Type EK X EK

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Type EK X EK"

Transkript

1 O C Type EK X EK DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning

2 Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og de forskellige betjeningsfunktioner i den rækkefølge, som fremgår af betjeningsvejledningen. Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og behandling. Derved opnår du, at dit komfur altid er klar til brug, og at det holder længe. Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med til at forebygge ulykker og skader på komfuret. Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere tidspunkt. Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for flere komfurer. Det er derfor ikke sikkert, at alle funktioner er på dit komfur. Bemærk! Du skal have læst /forstået denne vejledning, før du begynder at betjene komfuret. Komfuret er udelukkende bestemt til tilberedning af mad. Enhver anden anvendelse (fx. til rumopvarmning) er ikke i overensstemmelse med kogepladens oprindelige anvendelsesbestemmelse og kan være farlig. Producenten forbeholder sig ret til ændringer, der ikke påvirker komfurets funktion.

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige oplysninger vedrørende sik ker hed...4 Beskrivelse af produktet...7 Spe ci fi ka tio ner...8 Installationsvejledning...9 Be tje ning...11 Rengøring og ve dli ge hol del se... Foranstaltninger ved fejl...6 Brug af ovnen praktiske tips...7 Tekniske spe ci fi ka tio ner...

4 VIGTIGE OPLYSNINGER VED RØ RENDE SIKKERHED Hold opsyn med børn, når komfuret er i brug. Gryder, kogezoner, ovn og bliver meget varme ved brug og et stykke tid efter, at der er slukket for kogezoner eller ovn. Lad ikke børn røre ved eller lege med knapper og ovnlåge og få dem så vidt muligt til at holde sig væk fra komfuret. Ved grillstegning i ovnen bliver det infrarøde varmelegeme glødende. For at forhindre evt. flammedannelse må varmelegemet ikke komme i berøring med grillmaden. Sørg for, at andre elapparaters tilslutningsledninger ikke kommer i berøring med varme kogezoner eller klemmes fast i ovnlågen. Vær især forsigtig, hvis du benytter stikdåser, som er placeret i nærheden af komfuret. Komfurets glaskeramiske kogeplade og ovnen må aldrig anvendes til rumopvarmning. Meget varme olier og fedtstoffer kan antænde. Hold derfor altid øje med komfuret under friture- eller grillstegning. Læg aldrig aluminiumfolie i bunden af ovnen, da folien kan beskadige bundpladens emalje. Af samme årsag må gryder eller andre dele aldrig stilles direkte på ovnens bundplade. Sluk for hovedafbryderen til komfuret ved defekter eller fejl. Komfuret må først tages i brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand. Den glaskeramiske kogeplade er hærdet mod varme, kulde og temperatursvingninger. Undgå derimod slag, forårsaget af f.eks. en saltbøsse, et krydderiglas eller en an den hård genstand, som falder ned på pladen. Den glaskeramiske induktionskogeplade må ikke benyttes som opbevaringsplads. En gryde bør kun stilles på pladen, hvis bunden er ren og tør. Sukker eller sukkerholdige madvarer, som spildes på den glaskeramiske kogeplade, skal fjernes omgående - så vidt muligt, mens de stadig er varme - så det ikke brænder fast. Pas på ikke at ridse den glaskeramiske kogeplade med smykker, gryder med skarpe kanter osv. Husholdningsgenstande af plast (skeer, skåle osv.) må ikke placeres på varme glaskeramiske kogeplader, da de kan smelte fast. Den damp, som dannes i ovnen, siver ud af dampsprækkerne ved bagkanten af den glaskeramiske kogeplade. Sprækkerne må derfor aldrig være tildækkede eller til stoppede. Hold hænderne væk fra dampen. Personer, som bærer indopererede implanter til støtte for sine livsfunktioner (fx. pacemarker, insulinpumpe eller høreapparat) skal sikre sig, at induktionskogepladen ikke forstyrrer implanternes funktion (induktionskogepladens frekvensområde er 0-50 khz). Hvis der kommer dybe ridser eller revner i den glaskeramiske kogeplade, skal komfuret frakobles el-nettet ved at slukke ved hovedafbryderen. 4

5 ENERGISPARETIPS Der stilles særlige krav til kogegrej, som skal anvendes på induktionskogeplader. Eventuelle ekstraudgifter til kogegrej er hurtigt tjent hjem igen grundet den kortere opvarmingsog tilberedringsproces, som opnås med induktion. Undgå at kigge i gryder, når det ikke er nødvendigt. Undgå ligeledes at åbne ovnlågen, hvis det ikke er nødvendigt. Brug kun ovnen til til be re delse af større mængder mad Kød som vejer op til 1 kg kan tilberedes mere spar somt på komfuret. Brug ovnens restvarme Ved tilberedningstid over 40 minutter kan det anbefales at slukke for ovnen 10 mi nutter før tilberedningsprocessen er omme. Steg med varmluft funktionen og lukket ovnlåge. Luk ovnlågen omhyggeligt Varmen kan slippe ud, hvis der er snavs på lågens tæt nin ger. Det an be fa les at fjerne evt. snavs lige med det samme. 5

6 UDPAKNING BORTSKAFFELSE Komfuret er blevet sikret mod transportskader under be for dringen ved hjælp af en em ballage. Efter foretaget udpakning bedes du sørge for, at emballagens ele men ter bortskaffes på en mil jø ven lig måde. Alle materialer anvendt til emballeringen er mil jø ven lige og 100% genanvendelige. De er mar ke ret med et relevant symbol. Når dette produkt er udtjent, må det ikke bort skaffes via normalt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektro ni ske pro duk ter. Symbolet på produktet, brugervejledningen eller emballagen henviser til det. Materialerne er genanvendelige ifølge de res mærkning. Ved genbrug, genanvendelse af stoffer eller andre former for genanvendelse af udtjente produkter bidrager du væsentligt til at beskytte miljøet. Oplysninger om rette bortskaffelsespladser for udtjente elektroniske og elektriske pro dukter kan fås ved henvendelse til kommu nen. 6

7 BESKRIVELSE AF PRODUKTET O C, 4, 5, Knap til regulering af ovntemperatur Betjeningsknap til ovnens funktioner Betjeningsknap til kogezone, forreste venstre 4 Betjeningsknap til kogezone, bageste venstre 5 Betjeningsknap til kogezone, bageste højre 6 Betjeningsknap til kogezone, forreste højre 7 Varmeindikator for ovn (rød) 8 Kontrollampe (gul) 9 Ovn 10 Magasinskuffe 11 Digitalt ur / timer 7

8 SPECIFIKATIONER Komfurets udstyr fortegnelse: Bageplade Bradepande Grillrist Ovnribber Teleskopudtræk 8

9 INSTALLATION Opstilling af komfuret Montering af tippesikring i væggen Køkkenrummet skal være tørt og luftigt og have velfungerende ventilation. Komfurets opstilling skal sikre fri adgang til alle betjeningselementer. Komfuret skal op stilles på et hårdt, jævnt gulv, (det skal ikke pla ce res på nogen sokkel). Undgå at løfte komfuret i toppladen. Kom fur Væg Et komfur bør kun bygges ind i køkkenele men ter op til arbejdspladens højde dvs. 900 mm fra gulvet. Hvis kom fu ret an brin ges mellem køkken ele men ter, skal de res be klæd ning og lim til dens pålimning kunne modstå temperaturer på mindst C. Mang lende opfyldelse af den be tin gelse kan medføre at overfladen bliver øde lagt, eller beklædningen går løs. Er der in gen sikker hed vedr. møblernes varmebestændighed, skal kom fu ret an brin ges mellem møbler i en afstand på ca. cm. Emhætter skal mon te res i henhold til vej led nin ger angivet i med føl gende brugervejledninger. Før komfuret tages i brug, skal dets niveau justeres. Niveauet kan ju ste res ved hjælp af ind stille lige ben, der ligger i skuffen. Gulv Komfur 600 mm, højde 900 mm X=110 mm Y=80 mm Montering af tippesikring i gulvet Kom fur Væg Gulv Komfur 600 mm, højde 900 mm X=5-40 mm Y=80 mm 9

10 INSTALLATION Komfurets nettilslutning Installationen må kun foretages af en autoriseret el-installatør. Derved sikres, at gæl dende regler i Stærkstrømsbekendtgørelsen bliver overholdt. Installationen skal overholde evt. specielle krav fastsat af det stedlige forsyningsselskab. Tilslutning af komfuret kræver en separat strømkreds. Tilslutning må kun etableres ifølge el-diagrammerne, som findes på ydersiden af dækslet for tilslutningsklemmerne på bagpladen. Bemærk! Dette produkt bruger 16 A. Ved tilslutning eller udskiftning af tilledningen skal mindst en ledning af typen HO5 VVF- 5G,5 eller tilsvarende anvendes. BEMÆRK! Til opfyldelse af sikkerhedsforeskrifterne kræves en afbryder, som afbryder alle poler og har en kontaktafstand på mindst mm. (Kan være hovedafbryder)

11 BETJENING Inden du tager komfuret i brug Fjern emballeringselementer, tøm skuffen, gør ovnen ren indvendigt for at fjerne beskyttelsesstoffer fra fa brikken, Tag ovnens udstyr ud og vask det i varmt vand med lidt op va skemiddel. Før ovnen tændes skal beskyttelsestapen på grillelementet fjernes. Bemærk! På komfurer der er udstyret med elektronisk ur vil der,, når strømmen er tilsluttet, blinke visningen 0.00 på displayet. Det elektroniske urs klokkeslæt skal indstilles. (Se afsnit om indstilling af elektronisk ur). Ovnen virker først, når du har indstillet uret. Tænd for ventilation i rummet eller åbn vinduet. Varm ovnen op (i ca. 0 mi nutter ved ca C), fjern snavs og rengør ovnen omhyggeligt. Udfør betjeningshandlinger med over hol delse af informationer vedrø rende sikker hed. Ovnrummet bør kun rengøres med varmt vand tilsat lidt op va ske middel. 11

12 BETJENING DIGITALT ur/timer A Kontrolpile (funktionsvisninger) B Tilberedningstidsknap C STOP-knap D Automatik / manuel E Stegetermometer F Tidsindstillingsknap Indikator for stegetermometer Klokkeslæt VARIGHED/STOP Temperatur A G Stegetermometer Indstilling af klokkeslæt B C D E Tilbage til manuel funktion F Klokkeslættet skal indstilles, før du tager ovnen i brug. Når ovnen er tilsluttet strøm, blinker displayet med visningen»0.00«og kontrolpilene [A]. Klokkeslættet indstilles på følgende måde: Tryk på tilberedningstidsknappen [B] og STOP-knappen [C] samtidig, hold knapperne inde, og indstil så det rigtige klokkeslæt med tidsindstillingsknappen [F] ved at dreje mod venstre eller højre. Slip de to knapper igen. Kontrolpilen blinker: Tryk på knappen [D]. Pilen forsvinder og uret er ind stillet. Hvis du vil benytte ovnen uden brug af ur, skal du efter udløbet af automatisk funktion trykke på knappen [D]. Ovnen er nu i manuel funktion. Funktionsmåde Når du har slået den automatiske funktion til, tændes og slukkes ovnen automatisk: I halvautomatisk funktion slukkes automatisk. Ved fuldautomatisk funktion tændes ovnen automatisk på et senere tidspunkt og slukkes på det ønskede klokkeslæt. 1

13 BETJENING Halvautomatisk funktion Ved halvautomatisk funktion slukkes ovnen automatisk. 1. Indstilling af sluk-tidspunkt Du kan indstille sluk-tidspunktet på måder: Enten sluttidspunkt for tilberedning (= klokkeslæt) eller tilberedningstid (= varighed). Indstilling af sluttidspunkt for tilberedning (klokkeslæt) Tryk på STOP-knappen [C], og hold knappen inde. Indstil det ønskede klokke slæt med tidsindstillingsknappen [F] ved at dreje knappen med uret. Slip så knappen. Indstilling af tilberedningstid Tryk på tilberedningstidsknappen [B], hold knappen inde, og indstil den øn skede tilberedningstid (i minutter) ved at dreje tidsindstillingsknappen [F] med uret; slip derefter knappen. Nu vises det aktuelle klokkeslæt igen. Den halvautomatiske funktion starter. Kontrolpilene og lyser. 4. Bemærk! Så snart den halvautomatiske funktion er slået fra, opvarmes ovnen igen. Husk derfor altid at slukke ovnen med ovnens funktionsvælger [] og temperaturreguleringsknappen [1]. Frakobling af automatik før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inde, og drej så visningen til»00:00«med tidsindstillingsknappen [F]. Kontrolpilen forsvinder. Kontrolpilen blinker. Tryk så på skifteknappen [D]. Kontrolpilen forsvinder. Bemærk! Ovnen er stadig tændt. Husk at slukke den straks med ovnens funktions vælger eller på det ønskede tidspunkt.. Ovn Tænd ovnen med ovnens funktionsvælger [] og temperaturreguleringsknappen [1]. På det fastsatte klokkeslæt standses tilberedningen automatisk: Kontrolpilen forsvinder. Kontrolpilen blinker. Et akustisk signal høres i minutter.. Frakobling af halvautomatisk funktion Tryk på skifteknappen [D]. Det akustiske signal forsvinder. Kontrolpilen forsvinder. Ovnen arbejder nu igen i manuel funktion. 1

14 BETJENING Fuldautomatisk funktion Ved fuldautomatisk funktion bliver ovnen automatisk tændt og slukket igen efter udløbet af den indstillede tilberedningstid. Du indstiller tilberedningstid og sluttidspunkt for tilberedning. Uret bestemmer auto ma tisk klokkeslættet, hvor ovnen skal tændes og slukkes. 1. Indstilling af tilberedningstid Tryk på tilberedningstidsknappen [B], hold knappen inde, og indstil tilberedningstiden (i minutter) ved at dreje tidsindstillingsknappen [F] med uret. Slip derefter knappen.. Indstilling af sluttidspunkt for tilberedning (klokkeslæt) Tryk på STOP-knappen [C], og hold knappen inde. Indstil det ønskede klokke slæt med tidsindstillingsknappen [F] ved at dreje knappen med uret, og slip så knappen. Kontrolpilene og lyser.. Aktivering af ovnen Stil ovnens funktionsvælger [] og temperaturreguleringsknappen [1] i den øn skede stilling. På de fastsatte tidspunkter tændes og slukkes ovnen automatisk. Når ovnen tændes, forsvinder kontrolpilen Når ovnen slukkes, forsvinder kontrolpilen Kontrolpilen blinker. Et akustisk signal høres i minutter. 4. Frakobling af fuldautomatisk funktion Tryk på skifteknappen [D]. Det akustiske signal forsvinder. Kontrolpilen forsvinder. 5. Bemærk! Så snart den fuldautomatiske funktion er slået fra, opvarmes ov nen igen. Derfor er det meget vigtigt til slut at slukke ovnen med ovnens funktionsvælger [] og temperaturreguleringsknappen [1]. Eksempel: Indstilling af tider Din ret skal være færdig klokken 1; tilberedningstiden er 0 minutter. Indstil først tilberedningstiden»0 minutter«: med tilberedningstidsknappen [B] og tidsindstillingsknappen [F]. Indstil så tidspunktet klokken 1.00: med STOP-knappen [C] og tidsindstillingsknappen [F]. Ovnen tændes nu automatisk klokken 1.40 (klokken 1.00 minus 0 minutter) og slukkes automatisk klokken Frakobling af automatik før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inde, og drej så visningen til»00.00«med tidsindstillingsknappen [F]. Kontrolpilene og forsvinder. Kontrolpilen blinker. Tryk så på skifteknappen [D]. Kontrolpilen forsvinder. BEMÆRK! Ovnen er stadig tændt. Husk at slukke den straks eller på det ønskede tidspunkt. Andre oplysninger om funktionen Disse gælder for halvautomatisk og fuldautomatisk funktion frakobling af akustisk signal Hvis du kun vil slå det akustiske signal fra, men ikke den automatiske funktion: Tryk på tilberedningstidsknappen [B] eller STOP-knappen [C]. Kontrolpilen blinker. 14

15 BETJENING Kontrol af indstillede tider Under tilberedningen kan du få vist det indstillede sluk-tidspunkt på følgende måde: Tryk kort på STOP-knappen [C]. Under tilberedningen kan du få vist den resterende tilberedningstid på følgende måde: Tryk kort på tilberedningstidsknappen [B]. Ændring af indstillede tider Hvis du under tilberedningen ønsker at ændre den allerede indstillede tid: Forlæng tilberedningstiden med tidsindstillingsknappen [F], mens du holder tilberedningstidsknappen [B] inde. Eller indstil det ønskede sluk-tidspunkt med tidsindstillingsknappen, mens du hol der STOP-knappen [C] inde. Fortsættelse af tilberedningsprocessen Hvis du har slået den automatiske funktion fra og ønsker at fortsætte tilberedningen ved manuel funktion skal du ikke slukke for ovnen. Stegetermometer Ved brug af stegetermometer skal du på forhånd angive madens ønskede ind ven dige temperatur (kernetemperatur). Det medfølgende stegetermometer [G] måler denne temperatur og standser tilberedningsprocessen, så snart den valgte indvendige temperatur er nået. Sæt retten i ovnen. Sæt stegetermometer fast i stikket øverst til højre i ovnen. Stik spidsen af stegetermometeret så langt ind i maden, at det sidder omtrent i midten. BEMÆRK! Pas på, at stegetermometeret ikke berører de øverste varmelegemer. Luk ovnlågen. Nu lyser temperaturvisningen på displayet. Kontrolpilen lyser. Desuden blinker» C«-symbolet, hvis den målte temperatur er under 0 C. Tryk på stegetermometerknappen [E], og hold knappen inde. Med tidsindstillingsknappen [F] indstiller du den ønskede indvendige temperatur ved at dreje frem. Til slut indstiller du den ønskede ovntemperatur med temperaturreguleringsknappen [1] og vælger den ønskede ovnfunktion med ovnens funktionsvælger []. Under tilberedningen vises den aktuelle indvendige temperatur på displayet. Hvis du trykker på stegetermometerknappen [E] endnu en gang, vises din temperaturindstilling, som kan ændres efter behov. Når den forvalgte temperatur er nået, standses tilberedningsprocessen auto ma tisk. De næste minutter høres et akustisk signal, som du kan slå fra ved at trykke på knap B, C eller D. Til slut skal du stille temperaturreguleringsknappen [1] og ovnens funktionsvælger [] på»0«og slå den automatiske funktion fra ved at trykke på knappen [D]. 15

16 BETJENING Eksempel: Du vil tilberede en steg, som skal være gennemstegt. Tilslut stegetermometeret, og stik det i stegen. Luk ovnlågen, og stil madtemperaturen på 90 C. Indstil ovnen som beskrevet i opskriften. Når stegens indre temperatur er oppe på 90 C, standses tilberedningsprocessen stegen er færdig. OBS: Pas på, når du tager stegetermometeret ud af stegen, da det bliver meget varmt under tilberedningen. Frakobling af automatik før tiden Stil temperaturreguleringsknappen [1] og ovnens funktionsvælger [] på»0«. Tryk så på madtemperaturknappen [E], og drej stegetermometerknappen [F] mod venstre, indtil temperaturvisningen er»00«. Tabel: Kernetemperaturer ved brug af stegetermometer KØDTYPE SVINEKØD Svinekam Forloren hare OKSEKØD Oksesteg Roastbeef rød rosastegt gennemstegt KALVESTEG LAMMESTEG VILDT KERNTEMPERATUR C FISK (HEL) f.eks. laks, ørred, torsk

17 BETJENING Betjening af kogezoner 0 Kogezone slukket Varmeholdningstrin 1 Viderekogningstrin Højt viderekogningstrin Stegetrin Højt stegetrin Opkogningstrin 1 0 Så snart en glaskeramisk kogezone eller ovnen tændes, lyser driftskontrollampen. De glaskeramiske kogezoner reguleres med den tilhørende 7-trins betjeningsknap. Denne har ud over trinnene 0 1 også tre mellemtrin, som er markeret med en prik. Disse mellemtrin vælges, hvis temperaturen på det lavere trin er for lav, og temperaturen på det højere trin er for høj. Derved er det muligt at foretage en præcis tilpasning af temperaturen til fødevarens art og mængde. De forskellige trin anvendes mest hensigtsmæssigt som beskrevet nedenfor. Kogezone slukket - stilling 0 Efter at den glaskeramiske kogezoner er slukket, kan eftervarmen stadig bruges til kogning/varmeholdning. Varmeholdningstrin Hvis retten blot skal småkoge langsomt ved ganske svag varme. Viderekogningstrin - stilling 1 Ved middelstore retter og hvis der ønskes en jævn viderekogning med en god energiudnyttelse. Højt viderekogningstrin Til tilberedning af store portioner. Stegetrin - stilling Til retter, som kræver lave temperaturer til fortsat stegning. Højt stegetrin Til tilberedning af stegt kød og til retter, som kræver høje temperaturer til fortsat stegning. Opkogningstrin - stilling I starten af tilberedningsprocessen, til hurtig kogning, bruning, opkogning og tilberedning af lynretter ved fuld varmeeffekt. 17

18 BETJENING Dobbelt kogezone På nogle modeller er den forreste venstre kogezone og den bageste højre temperaturreguleret og har en dobbelt kogezone til ko ge grej med stor diameter. Hvis du også vil tænde den ydre, større kogezone, skal du dreje betjeningsknappen ud over trin til knappens symbol for dobbelt kogezone. Efterfølgende kan du vælge det øn skede trin 0 1 hvormed temperaturen så indstilles for den større kogezone. I stillingen 0 for betjeningsknappen slukkes den større dobbelte kogezone igen, og der skiftes tilbage til den lille indre, normale kogezone. 1 0 Restvarmeindikation Restvarmeindikation Restvarmeindikationen viser dig, på hvil ken af de fire kogezoner der stadig er en overfla de tem pe ra tur på mere end 50 C. Ved at være opmærksom på dette for hold, kan du fore bygge forbrændinger; du kan imidlertid også bruge restvarmen til at holde retter varme i begrænset tid. 18

19 BETJENING Valg af kogerej Der stilles større krav til kogegrej til brug på glaskeramiske kogeplader end til al min de lige kogeplader. Eventuelle ekstraudgifter til kogegrejet be ta ler sig hurtigt på grund af energibesparelser og længere levetid for ko ge grej og gla ske ra mi ske kogezone. Des uden for kor tes tilberedningsprocessen og der med ar bejd sti den. Brug altid kun gryder og pander med lige så stor eller større dia me ter end den gla ske ra miske ko ge plade, hvor på de pla ce res. Derved opnås den bedst mu lige varmeoverførsel. For små gryder medfører ikke kun ener gi tab, men også risiko for at maden ko ger over og brænder fast på den gla ske ra mi ske kogezone. Brug aldrig kogegrej med tynd eller buet bund, da dette kan medføre over op hed ning af den glaskeramiske ko ge pla de. De specielle el gry der med planslebet bund er de mest velegnede. Brug ikke gryder med plastgreb i ov nen. Kogegrejets bund skal altid holdes tør, så der ikke dannes kalk afl ej rin ger på den gla skera mi ske ko ge plade. Ved anvendelse af specielt ko ge grej skal du altid følge kogegrejfabrikantens anvi sninger. Bemærk venligst: Kogegrej med aluminium- eller kobberbund kan efterlade metalliske pletter, som er meget vanskelige at fjerne. Vær især opmærksom på emaljerede gryder, som ved utilsigtet tørkogning kan forårsage uoprettelig skade. Vi henviser således til grydeproducenternes anvisninger. 19

20 BETJENING Ovnens funktioner og betjening Ovnen kan opvarmes ved hjælp af et undervarme element, et overvarme element, et grill element og et ringvarmeelement (til varmluft). Ovnen styres med en funktionsvælger knappen skal drejes i den ønskede funktion, og en reguleringsknap for ovntemperatur - knappen skal drejes til den ønskede tempe ra tur. O C For at slukke for ovnen skal begge knapper stilles i position / Bemærk! Opvarmningen af ovnen sker først, når ovntemperaturen er indstillet Tilberedning med varmluft En varmluftsblæser, som er anbragt på ov nens bagvæg, sørger for en konstant luftcirkulation. Derved opnås en bedre varmeoverførsel til fødevarerne og en mere ens ar tet temperaturfordeling i hele ovnen. Du sparer energi, fordi der kan vælges væsentligt lavere temperaturer end i tradi tio nelle ovne. På grund af de lavere temperaturer vil tilsmuds nin gen af ovnen heller ikke være så stor. Fedt o.l. brænder ikke så let fast og kan derfor fjernes uden van ske lig he der. Hvis flere flade kager eller bageplader med småkager skal bages samtidig, anbe fa les det at bruge den første og den tredje hyldeskinne fra neden. Optøning er væsentligt hurtigere og kan evt. også ske samtidig på alle hyldeskinner. Det er muligt at åbne lågen under bagning, også af sarte kager, uden at de fal der sammen. En lang forvarmningstid som ved tradi tio nelle ovne er ikke nødvendig; den ind stillede temperatur nås hurtigt. BEMÆRK! Hvis motoren til varm lu ft blæ se ren går i stykker, skal ovnen straks slukkes. Opvarm ning uden blæ ser kan medføre skader på ov nen. 0

21 BETJENING Funktionsvælgerens po si tio ner Belysning i ovnen I denne position tændes lyset i ov nen. Varmluft Ovnen opvarmes ved hjælp af en varmluftblæser, som er placeret midt på ovnens bagvæg. Fordele: Ovnens opvarmning er væ sent lig hurtigere, og der er ikke brug for nogen forvarmning. Det er muligt at bage sam ti digt på to hyldeskinner. Der udskilles mindre fedt og saft af maden. Mindre tilsmudsning af ovnen. Varmluft og undervarme I denne position VARMLUFT funktion og UNDERVARME funk tion, som giver kagen og maden eks tra op varm ning ne de fra. Blæser og grill Ved at an vende denne funktion kan du gøre grillprocessen hur tigere. Grill steg nin gen skal foregå ved lukket ovnlåge. Bemærk! Ved funktionerne varmluft og når reguleringsknappen for ovntemperatur er stillet i position 0, er det kun blæserren, der arbejder. I denne position kan du køle maden eller ov nen. Grill Når vælgeren er stillet i denne position, kan du grille fø de va rer, når kun grill element er tændt. Intensiv grill (Grill og overvarme) Når funktionen intensiv grill er tændt, kan du grille med overvarme. Det giver højere tem pera tur øversti ovnen, og derved en stærkere bruning af maden. Overvarme Når vælgeren drejes i denne posi tion, op var mes ovnen udelukkende ved brug af det øver ste varmeelement. Brug denne funktion fx. til at bage ka ger færdigt. Undervarme Når vælgeren drejes i denne posi tion, op var mes ovnen udelukkende ved brug af det ne der ste varmeelement. Brug denne funktion fx. til at bage ka ger færdigt nedefra. Over- og undervarme Når vælgeren drejes i denne posi tion, vil ov nen opvarmes efter den tra di tio nelle me tode. Når ovnen tændes, lyser to kontrollamper, en rød og en gul. Den gule kontrollampe signaliserer, at ovnen er i drift. Den røde kontrollampe slukkes, når den valgte temperatur er nået. Såfremt det fremgår af madopskrifterne, at retten skal sættes ind i opvarmet ovn, skal dette gøres først, når den røde kontrollampe for første gang er slukket. Under bagning vil den røde lampe adskillige gange slukke og lyse igen (opretholdelse af ovntemperaturen). Den gule kontrollampe lyser også, når knappen er drejet i position Belysning i ovnen. 1

22 BETJENING Grillstegning Grillstegningen sker ved, at maden påvirkes af infrarød varme, som udsendes af det glødende grilllegeme. For at tænde grillen skal du: Dreje ovnens funktionsvælger i stilling grill, Varme ovnen op i ca. 5 mi nutter (med lukket ovnlåge). Anbringe pladen med grillmaden på den rigtige ovnribbe. Hvis du skal grille på risten, anbefales det at sætte en plade til opsamling af overskydende fedt ind på ovnribben lige under risten. Lukke ovnlågen. OBS! Grillstegning skal foregå ved lukket ovnlåge. Når man benytter sig af grillfunktionen, kan tilgængelige dele blive meget varme. Sørg for at holde børn væk fra ovnen. Ved funktionerne grillstegning og in ten siv grillstegning skal tem pe ra tu ren indstilles på 50 0 C og ved funk tio nen grill steg ning med varmluft på maks C.

23 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sluk for strømmen, før rengøring. Alle knapper skal være drejet i position / 0. Komfuret skal altid være koldt før ren gø ring. Glaskeramisk kogeplade Rengør den glaskeramiske kogeplade re gelmæssigt. Desuden anbefaler vi følgende: Pas især på, at ingen sukker- eller sy rehol dige fødevarer brænder fast. Også aluminiumfolie og plastservice kan beskadige kogepladen, hvis materialet når at smelte på pladen og ikke straks fjernes. Ved let tilsmudsning, som ikke er brændt fast, kan pladerne tørres af med en fug tig klud. Kraftig tilsmudsning eller fastbrændt snavs fjernes ganske enkelt med en barberbladsskraber. Kalk, vandrande, fedtstænk og metalliske misfarvninger fjernes med et middel, beregnet til glaskeramiske ko ge pla der. Steam Clean - Nem rengøring Steam Clean er en speciel fremgangsmåde, som gør det nemt at rengøre ovnen uden anvendelse af dyre rengøringsmidler. Skub den dybe bradepande ind i den neder ste rille og hæld ca. 0,5 l vand i bra depan den. Tænd for ovnen: Indstil funktionsknappen på undervarme, temperaturen på 50 C. Lad ovnen stå i ca. 0 minutter. Vanddampen opløser madresterne i ovnen. Fjern nu ovnribberne og tør ovnens bund og sider af med med en fugtig klud eller svamp. Ovn Lave tilberedningstemperaturer giver min dre tilsmudsning af ovnen: Du må aldrig prøve at holde ovnen ren ved at lægge aluminiumfolie i bunden. Rengør ovnen om nødvendigt hurtigst muligt efter anvendelse. Brug aldrig ovnspray eller stærke, ridsen de pudse- eller skuremidler. Lad ovnlågen stå åben et stykke tid efter våd rengøring, så fugten kan slip pe ud. Dampkogning og konservering for år sager kraftig fugtdannelse i ovnen. Sørg for at lade ovnen tørre godt, da der ellers kan opstå rustskader.

24 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ovnribber med teleskopudtræk (Teleskopudtræk er ikke i alle ovnmodeller) For at tage ovnribberne ud for rengøring, skal du trække i den forreste klemme (Z1), vippe ovnribberne en smule og tage dem ud af den bageste klemme (Z). Efter rengøring mon te res ovnribberne igen ved at stikke dem i ovnens huller og trykke klemmerne (Z1 og Z) ind. Z Udskiftning af ovnpære Ved udskiftning af ovnpæren skal komfuret først slukkes ved ho ved af bry de ren. Der må ikke være strøm til kom fu ret, når ovnpæren skiftes. Åbn ovnlågen og læg en klud (vi skestykke/håndklæde) i bunden af ovnen, så beskyttelsesglasset ikke går itu, hvis det skulle falde ned. Pæren sidder foran oppe i midten af ov nens topplade. Den er beskyttet af et rundt beskyttelsesglas. Beskyttelsesglasset fjernes ved at dreje det mod venstre. Udskift den defekte pære (type 5 W / E 14, T 00 C) med en ny pære af samme type. Husk at sætte beskyttelsesglasset på plads igen ved at dreje det mod højre. Z1 Rengør teleskopudtrækkene og ovnribberne i varmt sæbevand, og tør dem godt af bag ef ter. Montér teleskopudtrækkene ved at clipse dem på ovnribberne. Ovnpære 4

25 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Afmontering af ovnlågen For at få nemmere adgang til ov nens indre samt lette rengøringen af ov nen er det muligt at tage ovnlågen af. For at gøre det skal du åbne ovnlågen og skubbe hængslets holdebøjle op. Luk lågen lidt til, løft den opad og fjern den fremad. For at sætte lågen på plads, skal du gøre det i omvendt rækkefølge. Ved mon te rin gen skal du sørge for, at ud skæ rin gen i hængslet sidder rigtigt på frem sprin get af hængslets holder. Husk altid at skubbe holdebøjlerne ned igen efter monte ring af ovnlågen. Ellers kan hæng slet blive beskadiget, når ovnlågen lukkes. A B Holdebøjle på hængsel, der er skubbet op C Afmontering af den inderste rude For at tage ruden ud skal du dreje skruen ud og åbne den plastknap, der sidder på hjørnerne oven på ovnlågen. Skub der ef ter ruden ud af den anden sikringsknap og tag den ud. Efter rengøring skub ruden ind og fast gør den ved at dreje sikringsknappen fast igen. Drej skrue og holder og træk glasruden ud ope fter 5

26 FORANSTALTNINGER VED FEJL Ved evt. problemer skal du altid: Slukke for komfuret Afbryde strømmen til komfuret Nogle små fejl kan du afhjælpe på de egen hånd ved at følge vejledningerne i tabellen. Før du til kal der GRAM service, be des du kon trollere de enkelte pro ble mer i tabellen. PROBLEM ÅRSAGEN AFHJÆLPNING 1.Elektrisk udstyr virker ikke. Strømtilførsel er afbrudt. Tjek sikring i din husinstallation, udskift den med en ny, hvis den er brændt af..belysning i ovnen virker ikke. Pæren er løs eller be ska diget. Skru pæren fast eller udskift pæren (se kapitel Rengøring og ved li ge hol delse). 6

27 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS Bagning Det anbefales at kager ba ges på de bageplader, som kom fu ret er ud sty ret med fra fabrikken, Ved brug af varmluftfunktion, er det ikke nødvendigt at forvarme ovnen. Ellers skal ovnen forvarmes, før du stiller maden ind. Før du tager kagen ud af ov nen, skal du tjekke dens kva li tet ved hjælp af en træ pind (hvis kagen er gennembagt, skal træpinden være tør og ren, efter du har stukket den ind i kagen), Det anbefales at lade kagen stå i ca. 5 minutter i ovnen, efter at ovnen er slukket. Når du bruger varmluftfunktion, er bagetemperaturen som regel ca. 0-0 grader lavere i forhold til traditionel bagning (med over- og undervarme) Værdierne for bagning er kun vej le dende værdier, og de kan reguleres alt efter egne er fa rin ger. Stegning af kød Stegning i ovn anbefales ved større mænger kød (over 1 kg). Mindre stykker kød til be re des på komfuret. Det kan anbefales at bruge ildfaste fade til stegning. Håndtagene på disse fade skal ligeledes være ildfaste. Når du steger på grillristen, anbefales det at anbringe en bageplade med lidt vand på den nederste hyldeskinne. Det anbefales at vende kø det mindst en gang midt i stegetiden. Under stegningen kan du også nogle gange dryppe kødet med kødsaften, som opstår under steg ningen. 7

28 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 1: Bagværk Ovnens funktioner: undervarme + overvarme varmluft BAGVÆRK UNDERVARME + OVERVARME HYLDE SKINNE TEMPE- RATUR [ C] HYLDE SKINNE VARMLUFT TEMPE- RATUR [ C] BAGETID [min] Bagværk i bageforme Almindelig formkage Sandkage Lagkagebunde Sukkerbrødslagkage Frugttærter Ostekage Gærdej formkage Brød (fx. med flere slags korn) Bagværk på medfølgende bageplader Frugttærter Kage med pynt af mørdej Sukkerbrødsroulade Pizza (tynd bund) Pizza (tyk bund) Små kager Marengs

29 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL : Stegning Ovnens funktioner: undervarme + overvarme varmluft KØDTYPE HYLDESKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] STEGETID* MIN. VARMLUFT UNDERVARME + OVERVARME VARMLUFT UNDERVARME + OVERVARME Oksekød Roastbeef eller oksefilet rød opvarmet ovn saftig ( medium ) opvarmet ovn gennemstegt( well done ) opvarmet ovn Steg Svinekød Steg Skinke Filet Kalvekød Lammekød Vildt Fjerkræ Kylling Gås(ca.kg) Fisk *De anførte værdier gælder for 1 kg kød ved større mængder skal der for hver ekstra kilo lægges 0-40 minutter til. BEMÆRK! Kødet skal vendes midt i stegetiden. Det anbefales at stege i ildfaste fade. 9

30 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL : Grill Ovnens funktioner: grill varmeelement RET HYLDE- SKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] STEGETID [MIN.] SIDE 1 SIDE Svinekotelet Svineschnitzel Kødstykker på spid Pølster Roastbeef, (bøf ca.1kg) Kalvekotelet Kalvebøf Lammekotelet Halv kylling (a 500g) Fiskefilet ørred (ca g) Brød (toast)

31 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 4: Blæser og grill Ovnens funktioner: grill varmeelement + blæser KØDTYPE VÆGT [kg] HYLDESKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] TID [MIN.] Oksesteg 1,0 1,5, Lammekølle, Roastbeef 1, Kylling 1, And, Gås, Kalkun,0, Under stegningen skal du en gang imellem vende kødet og dryppe det med kødsaften. BEMÆRK! De angivne værdier i tabellerne er vejledende værdier og kan korrigeres alt efter egne erfaringer og behag. 1

32 TEKNISK SPECIFIKATION Nominalspænding Nominalydelse Komfurets dimensioner Ovnens nytterumfang* El klasse Vægt 0V 1N~50 Hz max.9,6 kw 90 / 60 / 60,5 cm 5 liter på el etiket ca. 47 kg Dette apparat opfylder bestemmelserne i henhold til EU normer EN 605-1, EN * efter EN 5004 Rumfanget afhænger af ovnens udstyr - angivet på skiltet med eleffektivitet

33 Til lykke med din nye GRAM komfyr NO Les hele bruksanvisningen nøye før du tar komfyr i bruk. Gjør deg kjent med den nye komfyr og de ulike funksjonene i den rekke føl gen som fremgår av bruks an vis nin gen. Vær oppmerksom på alle opp lys nin ger og forklaringer vedrørende riktig be tje ning og behandling. Slik sikrer du at komfyr alltid er klar til bruk samt at den holder lenge. Vær særlig oppmerksom på alle opp lys nin ger i forbindelse med sikker het. De er ment å skulle fore bygge ulykker og skader på komfyren. Husk å ta vare på bruks an vis nin gen. Du kan komme til å få bruk for den senere.

34 INNHOLDSFORTEGNELSE Viktige opplysninger...5 Produktbeskrivelse...9 Installasjon...41 Betjening...4 Baking/steking i ovnen - praktiske råd...55 Rengjøring og ved li ke hold...60 Teknisk opplysninger...6 4

35 VIKTIGE OPPLYSNINGER Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader som skyldes feil bruk av ap pa ra tet eller annen enn den som er be skre vet som tiltenkt bruk i bruk sa nvi snin gen. Du har anskaffet deg en elektrisk kom fyr for husholdningsbruk, den er pro du sert i sam svar med gjeldene standarder for slike ap pa ra ter. Hvis apparatet skal brukes i in du striell sammenheng, skal man følge gjel den de be stem mel ser for bruksområdet. Kontroller om apparatet er uten ska der ved levering. Fjern trans port si krin ge ne før apparatet tas i bruk! Husk på at barn ikke forstår farer som kan oppstå ved bruk av elektriske ap pa ra ter. Informer derfor barna om disse fa re ne, eller hold barna unna komfyren. La ikke apparatet stå i lengre tid uten oppsyn når det er i bruk. Under bruk, og i en viss tid etter bruk av komfyren, er de utvendige over fla te ne varme. Dette gjelder spesielt ko ke so ne ne, vinduet i stekeovnsdøren og dam pa vsu get over håndta ket til ste ke ovnsdøren. Pass på at nettledninger til andre ap pa ra ter ikke blir liggende på varme ko ke so ner eller kommer i klemme i ste ke ovnsdøren. Utvis spesiell for sik ti ghet ved bruk av stikkontakter som er plassert i nærheten av komfyren. Komfyren skal aldri brukes til op pvar ming av rommet. Overopphetet olje og fett kan se lvan ten ne. La derfor ikke komfyren være uten oppsyn ved fritering eller gril ling. Legg aldri aluminiumsfolie i bun nen av stekeovnen, da dette kan føre til skader på emaljen i bunnplaten. Sett heller al dri noen gryter eller andre ting direkte på bun nen av ste keovnen. Ved defekter eller feil skal komfyren ko bles fra strømnettet. Den skal først tas i bruk igjen når feilen er ret tet av en fag mann. Ved steking blir det ytre var me ele men tet, ved grilling det indre var me ele men tet, gløden de. For å unngå antennelse skal de ikke komme i kon takt med grillmaten. Parker ikke varme panner, kokekar o.l.på den keramiske toppens ramme, da det te kan forårsake krak ke le ring eller mis far ging på ram men. Det te gjelder ikke kom fyr top per i rustfritt stål. 5

36 VIKTIGE OPPLYSNINGER Din keramiske komfyrtopp er bestandig mot tem pe ra tur sjokk. Den blir ikke skadet ver ken av var me eller kulde. Kom fyr top pen blir hel ler ikke ska det om man ved et uhell set ter et svært kokekar litt ublidt ned på den. Komfyrtoppen kan likevel bli skadet ved slag av spisse gjenstander, om for eks em pel et saltkar, et krydderglass eller en annen li ten, hard gjen stand faller ned på den. Den keramiske komfyrtoppen skal ikke bru kes uten at det står kokekar på den. Den skal ikke brukes som benkeplate til å sette fra seg ting på. Pass på at ko ke ka re ne som du setter på kom fyr top pen har ren og tørr bunn. Hvis du søler sukker eller suk ker hol di ge ma tva rer på den keramiske kom fyr top pen, skal dette snarest mulig, helst mens det ennå er varmt, fjernes, slik at et ikke op pstår noen kje mi ske reaksjoner. Det er ikke tillatt å tilberede matretter som er pakket inn i aluminiumsfolie el ler som lig ger i aluminiums- eller kun st stof fbe hol de re, på den ke ra mi ske kom fyr top pen. Pass på at den keramiske kom fyr top pen ikke skrapes opp av utsmykkede, skarp kan te de ko ke kar eller lignende. Husgeråd av kunststoff (skjeer, skåler og li gnen de) skal ikke legges på den varme ke rami ske komfyrtoppen, de kan raskt smel te og brenne seg fast. Unngå også å sette tom me kokekar på den varme kom fyr top pen og å bru ke ko ke kar i emalje. Hvis det på grunn av mekanisk påvirk ning op pstår riper eller sprekker i den ke ra mi ske kom fyr top pen, må man ko ble ap pa ra tet fra strømnet tet umid del bart ved å dra pluggen ut av støpselet. 6

37 TIPS FOR ENERGISPARING Energisparing er et viktig bidrag til vern av vårt miljø. Derfor bør du alltid følge disse rå dene. Riktig valg av kokekar er meget viktig ved bruk av elektriske komfyrer. Eventuelle mer kost na der for kjøp av kokekar tjener du raskt inn ved ener gi spa rin gen og lengre le ve tid på kokekar og komfyrtoppen. I tillegg forkortes tilberedningstiden, slik at man sparer arbeidstid. Ved bruk av for små kokekar er det ikke det at energi går tapt det eneste pro ble met, det er også stor fare for at mat som koker over brennes fast på kom fyr top pen. Restvarmeindikatorne minner deg på at en av kokesonene fremdeles er påslått. I alle tilfeller vil vi anbefale å sette bry te ren på trinn 0 noen mi nut ter før man er ferdig med ko kin gen. Ko ke so nen vil fremdeles avgi op pla gret varme, uten at det for bru kes noe mer energi. Sett alltid kasserollen eller stekepannen på ko ke so nen, før den slås på. Bruk alltid når det er mulig et lokk som pas ser til kasserollen, til be red ning sti den blir dermed vesentlig kortere. Spesielt energisparende er det å benytte hur tig kas se rol ler. Bruk det høyeste trinnet kun til å få et hur tig op p kok. Når det kommer ut damp un der lok ket, skal man snarest mulig slå ned bryteren til det lavest mulige trinnet for fortsatt ko king. Slik vil du ikke bare bruke mindre energi, men du vil også unngå overkoking og fa st bren ning av ma ten. Ved mindre mengder og når retten skal koke vi de re med minst mulig ener gi forbruk, vel ger du det lavest mulige trinnet for fortsatt ko king. 7

38 UTPAKKING FRAKOBLING Utstyret er pakket inn i materiale som skulle beskytte det under transporten. Etter at innpakningen tas av, ber vi om at dere kvitter dere med den på miljøvennlig vis. Innpakningsmaterialet er 100 % gjenvinnbart, og er merket med riktig symbol. NB! Innpakningsmaterialet (plastposer, isoporbiter o.l.) skal under utpakningen oppbevares utilgjengelig for barn. Etter at et produkt er opp brukt, må det ikke vrakes på vannlige avfalldeponi for husholdningsavfall, men sendes til innsamlingssteder og gjen bruk av elektronisk og elektrisk utstyr. Opp lys nin ger på selve produktet, dets bruksan vis ning eller embalasje henviser til det. Materialer som er anvendt ved frem stilling av elektronisk utstyr, kan gjen vinnes i samsvar med opplysninger på produktenes mer kelapper. Gjen bruk av materialer eller hver annen form for resirkulasjon av elementer gjør at du vesentlig bidrar til miljøvern. Opplysninger om avfallsdeponi for elektronikkskrot er å hente hos kommunneforvaltningen. 8

39 PRODUKTBESKRIVELSE O C, 4, 5, Bryter for regulering av stekeovnstemperatur Betjeningsbryter for stekeovnsfunksjonene Betjeningsbryter for venstre kokesone foran 4 Betjeningsbryter for venstre kokesone bak 5 Betjeningsbryter for høyre kokesone bak 6 Betjeningsbryter for høyre kokesone foran 7 Varmeindikator for stekeovn 8 Kontrollampe 9 Stekeovn 10 Skuff 11 Digitalt ur / timer 9

40 SPECIFIKATIONER Komfyrtilbehør -sett: Stekebrett Langpanne Grillrist Sideskinner Teleskoputtrekk 40

41 INSTALLASJON Plassering av komfyren Generelle krav: Kjøkkenet skal være tørt og ha tilstrekkelig ventilasjon. Komfyren skal plasseres slik at man får lett tilgang til alle betjeningselementene. Komfyren kan installeres mellom kjøkkenskap som er like høye. Komfyren må plasseres på en slik måte at platene står horisontalt. Vi anbefaler å bruke vater. Da unngår man at fettet samler seg på den laveste siden av stekepannen, mens maten blir brent på den andre siden. Fire skruer plassert nederst på komfyren kan brukes for å kompensere for ujevnheter i gulvet. Når man trekker ut utstyrsskuffen kommer man til disse skruene fra baksiden av komfyren. Informasjon til installatøren Montering av veltesikring Kom fyr Gulv Komfyr 600 mm, høyde 900 mm X=110 mm Y=80 mm Vegg Komfyren er produsert for tilkopling til 0Volts anlegg. Kursen til komfyren skal være sikret med 5 A sikring. Før man kobler komfyren til det elektriske anlegget må brukeren kontrollere informasjonen på merkeskiltet som er plassert bak på komfyrens høyre side, eller det eksemplaret som ligger vedlagt denne håndboken. Kom fyr Vegg Gulv Komfyr 600 mm, høyde 900 mm X=5-40 mm Y=80 mm 41

42 INSTALLASJON L1 L1 L L1 L L PE N PE N PE N 0V 1N~ 50Hz 400V N~ 50Hz 400V N~ 50Hz 4

43 BETJENING Klargjøring før bruk fjern innpakningsmaterialet, tøm skuffen, rengjør området inne i ovnen for konserveringsmidler fra fabrikken stekeovnens utstyr tas ut og vaskes i varmt vann med oppvaskmiddel, ventilasjonen i rommet slås på, eller vinduet åpnes, stekeovnen varmes ordentlig opp (ved 50 C i ca. 0 min.), tilskitning fjernes og og vaskes godt, betjening av komfyren utføres i samsvar med sikkerhetsanvisningene.!komfyrens innside skal bare vaskes ved bruk av varmt vann med en liten mengde oppvaskmiddel. 4

44 BETJENING Digitalt ur/timer Klokkeslett VARIGHET/STOPP Temperatur A Kontrollpiler (funksjonsvisninger) B Tilberedningstidsknapp (symbol) C STOPP-knapp D Automatikk/manuell E Steketermometer F Tidsinnstillingsknapp A G Steketermometer B C D E F Innstilling av klokkeslett Klokkeslettet må stilles inn før du tar ovnen i bruk. Når ovnen er koblet til strømnettet, blin ker»00:00«og kontrollpilene [A] i dis playet. Klokkeslettet stilles inn slik: Trykk på tilberedningstidsknappen [B] og STOPP-knappen [C] sam ti dig. Hold knappene inne og still inn det riktige klokkeslettet ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] frem over eller bakover. Slipp de to knappene igjen. Kontrollpilen blinker: Trykk på skifteknappen [D]. Pilen forsvinner og uret er inn stilt. Merk: Det er bare stekeovnen og den fremre venstre kokesonen som kan sty res med uret. De andre kokesonene påvirkes ikke av automatikken. Tilbake til manuell funksjon Hvis du vil bruke ovnen uten ur fu nk sjo nen, må du trykke på skifteknappen [D] etter at automatikkfunksjonen har opp hørt. Ovnen er nå i manuell funksjon. Funksjonsmåte Når du har aktivert automatikkfunksjonen, slås stekeovnen/fremre venstre kokesone automatisk på og av: Med halvautomatisk funksjon slås ste keov nen/kokesonen automatisk av. Med helautomatisk funksjon ak ti ve res stekeovnen/kokesonen automatisk på et senere tidspunkt og slås av på det øn skede klokkeslett. 44

45 BETJENING Halvautomatisk funksjon Med halvautomatisk funksjon slås ov nen automatisk av. 1. Innstilling av tidspunkt da ovnen skal slås av: Du kan stille inn dette tidspunktet på måter: Enten sluttidspunkt for til be red ning (= klokkeslett) eller tilberedningstid (= va rig het). Innstilling av sluttidspunkt for til be redning (klokkeslett) Trykk på STOPP-knappen [C] og hold den inne. Still inn ønsket klokke slett ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med ur vi serne. Slipp knappen igjen. Innstilling av tilberedningstid Trykk på tilberedningstidsknappen [B], hold den inne og still inn ønsket tilberedningstid (i minutter) ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med ur vi serne. Slipp så knappen. Nå vises det ak tu elle klokkeslettet igjen. Automatikkfunksjonen starter. Kontrollpilene og ly ser. 4. Merk! Så snart den halvautomatiske funksjonen er deaktivert, varmes stekeovnen opp igjen. Husk derfor alltid å slå av stekeovnen med funksjonsvelgeren [] og temperaturreguleringsbryteren [1]. Utkobling av automatikken før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inne og drei så visningen til»00:00«med tidsinnstillingsknappen [F]. Kontrollpilen forsvinner. Kontrollpilen blinker. Trykk deretter på skifteknappen [D]. Kontrollpilen forsvinner. Merk! Stekeovnen er fremdeles på. Husk å slå den av ved hjelp av funksjonsvelgeren, enten med en gang eller på det ønskede tidspunkt.. Stekeovn Slå på stekeovnen med funksjonsvelgeren [] og temperaturreguleringsbryteren [1]. Tilberedningen stanser automatisk på det fastsatte klokkeslettet. Kontrollpilen forsvinner. Kontrollpilen blinker. Et akustisk signal høres i minutter.. Utkobling av halvautomatisk funk sjon Trykk på skifteknappen [D]. Det akustiske signalet opphører. Kontrollpilen forsvinner. Stekeovnen arbeider i manuell funksjon igjen. 45

46 BETJENING Helautomatisk funksjon Med helautomatisk funksjon blir ste ke ov nen automatisk slått på og av igjen når den innstilte tilberedningstiden er omme. Du stiller inn tilberedningstid og sluttidspunkt for tilberedning. Uret bestemmer au to ma tisk klokkeslettet da stekeovnen skal slås på og av. 1. Innstilling av tilberedningstid Trykk på tilberedningstidsknappen [B] og hold den inne. Still inn tilberedningstiden (i minutter) ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med urviserne. Slipp knappen igjen.. Innstilling av sluttidspunkt for til be redning (klokkeslett) Trykk på STOPP-knappen [C] og hold den inne. Still inn ønsket klokkeslett ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] med urviserne, og slipp deretter knappen. Kontrollpilene og lyser.. Aktivering av stekeovnen Still funksjonsvelgeren [] og temperaturreguleringsbryteren [1] på ønsket stilling. Ovnen slås automatisk på og av på de fastsatte tidspunktene. Når stekeovnen slås på, forsvinner kontrollpilen. Når stekeovnen slås av, forsvinner kontrollpilen. Kontrollpilen blinker. Et akustisk signal høres i minutter. 5. Merk! Så snart den helautomatiske funksjonen er deaktivert, varmes ste ke ov nen opp igjen. Derfor er det meget viktig å slå av stekeovnen med funksjonsvelgeren [] og temperaturreguleringsbryteren [1] til slutt. Eksempel: Innstilling av tider Retten skal være ferdig klokken 1, og tilberedningstiden er 0 minutter. Still først inn tilberedningstiden»0 minutter«: med tilberedningstidsknappen [B] og tidsinnstillingsknappen [F]. Still deretter inn tidspunktet klokken 1.00: med STOPP-knappen [C] og tidsinnstillingsknappen [F]. Stekeovnen slås nå automatisk på klokken 1.40 (klokken 1.00 minus 0 minutter) og slås automatisk av klokken Utkobling av automatikken før tiden Hold først tilberedningstidsknappen [B] inne og drei så visningen til»00:00«med tidsinnstillingsknappen [F]. Kontrollpilene og for svinner. Kontrollpilen blinker. Trykk deretter på skifteknappen [D]. Kontrollpilen forsvinner. MERK! Stekeovnen er fremdeles på. Husk å slå den av med en gang eller på det ønskede tidspunkt. 4. Utkobling av helautomatisk funk sjon: Trykk på skifteknappen [D]. Det akustiske signalet opphører. Kontrollpilen forsvinner. 46

47 BETJENING Andre opplysninger om funksjonen Disse gjelder for halvautomatisk og helautomatisk funksjon utkobling av akustisk sig nal Hvis du bare vil slå av det akustiske sig na let, men ikke automatikkfunksjonen: Trykk på tilberedningstidsknappen [B] eller STOPP-knappen [C]. Kontrollpilen blinker. Kontroll av innstilte tider Under tilberedningen kan du vise det inn stilte tidspunktet da stekeovnen/kokesonen skal slås av, på følgende måte: Trykk på STOPP-knappen [C] et kort øyeblikk. Under tilberedningen kan du vise re ste rende tilberedningstid på følgende måte: Trykk på tilberedningstidsknappen [B] et kort øyeblikk. Endring av innstilte tider Hvis du under tilberedningen ønsker å endre tiden som allerede er innstilt: Øk tilberedningstiden med tidsinnstillingsknappen [F], mens du holder tilberedningstidsknappen [B] inne. Eller still inn ønsket tidspunkt da stekeovnen skal slås av med tidsinnstillingsknappen, mens du holder STOPP-knappen [C] inne. Fortsettelse av tilberedningsprosessen Hvis du har slått av automatikkfunksjonen og ønsker å fortsette tilberedningen ma nu elt, må du ikke slå av stekeovnen. Steketermometer Når du bruker steketermometer, må du på forhånd angi hvilken temperatur du ønsker at maten skal ha inni (kjernetemperatur). Steketermometeret [G] som følger med måler denne temperaturen og stanser tilberedningsprosessen når den valgte kjernetemperaturen er nådd. Sett retten i stekeovnen. Plugg steketermometeret inn i kontakten [G] øverst til høyre i stekeovnen. Stikk spissen av steketermometeret så langt inn i maten at det sitter omtrent midt i. MERK! Pass på at steketermometeret ikke kommer i kontakt med de øverste varmeelementene. Lukk stekeovnsdøren. Nå lyser temperaturen i displayet. Kontrollpilen lyser. Dessuten blinker» C«-symbolet hvis den målte temperaturen er under 0 C. Trykk på steketermometerknappen [E] og hold den inne. Still inn ønsket kjernetemperatur ved å dreie tidsinnstillingsknappen [F] fremover. Til slutt stiller du inn ønsket stekeovnstemperatur med temperaturreguleringsbryteren [1] og velger ønsket stekeovnsfunksjon med funksjonsvelgeren []. Under tilberedningen vises den gjeldende kjernetemperaturen i displayet. Hvis du trykker på steketermometerknappen [E] en gang til, vises den innstilte tem pe ra turen, som kan endres etter behov. Når den forhåndsinnstilte temperaturen er nådd, stanser tilberedningen au to ma tisk. De neste minuttene høres et akustisk signal, som du kan slå av ved å trykke på knapp B, C eller D. 47

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X O C Type IO 5650-50 IO 5650-50 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 30 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 1610-40 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig

Detaljer

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type EK 600-60 V DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type KE 6216-60 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X O C Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 5 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 45550 V CC 45550 VX DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type K 61610 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33 MENU Type CC 56550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 33 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type GS 60-03 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type IO 57 00 TRS ELG

Type IO 57 00 TRS ELG 100 150 50 200 250 0 Type IO 57 00 TRS ELG DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 30 DK Tillykke med din nye GRAM ovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type EK EK X

Type EK EK X O C Type EK 960-90 EK 960-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 1 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

O C. Type EK F. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

O C. Type EK F. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 O C Type EK 5654-51 F DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF

Type EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 60-14 U HV EK 60-14 U RF EK 60-04 U HV EK 60-04 U RF EK 6-0 U HV EK 6-0 U RF DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele

Detaljer

Type EK V EK VX EK

Type EK V EK VX EK Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 0 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type EK VF EK F

Type EK VF EK F Type EK 1600-51 VF EK 1610-51 F DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KE 3255-60 N KE 3255-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30 Type CC 45350 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 30 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EKM 3600-90. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 24

Type EKM 3600-90. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 24 Type EKM 3600-90 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 24 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

O C. Type EK EK X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type EK EK X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type EK 12630-90 EK 12630-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C. Type EK V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

O C. Type EK V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 O C Type EK 66030 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CC 45551 CC 45551 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 Type CI 46550 CI 46550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

Type CC V CC V X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type CC V CC V X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 Type CC 56050 V CC 56050 V X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type KE VN. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type KE VN. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type KE 600-60 VN DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 Type CI 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type SCS50W16. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type SCS50W16. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type SCS50W16 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og de forskellige

Detaljer

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type 12KPI 630-40 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 Type CIP 46550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 O C Type KIK 12256-60 EKI 12654-90 EKI 12654-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør

Detaljer

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type IO 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 9 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type KI 6216-60 N DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EKI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type EKI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type EKI 1610-51 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 1 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type EKIP 12654-92 EKIP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

O C. Type KI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

O C. Type KI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30 O C Type KI 660-60 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 30 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KI 6216-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45 Type CIP 56550 CIP 56550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 45 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CI 56050 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13 Innhold Ka pit tel 1 Inn led ning... 11 Barn og sam funn... 11 Bo kas opp byg ning... 13 Ka pit tel 2 So sia li se rings pro ses sen... 15 For hol det mel lom sam funn, kul tur og so sia li se ring...

Detaljer

O C MENU. Type IO IO X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 26

O C MENU. Type IO IO X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 26 MENU O C Type IO 11630-90 IO 11630-90 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 26 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig

Detaljer

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27 MENU O C Type 12OI 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type 12OP 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C MENU. Type IOP X IOP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IOP X IOP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type IOP 11630-90 X IOP 11630-91 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type BIP 126550 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28 Type PIOMPTS18 PIOMPTB18 DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med din nye indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

Type IO NTC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Type IO NTC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 Type IO 57-15 NTC X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 4 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn

Detaljer

HÅNDBOK. Råd om bruk av frittstående komfyrer BK 6130 K BK 6133 K BK 6134 K

HÅNDBOK. Råd om bruk av frittstående komfyrer BK 6130 K BK 6133 K BK 6134 K HÅNDBOK Råd om bruk av frittstående komfyrer BK 60 K BK 6 K BK 64 K God mat med Beha Med nærmere 90 års erfaring og fremgangsrike tradisjoner bak seg er da gens mo derne Beha-komfyr den beste hjelper en

Detaljer

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39 Type IOD 12690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 39 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler

Detaljer

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF Type IO 57-02 A IO 57-02 A ALU IO 57-02 A RF IO 57-02 TA IO 57-02 TA ALU IO 57-02 TA RF O C DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 24 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen

Detaljer

8 ØKONOMISTYRING FOR LØM-FAGENE

8 ØKONOMISTYRING FOR LØM-FAGENE Innhold Ka pit tel 1 Etablering, drift og avvikling av virksomhet...................... 13 1.1 Ut meis ling av for ret nings ide en i en for ret nings plan................13 1.2 Valg mel lom en kelt per

Detaljer

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD 90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD Brugs- og monteringsvejledning Instructions for use and installation Bruks- og installasjonsanvisning ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U109673-03

Detaljer

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF Type IO 57-02 NA IO 57-02 NA ALU IO 57-02 NA RF DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Innhold. For br u ker k jøps lo vens omr åde. Prin sip pet om yt el se mot yt el se sam ti dig hets prin sip pet. Selgers plikter.

Innhold. For br u ker k jøps lo vens omr åde. Prin sip pet om yt el se mot yt el se sam ti dig hets prin sip pet. Selgers plikter. Innhold Kapittel 1 For br u ker k jøps lo vens omr åde 1.1 Innledning...15 1.2 For bru ker kjøps lo vens vir ke om rå de. Hva lo ven gjel der for el ler re gu le rer...17 1.2.0 Litt om begrepet «kjøp»

Detaljer

Type IO M IO X

Type IO M IO X MENU EO LEAN Type IO 7670-90 M IO 7670-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi Elan 110 Gas og el Brugs- og monteringsvejledning Elan 110 Dual Fuel Instructions for use and installation Elan 110 Dobbel energi Bruks- og installasjonsanvisning U109663-08 2 DK Dansk 4 GB IE English

Detaljer

1 Forutsetninger og rammebetingelser for fleksible organisasjonsformer

1 Forutsetninger og rammebetingelser for fleksible organisasjonsformer Innhold Del 1 Forutsetninger og betingelser............................. 15 1 Forutsetninger og rammebetingelser for fleksible organisasjonsformer Rune Assmann og Tore Hil le stad............................

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20 Komfur Komfyr ZCV65000WA Indhold Om sikkerhed _ 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse 6 Før ibrugtagning 7 Kogesektion Daglig brug 7 Kogesektion Nyttige

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

BEJUBLAD HYLLAD DK NO BEJUBLAD HYLLAD DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 11 Brug af tilbehøret

Detaljer

Type KK 77-01 TF Type KK 77-01 T ALU

Type KK 77-01 TF Type KK 77-01 T ALU Type KK 77-01 TF Type KK 77-01 T ALU DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 23 Tillykke med din nye GRAM glaskeramiske kogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5. DAGLIG

Detaljer

1 Vår onn med nye mu lig he ter. Ver di ska ping på vest lands byg de ne ba sert på res sur ser og opp le vel ser

1 Vår onn med nye mu lig he ter. Ver di ska ping på vest lands byg de ne ba sert på res sur ser og opp le vel ser Innhold 1 Vår onn med nye mu lig he ter. Ver di ska ping på vest lands byg de ne ba sert på res sur ser og opp le vel ser Gre te Rus ten, Leif E. Hem og Nina M. Iver sen 13 Po ten sia let i uli ke mål

Detaljer

RÅD OG VINK O C. Bruksanvisning for frittstående Beha komfyr BK 6146 K

RÅD OG VINK O C. Bruksanvisning for frittstående Beha komfyr BK 6146 K 0 0 00 50 50 00 50 0 0 RÅD OG VINK O C Bruksanvisning for frittstående Beha komfyr BK 66 K God mat med Beha Med nærmere 90 års erfaring og fremgangsrike tradisjoner bak seg er dagens moderne Beha-komfyr

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 31 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 9 Før ibrugtagning 11 Daglig brug

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 32 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 10 Før ibrugtagning 12 Daglig brug

Detaljer

IT 620 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1)

IT 620 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1) IT 620 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / 8053294 (02.2013/1) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen

Detaljer

Inn led ning...13 Bo kens inn hold og opp byg ning...16. For plik tel ses ba sert ver sus kon troll ori en tert HR... 23 Hva er så ef fek tiv HR?...

Inn led ning...13 Bo kens inn hold og opp byg ning...16. For plik tel ses ba sert ver sus kon troll ori en tert HR... 23 Hva er så ef fek tiv HR?... Innhold Ka pit tel 1 Inn led ning...13 Bo kens inn hold og opp byg ning...16 Del 1 HR som kil de til lønn som het... 21 Ka pit tel 2 For plik tel ses ba sert ver sus kon troll ori en tert HR... 23 Hva

Detaljer

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret

Detaljer

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 11 Urfunktioner 13 Brug

Detaljer

Type KK 75 EF, EP. Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17

Type KK 75 EF, EP. Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17 Type KK 75 EF, EP Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17 Tillykke med din nye GRAM glaskeramiske kogeplade O Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske kogeplade i brug.

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S [da] Brugsanvisning...3 [no] Bruksveiledning...26 [fi] Käyttöohje... 49 [sv] Bruksanvisning...

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

SIC60NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29

SIC60NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29 SIC60NOG DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29 Tillykke med din nye induktionskogeplade DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen i brug. Gør dig fortrolig med induktionskogeplade

Detaljer

KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF

KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF KKI 77-00 TF KKI 80-00 TF DK N Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...25 Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager den glaskeramiske induktionskogeplade

Detaljer

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81 HB73A1.40S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Detaljer

DANSK. Brugervejledning IOP X

DANSK. Brugervejledning IOP X DANSK Brugervejledning IOP 8632-90 X Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn og de forskellige betjeningsfunktioner

Detaljer

Type IO IO X IO B

Type IO IO X IO B Type IO 9690-90 IO 9690-90 X IO 9690-90 B DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 36 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig

Detaljer

Vedligeholdelsestips

Vedligeholdelsestips Vedligeholdelsestips INDHOLD 3 Vedligeholdelsestips til Treadmills 4 Vedligeholdelsestips til Ascent Trainers & Ellipticals 5 Vedligeholdelsestips til Bikes 6 Vedligeholdelsestips til ClimbMills 7 Vedligeholdelsestips

Detaljer

IN 6001 T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1)

IN 6001 T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1) IN 6001 T DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 (11.2011/1) Tillykke med din nye GRAM induktionskogeplade Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager induktionspladen i brug.

Detaljer

EOB200W EOB200X. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 27

EOB200W EOB200X. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 27 EOB200W EOB200X DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 27 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. FØR

Detaljer

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO RAFFINERAD RUTINERAD DK NO DANSK 4 NORSK 21 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 8 Urfunktionstaster 10 Brug af tilbehøret

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1)

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) IN 6065 TF DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 (05.2012/1) KÆRE KUNDE, DK Din Gram-kogeplade kombinerer nem brug med god effekt. Når du har læst instruktionerne, vil det ikke være

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOP37902 DA Brugsanvisning 2 Ovn NO Bruksanvisning 28 Ovn OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig

Detaljer

Innledning...16 Kapitlene Ano ny mi tet... 18

Innledning...16 Kapitlene Ano ny mi tet... 18 Innhold Innledning...16 Kapitlene... 17 Ano ny mi tet... 18 Del I Innledning til mentoring KapIttel 1 Introduksjon til mentoring...20 Bak grunn...20 Be gre pe ne...22 Sponsorship og ut vik len de mentoring...23

Detaljer

BPB352021M BPB352021W. DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL

BPB352021M BPB352021W. DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL BPB352021M BPB352021W DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Detaljer

EOL3420AOW EOL3420AOX EOR3420AOW EOR3420AOX. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 25

EOL3420AOW EOL3420AOX EOR3420AOW EOR3420AOX. DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 25 EOL3420AOW EOL3420AOX EOR3420AOW EOR3420AOX DA Ovn Brugsanvisning 2 NO Ovn Bruksanvisning 25 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Detaljer