Type IO NTC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Type IO NTC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34"

Transkript

1 Type IO NTC X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 4

2 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn og de forskellige betjeningsfunktioner i den rækkefølge, som fremgår af betjeningsvejledningen. Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og behandling. Derved opnår du, at din ovn altid er klar til brug, og at den holder længe. Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med til at forebygge ulykker og skader på ovnen. Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere tidspunkt. Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for flere ovne. Det er derfor ikke sikkert, at alle funktioner findes på din ovn.

3 INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige oplysninger vedrørende sik ker hed...4 Beskrivelse af produktet...7 Spe ci fi ka tio ner...9 Installationsvejledning...10 Be tje ning...1 Rengøring og ve dli ge hol del se...1 Foranstaltninger ved fejl...4 Brug af ovnen praktiske tips...5 Tekniske specifikation...

4 VIGTIGE OPLYSNINGER VED RØ RENDE SIKKERHED Ovnen bliver meget varm ved brug og et stykke tid efter, at der er slukket for ovnen. Ved bagning og grillstegning bliver varmelegemerne meget varme. For at forhindre evt. flammedannelse må varmelegemerne ikke komme i berøring med grillmaden eller med evt. bage-/stegefolie. Sørg for, at andre elapparaters tilslutningsledninger ikke kommer i klemme i ovnlågen. Vær især forsigtig, hvis du benytter stikdåser, som er placeret i nærheden af ovnen. Meget varme olier og fedtstoffer kan antændes. Hold derfor altid øje med ovnen under grillstegning. Læg aldrig aluminiumfolie i bunden af ovnen, da folien kan beskadige bundpladens emalje. Af samme årsag må gryder eller andre dele aldrig stilles direkte på ovnens bundplade. Sluk for hovedafbryderen til ovnen ved defekter eller fejl. Ovnen må først tages i brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand. 4

5 ENERGISPARETIPS Undgå at åbne ovnlågen, hvis det ikke er nødvendigt. Brug kun ovnen til til be re delse af større mængder mad Kød som vejer op til 1 kg kan tilberedes mere sparsomt på komfur. Brug ovnens restvarme Ved tilberedningstid over 40 minutter kan det anbefales at slukke for ovnen, 10 mi nutter før tilberedningsprocessen er omme. Steg med varmluft funktionen og lukket ovnlåge. Luk ovnlågen omhyggeligt til. Varmen kan slippe ud, hvis der er snavs på lågens tæt nin ger. Det an be fa les at fjerne snavslige med det samme. Undgå at montere ovnen di rekte i nærhe den af køleskabe/frysere. Dette kan medføre unødigt stigning i el forbru get. 5

6 UDPAKNING BORTSKAFFELSE Ovnen er blevet sikret mod transportskader under befor drin gen ved hjælp af en em ballage. Efter foretaget udpakning be des du sørge for, at emballagens ele menter bortskaffes på en mil jøven lig måde. Alle materialer anvendt til emballeringen er mil jø ven lige og 100% genanvendelige. De er mar ke ret med et relevant symbol. Når dette produkt er udtjent, må det ikke bort skaffes via normalt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektro ni ske pro duk ter. Symbolet på produktet, brugervejledningen eller emballagen henviser til det. Materialerne er genanvendelige ifølge de res mærkning. Ved genbrug, genanvendelse af stoffer eller andre former for genanvendelse af udtjente produkter bidrager du væsentligt til at beskytte miljøet. Oplysninger om rette bortskaffelsespladser for udtjente elektroniske og elektriske pro dukter kan fås ved henvendelse til kommu nen. 6

7 BESKRIVELSE AF PRODUKTET Betjeningspanel med berøringsfelter Børnesikring ovndøren Håndtaget på ovnlågen Temperaturdisplay Kontrollamper for temperaturdisplay Tidsdisplay Kontrollamper for ovnens funktioner Kontrollamper for ovnens funktoner 7

8 BESKRIVELSE AF PRODUKTET Berøringsfelter, funktioner sikkerhedslås / børnesikring hovedafbryder for betjeningspanelet sluttidspunkt tilberedningstid minutur berøringsfelt + berøringsfelt regulering af madtemperatur regulering af ovntemperatur blæser varmluft grill ovnlys overvarme undervarme grillelement 8

9 SPECIFIKATIONER Komfurets udstyr fortegnelse: Bageplade x Bradepande Grillrist Grillspid Stegetermometeret Ovnribber Teleskopudtræk 9

10 INSTALLATION Ved indbygning skal ovnen placeres så tæt på strømforsyningen, som muligt.ovnen må aldrig løftes i ovnlågens håndtag! Indbygningsskabet kan efter eget valg være udstyret med lister eller med en mellembund med ventilationsudskæring. Ved placering af en skuffe under ovnen kræves en mellembund. De nødvendige mål fremgår af tegningen. Stil ikke ovnen længere ind i skabet, end at stikkontakten til strømforsyningen stadig er tilgængelig. Nettilslutning Ovnen er udstyret med et tilslutningskabel med stik. Ovnen tilsluttes ledningsnettet, inden den skubbes ind i køkkenskabet. Ovnen kan tilsluttes til en forskriftsmæssigt installeret stikdåse med jordforbindelse, som skal være tilgængelig efter indbygningen. Tilslutning af ovnen kræver en separat strømkreds. Hvis ovnens tilledning beskadiges, skal den udskiftes med en ledning, der som mi ni mum opfylder nedenstående data. Ved udskiftning af netledningen skal en af de følgende ledningstyper med tilsvarende nominelt tværsnit anvendes: - Gummikappeledning HO5RR-F G1,5 eller HO5RN-F G1,5 - Plastskappeledning HO5VV-F G1,5 eller HO5VVH-F G1,5 Montering af ovnen Efter nettilslutning kan ovnen skubbes ind i køkkenskabet og fastgøres til skabet. Inden montering slukkes for strømmen ved afbryderen. Ovnen skal skubbes helt ind i skabet. I den forbindelse skal du sørge for, at netledningen ikke får knæk eller be ska diges på anden måde. Mellemrummet mellem ovnen og køkkenskabets sidevægge skal være lige stort overalt. Mellemrummet mellem bordpladen/skabet og ovnen må ikke lukkes. Åbn lågen, og skru de vedlagte skruer ind i skabets forside gennem de 4 forborede huller i begge sider af ovnen. Efter montering kan der tændes igen ved afbryderen. BEMÆRK! Til opfyldelse af sikkerhedsforskrifterne kræves der en afbryder, som afbryder alle poler og har en kontaktafstand på mindst mm. (kan være hovedafbryder). Min. sikring er 16 A. 10

11 INSTALLATION Indbygningsmål 11

12 BETJENING Inden du tager ovnen i brug Før du kan tage din nye ovn i brug, skal den gøres grundigt ren. Brug en fugtig klud, evt. med lidt opvaskemiddel. Brug aldrig ætsende eller skurende rengøringsmidler. Før ovnen tændes skal beskyttelsestapen på grillelementet fjernes. Bemærk! Hvis ovnen er udstyret med en topgrill, som kan sænkes ved ren gø ring af ovnens øverste del, gøres føl gende: - løft grillelementet forsigtigt, - træk grillelementet frem og sænk det. Efter rengøring hæves grillelementet igen og skubbes på plads. Bemærk! På ovnen der er ustyret med elektronisk ur vil der når strømmen er tilsluttet, blinke visningen 0.00 på displayet. Det elektroniske urs klokkesæt skal indstilles. (Se brugervejledning for Programmering ). Manglende indstilling af klokkesættet gør ovnens drift umulig. Hvis ovnen skal tages ud f.eks. til re para tion Afbryd strømmen til ovnen. Fjern fastgøringsskruerne, løft ovnen en smule, og træk så ovnen ud. Efter rengøringen skal ovnen opvarmes med over-/undervarme og/eller med varmluft i ca. 45 minutter ved 50 C. Sørg for god ventilation i køkkenet under rengøringen. Ovnrummet bør kun rengøres med varmt vand tilsat lidt op va ske middel. 1

13 BETJENING Programmering 1. Tænding af ovnen OBS! Betjeningsmodulen er først driftsklar efter at du har indstillet aktuel tid. Første gang, ovnen bruges, og hvis strømmen har været afbrudt, blinker efter udløbet af sekunder 0.00 i displayet. For at indstille aktuel tid skal du: - aktivere betjeningsmodulen med feltet (kontrollamper over felter + og - begynder at blinke) - inden for 4 sekunder begynde med at indstille aktuel tid med felter + og - tidsindstillingen afsluttes ved samtidigt at berøre felter + og eller automatisk efter 4 sek. fra afslutning af tidsindstillingen.. Sikkerhedslås / Børnesikring Du har altid mulighed for at spærre betjeningsmodulen ved at berøre feltet i sek. (til kontrollampen over sikkerhedslåsfeltet tændes). Er betjeningsmodulen spærret, kan du godt slukke den med hovedafbryder, men du kan først tænde for den efter at du har frakoblet sikringen. Sådan kobler du sikringen fra: - du skal berøre feltet i sek. (til kontrollampen for sikkerhedslåset slukker), - automatisk efter afslutning af den indstillede arbejdscyklus, f.eks. børnesikringen som er blevet aktiveret, mens ovnen var i drift, annulleres ved den tidligere indstillede afslutning på opvarmningen, - børnesikringen deaktiveres også ved ovnens nødslukning, f.eks. når flere felter er blevet berørt samtidigt i længere tid eller en af felterne har været berørt i længere end 10 sek. OBS! Hvis du ønsker at forebygge, at ovnen tændes tilfældigt, skal du efter hver slukning kontrollere, om sikkerhedslåset er aktiveret og i modsat fald husk at få den aktiveret.. Minutur.1 Ændring af klokkeslæt For at gøre den indstillede tid aktuel skal du: - tænde for betjeningsmodulen med feltet, - berøre felterne og samtidigt (kontrollamper over berørte felter kommer til at blinke), - inden for 4 sek. begynde med at ændre klokkeslæt med felter + og -, - indstillingen afsluttes ved samtidig berøring af felterne + og eller automatisk efter 4 sek. fra afsluttet indstilling af ændringerne... Indstilling af minutur Minuturet styrer ikke ovnens drift. Derved drejer det sig kun om akustisk signalisering, som påminder om, at der skal laves nogle ting i forbindelse med madlavningen. Indstillingsområde: minuturet kan indstilles mellem 1 minut og timer 59 minutter. Indstil minuturet på følgende måde: - betjeningsmodulen skal være tændt og du skal berøre feltet (kontrollampen blinker), - inden for 4 sekunder skal du begynde tidsindstillingen med felter +, - - indstillingen afsluttes ved berøring af feltet eller automatisk efter 4 sek. fra afsluttet tidsindstilling Efter afsluttet indstilling vises den aktuelle tid og kontrollampen for feltet lyser. 1

14 BETJENING Efter udløbet af den indstillede tid aktiveres en alarm (bippende lyd), som først slukkes automatisk efter 10 minutter, eller som kan slukkes manuelt ved at berøre feltet. Den resterende tid kan annulleres med berøringsfeltet og derefter skal displayet nulstilles ved samtidig berøring af felterne + og -. OBS! Temperaturdisplayet viser den aktuelle temperatur inde i ovnen (hvis der er over 00C inde i ovnen og hvis der ikke er tilsluttet nogen temperaturføler). 4. Indstilling af temperatur Indstillingsområde: mellem 0 0 C og 50 0 C (hver 5 0 C). For at indstille ovnens arbejdstemperatur skal du: - berøre feltet 0 C (kontrollampen blinker), - inden for 4 sek. begynde med at indstille temperaturen med felter + og -, - indstillingen slukkes med feltet 0C eller automatisk efter 4. sek. fra afsluttet indstilling. Når indstillingerne er foretaget, begynder displayet igen med at vise temperaturen inde i ovnen. Indstilling af temperatur inde i maden Indstillingsområde: mellem 0 0 C og 99 0 C. Du skal: - sætte stegetermometrets stik i stikdåsen inde i ovnen og anbringe det i kødet, som skal steges. - den foreslåede temperatur for maden vises i displayet. - inden for 4 sek. begynde med at indstille temperaturen med felter + og -, - indstillingen afsluttes ved at berøre feltet eller automatisk efter 4 sek. fra afslutning af indstillingerne. Når indstillingerne af foretaget, vises ovntemperaturen igen i displayet. Når den ønskede temperatur er nået, slås straks alle ovnens funktioner fra og der aktiveres en alarm (vibrerende lyd). Alarmen afbrydes automatisk først efter 10 minutter eller den kan afbrydes manuelt med feltet. - Stegetermometeret har en overordnet rolle. Det vil sige, at alle elementer inde i ovnen slås automatisk fra, når den indstillede temperatur er nået. Dette vises ved at temperaturvisningen blinker og at der lyder et akustisk signal (som kan afbrydes med feltet ). - Displayet for stegetermometeret viser den aktuelle temperatur på stegetermometeret. - Når stegetermometeret ikke benyttes, skal det trækkes ud af stikdåsen og opbevares uden for ovnen. - Når man vælger at bruge stegetermometeret, er det ikke muligt at vælge den automatiske og halvautomatiske ovnfunktion. - Vi anbefaler kun at benytte stegetermometeret ved tilberedning af større kødportioner (1 kg eller mere). - Vi anbefaler ikke at benytte stegetermometeret ved tilberedning af kød med ben og fjerkræ. Brug kun det stegetermometer, som er beregnet til denne ovn. 14

15 BETJENING 5. Styring Manuel styring Manuel styring omfatter manuel aktivering af ovnens driftsfunktioner og manuel slukning af funktionerne efter udløbet af en vilkårlig tid (efter brugers bestemmelse). Halvautomatisk styring Denne funktion omfatter manuel indstilling af ovnens driftsfunktioner og automatisk slukning af alle driftsfunktioner efter udløbet af den indstillede tid. Indstillingsområde: mellem 1 minut og timer 59 minutter. Indstilling af opvarmningstid For at indstille ovnens opvarmningstid skal du: - berøre feltet (kontrollampen tændes). - inden for 4 sek. begynd med at indstille tiden med felter + og -. Ved samtidig berøring af felterne + og - kan du straks få indstillet værdien På den måde annulleres den tidligere indstillede opvarmningstid. - indstillingen afsluttes ved berøring af feltet eller automatisk efter 4. sek. fra den sidste ændring. Automatisk styring Automatisk styring omfatter automatisk aktivering af ovnen og dennes automatiske slukning efter udløbet af den programmerede tid. Hvis du vil tilberede en ret, hvor tilberedningstiden er 1 time og 0 minutter, klokken er 1:50, og retten skal serveres om 5 timer, dvs. klokken 17:50, benyttes følgende fremgangsmåde: - stil retten i ovnen klokken 1:50, - indstil opvarmningstiden til 1 time og 0 minutter (se INDSTILLING AF OPVARM- NINGSTID), - indstil opvarmningens sluttidspunkt til 17:50 (se INDSTILLING AF OPVARM- NINGSSLUTTIDSPUNKT), - vælg den pågældende ovnfunktion og ovntemperaturen (se VÆLG AF OVNFUNKTIO- NER OG INDSTILLING AF OVNTEMPERA- TUR). Opvarmningen vil så starte automatisk klokken 16:0 og slutte klokken17:50. Når indstillingen er foretaget vises den aktuelle tid i displayet og kontrollampen over feltet lyser. OBS! Når den indstillede tid er udløbet, slås straks alle ovnens funktioner fra, og der aktiveres en alarm (bippende lyd). Alarmen afbrydes først efter 10 min. eller den kan afbrydes manuelt med feltet. Når opvarmningstiden er indstillet, har du mulighed for at tjekke den resterende opvarmningstid med feltet. 15

16 BETJENING Bemærk! Hvis opvarmningens sluttidspunkt indstilles uden forudgående indtastning af opvarmningstid, startes opvarmningen straks, mens den standses på det indstillede sluttidspunkt. Indstilling af opvarmningssluttidspunkt Indstillingsområde: Fra aktuelt klokkeslæt plus opvarmningstid til aktuelt klokkeslæt minus 1 minut. - berør feltet (kontrollampen tændes og når du tidligere har indstillet opvarmningstiden, så vises aktuel tid plus opvarmningstiden i tidsdisplayet). - inden for 4 sek. begynd med at indstille sluttidspunktet med felter + og -. Du kan straks deaktivere denne funktion ved samtidigt at berøre felter + og (derved annulleres også den tidligere indstillede opvarmningstid). - indstillingen afsluttes ved berøring af feltet eller automatisk efter 4 sek. fra den sidste ændring. Når indstillingen er foretaget, vises den aktuelle tid i displayet og kontrollampen over feltet lyser. Når den indstillede tid er udløbet slås straks alle ovnens funktioner fra, og der aktiveres en alarm (vibrerende lyd). Alarmen afbrydes automatisk først efter 10 min. eller den kan afbrydes manuelt med feltet. 16

17 BETJENING Ovnens funktioner og betjening Multifunktionsovn I multifunktionsovnen kan man til be rede med traditionel over- og undervarme, varmluft samt grillstegning. Derved kan du udnytte fordelene ved alle tilberedningsprincipper. Ovnen styres med en række felter, der benytter infrarød stråling, og som aktiveres ved berøring af panelglasset på de tilsvarende markerede steder. Hver aktivering af feltet signaliseres med et kort akustisk signal. Bemærk! Betjeningspanelets glasoverflade skal altid holdes ren. Bemærk! Opvarmningen (varmeelementet etc.) ved tænding af en af ovnens funktioner aktiveres først efter foretaget indstilling af temperatur. Tilberedning med varmluft En varmluftsblæser, som er anbragt på ov nens bagvæg, sørger for en konstant luftcirkulation. Derved opnås en bedre varmeoverførsel til fødevarerne og en mere ens ar tet temperaturfordeling i hele ovnen. Du sparer energi, fordi der kan vælges væsentligt lavere temperaturer end i tradi tio nelle ovne. På grund af de lavere temperaturer vil tilsmuds nin gen af ovnen heller ikke være så stor. Fedt o.l. brænder ikke så let fast og kan derfor fjernes uden van ske lig he der. Hvis flere flade kager eller bageplader med småkager skal bages samtidig, an be fa les det at bruge den første og den tredje hyldeskinne fra neden. Optøning er væsentligt hurtigere og kan evt. også ske samtidig på alle hyldeskinner. Det er muligt at åbne lågen under bagning, også af sarte kager, uden at de fal der sammen. En lang forvarmningstid som ved tra ditio nelle ovne er ikke nødvendig; den ind stillede temperatur nås hurtigt. Bemærk! Hvis motoren til varm lu ft blæ se ren går i stykker, skal ovnen straks slukkes. Opvarm ning uden blæ ser kan medføre skader på ov nen. 17

18 BETJENING Ovnens funktioner Belysning i ovnen I denne position tændes lyset i ov nen. Blæ ser (Optøning) I denne position bruges ovnen til optøning af kager og brød m.m. Varmluft Ovnen opvarmes ved hjælp af en varmluftblæser, som er placeret midt på ovnens bagvæg. Fordele: Ovnens opvarmning er væ sent lig hurtigere, og der er ikke brug for nogen forvarmning. Det er muligt at bage sam ti digt på to hyldeskinner. Der kommer ikke så me get fedt og saft ud af kødmad. Det betyder, at maden smager bedre, Mindre tilsmudsning af ovnen. Overvarme Når vælgeren drejes i denne po si tion, op var mes ovnen udeluklende ved brug af det øver ste varmeelement. Brug denne funktion fx. til at bage ka ger færdigt. Undervarme Når vælgeren drejes i denne po si tion, op var mes ovnen udeluklende ved brug af det ne der ste varmeelement. Brug denne funktion fx. til at bage ka ger færdigt nedefra. Grill Når vælgeren er stillet i denne position, kan du grille fø de va rer, når kun grill element er tændt. Over- og undervarme Når vælgeren drejes i denne posi tion, vil ov nen opvarmes efter den tra di tio nelle me tode. Intensiv grill (Grill og overvarme) Når funktionen intensiv grill er tændt, kan du grille med overvarme. Det giver større tem pe ra tur øverest i ovnen, og giver maden en stær kere bruning. Overvarme og blæ ser Over- og undervarme og blæser Med denne funktion kan du bage i ovnen. Traditionel ovn med blæser (denne funktion anbefales ved bagning). Undervarme og blæ ser Varmluft og undervarme I denne position VARMLUFT funk tion og UNDERVARME funk tion, som giver kagen og maden eks tra op varm ning nede fra. Blæ ser og grill Ved at an vende denne funktion kan du gøre grillprocessen hur tigere. Grill steg nin gen skal foregå ved lukket ovnlåge. Blæ ser og grill og overvarme 18

19 BETJENING Drejespidfunktionen kan kun bruges sammen med andre funktioner: Bemærk! Ovnlyset tændes automatisk ved aktivering af en af ovnens funktioner. Aktivering af en af ovnens funktioner medfører, at der i 4 sek. vises ovnens indstillede arbejdstemperatur, som kan ændres inden for 4 sek. med felterne + og -. Når du aktiverer varmluftfunktionen med feltet, aktivers blæseren automatisk. Grillstegning Grillstegningen sker ved, at maden påvirkes af infrarød, som udsendes af det glødende grilllegeme. For at tænde grillen skal du: berøre feltet, inden for 4 sek. begynde med at indstille temperaturen med felter + og -, Varme ovnen op i ca. 5 mi nutter (med lukket ovnlåge). Anbringe pladen med grillmaden på det rigtige niveau (hyldeskinne), og hvis du skal grille på risten skubbe en plade til opsamling at dryppede fedt ind i den hyldeskinne, der ligger direkte un der risten. lukke ovnlågen. Ved funktionerne grillstegning og in ten siv grillstegning skal tem pe ra tu ren stilles på 50 0 C og ved funk tio nen grill steg ning med varmeluft på maks C. OBS! Grillstegning skal foregå ved lukket ovnlåge. Når man benytter sig af grillfunktionen, kan tilgængelige dele blive meget varme. Sørg for at holde børnene væk fra ovnen. 19

20 BETJENING Grillstegning med drejespid Drejespiddet er især velegnet til grill steg ning af fjerkræ, kebab og pølser. Spiddet med grillmaden drejer hele tiden rundt, så der grilles jævnt fra alle sider. Drejespiddet består af selve spiddet samt to gafler, hvormed grillmaden fastholdes. Begge gafler klemmes fast på spiddet med hver sin lille skrue. Desuden har spiddet et håndtag, som kan skrues af. For at fastgøre grillmaden skal du først løsne begge gafler og trække en af gaflerne af spiddet. Grillmaden skal så vidt muligt sidde midt på spiddet og fastholdes af gaflerne. Fastgør begge gafler ved at stramme de to skruer. Skub rammen ind på. hyldeskinne, sådan at det nedbøjede hjørne befinder sig foran til venstre. Læg så drejespiddet diagonalt på rammen, og skub det så langt tilbage, at bagenden sidder i drejespiddets føringshul bagest til højre (se øverste pil) i ovnnens bagvæg. Forenden med håndtaget placeres i rammens buede stykke foran til venstre (se nederste pil). På grund af fare for overophedning må håndtaget ikke blive siddende på drejespiddet under grillstegningen! Berøre feltet. Drejespiddet drejer auto ma tisk rundt, når denne funktion startes. Hold øje med ovnen under grill steg ningen, og sørg for at holde børn væk fra komfuret. Forsigtig: Ovnens dele, spiddet og rammen er meget varme. Ved udtagning af grillmaden bør du beskytte dig mod forbræn din ger ved at bruge varmebestandige handsker. Skru nu håndtaget fast på spiddet igen. Tag fat i spiddets håndtag, løft spiddet op af rammen, og træk det ud af føringshullet i ovnens bagvæg. Indsætning af drejespiddet 0

21 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sluk for ovnen, før rengøring ( felt ). Ovnen skal altid være kold før rengøring. Lave tilberedningstemperaturer giver min dre tilsmudsning af ovnen: Du må aldrig prøve at holde ovnen ren ved at lægge aluminiumfolie i bunden. Rengør ovnen om nødvendigt hurtigst muligt efter anvendelse. Brug aldrig ovnspray eller stærke, ridsen de pudse- eller skuremidler. Lad ovnlågen stå åben et stykke tid efter våd rengøring, så fugten kan slip pe ud. Dampkogning og konservering forår sager kraftig fugtdannelse i ovnen. Sørg for at lade ovnen tørre godt, da der ellers kan opstå rustskader. Da den katalytiske emalje er meget sart, må den aldrig behandles med ovnspray eller aggressive skuremidler. Disse ville i givet fald beskadige belægningen! Bemærk! Hvis ovnen er udstyret med en topgrill, som kan sænkes ved ren gø ring af ovnens øverste del, gøres føl gende: - løft grillelementet forsigtigt, - træk grillelementet frem og sænk det. Efter rengøring hæves grillelementet igen og skubbes på plads. Katalytisk rengøring af bagvæg Takket være den specielle emaljebelægning på bagvæggen kan ovnen til en vis grad rense sig selv for madrester, fedtstænk osv., forudsat at disse ikke er tørret ind eller brændt fast. I den forbindelse skal ovnen opvarmes i ca. 1 time ved 50 C, hvorved madrester, fedtstænk o.l. i vid udstrækning brændes af. Da denne selvrensning kræver ekstra energi, bør du altid først undersøge, hvordan og hvor kraftigt ovnen er tilsmudset. En svagt tilsmudset ovn kan også renses ved lavere temperaturer. Ved kraftig tilsmudsning kan det forekomme, at ovnen først bliver ren efter at være benyttet flere gange. Rester af krydderier o.l. kan fjernes med en blød børste eller en tør klud. Stærkt farvende fødevarer kan evt. forårsage en svag misfarvning af den katalytiske emalje, hvilket dog ikke påvirker den selvrensende funktion. Når ovnen er benyttet nogle gange, vil disse steder igen forsvinde. 1

22 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ovnribber med teleskopudtræk (Teleskopudtræk er ikke i alle ovnmodeller) For at tage ovnribberne ud for rengøring, skal du trække i den forreste klemme (Z1), vippe ovnribberne en smule og tage dem ud af den bageste klemme (Z). Efter rengøring mon te res ovnribberne igen ved at stikke dem i ovnens huller og trykke klemmerne (Z1 og Z) ind. Rengør teleskopudtrækkene og ovnribberne i varmt sæbevand, og tør dem godt af bag ef ter. Montér teleskopudtrækkene ved at clipse dem på ovnribberne. Z Udskiftning af ovnpære Ved udskiftning af ovnpæren skal ovnen først slukkes ved hovedafbryderen. Der må ikke være strøm til ovnen, når ovnpæren skiftes. Åbn ovnlågen og læg en klud (vi skestykke/håndklæde) i bunden af ovnen, så beskyttelsesglasset ikke går itu, hvis det skulle falde ned. Pæren sidder foran oppe i midten af ov nens topplade. Den er beskyttet af et rundt beskyttelsesglas. Beskyttelsesglasset fjernes ved at dreje det mod venstre. Udskift den defekte pære (type 5 W / E 14, T 00 C) med en ny pære af samme type. Husk at sætte beskyttelsesglasset på plads igen ved at dreje det mod højre. Z1 Ovnpære Afmontering af ovnribber

23 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Afmontering af ovnlågen For at få nemmere adgang til ov nens indre samt lette rengøringen af ov nen er det muligt at tage ovnlågen af. For at gøre det skal du åbne ovnlågen og skubbe hængslets holdebøjle op. Luk lågen lidt til, løft den opad og fjern den fremad. For at sætte lågen på plads, skal du gøre det i omvendt rækkefølge. Ved mon te rin gen skal du sørge for, at ud skæ rin gen i hængslet sidder rigtigt på frem sprin get af hængslets holder. Husk altid at skubbe holdebøjlerne ned igen efter monte ring af ovnlågen. Ellers kan hæng slet blive beskadiget, når ovnlågen lukkes. A B Holdebøjle på hængsel, der er skubbet op C Afmontering af den inderste rude For at tage ruden ud skal du dreje skruen ud og åbne den plastknap, der sidder på hjørnerne oven på ovnlågen. Skub der ef ter ruden ud af den anden sikringsknap og tag den ud. Efter rengøring skub ruden ind og fast gør den ved at dreje sikringsknappen fast igen. Drej skrue og holder og træk glasruden ud ope fter

24 FORANSTALTNINGER VED FEJL Ved evt. problemer skal du altid: Slukke for ovnen. Afbryde strømmen til ovnen. Nogle små fejl kan du afhjælpe på egen hånd ved at følge vejledningerne i tabellen. Før du til kal der GRAM service, be des du kon trollere de enkelte pro ble mer i ta bellen. PROBLEM ÅRSAGEN AFHJÆLPNING Elektrisk udstyr virker ikke. Strømtilførsel er afbrudt. Tjek sikring i din husinstallation, udskift den med en ny, hvis den er brændt af. Belysning i ovnen virker ikke. Pæren er løsnet eller be ska diget. Skru pæren fast eller udskift den forbrændte pære (se kapitel Rengøring og ved lige hol delse). 4

25 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS Bagning Det anbefales at kager ba ges på de bageplader, som ovnen er ud sty ret med fra fa brikken, Ved brug af varmluftfunktion, er det ikke nødvendig at forvarme ovnen. Ellers skal ovnen forvarmes, før du stiller maden ind. Før du tager kagen ud af ov nen, skal du tjekke dens kva li tet ved hjælp af en træ pind (hvis kagen er gennembagt, skal træpinden være tør og ren, efter du har stukket den ind i kagen), Det anbefales at lade kagen stå i ca. 5 minutter i ovnen, efter at ovnen er slukket. Når du bruger varmluftfunktion, er bagetemperaturen som regel ca. 0-0 grader lavere i forhold til traditionel bagning (med over- og undervarme) Værdierne for bagning er kun vej le dende værdier, og de kan reguleres alt efter egne er fa rin ger og be hag. 5

26 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 1: Bagværk Ovnens funktioner: undervarme + overvarme varmluft BAGVÆRK HYLDE- SKINNE TEMPE- RATUR [ C] HYLDE- SKINNE TEMPE- RATUR [ C] BAGETID [min] Bagværk i bageforme Almindelig formkage Sandkage Lagkagebunde Sukkerbrødslagkage Frugttærter Ostekage Gærdej formkage Brød (fx. med flere slags korn) Bagværk på medfølgende bageplader Frugttærter Kage med pynt af mørdej Sukkerbrødsroulade Pizza (tynd bund) Pizza (tyk bund) Små kager Marengs

27 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS Stegning af kød Stegning i ovn anbefales ved større mænger kød (over 1 kg). Mindre stykker kød til be re des på komfur. Det kan anbefales at bruge ildfaste fade til stegning. Håndtagene på disse fade skal ligeledes være ildfaste. Når du steger på grillristen, anbefales det at anbringe en bageplade med lidt vand på den nederste hyldeskinne. Det anbefales at vende kø det mindst en gang midt i stegetiden. Under stegningen kan du også nogle gange dryppe kødet med kødsaften, som opstår under steg ningen. 7

28 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL : Stegning Ovnens funktioner: undervarme + overvarme varmluft KØDTYPE HYLDESKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] STEGETID* MIN. Oksekød Roastbeef eller oksefilet rød opvarmet ovn saftig ( medium ) opvarmet ovn gennemstegt( well done ) opvarmet ovn Steg Svinekød Steg Skinke Filet Kalvekød Lammekød Vildt Fjerkræ Kylling Gås(ca.kg) Fisk *De anførte værdier gælder for 1 kg kød ved større mængder skal der for hver ekstra kilo lægges 0-40 minutter til. BEMÆRK! Kødet skal vendes midt i stegetiden. Det anbefales at stege i ildfaste fade. 8

29 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL : Grill Ovnens funktioner: grill varmeelement RET HYLDE- SKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] STEGETID [MIN.] SIDE 1 SIDE Svinekotelet Svineschnitzel Kødstykker på spid Pølster Roastbeef, (bøf ca.1kg) Kalvekotelet Kalvebøf Lammekotelet Halv kylling (a 500g) Fiskefilet ørred (ca g) Brød (toast)

30 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 4: Varmluft med grill Ovnens funktioner: grill varmeelement + blæ ser KØDTYPE VÆGT [kg] HYLDESKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] TID [MIN.] Oksesteg 1,0 1,5, Lammekølle, Roastbeef 1, Kylling 1, And, Gås, Kalkun,0, Under stegningen skal du en gang imellem vende kødet og dryppe det med kødsaften. BEMÆRK! De værdier angivet i tabellen er vejledende værdier og kan korrigeres alt efter egne erfaringer og behag. 0

31 BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 5: Temperaturer ved brug af stegetermometer SVINEKØD Forloren hare Hakket kød OKSEKØD Oksesteg Roastbeef rød rosastegt gennemstegt KALVESTEG LAMMESTEG VILDT KØDTYPE TEMPERATUR [ C] Til kødtilberedning ved brug af stegetermometeret skal du benytte indstillingerne i tabellen : Stegning. Det anbefales ikke at benytte stegetermometret ved tilberedning af kød med ben og fjerkræ. Vi anbefaler kun at benytte stegetermometeret ved tilberedning af større kødportioner (1 kg eller mere). Når stegetermometeret ikke benyttes, skal det trækkes ud af stikdåsen og opbevares uden for ovnen. Bemærk! Brug kun det stegetermometer, som medfølger som ovnens tilbehør. 1

32 TEKNISK SPECIFIKATION Nominalspænding Nominalydelse Ovnen dimensioner Ovnens nytterumfang* El klasse Vægt 0V~50 Hz max., kw 59,5 / 59,5 / 57,5 cm 5 liter på el-etiket ca. 5 kg Dette apparat opfylder bestemmelserne i henhold til EU normer EN 605-1, EN * efter EN 5004 Rumfanget afhænger af ovnens udstyr - angivet på skiltet med eleffektivitet

33

34 Til lykke med din nye GRAM ovn Les hele bruksanvisningen nøye før du tar ovnen i bruk. Gjør deg kjent med den nye ovnen og de ulike funksjonene i den rekke føl gen som fremgår av bruks an vis nin gen. Vær oppmerksom på alle opp lys nin ger og forklaringer vedrørende riktig be tje ning og behandling. Slik sikrer du at ovnen alltid er klar til bruk samt at den holder lenge. Vær særlig oppmerksom på alle opp lys nin ger i forbindelse med sikker het. De er ment å skulle fore bygge ulykker og skader på ovnen. Husk å ta vare på bruks an vis nin gen. Du kan komme til å få bruk for den senere. 4

35 INNHOLDSFORTEGNELSE Viktige opplysninger...6 Produktbeskrivelse...9 Innbygningsanvisning...4 Betjening...44 Rengjøring og ved li ke hold...5 Fremgangsmåte i feilsituasjoner...56 Baking/steking i ovnen - praktiske råd...57 Teknisk opplysninger...6 5

36 VIKTIGE OPPLYSNINGER Ovnen blir meget varm ved bruk og en stund etter at den er slått av. Ved baking og grilling blir varmeelementene meget varme. For å hindre evt. antenning må varmeelementene ikke komme i kontakt med grillmaten eller evt. bakepapir/stekefolie. Pass på at ledningene til andre elek triske apparater ikke kommer i klem i ovnsdøren. Vær særlig for sik tig hvis du bruker stikkontakter som er plassert i nær he ten av ov nen. Meget varm olje og annet fett kan an tennes. Hold derfor alltid øye med ovnen under grilling. Legg aldri aluminiumsfolie i bunnen av stekeovnen. Folien kan skade emaljen i bunnplaten. Av samme grunn må gryter eller annet servise aldri settes direkte på bunnplaten i stekeovnen. Slå av hovedbryteren til ovnen ved feil eller mangler. Ovnen må ikke tas i bruk igjen før feilen er utbedret av en fag mann. 6

37 TIPS FOR ENERGISPARING Den som forbruker energi ansvarsfullt, beskytter ikke bare husholdningens økonomi, men handler ansvarsfullt og bevisst ovenfor miljøet. Bruk kokekar av egnet størrelse. Kokekaret bør ikke vœre mindre enn størrelsen på kronen på brennerflammen. Husk å dekke karet med lokk. Unngå å løfte lokket unødvendig. Åpne heller ikke ovnsdøren unødvendig. Bruk stekeovnen kun ved tilberedning av større matmengder. Kjøtt som veier opptil 1 kg lar seg tilberede på mer sparsommelig vis i kjele på en av koketoppene. Lukk ovnsdøren ordentlig. Varme forsvinner gjennom skitt som setter seg på isolasjonselementene på døren. Det er best å fjerne skitt med det samme. Ikke installer komfyren rett ved siden av kjøleskap/frysere. Forbruket av elektrisk energi stiger unødvendig. 7

38 UTPAKKING FRAKOBLING Utstyret er pakket inn i materiale som skulle beskytte det under transporten. Etter at innpakningen tas av, ber vi om at dere kvitter dere med den på miljøvennlig vis. Innpakningsmaterialet er 100 % gjenvinnbart, og er merket med riktig symbol. NB! Innpakningsmaterialet (plastposer, isoporbiter o.l.) skal under utpakningen oppbevares utilgjengelig for barn. Etter at et produkt er opp brukt, må det ikke vrakes på vannlige avfalldeponi for husholdningsavfall, men sendes til innsamlingssteder og gjen bruk av elektronisk og elektrisk utstyr. Opp lys nin ger på selve produktet, dets bruksan vis ning eller embalasje henviser til det. Materialer som er anvendt ved frem stilling av elektronisk utstyr, kan gjen vinnes i samsvar med opplysninger på produktenes mer kelapper. Gjen bruk av materialer eller hver annen form for resirkulasjon av elementer gjør at du vesentlig bidrar til miljøvern. Opplysninger om avfallsdeponi for elektronikkskrot er å hente hos kommunneforvaltningen. 8

39 PRODUKTBESKRIVELSE Betjeningspanel for sensorstyringen Børnesikring ovndøren Håndtak på ovnsdøren Temperaturindikator Klokkenslettindikator Kontrollamper til temperatur Kontrollamper til ovnsfunksjoner Kontrollamper til ovnsfunksjoner 9

40 PRODUKTBESKRIVELSE Sensorer, funksjoner Sikring Hoved-PÅ/AV-knapp til betjeningspanel Regulering av avslutning på varming Regulering av varmingstid Innstilling av minuttklokke Økning på effektnivå Redusering på effektnivå Temperaturinnstilling på mat Temperaturinnstillingen på ovnen Vifte Varmluftsvifte Stekespidd Belysning Steking med overvarme Steking med undervarme Grilling 40

41 SPECIFIKATIONER Komfyrtilbehør: Stekebrett x Langpanne Rustfri grillrist Grillspid Stegetermometeret Sideskinner Teleskoputtrekk 41

42 INNBYGGINGSANVISNING Ved innbygging skal ovnen plasseres så nær strømforsyningen som mulig. Ov nen må ikke løftes i håndtaket til ovnsdøren. Du kan velge om innbyggingsskapet skal være utstyrt med lister eller en mellombunn med utskjæring for ven ti la sjon. Hvis du har en skuff under ov nen, kre ves en mellombunn. De nødvendige mål fremgår av teg nin gen. Ikke sett ovnen lengre inn i skapet enn at stikkontakten til strømforsyningen fort satt er tilgjengelig. Strømtilkobling Ovnen er utstyrt med tilkoblingskabel med støpsel. Ovnen kobles til strømnettet før den sky ves inn i kjøkkenskapet. Ovnen kan kobles til en for skrifts messig installert stikkontakt med jording, som må være tilgjengelig også etter innbygningen. Tilkobling av ovnen krever en separat strømkrets. Hvis det oppstår skade på tilkoblingskabelen, må den skiftes ut med en ledning som minst oppfyller spe si fi ka sjo nene nedenfor. Ved utskifting av strømledningen må det benyttes en av følgende ledningstyper med tilsvarende nominelt tverrsnitt: - Ledning med gummiisolasjon HO5RR-F G1,5 eller HO5RN-F G1,5 - Ledning med plastisolasjon HO5VV-F G1,5 eller HO5VVH-F G1,5 Montering av ovnen Etter at den er koblet til strømnettet, kan ovnen skyves inn i kjøkkenskapet og fes tes. Før montering må strømmen slås av med bryteren. Ovnen skal skyves helt inn i skapet. I den forbindelse må du sørge for at det ikke blir knekk på strømledningen eller at den blir skadet på annen måte. Mellomrommet mellom ovnen og si deveggene i kjøkkenskapet skal være like stort på begge sider. Mellomrommet mellom benkeplaten/ skapet og ovnen må ikke lukkes. Åpne ovnsdøren og skru skruene som følger med inn i forsiden av ska pet gjennom de 4 forborede hullene på begge sider av ovnen. Etter montering kan ovnen kobles til strømforsyningen igjen. MERK! For å oppfylle sikkerhetsforskriftene kreves en bryter som bryter alle poler og som har en kontaktavstand på minst mm. (Kan være hovedbryteren). Min. sikring er 16 A. 4

43 INNBYGGINGSANVISNING Innbyggingsmål 4

44 BETJENING Før du tar i bruk ovnen Før du kan ta den nye ovnen i bruk, må den rengjøres nøye. Bruk en fuk tig klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel. Bruk ikke rengjøringsmidler som etser eller riper. Hvis ovnen må tas ut for eks em pel for reparasjon Koble fra strømmen til ovnen. Fjern festeskruene, løft ovnen litt og trekk den der etter ut. Før ovnen slås på, må beskyttelsestapen på grillelementet fjernes. Deretter må du kontrollere at grillelementet er festet riktig øverst i ov nen, med vinkelbeslagene. Hvis ikke, må grillelementet festes ved å sette vinkelbeslagene fast øverst i ovnen. Merk! Ovnen er utstyrt med toppgrill som kan senkes. Føl gende må gjø res før den øverste delen av ovnen rengjøres: - omhyggelig løfte opp øvre heater - skyve den ut og deretter senke den igjen. Etter at heater er ferdigrenset, skal den løftes opp igjen, skyves bakover mot bakplate og plasseres i spesielle føringsriller i stekeovnens sideplater Det elektroniske uret kan ikke brukes før klokkeslettet er innstilt. Etter rengjøring må stekeovnen varmes opp med over-/undervarme og/eller varmluft i ca. 0 minutter ved 50 C. Sørg for god ventilasjon på kjøkkenet under klargjøringen. 44

45 BETJENING Programmering 1. Påslåing av ovnen NB! Betjeningsmodul er klar til bruk først etter innstilling av klokkeslett. Ved første gangs tilkobling eller ved fornyet tilkobling etter kobling fra det elektriske nettet: sekunder etter den tilkoblingen av ovnen blinker symbolet 0.00 på klokkeslettindikatoren. For å innstille aktuelt klokkeslett, - aktiver modul som styrer sensor (kontrollamper slår seg på over sensorer + og ) - begynn å stille inn klokkeslett ved bruk av sensorer + og i løpet av 4 sekunder, - avslutning av tidsinnstilling skjer ved samtidig berøring av begge sensorer + og eller automatisk 4 sekunder etter avslutning av tidsinnstilling.. Sikring Styringsmodul kan alltid blokkeres ved å berøre sensoren i sekunder (til kontrollampe over sensoren til blokade slår seg på). Avblokkering: - berør sensoren i sekunder (til kontrollampe til blokade slukkes), - skjer automatisk etter avslutning av innstilt arbeidssyklus, for eksempel blokade innstilt under arbeid av ovnen blir deaktivert ved tidligere innstilt avslutning på varming, - blokade blir også deaktivert etter nødavslåing av ovnen, for eksempel etter at flere sensorer blir berørt samtidig i lenger tid, eller etter at en av sensorer blir berørt i mer enn 10 sekunder. NB! Skal tilfeldig påslåing unngås, kontroller ved hver avslåing om ovnen er blokkert. Alltid husk om å blokkere ovnen.. Timer.1 Endring av klokkeslett For å endre innstilling av klokkeslett, - slå på modul til sensorstyring, - berør samtidig sensorer og (kontrollamper over berørte sensorer vil blinke), - begynne å endre klokkeslett ved bruk av sensorer + og i løpet av 4 sekunder, - avslutning av endring av klokkeslett skjer ved å samtidig berøre begge sensorer + og eller automatisk 4 sekunder etter avslutning av endring av klokkeslett... Innstilling av minuttklokke Minuttklokke styrer ikke ovnsarbeid. Den er lydindikator som minner om nødvendighet av utføring av noen kjøkkenoppgaver. Reguleringsspektrum: fra 1 minutt til timer og 59 minutter. For å innstille minuttklokke: - berør sensor ved styringsmodul (kontrollampe vil blinke), - begynne å stille inn minuttklokke ved bruk av sensorer + og i løpet av 4 sekunder, - avslutning av innstilling av minuttklokke skjer ved å samtidig berøre begge sensorer + og eller automatisk 4 sekunder etter avslutning av innstilling av minuttklokke. Etter avslutning av innstillingen indikatoren viser riktig klokketid, kontrollampe til sensoren slår seg på. 45

46 BETJENING Etter at innstilt tid utløper, går alarmen (vibrerende lyd). Alarmen slukkes automatisk først etter 10 minutter eller den kan slukkes ved å dekke sensoren. Resterende tid kan slettes ved å bruke sensoren. Still inn klokkeslettindikatoren til 0 og berør samtidig sensorer + og. NB! Temperaturindikator viser den aktuelle temperaturen i ovnen (hvis det er over 0oC og hvis temperaturdetektoren er ikke på). 4.Temperaturinnstilling Reguleringsspektrum: fra 0 o C til 50 o C (hver 5 o C) For å innstille arbeidstemperaturen i ovnen: - berør sensorer o C (kontrollampen vil blinke), - begynne å innstille temperaturen ved bruk av sensorer + og i løpet av 4 sekunder, - avslutning av innstilling skjer ved å berøre sensoren o C eller automatisk 4 sekunder etter avslutning av innstilling. Etter innstilling viser indikatoren igjen temperaturen i ovnen. Innstilling av mattemperaturen Reguleringsspektrum: fra 0 o C til 99 o C For å innstille temperaturen: - koble støpselet til temperatursonde i sokkelen innen i ovnen; foreslått temperatur på maten vises på temperaturindikatoren, - begynne å innstille temperaturen ved bruk av sensorer + og i løpet av 4 sekunder, - avslutning av innstilling skjer ved berøring av sensoren eller automatisk 4 sekunder etter avslutning av innstilling. Etter innstilling viser indikatoren igjen temperaturen i ovnen. Etter at innstilt temperatur er oppnådd, slår seg alle arbeidsfunksjoner i ovnen av, samtidig som alarmen går (vibrerende lyd). Alarmen slukkes automatisk først etter 10 minutter eller ved berøring av sensoren. - Temperatursonde spiller en overordnet rolle, dvs. etter at den innstilte temperaturen er oppnådd, blir alle elementene i ovnen slått av. Dette signaliseres med pulserende sifferet som indikerer temperaturen, samt med lydsignal (som kan slukkes ved bruk av sensoren ). - Indikatoren til temperatursonde viser den aktuelle temperaturen til sonden. - I tilfellet temperatursonde brukes ikke, trekk den ut fra støpselet og plasser utenom ovnen. - Bruk av funksjonen for temperaturinnstilling i mat utelukkes samtidig innstilling av automatisk og halvautomatisk ovnsarbeid. - Det anbefales å bruke temperatursonde ved steking av store kjøttporsjoner (mer enn 1 kg). - Det anbefales ikke å bruke temperatursonde til steking av kjøttstykker med ben eller fjærfe. Bruk bare den temperatursonde som anbefales for din ovn. 46

47 BETJENING 5. Styring Betjening for hånd Betjening for hånd betyr at arbeidsfunksjoner blir slått på for hånd og at de blir slått av for hånd etter bestemt tid (etter brukerens syn). Halvautomatisk betjening Halvautomatisk betjening betyr at arbeidsfunksjoner blir slått på for hånd og at de blir slått av automatisk når den innstilte tiden er utløp. Reguleringsspektrum: fra 1 minutt til timer 59 minutter. Innstilling av varmingstid For å innstille varmingstid: - berør sensor (kontrollampe vil blinke), - begynne innstilling ved bruk av sensorer + og i løpet av 4 sekunder, Ved å berøre begge sensorer + og samtidig, kan 0.00 innstilles. På den måten slettes det tidligere innstilt varmingstid. - avslutning av innstillingen skjer ved berøring av sensoren eller automatisk 4 sekunder etter innføring av den siste endringen. Etter innstilling viser indikatoren aktuelle klokkeslett og kontrollampe over sensoren lyses. Automatisk betjening Arbeid i automatisk syklus betyr at ovnen slås på og slås av automatisk etter at den tiden som ble programmert utløper. Hvis den tilberedte måltiden som skal varmes i 1 time og 0 minutter, klokken er 1:50 og vi skal servere maten om 5 timer, dvs. kl. 17:50: - sett maten i ovnen kl. 1:50, - innstill varmingstiden til 1 time og 0 minutter (les mer INNSTILLING AV VARMINGS- TIDEN), - innstill avslutning av varming til kl. 17:50 (les mer INNSTILLING AV AVSLUTNING PÅ VARMINGSTID), - velg riktig arbeidsmodus og temperatur i ovnen (les mer VALG AV ARBEIDSMODUS OG TEMPERATURINNSTILLING I OV- NEN). Varmingsprosess slåss på automatisk kl. 16:0 og avsluttes kl. 17:50. NB! Hvis det ble innstilt avslutning på varming uten å tidligere angi varmingstid, varmingsprosessen slår seg på med en gang og avsluttes etter innstilt tid av avslutning på varmingen. NB! Når den innstilte tiden utløper, slår seg alle funksjoner av og samtidig alarmen går (vibrerende lyd). Alarmen slukkes automatisk først etter 10 minutter eller den kan slukkes ved å berøre sensoren. Ved innstilt varmingstid kan varmingstiden som er igjen kontrolleres ved bruk av sensoren. 47

48 BETJENING Innstilling av avslutning av varmingstid Reguleringsspektrum: fra aktuelle klokkeslett pluss varmingstid til aktuelle klokkeslette minus 1 minutt. - berør sensor (kontrollampe vil blinke og ved tidligere innstilt varmingstid viser klokkeslettindikatoren det aktuelle klokkeslett pluss varmingstid), - begynn innstilling ved bruk av sensorer + og i løpet av 4 sekunder, Ved å berøre begge sensorer + og samtidig kan denne funksjonen slås på med en gang (det slettes tidligere innstilt varmingstid), - avslutning av innstilling skjer ved å berøre sensoren eller automatisk 4 sekunder etter innføring av den siste endringen. Etter innstilling viser indikatoren det aktuelle klokkeslett og kontrollampe over sensoren slår seg på. Etter at den innstilte tiden utløper, slår seg alle arbeidsfunksjoner av ovnen av og samtidig går alarmen (vibrerende lyd). Alarmen slukkes automatisk først etter 10 minutter eller den kan slukkes ved å berøre sensoren. 48

49 BETJENING Ovnens funksjoner og dens betjening Ovnen med tvungen luftsirkulasjon (med vifte og varmluftvifte) Ovnen kan varmes ved bruk av undervarme og overvarme, grilling, samt varme med varmluftsvifte. Betjening av ovnens arbeid foregår ved bruk av sensorer og er basert på infrarød stråling. Sensorer aktiveres ved å berøre panelet på markerte steder. Hver aktivering av sensoren signaliseres med et kort lydsignal. NB! Hold alltid glassoverflate av betjeningspanelet ren. NB! Varming (av overvarme etc.) slås på ved aktivering av hvilken som helst funksjon først etter at temperaturen blir innstilt. Tilberedning med varmluft En varmluftsvifte som er montert på bakveggen i stekeovnen sørger for konstant luftsirkulasjon. Dette gir be dre varmeoverføring til matvarene og en jevnere temperaturfordeling i hele stekeovnen. Du sparer energi fordi du kan velge vesentlig lavere temperaturer enn i tra disjo nelle ovner. De lavere temperaturene bidrar også til at stekeovnen blir mindre til smusset. Fett o.l. brenner seg ikke så lett fast og kan derfor fjer nes uten pro ble mer. Hvis du skal bake flere lave kaker eller bakeplater med småkaker sam ti dig, anbefales det å bruke rillehøyde 1 og nedenfra Opptining går vesentlig raskere og kan eventuelt også skje samtidig på alle rillehøyder. Det er mulig å åpne stekeovnsdøren under baking, også av sarte kaker, uten at de faller sammen. Varmluft krever ikke lang forvarmingstid som i tradisjonelle stekeovner ovnen når raskt innstilt tem pe ra tur. NB! Hvis motoren til varmluftsviften bak i stekeovnen svikter, må ovnen slås av umiddel bart. Oppvarming uten vifte kan medføre skade på ovnen. 49

50 BETJENING Funksjoner av ovnen Innenbelysning i ovnen Denne funksjonen slår innvendig belysning i ovnen. Vifte er på Funksjonen egner seg godt til å tine bakverk og brød. Varmluftsvifte er på Ved å velge varmluftsvifte er på, blir ovnen varmet opp på en tvungen måte, ved bruk av varmluftsvifte som er plassert sentralt på bakveggen i ovnen. Den måten av oppvarmingen gjør det mulig at varmluft sirkulerer jevnt rundt maten i ovnen. Fordeler ved denne oppvarmingen: - forkortet oppvarmingstids, ovnen trenges ikke å forvarme, - maten kan bakes og stekes på to forskjellige arbeidsnivåer samtidig, - kjøtt taper mindre fett og saft og maten får dermed bedre smak. Overvarme Ved denne funksjonen det er det øverste varmeelementet som sender varmstråler mot matvarene. Undervarme Ved denne funksjonen det er det nederste varmeelementet som sender varmstråler mot matvarene. Grilling Denne funksjonen er godt egnet til grilling og bruning. Over- og undervarme Funksjonen med den konvensjonelle måten å varme ovnen opp. Intensive grilling (Grilling og overvarme) Hvis funksjonen Forsterket grilling er på, er det mulig å gjennomføre grilling samtidig som overvarme er på. Funksjonen gjør det mulig å oppnå forhøyet temperatur i overdelen av ovnen, som gir sterkere bruning av maten, og gjør det mulig å steke store matporsjonen. Overvarme og vifte Over- og undervarme og vifte Denne funksjonen er godt egnet til baking av kaker. Den er den konvensjonell ovnen med vifte (funksjonen anbefalt under baking). Undervarme og vifte Varmluft og undervarme Ved denne innstillingen av funksjonsvelgeren ert varmluftsvifte-funksjonen og undervarme på, noe som gir forhøyet temperatur fra bunnen av bakverket. Vifte og grilling Ved denne innstilling er grillingfunksjonen med vifte på. Denne funksjonen egner seg godt til å forkorte grilling-prosessen og framheve smaken. 50

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X O C Type IO 5650-50 IO 5650-50 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 30 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IO 9654-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type IO 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 9 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

Type IO 57 00 TRS ELG

Type IO 57 00 TRS ELG 100 150 50 200 250 0 Type IO 57 00 TRS ELG DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 30 DK Tillykke med din nye GRAM ovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C MENU. Type IO IO X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 26

O C MENU. Type IO IO X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 26 MENU O C Type IO 11630-90 IO 11630-90 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 26 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig

Detaljer

O C MENU. Type IOP X IOP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IOP X IOP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type IOP 11630-90 X IOP 11630-91 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type PIOMPTS18 PIOMPTB18. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 28 Type PIOMPTS18 PIOMPTB18 DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med din nye indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din

Detaljer

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type 12OP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type 12OP 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27

O C MENU. Type 12OI X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 27 MENU O C Type 12OI 630-42 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type EK 1610-40. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 1610-40 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig

Detaljer

Type EKM 3600-90. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 24

Type EKM 3600-90. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 24 Type EKM 3600-90 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 24 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type EK 2600-60 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type EK 600-60 V DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 8 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF

Type IO NA IO NA ALU IO NA RF Type IO 57-02 NA IO 57-02 NA ALU IO 57-02 NA RF DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 46350. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X

Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X O C Type EKI 9654-90 EKI 9654-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 5 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

Type IO M IO X

Type IO M IO X MENU EO LEAN Type IO 7670-90 M IO 7670-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør

Detaljer

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF

Type IO A IO A ALU IO A RF IO TA IO TA ALU IO TA RF Type IO 57-02 A IO 57-02 A ALU IO 57-02 A RF IO 57-02 TA IO 57-02 TA ALU IO 57-02 TA RF O C DK Betjeningsvejledning 2 N Bruksanvisning 24 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen

Detaljer

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29

O C MENU. Type BIP X. DK Brugervejledning 2. NO Bruksanvisning 29 MENU O C Type BIP 126550 X DK Brugervejledning 2 NO Bruksanvisning 29 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type KE 6216-60. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type KE 6216-60 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

O C. Type K 61610. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 O C Type K 61610 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EK EK X

Type EK EK X O C Type EK 960-90 EK 960-90 X DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 1 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

Type IOD 12690-90 X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39 Type IOD 12690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 39 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type CC 45550 V CC 45550 VX. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type CC 45550 V CC 45550 VX DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 Type CI 46350 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

O C. Type KIK EKI EKI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 O C Type KIK 12256-60 EKI 12654-90 EKI 12654-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør

Detaljer

O C. Type EK F. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

O C. Type EK F. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 O C Type EK 5654-51 F DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35 Type CI 46550 CI 46550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 35 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type GS 60-03 V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type GS 60-03 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EK VF EK F

Type EK VF EK F Type EK 1600-51 VF EK 1610-51 F DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type EK V EK VX EK

Type EK V EK VX EK Type EK 1600-51 V EK 1600-51 VX EK 1610-51 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 0 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33

MENU. Type CC DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 33 MENU Type CC 56550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 33 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF

Type EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF EK U HV EK U RF 0 1 0 1 100 150 50 00 50 0 1 0 1 Type EK 60-14 U HV EK 60-14 U RF EK 60-04 U HV EK 60-04 U RF EK 6-0 U HV EK 6-0 U RF DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele

Detaljer

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type 12KPI 630-40 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type IO IO X IO B

Type IO IO X IO B Type IO 9690-90 IO 9690-90 X IO 9690-90 B DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 36 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig

Detaljer

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 Type CIP 46550 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CC CC X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CC 45551 CC 45551 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

O C. Type EKP EKP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34 O C Type EKP 12654-92 EKP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 34 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KE N KE N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KE 3255-60 N KE 3255-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med

Detaljer

O C. Type EK EK X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type EK EK X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type EK 12630-90 EK 12630-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 O C Type EKIP 12654-92 EKIP 12654-92 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig

Detaljer

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 O C Type KI 6216-60 N DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 31 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

Type CC V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30 Type CC 45350 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 30 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CC V CC V X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28

Type CC V CC V X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 28 Type CC 56050 V CC 56050 V X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 28 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

O C. Type EK V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

O C. Type EK V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 O C Type EK 66030 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type KI 6216-60 N X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type EK X EK

Type EK X EK O C Type EK 5650-50 X EK 5650-50 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye

Detaljer

Type EKI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

Type EKI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31 Type EKI 1610-51 DK Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning 1 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og

Detaljer

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45 Type CIP 56550 CIP 56550 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 45 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit

Detaljer

Type KE VN. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type KE VN. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type KE 600-60 VN DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32 Type CI 56050 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 32 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

O C. Type KI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

O C. Type KI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30 O C Type KI 660-60 V DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 30 Tillykke med dit nye GRAM komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur

Detaljer

Type SCS50W16. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27

Type SCS50W16. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 27 Type SCS50W16 DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 27 Tillykke med dit nye komfur DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og de forskellige

Detaljer

Type IOD X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Type IOD X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37 Type IOD 9690-90 X DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 37 Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn DK Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8 Produktskjema Betjeningspanel 4 Varmeskuff 4 Funksjon 4 Valg av temperatur 5 Oppvarmingstider 5 Kapasitet 6 Holde matvarene varme 7 Uttrekking av skuffen 8 Betjeningspanel 1. Temperaturbryter 2. Lysende

Detaljer

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13 Innhold Ka pit tel 1 Inn led ning... 11 Barn og sam funn... 11 Bo kas opp byg ning... 13 Ka pit tel 2 So sia li se rings pro ses sen... 15 For hol det mel lom sam funn, kul tur og so sia li se ring...

Detaljer

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6390XE. Funksjoner. Tilbehør. classic 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6390XE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, RUSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218829 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280 C 5 nivåer Digital ur

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 32 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 10 Før ibrugtagning 12 Daglig brug

Detaljer

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE1. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS OG PIZZAFUNKSJON, HVIT, SOFT CLOSE, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709241735 10 funksjoner Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett)

Detaljer

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP130BE. Funksjoner. Tilbehør. linea 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP130BE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE HVID, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218669 Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display Easyglide display

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S

DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 39 Dampovn BP500432S 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5. DAGLIG

Detaljer

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81 [da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning...3 Bruksveiledning... 29 Käyttöohje... 55 Bruksanvisning... 81 HB73A1.40S Indbygningsovn Innebygd stekeovn Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Indholdsfortegnelse[da]

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD 90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD Brugs- og monteringsvejledning Instructions for use and installation Bruks- og installasjonsanvisning ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U109673-03

Detaljer

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+

SFP6925BPZE. Funksjoner. Tilbehør. Victoria 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ SFP6925BPZE 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYS HVIT, SOFT CLOSE ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709218874 Ovnsvolum: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 nivåer (stekebrett) LCD-display

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK 4 NORSK 31 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Betjeningspanel 9 Før ibrugtagning 11 Daglig brug

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 11 Urfunktioner 13 Brug

Detaljer

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

BEJUBLAD HYLLAD DK NO BEJUBLAD HYLLAD DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 11 Brug af tilbehøret

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer KULINARISK DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret 12

Detaljer

S 600. Råd om bruk av

S 600. Råd om bruk av BEHA S 600. Design: BK Grafisk 6/2010 HÅNDBOK Råd om bruk av bygg-inn stekeovn Avfallshåndtering Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering av elektrisk og elektronisk

Detaljer

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B

A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B A3-7 120 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (1 MULTIFUNKSJON), RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: STOR OVN: A LITEN OVN: B EAN13: 8017709162375 6 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten

Detaljer

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOP37902 DA Brugsanvisning 2 Ovn NO Bruksanvisning 28 Ovn OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig

Detaljer

SFP3900X. Funksjoner 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B

SFP3900X. Funksjoner 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B SFP3900X 90 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE RUSTFRITT STÅL ANTI FINGERPRINT ENERGIKLASSE: B EAN13: 8017709184452 Ovnsvolum: Netto: 80 liter Brutto: 90 liter Ovnstemperatur: 30-280º C Digital display

Detaljer

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S

Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S Indbygningsovn HBG3414.0S Innebygd stekeovn HBG3414.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG3414.0S Inbyggnadsugn HBG3414.0S [da] Brugsanvisning...3 [no] Bruksveiledning...26 [fi] Käyttöohje... 49 [sv] Bruksanvisning...

Detaljer

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A A5-8 150 CM OPERA GASSKOMFYR 2 OVNER (MULTIFUNKSJON) RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709154844 7 bluss Venstre bak: 1800 W Venstre fremme: ekstra hurtig 4200 W Midten bak: 3000 W Midten frem:

Detaljer

Brukerveiledning IOP 2632-50 X

Brukerveiledning IOP 2632-50 X Brukerveiledning NORSK IOP 2632-50 X NO-1 Til lykke med din nye GRAM ovn Les hele bruksanvisningen nøye før du tar ovnen i bruk. Gjør deg kjent med den nye ovnen og de ulike funksjonene i den rekkefølgen

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn 6 Funksjoner Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer

DANSK. Brugervejledning IOP X

DANSK. Brugervejledning IOP X DANSK Brugervejledning IOP 8632-90 X Tillykke med din nye GRAM indbygningsovn Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager ovnen i brug. Gør dig fortrolig med din nye ovn og de forskellige betjeningsfunktioner

Detaljer

Innhold. For br u ker k jøps lo vens omr åde. Prin sip pet om yt el se mot yt el se sam ti dig hets prin sip pet. Selgers plikter.

Innhold. For br u ker k jøps lo vens omr åde. Prin sip pet om yt el se mot yt el se sam ti dig hets prin sip pet. Selgers plikter. Innhold Kapittel 1 For br u ker k jøps lo vens omr åde 1.1 Innledning...15 1.2 For bru ker kjøps lo vens vir ke om rå de. Hva lo ven gjel der for el ler re gu le rer...17 1.2.0 Litt om begrepet «kjøp»

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 6 Installation 8 Produktbeskrivelse af apparatet 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 11 Mikrobølgefunktion

Detaljer

C92IPX8. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

C92IPX8. classic 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A 90 CM INDUKSJONSKOMFYR MED 2 OVNER (1 PYROLYSE), RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709150129 5 induksjonssoner Venstre bak: Ø 180 mm, 1850 W Booster 3000 W Venstre fremme: Ø 145 mm, 1100 W Booster

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi Elan 110 Gas og el Brugs- og monteringsvejledning Elan 110 Dual Fuel Instructions for use and installation Elan 110 Dobbel energi Bruks- og installasjonsanvisning U109663-08 2 DK Dansk 4 GB IE English

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO

RAFFINERAD RUTINERAD DK NO RAFFINERAD RUTINERAD DK NO DANSK 4 NORSK 21 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 8 Urfunktionstaster 10 Brug af tilbehøret

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+

SFP6604NRE Nyheter. Funksjoner. Tilbehør. Dolce Stil Novo 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ SFP6604NRE Nyheter 60 CM MULTIFUNKSJONSOVN MED PYROLYSE, SORT GLASS MED DETALJER I KOBBER, ENERGIKLASSE: A+ EAN13: 8017709217884 SELGES KUN AV UTVALGTE FORHANDLERE Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79

Detaljer

BPB352021M BPB352021W. DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL

BPB352021M BPB352021W. DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL BPB352021M BPB352021W DA Brugsanvisning 2 Dampovn NO Bruksanvisning 36 Dampovn USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...7

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK GRÄNSLÖS NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 7 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 12 Brug af tilbehøret

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK KULINARISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA

DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20. Komfur Komfyr ZCV65000WA DA Brugsanvisning 2 NO Bruksanvisning 20 Komfur Komfyr ZCV65000WA Indhold Om sikkerhed _ 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse 6 Før ibrugtagning 7 Kogesektion Daglig brug 7 Kogesektion Nyttige

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MIRAKULÖS NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer