatiske funktion til, tændes og slukkes ovnen / forreste venstre kogezone automatisk: I halvautomatisk funktion slukkes automatisk. Ved fuldautomatisk funktion tændes ovnen/kogezonen automatisk på et senere tidspunkt og slukkes på det ønskede klokkeslæt. Bemærk: Kun ovnen og forreste venstre kogezone kan styres med uret. De andre kogezoner påvirkes ikke af automatikken. Tilbage til manuel funktion Hvis du vil benytte ovnen uden brug af ur, skal du efter udløbet af automatisk funktion trykke på skifteknappen [D]. Ovnen er nu i manuel funktion. 8

9 Halvautomatisk funktion Ved halvautomatisk funktion slukkes ovnen automatisk. 1. Indstilling af sluk-tidspunkt Du kan indstille sluk-tidspunktet på 2 måder: Enten sluttidspunkt for tilberedning (= klokkeslæt) eller tilberedningstid (= varighed). Indstilling af sluttidspunkt for tilberedning (klokkeslæt) Tryk på STOP-knappen [C], og hold knappen inde. Indstil det ønskede klokkeslæt med tidsindstillingsknappen [F] ved at dreje knappen med uret. Slip så knappen. Indstilling af tilberedningstid Tryk på tilberedningstidsknappen [B], hold knappen inde, og indstil den ønskede tilberedningstid (i minutter) ved at dreje tidsindstillingsknappen [F] med uret; slip derefter knappen. Nu vises det aktuelle klokkeslæt igen. Den automatiske funktion starter. Kontrolpilene og lyser. 2. Ovn Tænd ovnen med ovnens funktionsvælger [2] og temperaturreguleringsknappen [1]. På det fastsatte klokkeslæt standses tilberedningen automatisk: Kontrolpilen forsvinder. Kontrolpilen blinker. Et akustisk signal høres i 3 minutter. 3. Frakobling af halvautomatisk funktion Tryk på skifteknappen [D]. Det akustiske signal forsvinder. Kontrolpilen forsvinder. Ovnen arbejder nu igen i manuel funktion. 4. Bemærk! Så snart den halvautomatiske funktion er slået fra, opvarmes ovnen igen. Husk derfor altid at slukke ovnen med ovnens funktionsvælger [2] og temperaturreguleringsknappen [1]. 9

10 Frakobling af automatik før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inde, og drej så visningen til»00:00«med tidsindstillingsknappen [F]. Kontrolpilen forsvinder. Kontrolpilen blinker. Tryk så på skifteknappen [D]. Kontrolpilen forsvinder. Bemærk! Ovnen er stadig tændt. Husk at slukke den straks med ovnens funktions vælger eller på det ønskede tidspunkt. Fuldautomatisk funktion Ved fuldautomatisk funktion bliver ovnen automatisk tændt og slukket igen efter udløbet af den indstillede tilberedningstid. Du indstiller tilberedningstid og sluttidspunkt for tilberedning. Uret bestemmer automatisk klokkeslættet, hvor ovnen skal tændes og slukkes. 1. Indstilling af tilberedningstid Tryk på tilberedningstidsknappen [B], hold knappen inde, og indstil tilberedningstiden (i minutter) ved at dreje tidsindstillingsknappen [F] med uret. Slip derefter knappen. 2. Indstilling af sluttidspunkt for tilberedning (klokkeslæt) Tryk på STOP-knappen [C], og hold knappen inde. Indstil det ønskede klokkeslæt med tidsindstillingsknappen [F] ved at dreje knappen med uret, og slip så knappen. Kontrolpilene og lyser. 3. Aktivering af ovnen Stil ovnens funktionsvælger [2] og temperaturreguleringsknappen [1] i den ønskede stilling. På de fastsatte tidspunkter tændes og slukkes ovnen automatisk. Når ovnen tændes, forsvinder kontrolpilen Når ovnen slukkes, forsvinder kontrolpilen Kontrolpilen blinker. Et akustisk signal høres i 3 minutter. 10

11 4. Frakobling af fuldautomatisk funktion Tryk på skifteknappen [D]. Det akustiske signal forsvinder. Kontrolpilen forsvinder. 5. Bemærk! Så snart den fuldautomatiske funktion er slået fra, opvarmes ovnen igen. Derfor er det meget vigtigt til slut at slukke ovnen med ovnens funktionsvælger [2] og temperaturreguleringsknappen [1]. Eksempel: Indstilling af tider Din ret skal være færdig klokken 13; tilberedningstiden er 20 minutter. Indstil først tilberedningstiden»20 minutter«: med tilberedningstidsknappen [B] og tidsindstillingsknappen [F]. Indstil så tidspunktet klokken 13.00: med STOP-knappen [C] og tidsindstillingsknappen [F]. Ovnen tændes nu automatisk klokken (klokken minus 20 minutter) og slukkes automatisk klokken Frakobling af automatik før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inde, og drej så visningen til»00.00«med tidsindstillingsknappen [F]. Kontrolpilene og forsvinder. Kontrolpilen blinker. Tryk så på skifteknappen [D]. Kontrolpilen forsvinder. BEMÆRK! Ovnen er stadig tændt. Husk at slukke den straks eller på det ønskede tidspunkt. Andre oplysninger om funktionen Disse gælder for halvautomatisk og fuldautomatisk funktion frakobling af akustisk signal Hvis du kun vil slå det akustiske signal fra, men ikke den automatiske funktion: Tryk på tilberedningstidsknappen [B] eller STOP-knappen [C]. Kontrolpilen blinker. Kontrol af indstillede tider Under tilberedningen kan du få vist det indstillede sluk-tidspunkt på følgende måde: 11

12 Tryk kort på STOP-knappen [C]. Under tilberedningen kan du få vist den resterende tilberedningstid på følgende måde: Tryk kort på tilberedningstidsknappen [B]. Ændring af indstillede tider Hvis du under tilberedningen ønsker at ændre den allerede indstillede tid: Forlæng tilberedningstiden med tidsindstillingsknappen [F], mens du holder tilberedningstidsknappen [B] inde. Eller indstil det ønskede sluk-tidspunkt med tidsindstillingsknappen, mens du holder STOP-knappen [C] inde. Fortsættelse af tilberedningsprocessen Hvis du har slået den automatiske funktion fra og ønsker at fortsætte tilberedningen ved manuel funktion skal du ikke slukke for ovnen. Stegetermometer Ved brug af stegetermometer skal du på forhånd angive madens ønskede indvendige temperatur (kernetemperatur). Det medfølgende stegetermometer [G] måler denne temperatur og standser tilberedningsprocessen, så snart den valgte indvendige temperatur er nået. Sæt retten i ovnen. Sæt stegetermometer fast i stikket øverst til højre i ovnen. Stik spidsen af stegetermometeret så langt ind i maden, at det sidder omtrent i midten. BEMÆRK! Pas på, at stegetermometeret ikke berører de øverste varmelegemer. Luk ovnlågen. Nu lyser temperaturvisningen på displayet. Kontrolpilen lyser. Desuden blinker» C«-symbolet, hvis den målte temperatur er under 30 C. Tryk på madtemperaturknappen [E], og hold knappen inde. Med tidsindstillingsknappen [F] indstiller du den ønskede indvendige temperatur ved at dreje frem. Til slut indstiller du den ønskede ovntemperatur med temperaturreguleringsknappen [1] og vælger den ønskede ovnfunktion med ovnens funktionsvælger [2]. Under tilberedningen vises den aktuelle indvendige temperatur på displayet. Hvis du trykker på madtemperaturknappen [E] endnu en gang, vises din temperaturindstilling, som kan ændres efter behov. Når den forvalgte temperatur er nået, standses tilberedningsprocessen automatisk. De næste 3 minutter høres et akustisk signal, som du kan slå fra ved at trykke på knap B, C eller D. 12

13 Til slut skal du stille temperaturreguleringsknappen [1] og ovnens funktionsvælger [2] på»0«og slå den automatiske funktion fra ved at trykke på skifteknappen [D]. FORSIGTIG: Stegetermometeret er varmt. Eksempel: Du vil tilberede en steg, som skal være gennemstegt. Tilslut stegetermometeret, og stik det i stegen. Luk ovnlågen, og stil madtemperaturen på 90 C. Indstil ovnen som beskrevet i opskriften. Når stegens indre temperatur er oppe på 90 C, standses tilberedningsprocessen stegen er færdig. Frakobling af automatik før tiden Stil temperaturreguleringsknappen [1] og ovnens funktionsvælger [2] på»0«. Tryk så på madtemperaturknappen [E], og drej tidsindstillingsknappen [F] mod venstre, indtil temperaturvisningen er»00«. Tabel: Kernetemperaturer ved brug af stegetermometer KØDTYPE MÆNG- DE* HYLDE- SKINNE FRA NEDEN OVNTEMPERATUR C VARMLUFT+ OVER- UNDERVARME /UNDERVARME KERNETEM- PERATUR I C TID I MIN* VEJL. VÆRDIER SVINEKØD Svinekam Forloren hare OKSEKØD Oksesteg Roastbeef rød rosastegt gennemstegt KALVESTEG LAMMESTEG VILDT FISK (HEL) f.eks. lakseørred, torsk 1kg kg kg pr.cm højde pr.cm højde pr.cm højde kg kg kg kg *For hvert ekstra kg beregnes ca minutter mere 13

14 BETJENING AF OVNEN Varmeindikation Kontrollampen [7] for ovnvarme lyser, så længe opvarmningsfunktionen er i gang. Når den valgte temperatur er nået, standses opvarmningen af temperaturreguleringen, og kontrollampen slukkes. Hvis temperaturen kommer under den indstillede værdi, startes opvarmningen på ny af styringen, og kontrollampen for ovnvarme lyser igen. Denne proces finder sted adskillige gange, mens ovnen er i brug. Reguleringsknap for ovntemperatur Med reguleringsknappen for ovntemperatur [1] vælges den ønskede temperatur i ovnen. Denne holdes automatisk konstant, så den svarer til den indstillede værdi [2] Ovnens funktionsvælger - Indstilling Belysning i ovnen Varmluft Varmluft med undervarme Varmluft med grill Grill Intensiv grill (grill + overvarme) Overvarme Undervarme Over- og undervarme 14

15 Multifunktionsovn I multifunktionsovnen kan man tilberede med traditionel over- og undervarme, varmluft samt grillstegning og dermed udnytte fordelene ved alle tilberedningsprincipper. Tilberedning med varmluft En varmluftsblæser, som er anbragt på ovnens bagvæg, sørger for en konstant luftcirkulation. Derved opnås en bedre varmeoverførsel til fødevarerne og en mere ensartet temperaturfordeling i hele ovnen. Du sparer energi, fordi der kan vælges væsentligt lavere temperaturer end i traditionelle ovne. På grund af de lavere temperaturer vil tilsmudsningen af ovnen heller ikke være så stor. Fedt o.l. brænder ikke så let fast og kan derfor fjernes uden vanskeligheder. Hvis flere flade kager eller bageplader med småkager skal bages samtidig, anbefales det at bruge den første og den tredje hyldeskinne fra neden. Optøning er væsentligt hurtigere og kan evt. også ske samtidig på alle hyldeskinner. Det er muligt at åbne lågen under bagning, også af sarte kager, uden at de falder sammen. En lang forvarmningstid som ved traditionelle ovne er ikke nødvendig; den indstillede temperatur nås hurtigt. BEMÆRK! Hvis motoren til varmluftblæseren går i stykker, skal ovnen straks slukkes. Opvarmning uden blæser kan medføre skader på ovnen. 15

16 BRUG AF VARMLUFTOVN Stegning Skub risten ind på en af de midterste hyldeskinner og sæt bradepanden under. Du kan også vælge kun at bruge bradepanden. Anbring denne på den midterste eller den nederste hyldeskinne. Porerne i kødet lukkes hurtigt, og den anførte fremgangsmåde forhindrer kødsaften i at sive ud. Herved opnås en jævn bruning og en perfekt gennemstegning, også af større kødstykker. Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling (varmluft med undervarme). Vælg så den ønskede temperatur med det elektroniske ur [1]. Det kan anbefales at brune kødet ved en høj temperatur og derefter skrue ned til en lavere temperatur. Hvis retten kræver mere end 1 times tilberedning, stilles temperaturen på 160 C. Temperatur og stegetid (vejledende værdier) Stegtype C Minutter Kylling, ca. 1 kg Vildt, 1-1,5 kg Kalvesteg, ca. 1 kg Flæskesteg, ca. 1 kg Oksesteg, ca. 1 kg Gås, and 175 efter vægt Temperaturerne i tabellen gælder kun ved stegning på risten. Ved stegning i et ildfast fad med låg skal du stille temperaturen på 200 C. Rist til stegning, service, kageforme og grillstykker skal anvendes med krumningen opad. Dampkogning I ovnen kan du dampkoge alle fødevarer, som er lette at tilberede - f.eks. fisk, frugt og grøntsager. Derved får retterne en særlig god smag og bevarer et friskt udseende. Forbered retten, så den er helt klar, og læg den i et ildfast porcelæns-, glas- eller stentøjsfad. Sæt fadet på risten, og skub risten ind på en af de midterste hyldeskinner. Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling 3 (varmluft med undervarme), og stil uret [1] på C. Behold denne indstilling under dampkogningen. Brug kun lidt vand, og hold tilberedningstiden så kort som mulig, da en for lang tilberedningstid forringer grøntsagerne. 16

17 Bagning I ovnen [9] kan du bage to pladekager på samme tid. Skub pladerne ind på anden og fjerde hyldeskinne. Hvis du ud over de medfølgende plader bruger andre bageforme, skal de stilles på grillristen (en af de midterste hyldeskinner, alt efter formens højde). Ved brug af varmluft er det ikke nødvendigt at forvarme ovnen. Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling 2 (varmluft), og stil temperaturreguleringsknappen [1] på den ønskede temperatur. Bagetiden afhænger bl.a. af de benyttede plader og forme. Flydende deje og tykke lag kræver mindre varme, men længere bagetid. Temperatur og bagetid (vejledende værdier) Bagværk C Minutter Marengs Formkage Lagkagebunde Ostekage Høje formkager/rørte kager Gærdej Småkager Tærter Kiks Før og efter bagning Smør bageplader og forme grundigt. Fyld ikke formene helt op til kanten, der skal være plads til, at kagedejen kan hæve. Kagen er gennembagt, når den løsner sig fra formen, eller når du kan udføre bageprøven ved forsigtigt at stikke en træpind (eller strikkepind) ind i kagen, uden at der bliver dej hængende. Lad den færdige kage hvile i 10 minutter, før du tager den ud af formen. Beskyt kagen mod træk, og bevæg den ikke unødigt. Småkager bør så vidt muligt tages af bagepladen straks efter bagning, så de ikke bliver mørke og går itu, når du tager dem af. Ved bagning bør ovnlågen tidligst åbnes, når halvdelen af bagetiden er omme, for at kagen ikke falder sammen. Konservering af frugt og grøntsager Ovnen [9] er særdeles velegnet til konservering. Frugt og grøntsager bør behandles separat. 17

18 Bær, stenfrugt og kernefrugt Skub bradepanden ind på den nederste hyldeskinne. Fyld den ca. halvt med varmt vand, og stil de fyldte sylteglas i vandet. Vær opmærksom på, at glassene absolut ikke må berøre hinanden! Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling 3 (varmluft med undervarme), og stil temperaturreguleringsknappen [1] på 160 C. Efter ca minutter stiger små luftbobler op i glassene. Stil så temperaturreguleringsknappen [1] på 0 C, og steriliser frugterne med lukket ovnlåge, idet følgende tider er gældende: - Bær 5-10 min. - Sten- og kernefrugt min. Derefter tages glassene forsigtigt ud af ovnen og stilles på et tørt viskestykke. Beskyt glassene mod træk ved at dække dem til. Grøntsager Ved konservering af grøntsager skal du blot ændre fremgangsmåden ganske lidt: Efter forberedelsen (vask, aftørring, findeling) skal grøntsagerne skoldes (blancheres), ved at du i en sigte dypper dem i det kogende vand i 3-10 minutter, alt efter hvilke grøntsager det drejer sig om. Derefter skal du straks fylde grøntsagerne i glassene og hælde afkogt vand over. Skub bradepanden ind på den nederste hyldeskinne. Fyld en smule vand i bradepanden, og stil så sylteglassene i vandet. Vær igen opmærksom på, at glassene ikke må berøre hinanden! Når luftboblerne stiger op (efter ca. 80 minutter), skal du ved grøntsager ikke stille temperaturreguleringsknappen [1] på nul, men på 100 C. Konserver grøntsagerne i ca minutter, alt efter hvilke grøntsager det drejer sig om. Afkølingstiden bør være ca. 35 minutter. Optøning Ved optøning kan du bruge alle hyldeskinner, også flere på samme tid, hvis beholdernes højde gør det muligt. Beholderne bør være tildækkede. Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling 2 (varmluft), og stil temperaturreguleringsknappen [1] på 140 C. Halvfærdige og rå retter bliver ikke kun tøet op ved C, de dampkoges, steges eller bages også samtidig. Optøningstemperaturer og -tider (vejl. værdier) C Minutter Dybfrosne færdigretter Råt kød (steg), ca. 1 kg Rundstykker

19 OVER-/ UNDERVARME Stegning Skub risten ind på en af de midterste hyldeskinner og sæt bradepanden nedenunder, eller læg risten på bradepanden. Du kan også vælge kun at bruge bradepanden. Anbring denne på den midterste eller den nederste hyldeskinne. Drej først ovnens funktionsknap [2] til over- og undervarme. Vælg så den ønskede temperatur med uret [1]. Steg i ca. 30 minutter ved 250 C. Stil så reguleringsknappen på 200 C. Ca. 30 minutter før stegeprocessen er færdig, skal du stille temperaturreguleringsknappen på 100 C. Stegetider (vejledende værdier) Stegtype Vægt Minutter Kylling, ca. 1 kg Vildt, ca. 1-1,5 kg Kalvesteg, ca. 1 kg Flæskesteg, ca. 1 kg Oksesteg, ca. 1 kg De anførte temperaturer gælder kun ved stegning på risten. Ved stegning i et ildfast fad med låg, skal du stille temperaturen på 200 C. Bagning Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling (over- og undervarme), og forvarm ovnen med den nødvendige temperatur i ca. 15 minutter. Den medfølgende bageplade skubbes ind på en af de midterste hyldeskinner. Andre bageforme stilles på grillristen. Skub så grillristen ind i ovnen, sådan at bageformen så vidt muligt står i midten. Bagetiden afhænger bl.a. af de benyttede plader og forme. Flydende deje og tykke lag kræver mindre varme, men længere bagetid. Temperatur og bagetid (vejl. værdier) Bagværk C Minutter Marengs ca. 60 Formkage Lagkagebunde Ostekage Høje formkager/rørte kager Gærdej Småkager Tærter Kiks

20 Før og efter bagning Smør bageplader og forme grundigt. Fyld ikke formene helt op til kanten, der skal være plads til, at kagedejen kan hæve. Kagen er gennembagt, når den løsner sig fra formen, eller når du kan udføre bageprøven ved forsigtigt at stikke en træpind (eller strikkepind) ind i kagen, uden at der bliver dej hængende. Lad den færdige kage hvile i 10 minutter, før du tager den ud af formen. Beskyt kagen mod træk, og bevæg den ikke unødigt. For alle kagetyper gælder, at de kan få metalsmag, hvis de bliver for længe i formen eller på bagepladen. Småkager bør så vidt muligt tages af bagepladen straks efter bagning, så de ikke bliver mørke og går itu, når du tager dem af. Ved bagning bør ovnlågen tidligst åbnes, når halvdelen af bagetiden er omme, for at kagen ikke falder sammen. Dampkogning I ovnen kan du dampkoge alle fødevarer, som er lette at tilberede - f.eks. fisk, frugt og grøntsager. Derved får retterne en særlig god smag og bevarer et friskt udseende. Forbered retten, så den er helt klar, og læg den på en ildfast porcelæns-, glaseller stentøjsplade. Læg pladen på risten, og skub risten ind på en af de midterste hyldeskinner. Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling (varmluft med undervarme), og stil turet [1] på C. Behold denne indstilling under dampkogningen. Brug kun lidt vand, og hold tilberedningstiden så kort som mulig, da en for lang tilberedningstid forringer grøntsagerne. Konservering af frugt og grøntsager Ovnen er også velegnet til konservering. Frugt og grøntsager bør behandles separat. Bær, stenfrugt og kernefrugt Skub bradepanden ind på den nederste hyldeskinne. Fyld den ca. halvt med varmt vand, og stil de fyldte sylteglas i vandet. Vær opmærksom på, at glassene absolut ikke må berøre hinanden! Drej ovnens funktionsknap [2] til stilling 8 (undervarme), og stil uret [1] på C. Efter ca. 80 minutter stiger små luftbobler op i glassene. Stil så uret [1] tilbage til 0 C, og lad frugterne køle af med lukket ovnlåge i ca. 30 minutter. Derefter tages glassene forsigtigt ud af ovnen og stilles på et tørt viskestykke. Beskyt glassene mod træk ved at dække dem til. Vent til næste dag med at tage klemmerne af. 20

21 Grøntsager Ved konservering af grøntsager skal du blot ændre fremgangsmåden ganske lidt: Efter forberedelsen (vask, aftørring, findeling) skal grøntsagerne skoldes (blancheres), ved at du i en sigte dypper dem i det kogende vand i 3-10 minutter, alt efter hvilke grøntsager det drejer sig om. Derefter skal du straks fylde grøntsagerne i glassene og hælde afkogt vand over. Skub bradepanden ind på den nederste hyldeskinne. Fyld en smule vand i bradepanden, og stil så sylteglassene i vandet. Vær opmærksom på, at glassene ikke må berøre hinanden! Når luftboblerne stiger op (efter ca. 80 minutter), skal du ved grøntsager ikke stille kontakturet [1] på nul, men på 150 C. Konserver grøntsagerne i ca. 60 minutter, alt efter hvilke grøntsager det drejer sig om. Afkølingstiden bør være ca. 35 minutter. 21

22 GRILLSTEGNING Bemærk, at grillmaden først skal saltes efter grillstegningen. Andre krydderier kan også anvendes før grillstegningen. Grillstegning med infrarød grill Åbn ovnlågen. Hold øje med ovnen under grillstegningen, og sørg for at holde børn på afstand af ovnen! Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling 5 (grill), og vent ca. 8 minutter, før du anbringer grillmaden i ovnen. Fordel kødstykkerne på risten, sådan at de optager en flade, som ikke er større end det infrarøde varmelegeme. Skub risten ind på den øverste hyldeskinne. Ovnlågen skal stå på klem under hele grillstegningsforløbet. Sving lågen op med et let tryk, og lad den glide opad, indtil den falder i hak og står på klem (med en vinkel på 20 ). Grillsteg maden 6-10 minutter på hver side alt efter type og tykkelse. Ovnlåge Grillstegning med varmluft Ved denne form for grillstegning er grilleffekten mere intensiv end med den infrarøde grill alene. Du har endvidere den fordel, at du kan grillstege store mængder på én gang. Steaks, schnitzler, koteletter, pølser, kyllingestykker osv. skal ikke vendes ved grillstegning med varmluft. Ved grillstegning med varmluft skal ovnlågen være lukket. Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling 4 (varmluft med grill), og stil temperaturreguleringsknappen [1] på 250 C. Herunder kan du bruge de to midterste hyldeskinner på samme tid; risten foroven og bradepanden nedenunder. Tilberedningstiden ved grillstegning med varmluft er ca minutter, alt efter typen af grillmad. 22

23 Intensiv grillstegning Åbn ovnlågen, som skal stå på klem under hele grillstegningsforløbet Hold øje med ovnen under grillstegningen, og sørg for at holde børn på afstand af ovnen! Drej ovnens funktionsvælger [2] til stilling 6 (infrarød grill og overvarme), og vent ca. 6 minutter, før du anbringer grillmaden i ovnen. Ved anvendelse af intensiv grill kan risten fyldes helt med kødstykker. Skub risten ind på en af de øverste hyldeskinner, alt efter kødstykkernes tykkelse. Ovnlågen skal stå på klem i hakket under hele grillstegningsforløbet (med en vinkel på 20 ). Grillsteg maden 5-10 minutter på hver side - alt efter type og tykkelse. Sving ovnlågen op med et let tryk, og lad den glide opad, indtil den falder i hak og står på klem (med en vinkel på 20 ). Grillsteg maden 5-10 minutter på hver side - alt efter type og tykkelse. Ovnlåge 23

24 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Lave tilberedningstemperaturer giver mindre tilsmudsning af ovnen Du må aldrig prøve at holde ovnen ren ved at lægge aluminiumfolie i bunden. Rengør ovnen om nødvendigt hurtigst muligt efter anvendelse (hver gang). Brug aldrig ovnspray eller stærke, ridsende pudse- eller skuremidler. Lad ovnlågen stå åben et stykke tid efter våd rengøring, så fugten kan slippe ud. Dampkogning og konservering forårsager kraftig fugtdannelse i ovnen. Sørg for at lade ovnen tørre godt, da der ellers kan opstå rustskader. Ved rengøring af blæserens fedtfilter skal ovnen slukkes, inden fedtfilteret tages af. Katalytisk rengøring af bagvæg Takket være den specielle emaljebelægning på bagvæggen kan ovnen til en vis grad rense sig selv for madrester, fedtstænk osv., forudsat at disse ikke er tørret ind eller brændt fast. I den forbindelse skal ovnen opvarmes i ca. 1 time ved 250 C, hvorved madrester, fedtstænk o.l. i vid udstrækning forbrændes. Da denne selvrensning kræver ekstra energi, bør du altid først undersøge, hvordan og hvor kraftigt ovnen er tilsmudset. En svagt tilsmudset ovn kan også renses ved lavere temperaturer. Ved kraftig tilsmudsning kan det forekomme, at ovnen først bliver ren efter at være benyttet flere gange. Rester af krydderier o.l. kan fjernes med en blød børste eller en tør klud. Stærkt farvende fødevarer kan evt. forårsage en svag misfarvning af den katalytiske emalje, hvilket dog ikke påvirker den selvrensende funktion. Når ovnen er benyttet nogle gange, vil disse steder igen forsvinde. Da den katalytiske emalje er meget sart, må den aldrig behandles med ovnspray eller aggressive skuremidler. Disse ville i givet fald beskadige belægningen! Der må kun anvendes bløde klude eller svampe og varmt vand tilsat normalt opvaskemiddel. 24

25 Ovnribber med teleskopudtræk For at lette rengøringen kan ovnribberne tages ud. Ribberne tages ud ved at løsne fingerskruen. Teleskopudtrækket tages af ved at vippe det en smule nedad. Derved løsnes klemmen, som holder dem fast.. Rengør teleskopudtrækkene og ribberne i varmt sæbevand, og tør dem godt af bagefter. Monter teleskopudtrækkene ved at clipse dem på ribberne. Ovnribberne monteres ved at stikke dem i hullerne i sidevæggen og fastgøre dem med fingerskruen. Kabinettets flader Emaljerede flader (ovnens bund, ovnlågen) og betjeningspanelet tørres af med en fugtig klud med sæbevand. Genstridig snavs kan eventuelt blødgøres ved at dække området et stykke tid med en fugtig klud. Bemærk: Brug aldrig stærke, ridsende pudse- eller skuremidler. Udførelse i rustfrit stål: Rengøring af overflader i rustfrit stål foretages med en fugtig klud, evt. tilsat et normalt rengøringsmiddel til rustfri stålflader. Udskiftning af ovnpære Ved udskiftning af ovnpæren skal komfuret først slukkes ved hovedafbryderen. Der må ikke være strøm til komfuret, når ovnpæren skiftes. Åbn ovnlågen og læg en klud (viskestykke/håndklæde) i bunden af ovnen, så beskyttelsesglasset ikke går itu, hvis det skulle falde ned. Pæren sidder foran oppe i midten af ovnens topplade. Den er beskyttet af et rundt beskyttelsesglas. Beskyttelsesglasset fjernes ved at dreje det mod venstre. Udskift den defekte pære (type 25 W / E 14, T 300 C) med en ny pære af samme type. Husk at sætte beskyttelsesglasset på plads igen ved at dreje det mod højre. Ovnpæren 25

26 Afmontering af ovnlågen For at lette rengøringen af ovnen er det muligt at tage ovnlågen af. Åbn ovnlågen. Skub hængslets små holdebøjler i begge sider op i lodret position. Løft ovnlågen et stykke opad og træk den væk fra ovnen en vinkel på Sæt lågen på plads i omvendt rækkefølge, og husk altid at skubbe holdebøjlerne ned igen for ikke at beskadige hængslet, når ovnlågen lukkes Holdebøjle på hængsel Rengøring af ruden i Foranstaltninger ved fejl Ved evt. defekt bedes du altid henvende dig til Gram service eller til en autoriseret fagmand. Prøv aldrig at udføre reparationer på egen hånd. Før du tilkalder Gram service bedes du dog kontrollere, at ovnens sikringer er i orden og at der er slukket ved af bryderen. Ved defekter eller fejl skal ovnen adskilles fra elnettet ved at fjerne eller slukke for strømmen. Ovnen må først tages i brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand. ovndøren: De to inderste lag glas i ovnruden kan tages ud for rengøring. 1. Læg ovndøren i bekvem arbejdshøjde (fx på køkkenbordet) på et viskestykke eller lignende med forsiden nedefter. 2. Frigør den inderste glasrude ved at dreje sikringsknappen på ovndørens overside. 3. Træk derpå ruden op i pilens retning (se illustrationen). Hold i ruden og IKKE i afstandsstykkerne af gummi. Drej skrue og holder, og træk så glasruden ud opefter. 26

27 4. Den midterste rude kan nu også fjernes ved at løfte ovndøren op i lodret stilling og forsigtigt lade ruden vippe ud i hånden som vist på illustrationen. 5. Læg ovndøren fladt ned på underlaget igen, mens du rengør både de to inderste løse ruder og den yderste fastsiddende rude på invendig side. 6. Efter rengøring af ruderne, lægges først den midterste rude fladt ned med afstandsstykkerne af gummi nedad (hold ikke direkte på glasset med fingrene, men brug et viskestykke, køkkenrulle eller lignende). 7. Den inderste glasrude monteres vendt på samme måde som den sad med den blankeste side opad. 8. Til sidst fastlåses ruderne på ny ved at dreje skrueknappen fast igen. 27

28 GRAM service Gram dækker fabrikations- og materialefejl i henhold til de gældende købelovsbestemmelser i Danmark. Dækningen forudsætter normal brug i en privat husholdning, og at ovnen er købt som fabriksny i Danmark. Vederlagsfri afhjælpning af evt. fejl forudsætter, at der kan fremvises en maskinafstemplet kassebon/købskvittering som dokumentation for købsdato. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Der dækkes ikke: Fejl eller skader opstået ved - transport, fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling eller tilslutning. - brand, ulykke, lynnedslag og elektriske forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer eller fejl i de elektriske installationer. - reparationer udført af andre end Grams egne servicecentre. Inden du tilkalder GRAM service, bør du sikre dig, at der er tale om en fejl. Reparationer foretaget uden for reklamationsperioden og omkostninger til uberettigede reklamationer, må du selv betale. Tilkald service: Gram har lokale servicecentre i hele landet, som er specialister i Gram. Her kan du få faste priser og professionel hjælp til alle reparationer. Find dit lokale servicecenter i postnummeroversigten på side 29. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer

29 Servicecenter Postnummeroversigt DK Nordjysk Hvidevare Service Aalborg Tlf Fax Dansk Køle- og Vaskeservice * I postnr. 9000, 9200, 9210 Klarup * og 9220 skal service dog rekvireres Tlf Fax hos Nordjysk Hvidevare Service post@dkvservice.dk C.J. Hvidevareservice ApS Spentrup Tlf Fax cj-service@post.tele.dk AP Hvidevareservice Kibæk Tlf Fax ap-service@post.tele.dk Kvik Hvidevareservice Kolding Tlf Fax kvik-service@post.tele.dk Vestjysk Servicecenter Varde Tlf Fax vestjysk@post.tele.dk Storms Hvidevareservice Sydals Tlf Fax storm@mail.dk Service-Centralen Brændekilde Odense Tlf Fax service-centralen@post.tele.dk Hornshøj Hvidevare Service 4000 syd Ringsted for city Tlf Fax hornshoej-hvidevareservice@mail.dk Scandia Serviceteknik A/S Brøndby Tlf Fax city 4300 Orø sst@scandia-serviceteknik.dk LF Service-Center Nykøbing F Tlf Fax lf-service@post.tele.dk BMMF Hvidvare Service Rønne Tlf Fax bmmf@post.tele.dk

30 N Til lykke med din nye GRAM ovn Les hele bruksanvisningen nøye før du tar ovnen i bruk. Gjør deg kjent med den nye ovnen og de ulike funksjonene i den rekkefølgen som fremgår av bruksanvisningen. Vær oppmerksom på alle opplysninger og forklaringer vedrørende riktig betjening og behandling. Slik sikrer du at ovnen alltid er klar til bruk samt at den holder lenge. Vær særlig oppmerksom på alle opplysninger i forbindelse med sikkerhet. De er ment å skulle forebygge ulykker og skader på ovnen. Husk å ta vare på bruksanvisningen. Du kan komme til å få bruk for den senere. Merk at denne bruksanvisningen gjelder for flere innbygningsovner. Det er derfor ikke sikkert at din ovn har alle funksjonene som er beskrevet.

31 INNHOLDSFORTEGNELSE Produktbeskrivelse...32 Viktige opplysninger...33 Innbygningsanvisning...34 Innbygning/installasjon...34 Strømtilkobling...34 Montering av ovnen...34 Hvis ovnen må tas ut...35 Før du tar i bruk ovnen...35 Ur/Steketermometer...36 Betjening av stekeovnen...42 Multifunksjonsovn...43 Bruk av varmluftovn...44 Over-/undervarme...47 Grilling...49 Rengjøring og vedlikehold...51 Utskifting av lyspæren i ovnen...52 Hvis det oppstår feil...53 Gram Service

32 PRODUKTBESKRIVELSE 1 Bryter for regulering av stekeovnstemperatur 2 Betjeningsbryter for stekeovnsfunksjonene 7 Varmeindikator for stekeovn 8 Kontrollampe 9 Ovn Digitalt ur

33 VIKTIGE OPPLYSNINGER Ovnen blir meget varm ved bruk og en stund etter at den er slått av. Ved baking og grilling blir varmeelementene meget varme. For å hindre evt. antenning må varmeelementene ikke komme i kontakt med grillmaten eller evt. bakepapir/stekefolie. Pass på at ledningene til andre elektriske apparater ikke kommer i klem i ovnsdøren. Vær særlig forsiktig hvis du bruker stikkontakter som er plassert i nærheten av ovnen. Meget varm olje og annet fett kan antennes. Hold derfor alltid øye med ovnen under grilling. Legg aldri aluminiumsfolie i bunnen av stekeovnen. Folien kan skade emaljen i bunnplaten. Av samme grunn må gryter eller annet servise aldri settes direkte på bunnplaten i stekeovnen. Slå av hovedbryteren til ovnen ved feil eller mangler. Ovnen må ikke tas i bruk igjen før feilen er utbedret av en fagmann. Miljøvern Husk at emballasje, brukte elektriske apparater, reservedeler osv. er resirkulerbare materialer. Sørg for å avhende materialene i overensstemmelse med forskriftene, med gjenbruk for øye. 33

34 INNBYGNINGSANVISNING INNBYGNING OG INSTALLASJON Ved innbygning skal ovnen plasseres så nær strømforsyningen som mulig. Ovnen må ikke løftes i håndtaket til ovnsdøren. Du kan velge om innbygningsskapet skal være utstyrt med lister eller en mellombunn med utskjæring for ventilasjon. Hvis du har en skuff under ovnen, kreves en mellombunn. De nødvendige mål fremgår av tegningen. Ikke sett ovnen lengre inn i skapet enn at stikkontakten til strømforsyningen fortsatt er tilgjengelig. Strømtilkobling Ovnen er utstyrt med tilkoblingskabel med støpsel. Ovnen kobles til strømnettet før den skyves inn i kjøkkenskapet. Ovnen kan kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt med jording, som må være tilgjengelig også etter innbygningen. Tilkobling av ovnen krever en separat strømkrets. Hvis det oppstår skade på tilkoblingskabelen, må den skiftes ut med en ledning som minst oppfyller spesifikasjonene nedenfor. Ved utskifting av strømledningen må det benyttes en av følgende ledningstyper med tilsvarende nominelt tverrsnitt: - Ledning med gummiisolasjon HO5RR-F 3G1,5 eller HO5RN-F 3G1,5 - Ledning med plastisolasjon HO5VV-F 3G1,5 eller HO5VVH2-F 3G1,5 Montering av ovnen Etter at den er koblet til strømnettet, kan ovnen skyves inn i kjøkkenskapet og festes. Før montering må strømmen slås av med bryteren. Ovnen skal skyves helt inn i skapet. I den forbindelse må du sørge for at det ikke blir knekk på strømledningen eller at den blir skadet på annen måte. Mellomrommet mellom ovnen og sideveggene i kjøkkenskapet skal være like stort på begge sider. Mellomrommet mellom benkeplaten/skapet og ovnen må ikke lukkes. Åpne ovnsdøren og skru skruene som følger med inn i forsiden av skapet gjennom de 4 forborede hullene på begge sider av ovnen. Etter montering kan ovnen kobles til strømforsyningen igjen. MERK! For å oppfylle sikkerhetsforskriftene kreves en bryter som bryter alle poler og som har en kontaktavstand på minst 3 mm. (Kan være hovedbryteren). Min. sikring er 16 A. 34

35 Innbygningsmål Hvis ovnen må tas ut for eksempel for reparasjon Koble fra strømmen til ovnen. Fjern festeskruene, løft ovnen litt og trekk den deretter ut. Før du tar i bruk ovnen Før du kan ta den nye ovnen i bruk, må den rengjøres nøye. Bruk en fuktig klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel. Bruk ikke rengjøringsmidler som etser eller riper. Før ovnen slås på, må beskyttelsestapen på grillelementet fjernes. Deretter må du kontrollere at grillelementet er festet riktig øverst i ovnen, med vinkelbeslagene. Hvis ikke, må grillelementet festes ved å sette vinkelbeslagene fast øverst i ovnen. Merk! Ovnen er utstyrt med toppgrill som kan senkes. Følgende må gjøres før den øverste delen av ovnen rengjøres: - Løft grillelementet forsiktig - Drei de to vinkelbeslagene bakover - Nå kan grillelementet senkes. - Etter rengjøring heves grillelementet igjen, og vinkelbeslagene dreies på plass øverst i ovnen. Det elektroniske uret kan ikke brukes før klokkeslettet er innstilt. Etter rengjøring må stekeovnen varmes opp med over-/undervarme og/eller varmluft i ca. 30 minutter ved 250 C. Sørg for god ventilasjon på kjøkkenet under klargjøringen. 35

36 UR STEKETERMOMETER Klokkeslett VARIGHET/STOPP Temperatur A Kontrollpiler (funksjonsvisninger) B Tilberedningstidsknapp (symbol) C STOPP-knapp D Automatikk/manuell E Steketermometer F Tidsinnstillingsknapp A G Steketermometer B C D E F Innstilling av klokkeslett Klokkeslettet må stilles inn før du tar ovnen i bruk. Når ovnen er koblet til strømnettet, blinker»00:00«og kontrollpilene [A] i displayet. Klokkeslettet stilles inn slik: Trykk på tilberedningstidsknappen [B] og STOPP-knappen [C] samtidig. Hold knappene inne og still inn det riktige klokkeslettet ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] fremover eller bakover. Slipp de to knappene igjen. Kontrollpilen blinker: Trykk på skifteknappen [D]. Pilen forsvinner og uret er innstilt. Funksjonsmåte Når du har aktivert automatikkfunksjonen, slås stekeovnen/fremre venstre kokesone automatisk på og av: Med halvautomatisk funksjon slås stekeovnen/kokesonen automatisk av. Med helautomatisk funksjon aktiveres stekeovnen/kokesonen automatisk på et senere tidspunkt og slås av på det ønskede klokkeslett. Merk: Det er bare stekeovnen og den fremre venstre kokesonen som kan styres med uret. De andre kokesonene påvirkes ikke av automatikken. Tilbake til manuell funksjon Hvis du vil bruke ovnen uten urfunksjonen, må du trykke på skifteknappen [D] etter at automatikkfunksjonen har opphørt. Ovnen er nå i manuell funksjon. 36

37 Halvautomatisk funksjon Med halvautomatisk funksjon slås ovnen automatisk av. 1. Innstilling av tidspunkt da ovnen skal slås av: Du kan stille inn dette tidspunktet på 2 måter: Enten sluttidspunkt for tilberedning (= klokkeslett) eller tilberedningstid (= varighet). Innstilling av sluttidspunkt for tilberedning (klokkeslett) Trykk på STOPP-knappen [C] og hold den inne. Still inn ønsket klokkeslett ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med urviserne. Slipp knappen igjen. Innstilling av tilberedningstid Trykk på tilberedningstidsknappen [B], hold den inne og still inn ønsket tilberedningstid (i minutter) ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med urviserne. Slipp så knappen. Nå vises det aktuelle klokkeslettet igjen. Automatikkfunksjonen starter. Kontrollpilene og lyser. 2. Stekeovn Slå på stekeovnen med funksjonsvelgeren [2] og temperaturreguleringsbryteren [1]. Tilberedningen stanser automatisk på det fastsatte klokkeslettet. Kontrollpilen forsvinner. Kontrollpilen blinker. Et akustisk signal høres i 3 minutter. 3. Utkobling av halvautomatisk funksjon Trykk på skifteknappen [D]. Det akustiske signalet opphører. Kontrollpilen forsvinner. Stekeovnen arbeider i manuell funksjon igjen. 4. Merk! Så snart den halvautomatiske funksjonen er deaktivert, varmes stekeovnen opp igjen. Husk derfor alltid å slå av stekeovnen med funksjonsvelgeren [2] og temperaturreguleringsbryteren [1]. 37

38 Utkobling av automatikken før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inne og drei så visningen til»00:00«med tidsinnstillingsknappen [F]. Kontrollpilen forsvinner. Kontrollpilen blinker. Trykk deretter på skifteknappen [D]. Kontrollpilen forsvinner. Merk! Stekeovnen er fremdeles på. Husk å slå den av ved hjelp av funksjonsvelgeren, enten med en gang eller på det ønskede tidspunkt. Helautomatisk funksjon Med helautomatisk funksjon blir stekeovnen automatisk slått på og av igjen når den innstilte tilberedningstiden er omme. Du stiller inn tilberedningstid og sluttidspunkt for tilberedning. Uret bestemmer automatisk klokkeslettet da stekeovnen skal slås på og av. 1. Innstilling av tilberedningstid Trykk på tilberedningstidsknappen [B] og hold den inne. Still inn tilberedningstiden (i minutter) ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med urviserne. Slipp knappen igjen. 2. Innstilling av sluttidspunkt for tilberedning (klokkeslett) Trykk på STOPP-knappen [C] og hold den inne. Still inn ønsket klokkeslett ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med urviserne, og slipp deretter knappen. Kontrollpilene, og lyser. 3. Aktivering av stekeovnen Still funksjonsvelgeren [2] og temperaturreguleringsbryteren [1] på ønsket stilling. Ovnen slås automatisk på og av på de fastsatte tidspunktene. Når stekeovnen slås på, forsvinner kontrollpilen. Når stekeovnen slås av, forsvinner kontrollpilen. Kontrollpilen blinker. Et akustisk signal høres i 3 minutter. 4. Utkobling av helautomatisk funksjon: Trykk på skifteknappen [D]. Det akustiske signalet opphører. Kontrollpilen forsvinner. 38

39 5. Merk! Så snart den helautomatiske funksjonen er deaktivert, varmes stekeovnen opp igjen. Derfor er det meget viktig å slå av stekeovnen med funksjonsvelgeren [2] og temperaturreguleringsbryteren [1] til slutt. Eksempel: Innstilling av tider Retten skal være ferdig klokken 13, og tilberedningstiden er 20 minutter. Still først inn tilberedningstiden»20 minutter«: med tilberedningstidsknappen [B] og tidsinnstillingsknappen [F]. Still deretter inn tidspunktet klokken 13.00: med STOPP-knappen [C] og tidsinnstillingsknappen [F]. Stekeovnen slås nå automatisk på klokken (klokken minus 20 minutter) og slås automatisk av klokken Utkobling av automatikken før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inne og drei så visningen til»00:00«med tidsinnstillingsknappen [F]. Kontrollpilene og forsvinner. Kontrollpilen blinker. Trykk deretter på skifteknappen [D]. Kontrollpilen forsvinner. MERK! Stekeovnen er fremdeles på. Husk å slå den av med en gang eller på det ønskede tidspunkt. Andre opplysninger om funksjonen Disse gjelder for halvautomatisk og helautomatisk funksjon utkobling av akustisk signal Hvis du bare vil slå av det akustiske signalet, men ikke automatikkfunksjonen: Trykk på tilberedningstidsknappen [B] eller STOPP-knappen [C]. Kontrollpilen blinker. Kontroll av innstilte tider Under tilberedningen kan du vise det innstilte tidspunktet da stekeovnen/kokesonen skal slås av, på følgende måte: Trykk på STOPP-knappen [C] et kort øyeblikk. Under tilberedningen kan du vise resterende tilberedningstid på følgende måte: Trykk på tilberedningstidsknappen [B] et kort øyeblikk. Endring av innstilte tider Hvis du under tilberedningen ønsker å endre tiden som allerede er innstilt: Øk tilberedningstiden med tidsinnstillingsknappen [F], mens du holder tilberedningstidsknappen [B] inne. Eller still inn ønsket tidspunkt da stekeovnen skal slås av med tidsinnstillingsknappen, mens du holder STOPP-knappen [C] inne. 39

40 Fortsettelse av tilberedningsprosessen Hvis du har slått av automatikkfunksjonen og ønsker å fortsette tilberedningen manuelt, må du ikke slå av stekeovnen. Steketermometer Når du bruker steketermometer, må du på forhånd angi hvilken temperatur du ønsker at maten skal ha inni (kjernetemperatur). Steketermometeret [G] som følger med måler denne temperaturen og stanser tilberedningsprosessen når den valgte kjernetemperaturen er nådd. Sett retten i stekeovnen. Plugg steketermometeret inn i kontakten [G] øverst til høyre i stekeovnen. Stikk spissen av steketermometeret så langt inn i maten at det sitter omtrent midt i. MERK! Pass på at steketermometeret ikke kommer i kontakt med de øverste varmeelementene. Lukk stekeovnsdøren. Nå lyser temperaturen i displayet. Kontrollpilen lyser. Dessuten blinker» C«-symbolet hvis den målte temperaturen er under 30 C. Trykk på steketermometerknappen [E] og hold den inne. Still inn ønsket kjernetemperatur ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] fremover. Til slutt stiller du inn ønsket stekeovnstemperatur med temperaturreguleringsbryteren [1] og velger ønsket stekeovnsfunksjon med funksjonsvelgeren [2]. Under tilberedningen vises den gjeldende kjernetemperaturen i displayet. Hvis du trykker på steketermometerknappen [E] en gang til, vises den innstilte temperaturen, som kan endres etter behov. Når den forhåndsinnstilte temperaturen er nådd, stanser tilberedningen automatisk. De neste 3 minuttene høres et akustisk signal, som du kan slå av ved å trykke på knapp B, C eller D. Til slutt må du stille temperaturreguleringsbryteren [1] og ovnens funksjonsvelger [2] på»0«og slå av automatikkfunksjonen ved å trykke på skifteknappen [D]. FORSIKTIG: Steketermometeret er varmt. Eksempel: Du vil tilberede en stek som skal være gjennomstekt. Plugg inn steketermometeret og stikk det i steken. Lukk stekeovnsdøren og still kjernetemperaturen på 90 C. Still inn ovnstemperaturen som angitt i oppskriften. 40

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X O C Type IO 5650-50 IO 5650-50 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 30 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type KK 75 EF, EP. Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17

Type KK 75 EF, EP. Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17 Type KK 75 EF, EP Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17 Tillykke med din nye GRAM glaskeramiske kogeplade O Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade i brug.

Detaljer

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type IO 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 9 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S [da] Brugsanvisning...3 [no] Bruksveiledning...26 [fi] Käyttöohje... 49 [sv] Bruksanvisning...

Detaljer

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X O C Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 5 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39 Type IOD 12690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 39 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28 Type PIOMPTS18 PIOMPTB18 DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med din nye indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 45550 V CC 45550 VX DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 1610-40 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig

Detaljer

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type K 61610 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF Type IO 57-02 A IO 57-02 A ALU IO 57-02 A RF IO 57-02 TA IO 57-02 TA ALU IO 57-02 TA RF O C DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 24 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen

Detaljer

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi Elan 110 Gas og el Brugs- og monteringsvejledning Elan 110 Dual Fuel Instructions for use and installation Elan 110 Dobbel energi Bruks- og installasjonsanvisning U109663-08 2 DK Dansk 4 GB IE English

Detaljer

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type EK 600-60 V DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type KE 6216-60 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler

Detaljer

KF 310-01 / KF 320-01 / KF 350-01 / KF 312-01 / KF 322-01 / KF 323-01 / KF 352-01 / KFD 31-01 / KFD 32-01 / KFD 35-01

KF 310-01 / KF 320-01 / KF 350-01 / KF 312-01 / KF 322-01 / KF 323-01 / KF 352-01 / KFD 31-01 / KFD 32-01 / KFD 35-01 KF 310-01 / KF 320-01 / KF 350-01 / KF 312-01 / KF 322-01 / KF 323-01 / KF 352-01 / KFD 31-01 / KFD 32-01 / KFD 35-01 DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 22 S Bruksanvisning 40 M60 Tillykke med

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 HÅNDBOK NO Veiledning for UV-system 18 W Artikkelnummer: 1604 Komplett UV-system for installasjon i ClearWater-filtersystemer

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 22 SV Bruksanvisning 41. Komfur Komfyr Spis ZCV662N

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 22 SV Bruksanvisning 41. Komfur Komfyr Spis ZCV662N DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 22 SV Bruksanvisning 41 Komfur Komfyr Spis ZCV662N Indhold Om sikkerhed 2 Produktbeskrivelse _ 5 Før ibrugtagning 5 Kogesektion Daglig brug _ 6 Kogesektion Nyttige

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 9 Produktbeskrivelse 10 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion 13 Urfunktioner

Detaljer

Din bruksanvisning PROGRESS PBP5320X http://no.yourpdfguides.com/dref/940573

Din bruksanvisning PROGRESS PBP5320X http://no.yourpdfguides.com/dref/940573 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Type EKM 3600-90. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 24

Type EKM 3600-90. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 24 Type EKM 3600-90 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 24 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF

KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF DK N Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...25 Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske induktionskogeplade

Detaljer

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF Type IO 57-02 NA IO 57-02 NA ALU IO 57-02 NA RF DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Type KK 77-01 TF Type KK 77-01 T ALU

Type KK 77-01 TF Type KK 77-01 T ALU Type KK 77-01 TF Type KK 77-01 T ALU DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 23 Tillykke med din nye GRAM glaskeramiske kogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Brugervejledning IMC 8635 90 X

Brugervejledning IMC 8635 90 X Brugervejledning DA IMC 8635 90 X DA Tillykke med dit nye GRAM produkt Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager produktet i brug. Gør dig fortrolig med dit nye GRAM produkt og de forskellige betjeningsfunktioner

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

S 600. Råd om bruk av

S 600. Råd om bruk av BEHA S 600. Design: BK Grafisk 6/2010 HÅNDBOK Råd om bruk av bygg-inn stekeovn Avfallshåndtering Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering av elektrisk og elektronisk

Detaljer

Brukerveiledning IOP 2632-50 X

Brukerveiledning IOP 2632-50 X Brukerveiledning NORSK IOP 2632-50 X NO-1 Til lykke med din nye GRAM ovn Les hele bruksanvisningen nøye før du tar ovnen i bruk. Gjør deg kjent med den nye ovnen og de ulike funksjonene i den rekkefølgen

Detaljer

KS290 / KS360 / KS390 / KS292 / KS358 / KS362 / KS363 / KS 388 / KSD29 / KSD36 / KSD39

KS290 / KS360 / KS390 / KS292 / KS358 / KS362 / KS363 / KS 388 / KSD29 / KSD36 / KSD39 KS290 / KS360 / KS390 / KS292 / KS358 / KS362 / KS363 / KS 388 / KSD29 / KSD36 / KSD39 DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 19 S Bruksanvisning 36 M60 Tillykke med dit nye GRAM køleskab Vi ønsker

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EKC 60015 http://no.yourpdfguides.com/dref/3924933

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EKC 60015 http://no.yourpdfguides.com/dref/3924933 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HUSQVARNA QC900U. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HUSQVARNA QC900U i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 EHH3320FOK ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54 2 www.electrolux.com 内 容 1. 安 全 信 息... 3 2. 安 全 说 明... 4 3. 产 品 说 明... 5

Detaljer

Harald Michalsen og Lasse Storr-Hansen. Tplan version 28.2 Skoleåret 2006-2007 TPLAN VERSJON 28.2 OG SOMMEREN 2006...2

Harald Michalsen og Lasse Storr-Hansen. Tplan version 28.2 Skoleåret 2006-2007 TPLAN VERSJON 28.2 OG SOMMEREN 2006...2 1 af 9 TPLAN VERSJON 28.2 OG SOMMEREN 2006...2 NYHEDER I WINTP...4 Import af Holdbetegnelser...5 Import af Fagregister...6 Import af Blokregister...9 2 af 9 Tplan versjon 28.2 og sommeren 2006 Til mine

Detaljer

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Oslo, Sept 2007 Rev: jn070907 INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL Før start 1. Kontroller at mottager (master) er tilkoblet i henhold til medfølgende skjema og at antennen

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK HÖGKLASSIG NO DANSK 4 NORSK 27 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 8 Daglig brug 10 Fleksibelt induktionsområde 12 Råd og tip 16 Vedligeholdelse og

Detaljer

12502 NOR - 2009 AB Monteringsanvisning elektrisk grill 12502 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før Du tar Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M http://no.yourpdfguides.com/dref/617093 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 O C Type KIK 12256-60 EKI 12654-90 EKI 12654-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør

Detaljer

SCB92MN8. classic. 90 CM GASSKOMFYR 2 OVNER(1 MULTIfunksjon) SORT ENERGIKLASSE: A

SCB92MN8. classic. 90 CM GASSKOMFYR 2 OVNER(1 MULTIfunksjon) SORT ENERGIKLASSE: A SCB92MN8 classic 90 CM GASSKOMFYR 2 OVNER(1 MULTIfunksjon) SORT ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709149987 5 bluss Venstre bak : 1800 W Venstre fremme: 3000 W Midten: ekstra hurtig 3500 W Høyre bak: 1800 W Høyre

Detaljer

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type BIP 126550 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 Type CI 46550 CI 46550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type 12KPI 630-40 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47 OTROLIG DK NO FI SE Se sista sidan i denna bruksanvisning för en komplett lista över IKEA:s utsedda Auktoriserade serviceverkstäder och motsvarande nationella telefonnummer. DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

Type EK X EK

Type EK X EK O C Type EK 5650-50 X EK 5650-50 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 Type CIP 46550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type EKIP 12654-92 EKIP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

124020/0635 KRISTALL HÖR EASY CLEA 2 / 8 KJØKKE- VETILATOR KRISTALL Hörn 124020/0635 1 ISTALLASJO Kjøkkenventilator KRISTALL HJØRE i rustfritt stål er laget for hjørnemontering på vegg. Ventilatoren har

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 Type CI 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS

Detaljer

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27 MENU O C Type 12OI 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Top Star www.popcornshop.no Gratulerer! Du har nå kjøpt en av våre største popcornmaskiner, Top Star. Dette er tilsvarende maskin som benyttes på sportsarenaer,

Detaljer

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33 MENU Type CC 56550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 33 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type GS 60-03 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KE 3255-60 N KE 3255-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45 Type CIP 56550 CIP 56550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 45 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type KI 6216-60 N DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair SEP. Bruksanvisning Innstillingstips

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair SEP. Bruksanvisning Innstillingstips V-ZUG Ltd Stekeovn Combair SEP Bruksanvisning Innstillingstips Innstillingstips Symbolforklaring C min. tim. Driftsart Stekeovnstemperatur Forvarm til stekeovnstemperaturen er nådd Varighet i minutter

Detaljer

004211 NOR 11/04 TD Rett til tekniske forandringer forbeholdes 1. Avlastningshylle 1 2. Ben for hjul 2 3. Ben 2 4. Hjul 2 5. Hjulaksel 1 6. Sidebrakett venstre 1 7. Sidebrakett høyre 1 8. Frontpanel 1

Detaljer

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B EAN13: 8017709162375 6 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten

Detaljer

FDV FX Design varmelister FX400k og FX400e / FX500k og FX500e

FDV FX Design varmelister FX400k og FX400e / FX500k og FX500e Ansvar Vedlikehold Bruksområder Overflatetemperatur Sikringer Avstander Garanti Det er byggherre / eier sitt ansvar å påse at produktene levert fra Elvarm AS blir montert forskriftsmessig samt at de brukes

Detaljer

www.wonderlandbeds.com Wonderland 332 Regulerbar seng Regulerbar seng Reglerbar säng Säätösänky Verstelbaar bed Das justierbare Bett Adjustable bed

www.wonderlandbeds.com Wonderland 332 Regulerbar seng Regulerbar seng Reglerbar säng Säätösänky Verstelbaar bed Das justierbare Bett Adjustable bed www.wonderandbeds.com Wonderand 332 DK SE FI NL DE GB Reguerbar seng Reguerbar seng Regerbar säng Säätösänky Verstebaar bed Das justierbare Bett Adjustabe bed Lykke ti med vaget av ditt nye Wonderandprodukt.

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. BETJENINGSPANEL... 7

Detaljer

Type EK EK X

Type EK EK X O C Type EK 960-90 EK 960-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 1 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6390XE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218829 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280 C 5 nivåer Digital ur

Detaljer

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CC 45551 CC 45551 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 32 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 10 Før ibrugtagning 12 Daglig brug

Detaljer

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1)

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) IN 6065 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) KÆRE KUNDE, DK Din Gram-kogeplade kombinerer nem brug med god effekt. Når du har læst instruktionerne, vil det ikke være

Detaljer

Candy - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy

Candy - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy DK SV FI NO Candy - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy 86,5-87,5 cm ANBEFALINGER LÆS INSTRUKTIONERNE OMHYGGELIGT FOR AT FÅ STØRST MULIGT UDBYTTE AF MASKINEN. Vi anbefaler, at

Detaljer

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type 12OP 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30 Type CC 45350 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 30 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO RAFFINERAD RUTINERAD DK NO DANSK 4 NORSK 21 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 8 Urfunktionstaster 10 Brug af tilbehøret

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KI 6216-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP130BE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218669 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display Easyglide display

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 31 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 9 Før ibrugtagning 11 Daglig brug

Detaljer

GLX150 varmelistsystem

GLX150 varmelistsystem GLX150 varmelistsystem Modell: GLX150 11,2cm høyde 2,2cm tykkelse Type: Lukket støvforbrenningsfri Watt: 150/m Volt: 230 AC Kapslingsgrad: IP21 Norm: IEC 60335-2-30 Patentnr: 302592 Sikkerhet Varmelistsystemet

Detaljer