Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя"

Transkript

1 S-Box Bas Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя S Sid. 2-7 N Sid DK Sid FI Sid GB Sid RU Sid Vi har gjort vårt yttersta för att din Svedbergs duschkabin skall bli en fantastisk upplevelse. För att din duschkabin skall fungera som den skall, är det viktigt att installationen och provkörningen utförs enligt bruksanvisningen. Installationen av el och VVS skall utföras av behörig installatör. Bruksanvisningen är ett hjälpmedel för att du ska få glädje av din duschkabin i många år framöver. Här i får du en vägledning över hur din duschkabin fungerar och sköts. Vi har gjort vårt beste for at din Svedbergs dusjkabin skal bli en fantastisk opplevelse. For at dusjkabinen skal virke slik den skal, er det viktig at installasjonen og prøvekjøringen utføres i følge bruksanvisningen. Installasjonen av el og VVS skal utføres av godkjent installatør. Bruksanvisningen er et hjelpemiddel slik at du skal få gled av dusjkabinen i mange år. Her får Du en veiledning over hvordan dusjkabinen virker og skal vedlikeholdes. Vi har gjort vores bedste for at din Svedbergs brusekabin skal blive en fantastisk oplevelse. For at din brusekabin skal fungere, som den skal, er det vigtigt at installationen og testprøven gennemføres som beskrevet i brugsanvisningen. Installationen af el og VVS skal udføres af autoriseret fagmand. Brugsanvisningen er et hjælpemiddel for at du skal få glæde af din brusekabin i mange år. Her får du vejledning i, hvordan din brusekabin fungerer, og hvordan det skal vedligeholdes. Olemme tehneet parhaamme, että Svedbergs suihkukaapin käyttö olisi sinulle upea elämys. Varmistaaksesi suihkukaapin moitteettoman toiminnan, on tärkeää, että asennus ja koeajo tapahtuvan tämän käyttöohjeen mukaisesti. Sähkö- ja LVI-asennukset on annettava ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi. Käyttöohje auttaa sinua nauttimaan suihkukaapin useiden vuosien ajan. Täältä saat perustiedot suihkukaapin toiminnasta ja hoidosta. We have done everything possible to make sure that your Svedbergs shower will be an amazing experience. To get the shower to work correctly it is important that the installation and test run is done according to the assembly instruction and manual. Electricity and water has to be installed by a qualified installer. The manual will help you to use your shower, maintain it in good condition and help you enjoy your product for a long time. Мы постарались сделать все возможное, чтобы душевая кабина Svedbergs доставила вам огромное удовольствие. Для того, чтобы душевая кабина функционировала надлежащем образом, она должна быть установлена и испытана в соответствии с этим руководством. Все электрическое и сантехническое подключение должно выполняться квалифицированным специалистом. Инструкция по пользованию поможет вам наслаждаться душевой кабиной в течение многих лет в будущем. Здесь вы найдете основные сведения по работе душевой кабины и техническим обслуживания. Sid GARANTIVILLKOR / GARANTIVILKÅR / GARANTIVILKÅR / TAKUUEHDOT / GUARANTEE TERMS / ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Tekniska data / Technical Specifications Elektrisk anslutning / Electrical connections: 230 V, 50 Hz, 1N~ Effekter / Ratings LED-lampor / LED lamps:... 0,006 kw Totalt / Total:... 0,006 kw (1)

2 S Elanslutning S-Box Bas - OBS! Elanslutningen skall utföras som fast installation och skall endast utföras av behörig installatör. - Anslut elledningen från gruppcentral (230 V) till automatiklådan via en allpolig brytare med minst 3mm brytavstånd. - Jordfelsbrytare med max 30 ma utlösningsström är ett krav. Vid installation skall hänsyn tas till zonindelning. Nationella bestämmelser skall följas. - OBS! Kontrollera jordfelsbrytarfunktionen regelbundet. - Duschkabinens märkdata står angivet på dess märkskylt. Märkskylten är applicerad på duschkabinens teknikvägg. - Andra elektriska apparater som producerar ånga eller fukt får inte användas inne i duschkabinen. - Duschkabinen skall potentialutjämnas. Potentialutjämningsledaren skall anslutas till duschkabinens potentialutjämningsklämma. Klämman är märkt med symbolen: Anslutningskabelns längd bör tillgodose att service- och underhållsarbete skall kunna genomföras efter utförd installation. Viktigt att tänka på är att anslutningskabeln skall förläggas fritt så att den inte kan ta någon skada då duschkabinen kan flyttas vid service eller underhåll. Anslutningskabeln skall heller inte förläggas så att den utsätts för onormal vattenpåverkan. Anslutningskabeln får inte rullas ihop eller på annat sätt isoleras. OBS! Elanslutning av högskåpslampa sker i kopplingsbox tak. El-schema till det fasta ledningsnätet Kopplingsbox TRAFO tak SEC 12V L N PRI 230V (2)

3 Vatten- och elanslutning S-Box Bas S Rekommenderad avsättningsyta för el- och vattenanslutning Nedan följer en rekommendation för mått till avsättningsyta för el- och vattenanslutning. Den rekommenderade ytan är bakom ångkabinens högskåp. På så sätt så behöver Du inte göra åverkan på duschkabinen vid installation. Ta hänsyn till nationella installationsregler = totalhöjd kabin = totalhöjd kabin Gäller för: - Vänstervariant - Storlek 150 x 90 och 110 x 90 Gäller för: - Högervariant - Storlek 150 x 90 och 110 x 90 Rekommenderad avsättningsyta för avlopp Avsättningsytan för avloppet gäller för använding av den medskickade avloppssatsen till Din duschkabin Gäller för: - Höger- och vänstervariant - Storlek 150 x 90 Gäller för: - Höger- och vänstervariant - Storlek 110 x 90 (3)

4 S Produktfakta S-Box Bas Funktionskontroll Duschkabinen har genomgått en komplett elsäkerhets- och funktionsprovning innan utleverans. Det är ändå viktigt att duschkabinen testas efter att installationen har genomförts. Nedan finns ett par punkter som är viktiga att tänka på. 1. Kontrollera att inget läckage kommer från blandare, handdusch, takdusch eller duschspray (tillval). Se också till att de fungerar korrekt. Att dusch i Svedbergs duschkabiner Att duscha i Svedbergs duschkabiner är en skön upplevelse men studera följande råd och anvisningar: - Låt inte barn eller personer med bristande kunskap om produkten duscha ensamma utan tillsyn av vuxen. - Se till att inga främmande föremål placeras på duschkaret då detta kan orsak repor på duschkarets ytfinish. - Rengör duschkabinen regelbundet - se under rubriken "Skötsel" sidan 6. - Rör aldrig de elektriska komponenterna. Om problem uppstår, kontakta Er leverantör eller behörig elektriker. - Duschkabinens konstruktion medför att dörren bör lämnas öppen efter användandet. Detta för att tillgodose att duschkabinen ventileras på rätt sätt. Glas Glasväggarna i duschkabinen är av 6 mm härdat säkerhetsglas. Fördelen med härdat glas är att glasskivan spricker i små bitar om olyckan skulle vara framme. Detta minskar personskaderisken jämfört med de långa, vassa skärvor som uppstår när ohärdat glas går sönder. Ventilation Fukt bildas alltid i ett våtutrymme. God ventilation är därför en förutsättning för ett bra inomhusklimat. Tala med expertis på området för att tillse att ventialtionen i Ert hem är tillräckligt. Belysning 2 st LED-lampor á 3 W. Alla lampor har IP-klass 44. (4)

5 Bruksanvisning, S-Box Bas Blandare S-Box Bas är utrustad med en termostatblandare inklusive omkastare. Med termostatvredet ställer du in temperaturen på vattnet i Din ångkabin. Med omkastarens vred kan Du enkelt ställa in vilken duschfunktion som ska vara aktiverad, se bild nedan. Beroende på om Du valt till duschspray eller ej så har S-Box Bas en 2- eller 3-vägsblandare som styr vattenutgången för takdusch, handdusch och spraydusch (tillval). S Handdusch Takdusch Duschspray (tillval) (5)

6 S Skötsel S-Box Bas Duschkabin Att duschkabinen hålls ren och väldoftande är en förutsättning för trivsamma duschar. Rengör därför duschkabinen regelbundet med hjälp av för badrum och ändamålet avsedda rengöringsprodukter. Duschkar Duschkaret rengöres till vardags med en fuktig trasa och milt vanligt förekommande rengöringsmedel. Rengöringsmedlet ska inte ha någon slipeffekt och inte innehålla syror, ammoniak, kaustiksoda eller koncentrerad klorin, då skador på duschkarets ytfinish kan uppstå. En till två gånger om året bör Du vaxa upp finishen på duschkaret med vanligt bil- eller båtvax, detta gör det enklare att sköta den vardagliga rengöringen. Fäll upp sitsen för att få mer utrymme när Du rengör duschkaret, se bild 1. Vid behov rensas avloppet och hårsilen från eventuella föroreningar. 1 Glas Glasen rengöres enklast med vanligt fönsterputsmedel tillsammans med en mjuk trasa. Att spola glasen med kallt vatten efter varje duschtillfälle minskar kalkavlagringarna på duschglasen. Detta underlättar den vardagliga rengöringen. Om kalkavlagringarna är svåra att avlägsna på duschglasen gör Du så här: - Använd 50 C varm hushållsättika; gnid in, låt verka, skölj bort. Upprepa om fläckarna är svåra. Lyft av sitsen och ryggstödet för att få optimal åtkomst att rengöra duschglasen, se bild 2. 2 Teknikvägg Teknikväggen rengöres enklast med vanligt rengöringsmedel tillsammans med en mjuk trasa. Rengöringsmedlet ska inte ha någon slipeffekt och inte innehålla syror, ammoniak, kaustiksoda eller koncentrerad klorin, då skador på teknikväggens ytfinish kan uppstå. Ta för vana att spola teknikväggen med kallt vatten efter varje duschtillfälle för att minska kalkavlagringar, det underlättar den vardagliga rengöringen. Teaksits Vardaglig rengöring av teakträt i Din sits sker lämpligast genom att tvätta av teakribborna med såpa och vatten med en mjuk trasa/svamp. Använd aldrig lösningsmedel då detta kan skada teakribborna. Din sits i teak kan med fördel lämnas obehandlad men Du ska då känna till att utseendet långsamt kommer att "åldras" och därigenom naturligt skiftas till en mer silvergrå nyans. Väljer Du att olja in teaken för att behålla den ursprungliga lystern bör Du upprepa inoljningen årligen för bästa resultat. OBS! Det kan inte uteslutas att att överflödig olja, som inte absorberas av teaken, kan missfärga duschkaret. Lyft därför av sitsen och olja in sitsen på annan lämplig plats. Efter inoljning torkas överflödig olja av med en trasa för att därefter mycket noggrant sköljas i varmt vatten innan sitsen monteras tillbaka i ångkabinen. Sitsen i Er S-Box Bas är tillverkad i äkta teakträ av absolut högsta kvalitét. Den teak som används i Svedbergs produkter är noga utvald från välskötta skogar under kontroll av statliga myndigheter. Teak är ett hårt åldringsbeständigt träslag som används i applikationer där kraven på vattentålighet och hållbarhet är höga. (6)

7 Service S-Box Bas S Duschkabin Bakom högskåpet finns all teknik så som blandare och kopplingsslangar. Om olyckan är framme och Du råkar ut för ett läckage av t.ex. blandaren så är högskåpet demonterbart för att underlätta servicen av tekniken. Beroende på hur Du placerat Din S-Box i badrummet så kan det vara svårt att komma åt att demontera högskåpet. För att underlätta servicen så finns det hjul monterat på duschkarets bakkant. För att flytta ut duschkabinen används en hävarm i framkanten av duschkaret. På så sätt kan duschkabinen förflyttas ut i badrummet för att frigöra arbetsyta som underlättar demontering av högskåpet. För att demontera högskåpet gör Du så här: 1. Ta bort sargen under duschkarets botten. 2. Ta bort glashyllorna i högskåpet. 3. Ta bort trähyllorna i högskåpet genom att slå trähyllorna uppåt ur sina hyllbärare. 4. Skruva bort skruvarna som förankrar högskåpets gavel med taket. 5. Lyft av den yttre gaveln För att flytta på hela duschkabinen med hjälp av hjulen gör Du så här: 1. Ta bort sargen under duschkarets botten, se nr 1 ovan. 2. Med hjälp av en hävarm kan Du flytta hela duschkabinen. (7)

8 N Elanslutning S-Box Bas OBS! Strømtilkoblingen skal utføres som en fast installasjon og den må kun utføres av en autorisert installatør. - Koble strømledningen fra gruppesentral (230 V) til automatikkboksen via en allpolet bryter med minst 3 mm kontaktmellomrom. - Jordfeilbryter med maks. 30 ma utløsningsstrøm er et krav. Ved installasjon skal det tas hensyn til soneinndeling. Nasjonale bestemmelser skal følges. OBS! Kontroller jordfeilbryterens funksjon regelmessig. - Dusjkabinettets merkedata er angitt på merkeskiltet. Merkeskiltet er festet på dusjkabinettets teknikkvegg. - Andre elektriske apparater som produserer damp eller fuktighet kan ikke brukes inne i dusjkabinettet. - Dusjkabinettet skal potensialutjevnes. Potensialutjevningslederen skal kobles til dusjkabinettets potensialutjevningsklemme. Klemmen er merket med symbolet: Tilkoblingskabelens lengde bør være slik at man kan utføre service- og vedlikeholdsarbeid etter utført installasjon. Det er viktig å tenke på at tilkoblingskabelen må legges fritt slik at den ikke kan bli skadet når dusjkabinettet skal flyttes ved service eller vedlikehold. Tilkoblingskabelen må heller ikke legges slik at den utsettes for unormal vannpåvirkning. Tilkoblingskabelen må ikke rulles sammen eller isoleres på annen måte. OBS! Strømtilkobling av høyskapslampe og taklampe skjer i koblingsboks tak. Elskjema for tilkobling til det faste ledningsnettet Koblingsboks TRAFO tak SEC 12V L N PRI 230V (8)

9 Vann- og strømtilkobling S-Box Bas N Anbefalt avsetningsflate for strøm- og vanntilkobling Nedenfor følger en anbefaling for mål til avsetningsflate for strøm- og vanntilkobling. De anbefalte flatene er bak dusjkabinettets høyskap. Dermed trenger du ikke å foreta inngrep på dusjkabinettet ved installasjon. Følg nasjonale installasjonsregler = totalhøyde kabinett = totalhøyde kabinett Gjelder for: - Venstrevariant - Størrelse 150 x 90 og 110 x 90 Gjelder for: - Høyrevariant - Størrelse 150 x 90 og 110 x 90 Anbefalt avsetningsflate for avløp Avsetningsflaten for avløpet gjelder for bruk av det medleverte avløpssettet til dusjkabinettet Gjelder for: - Høyre- og venstrevariant - Størrelse 150 x 90 Gjelder for: - Høyre- og venstrevariant - Størrelse 110 x 90 (9)

10 N Produktfakta S-Box Bas Funksjonskontroll Dusjkabinettet har gjennomgått en komplett elsikkerhets- og funksjonstest før utlevering. Det er likevel viktig at dusjkabinettet testes etter at installasjonen er utført. Nedenfor følger et par punkter som det er viktig å tenke på. 1. Kontroller det ikke er lekkasjer fra blandebatteri, hånddusj, takdusj eller spraydusj (tilvalg). Sjekk også at de fungerer korrekt. Dusje i Svedbergs dusjkabinetter Å dusje i Svedbergs dusjkabinetter er en herlig opplevelse, men her følger likevel noen viktige råd og anvisninger: - ADVARSEL: Ikke la barn bruke dusjkabinettet uten tilsyn eller uten at tilstrekkelige instruksjoner er gitt slik at barnet trygt kan bruke dusjkabinettet og forstå risikoen ved feil bruk. - Pass på at det ikke plasseres fremmedlegemer på dusjkaret ettersom det kan føre til riper på dusjkarets overflatefinish. - Rengjør dusjkabinettet regelmessig - se informasjonen om vedlikehold på side Berør aldri de elektriske komponentene. Hvis det oppstår problemer, kontakt leverandøren eller en autorisert elektriker. - Dusjkabinettets design gjør at døren bør stå åpen etter bruk. Dette for at dusjkabinen bør luftes. Glass Glassveggene i dusjkabinettet er av 6 mm herdet sikkerhetsglass. Fordelen med herdet glass er at glassplaten spekker i små biter dersom ulykken skulle være ute. Dette reduserer risikoen for personskader sammenlignet med de lange, skarpe skårene som oppstår når uherdet glass går i stykker. Ventilasjon Det dannes alltid fuktighet i et våtrom. God ventilasjon er derfor en forutsetning for et godt innendørsklima. Snakk med ekspertisen på området for å sørge for at du har god nok ventilasjon i hjemmet. Belysning 2 LED-lamper á 3 W. Alle lamper har IP-klasse 44. (10)

11 Bruksanvisning, S-Box Bas N Blandebatteri S-Box Bas er utstyrt med et termostatbatteri inkludert omkaster. Med termostatvrideren stiller du inn temperaturen på vannet i dusjkabinettet. Med omkasterens vrider kan du enkelt stille inn hvilken dusjfunksjon som skal være aktivert (se bildet nedenfor). Avhengig av om du har, eller ikke har, tilvalget spraydusj, så har S-Box Bas et to- eller treveisbatteri som styrer vannutgangen for takdusj, hånddusj og spraydusj (tilvalg). Hånddusj Takdusj Spraydusj (tilvalg) (11)

12 N Vedlikehold S-Box Bas Dusjkabinett For å få en herlig dusj er det en forutsetning at dusjkabinettet holdes rent og velduftende. Rengjør derfor dusjkabinettet regelmessig ved hjelp av rengjøringsprodukter som er beregnet for baderom. Dusjkar Dusjkaret rengjøres til hverdags med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel av vanlig type. Rengjøringsmiddelet må ikke ha noen slipeeffekt og ikke inneholde syrer, ammoniakk, kaustisk soda eller konsentrert klorin, ettersom det kan føre til skader på dusjkarets overflatefinish. En til to ganger i året bør du vokse finishen på dusjkaret med vanlig bil- eller båtvoks. Det gjør det enklere å utføre det regelmessige renholdet. Fell opp setet for å få mer plass når du rengjør dusjkaret (se bilde 1). Ved behov renses avløpet og hårsilen for eventuelle forurensninger. 1 Glass Glasset rengjøres enklest med vanlig vinduspussemiddel sammen med en myk klut. Hvis du spyler glasset med kaldt vann etter hver dusj, minsker kalkavleiringene på dusjglasset. Det forenkler det regelmessige renholdet. Hvis det er vanskelig å få bort kalkavleiringene på dusjglasset, gjør du følgende: - Bruk 50 C varm husholdningseddik; gni inn, la virke, skyll bort. Gjenta hvis flekkene er gjenstridige. Løft av setet og ryggstøtten for å få god atkomst til å rengjøre dusjglasset (se bilde 2). 2 Teknikkvegg Teknikkveggen rengjøres enklest med vanlig rengjøringsmiddel sammen med en myk klut. Rengjøringsmiddelet må ikke ha noen slipeeffekt og ikke inneholde syrer, ammoniakk, kaustisk soda eller konsentrert klorin, ettersom det kan føre til skader på teknikkveggens overflatefinish. Gjør det til en vane å spyle teknikkveggen med kaldt vann etter hver dusj for å minske kalkavleiringer. Det forenkler det regelmessige renholdet. Teaksete Det regelmessige renholdet av setets teaktre utfører du ved å vaske av teakribbene med såpe og vann med en myk klut/svamp. Bruk aldri løsemidler ettersom det kan skade teakribbene. Teaksetet kan med fordel forbli ubehandlet, men du skal da være klar over at utseendet langsomt kommer til å "eldes" og at det dermed skifter naturlig til en mer sølvgrå nyanse. Hvis du velger å olje teaken for å beholde den opprinnelige glansen, bør du gjenta innoljingen årlig for å få optimalt resultat. OBS! Det kan ikke utelukkes at overflødig olje, som ikke absorberes av teaken, kan misfarge dusjkaret. Løft derfor av setet og sett det inn med olje på et annet egnet sted. Etter innoljingen tørker du av overflødig olje med en klut og deretter skyller du setet meget grundig i varmt vann før du setter det tilbake i steamkabinettet. Setet i S-Box steamkabinettet er produsert av ekte teaktre av absolutt høyeste kvalitet. Den teaken som anvendes i Svedbergs produkter, er nøye utvalgt fra veldrevne skoger under kontroll av statlige myndigheter. Teak er en hard, aldringsbestandig tresort som brukes når kravene til vannbestandighet og holdbarhet er høye. (12)

13 Service S-Box Bas N Dusjkabinett Bak høyskapet finnes all teknikk, f.eks. blandebatteri og koblingsslanger. Hvis ulykken skulle være ute og det oppstår lekkasje i f.eks. blandebatteriet, så kan du demontere høyskapet slik at det blir enklere å utføre service på teknikken. Avhengig av hvordan du har plassert S-Box i baderommet, kan det være vanskelig å komme til for å demontere høyskapet. For å lette servicen er det montert hjul på dusjkarets bakkant. Når du skal flytte ut steamkabinettet, brukes det en hevarm i fremkant av dusjkaret. På den måten kan steamkabinettet forflyttes ut i baderommet for å frigjøre arbeidsplass som letter demonteringen av høyskapet. Slik demonterer du høyskapet: 1. Ta bort listen under dusjkarets bunn. 2. Ta bort glasshyllene i høyskapet. 3. Ta bort trehyllene i høyskapet ved å slå hyllene oppover og ut av bærerne. 4. Skru ut skruene som forankrer høyskapets endestykke med taket. 5. Løft av det ytre endestykket Slik flytter du hele steamkabinettet ved hjelp av hjulene: 1. Ta bort listen under dusjkarets bunn (se nr. 1 ovenfor). 2. Ved hjelp av en hevarm kan Du flytte hele steamkabinettet. (13)

14 DK Eltilslutning S-Box Bas OBS! Eltilslutningen skal udføres som en fast installation og må kun udføres af en autoriseret elektriker. - Tilslut el ledningen fra gruppecentralen (230 V) til automatikboksen via en flere polers afbryder med mindst 3 mm brydeafstand. - Fejlstrømsafbryder med max 30 ma udløsningsstrøm er et krav. Ved installation skal hensyn tages til zoneinddeling. Nationale bestemmelser skal følges. - OBS! Kontroller fejlstrømsafbryderen jævnligt. - Brusekabinens mærkedata står angivet på mærkeskiltet. Skiltet er appliceret på brusekabinens teknikvæg. - Andre elektriske apparater som afgiver damp eller fugt må ikke bruges inde i brusekabinen. - Brusekabinen skal potentialudjævnes. Potentialudjævningslederen skal tilsluttes til brusekabinens potentialudjævningsklemme. Klemmen er mærket med dette symbol: Tilslutningskabelet bør have en sådan længde, at service- og underholdsarbejde kan gennemføres efter installationen. Det er vigtigt at tænke på, at tilslutningskabelet ligger frit, så brusekabinen kan flyttes ved service. Tilslutningskabelet må heller ikke ligges så at det udsættes for unormal vandpåvirkning. Tilslutningskabelet må ikke rulles sammen eller isoleres. OBS! Tilslutning af højskab- og loftlampe sker i koblingsboks loft. El-skema for tilslutning til det faste ledningsnet Koblingsboks TRAFO loft SEC 12V L N PRI 230V (14)

15 Vand- og eltilslutning S-Box Bas DK Anbefalet afsætningsplads for el- og vandtilslutning Nedenfor findes en anbefaling angående mål til afsætningsplads for el- og vandtilslutning. Afsætningspladsen er bagved brusekabinens højskab. På den måde sikrer du, at den nødvendige plads findes ved installeringen. Følg nationale installeringsregler = samlet højde af kabinen = samlet højde af kabinen Gælder: - Venstrevariant - Str. 150x90 og 110x90 Gælder: - Højrevariant - Str. 150x90 og 110x90. Anbefalet afsætningsplads for afløb Afsætningsplads for afløb gælder ved brug af den medfølgende afløbssats til brusekabinen Gælder: - Højre- og venstrevariant - Str. 150x90 Gælder: - Højre- og venstrevariant - Str. 110x90 (15)

16 DK Produktfakta S-Box Bas Funktionskontrol Brusekabinen har gennemgået en komplet elsikkerheds- og funktionstest inden leverance. Det er dog vigtigt, at den testes efter installeringen er klar. Nedenfor er et par punkter, som det er vigtigt at tænke på. 1. Kontroller at det ikke lækker fra armatur, håndbruser, loftbruser, eller spraybruser (ekstra udstyr). Kontroller også at de fungerer korrekt. At bruge Svedbergs brusekabiner Svedbergs brusekabiner er en dejlig og afslappende form for rekreation, men følg følgende råd og anvisninger: - ADVARSEL: Lad ikke børn anvende dampkabinen uden tilsyn, hvis ikke tilstrækkelige instruktioner er givet, så barnet kan anvende dampkabinen på en sikker måde og forstå risikoen ved fejlagtigt brug. - Se til at uvedkommende ting ikke placeres på brusekarret, da der kan opstå ridser. - Rengør dampkabinen regelmæssigt - se under rubrikken Vedligeholdelse side Rør aldrig de tekniske komponenter. Ved problemer, kontakt leverandør eller autoriseret elektriker. - Brusekabinens konstruktion gør, at døren bør står åben efter brug. Dette for at se til, at kabinen ventileres på den rigtige måde. Glas Glasvæggene er 6 mm hærdet sikkerhedsglas. Fordelen med hærdet glas er, at glasset går i tusind stykker, hvis ulykken er ude. Dette mindsker risikoen for personskader sammenlignet med de lange, skarpe skår, som opstår, når uhærdet glas går i stykker. Ventilation Der opstår altid fugt i et vådrum. God ventilation er derfor en forudsætning for et godt indendørs klima. Tal med et ventilationsfirma for at tjekke, at ventilationen er tilstrækkelig. Belysning 2 stk LED-lamper a 3W. Alle lamper er IP44. (16)

17 Brugsanvisning S-Box Bas DK Armatur S-Box Bas er udrustet med et termostatarmatur inklusiv omkaster. Med termostatvredet indstiller du temperaturen på vandet i din dampkabine. Med omkasterens vred kan du nemt indstille, hvilken brusefunktion, som skal være aktiveret, se billedet nedenfor. Afhængig af om du har spraybruser som ekstra udstyr, så har S-Box Bas et 2- eller 3- vejsarmatur, som styrer vandtilførslen til loftbruser, håndbruser og spraybruser (ekstra udstyr). Håndbruser Loftbruser Spraybruser (ekstra udstyr) (17)

18 DK Vedligeholdelse S-Box Bas Brusekabine At brusekabinen holdes rent og velduftende er en forudsætning for skønnere brusebad. Rengør derfor brusekabinen jævnligt med rengøringsmidler, som er afset for dette. Brusekar Brusekarret rengøres til daglig med en fugtig klud og mildt rengøringsmiddel. Rengøringsmidlet må ikke have slibeeffekt og heller ikke indeholde syrer, ammoniak, kaustiksoda eller koncentreret klorin, da det kan skade karrets overflade. En til to gange om året bør du give overfladen en omgang autovoks; dette gør den daglige rengøring enklere. Slå sædet op for at få mere plads, når du gør karret rent, se billede 1. Afløb og hårsil rengøres efter behov. 1 Glas Vinduespudsemiddel sammen med en blød klud bruges med fordel, når glassene skal tørres af. Skyl glassene af med koldt vand for at mindske kalkaflejringerne på dem. Det gør den daglige rengøring enklere. Hvis det er svært at få kalkpletterne af, gør som følger: - Brug 50 varm husholdningseddike: gnid ind, lad virke, skyl af. Gentag behandlingen til pletterne forsvinder. - Slå sædet op for at få mere plads, når du gør rent, se billede 2. 2 Teknikvæg Teknikvæggen rengøres med almindeligt rengøringsmiddel på en blød klud. Rengøringsmidlet må ikke have slibeeffekt og heller ikke indeholde syrer, ammoniak, kaustiksoda eller koncentreret klorin, da det kan skade teknikvæggens overflade. Gør det gerne til en vane at skylle teknikvæggen af med koldt vand efter hvert brusebad for at mindske kalkaflejringerne. Det gør den daglige rengøring enklere. Teaksæde Den daglige rengøring af træsædet bør være med sæbe og vand på en blød klud/svamp. Brug aldrig løsningsmiddel, da det kan skade træet. Du behøver ikke behandle teaksædet, men du skal tænke på, at udseendet langsomt ændres og skifter til en mere sølvgrå nuance. Hvis du vælger at olie ind sædet for at beholde det oprindelige udseende, bør du gentage behandlingen en gang om året for det bedste resultat. OBS! Det kan ikke ude sluttes, at overflødig olie, som ikke absorberes af træet, kan misfarve brusekarret. Løft derfor sædet af og olie ind det et andet sted. Tør derefter overflødig olie af med en klud og til sidst skyller du efter med varmt vand inden sædet monteres tilbage. Sædet i S-Box dampkabine er fremstillet i ægte teaktræ af absolut bedste kvalitet. Teak som anvendes i Svedbergs produkter er nøje udvalgt fra velplejede skove under kontrol af statslige myndigheder. Teak er en hård træsort, som bruges i produkter der krav på at tåle vand og holdbarhed er høje. (18)

19 Service S-Box Bas DK Brusekabine Bagved højskabet findes al teknik som armatur og koblingsslanger. Hvis der opstår lækage, så kan højskabet demonteres for at forenkle service af teknikken. Afhængig af hvordan du placerer din S-Box i badeværelset, så kan det være svært at komme til at demontere højskabet. For at forenkle servicen er der hjul monteret på brusekarrets kant bagtil. For at flytte brusekabinen bruges en hævearm på karrets forkant. På den måde kan brusekabinen flyttes ud i badeværelset for at frigøre arbejdsplads som forenkler demonteringen af højskabet. For at demontere højskabet gør du så her: 1. Fjern kanten under brusekarrets bund. 2. Fjern glashylderne i højskabet. 3. Fjern træhylderne i højskabet gennem at slå træhylderne opad ud af hyldebærerne. 4. Skru de skruer af som forankrer højskabets gavl med loftet. 5. Løft den ydre gavl af For at flytte hele dampkabinen med hjælp af hjulene, gør du så her: 1. Fjern kanten under brusekarrets bund, se nr 1 ovenfor. 2. Med hjælp af en hævearm kan du flytte hele dampkabinen. (19)

20 FI Sähköliitäntä S-Box Bas - HUOM! Sähköliitäntä tehdään kiinteästi ja sen saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. - Liitä sähköjohto ryhmäkeskuksesta (230V) ohjauskeskukseen moninapaisen kytkimen kautta vähintään 3 mm katkaisuvälillä. - Vikavirtakytkin, jossa on enintään 30 ma katkaisuvirta, on pakollinen. Asennuksessa on huomioitava vyöhykejako. Huomioi kansalliset vaatimukset. - HUOM! Tarkasta vikavirtakytkimen toimivuus säännöllisesti. - Suihkukaapin merkkikohtaiset tiedot on ilmoitettu kyltissä, jonka löydät kaapin tekniikkaseinästä. - Muita elektronisia laitteita, jotka tuottavat höyryä tai kosteutta, ei saa käyttää suihkukaapissa. - Suihkukaapille on tehtävä potentiaalintasaus. Potentiaalintasausjohdin liitetään suihkukaapin potentiaalintasausliittimeen. Liitin on merkitty symbolilla Liitäntäjohdolla on oltava tarpeeksi pituutta mahdollistamaan huolto- ja ylläpitotoimenpiteet asennuksen jälkeen. Huomaa, että liitäntäjohdon tulee sijaita vapaasti, ettei suihkukaapin huollon yhteydessä aiheudu vahinkoa, jos suihkukaappia siirretään pois paikoiltaan. Liitäntäjohto ei myöskään saa sijaita niin, että sillä on vaarana joutua kosketuksiin veden kanssa. Liitäntäjohtoa ei saa keriä yhteen tai eristää muulla tavoin. HUOM! Avohyllyn ja kattovalaisimen sähköliitäntä tehdään kytkentärasiaan, joka sijaitsee kaapin katolla. Sähkökaavio kiinteälle sähköverkolle Liitännät MUUNTAJA katto SEC 12V L N PRI 230V (20)

21 Vesi- ja sähköliitännät S-Box Bas FI Suositeltu sähkö- ja vesiliitännän paikka Alla on suositus sähkö- ja vesiliitännän sijainniksi. Suositeltu alue sijaitsee avohyllyn takana. Ota huomioon kansalliset asennussäännökset = kaapin kokonaiskorkeus = kaapin kokonaiskorkeus Koskee: - Vasenta mallia - Kokoja 150x90 ja 110x90 Koskee: - Oikeaa mallia - Kokoja 150x90 ja 110x90 Suositeltu viemärin paikka Tätä viemärin paikkaa suositellaan, kun käytetään kaapin mukana toimitettua viemäröintisarjaa Koskee: - Oikeaa ja vasenta mallia - Kokoa 150x90 Koskee: - Oikeaa ja vasenta mallia - Kokoa 110x90 (21)

22 FI Tuotetiedot S-Box Bas Toiminnan tarkastus Suihkukaappi on läpikäynyt täydellisen sähköturvallisuus- ja toiminnantestauksen. Siitä huolimatta on tärkeää, että kaapin toiminta testataan asennuksen jälkeen. Alla on tärkeitä huomioitavia asioita. 1. Tarkasta, ettei hana, käsisuihku, kattosuihku eikä spray-suihku (lisävaruste) vuoda. Tarkasta myös, että ne toimivat kunnolla. Suihkun ottaminen Svedbergs suihkukaapissa Suihku Svedbergs suihkukaapissa on ihana elämys. Tutustu kuitenkin ensin seuraaviin ohjeisiin ja neuvoihin. -Älä jätä lapsia tai henkilöä, jolla on vajavaiset tiedot kaapin toiminnasta, suihkuun ilman aikuisen valvontaa. -Huolehdi, että vieraita esineitä ei aseteta suihkualtaaseen, sillä ne voivat aiheuttaa vaurioita altaan pintaan. -Puhdista suihkukaappi säännöllisesti - katso kohta Hoito-ohjeet sivulla 24. -Älä koske sähkökomponentteihin. Jos ongelmia ilmenee, ota yhteyttä tavarantoimittajaan tai valtuutettuun sähköasentajaan. Lasi Suihkukaapin lasiseinät ovat 6 mm karkaistua turvalasia. Karkaistun lasin etu on, että lasi hajoaa pieniin palasiin, jos se rikkoutuu. Tämä pienentää henkilövahinkoriskiä verrattuna pitkiin, teräviin kappaleisiin, joita syntyy, kun karkaisematon lasi rikkoutuu. Ilmanvaihto Kosteissa tiloissa syntyy aina kosteutta. Hyvä ilmanvaihto on sen vuoksi erityisen tärkeää hyvän sisäilman kannalta. Keskustele asiantuntijan kanssa, onko kotisi ilmanvaihto riittävä. Valaistus 2 LED-lamppua á 3 W. Kaikki lamput ovat IP44-luokiteltuja. (22)

23 Käyttöohje, S-Box Bas FI Hana S-Box Bas on varustettu termostaattihanalla, joka sisältää vaihtimen. Termostaattihanan säätimellä muutat suihkukaappisi veden lämpötilaa. Vaihtimella valitset, mikä suihkutoiminto on aktiivinen, katso alla oleva kuva. Riippuen siitä, oletko valinnut lisävarusteen spraysuihku, on S-Box Bas varustettu joko 2- tai 3-tiehanalla, joka ohjaa vedentuloa kattosuihkussa, käsisuihkussa ja spraysuihkussa (lisävaruste). Käsisuihku Kattosuihku Spraysuihku (lisävaruste) (23)

24 FI Hoito-ohjeet S-Box Bas Suihkukaappi Miellyttävän höyrykylvyn edellytyksenä on puhdas Suihkukaappi. Puhdista sen vuoksi kaappi säännöllisesti kylpyhuoneeseen ja tarkoitukseen sopivilla tuotteilla. Suihkuallas Suihkualtaan peruspuhdistus tehdään kostealla liinalla ja tavallisella puhdistusaineella. Puhdistusaine ei saa sisältää hankaavia ainesosia eikä happoja, ammoniakkia, kaustista soodaa tai klooritiivistettä, sillä ne saattavat vahingoittaa altaan pintaa. Vahaa altaan pinta kerran tai kahdesti vuodessa tavallisella auto- tai venevahalla, tämä helpottaa peruspuhdistusta. Nostamalla istuimen saat lisää tilaa suihkukaappiin puhdistuksen ajaksi, katso kuva 1. Puhdista viemäri ja hiussihti tarpeen mukaan. Lasi Lasin puhdistat helpoiten tavallisella ikkunanpesuaineella ja pehmeällä liinalla. Lasin huuhtelu kylmällä vedellä jokaisen suihkun jälkeen vähentää kalkinjäämiä suihkulaseissa. Se helpottaa puhdistusta. Jos kalkinjäämiä on vaikea irrottaa, toimi näin: - Käytä 50 C talousetikkaa; hiero tahraan, anna vaikuttaa ja huuhtele. Toista tarvittaessa. Nosta istuin ja selkänoja päästäksesi kunnolla puhdistamaan suihkulasin, katso kuva 2. Tekniikkaseinä Tekniikkaseinä puhdistetaan tavallisella puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla. Puhdistusaine ei saa sisältää hankaavia aineita eikä happoja, ammoniakkia, kaustista soodaa tai klooritiivistettä, sillä ne saattavat vahingoittaa tekniikkaseinän pintaa. 1 2 Ota tavaksi tekniikkaseinän huuhtelu kylmällä vedellä jokaisen suihkun jälkeen vähentääksesi kalkinjäämiä. Tämä helpottaa puhdistusta. Tiikki-istuin Tiikki-istuin puhdistetaan saippuavedellä käyttäen pehmeää liinaa tai sientä. Älä käytä liuotinaineita, koska ne voivat vahingoittaa materiaalia. Voit jättää tiikki-istuimesi käsittelemättömäksi, mutta ulkonäkö muuttuu siinä tapauksessa hiljalleen, ja lopulta väri vaihtuu luonnollisen vanhenemisen johdosta hopeanharmaaseen suuntaan. Jos haluat säilyttää alkuperäisen värin, onnistut siinä parhaiten öljyämällä istuimen vuosittain. HUOM! Ylimääräinen, imeytymätön öljy voi aiheuttaa värjäytymiä lattiaan/suihkualtaaseen. Irrota sen vuoksi istuin ja öljyä se muussa, tarkoitukseen soveltuvassa paikassa. Kuivaa ylimääräinen öljy liinalla öljyämisen jälkeen. Huuhtelu istuin huolellisesti lämpimällä vedellä ennen kuin asennat sen takaisin höyrykaappiin. S-Boxin tiikki-istuin on valmistettu aidosta, korkealaatuisesta tiikistä. Svedbergsin tuotteissa käytetty tiikki on tarkasti valikoitu hyvin hoidetuista, viranomaisten kontrolloimista metsistä. Tiikki on kovapuu, jota normaalisti käytetään laivan osissa, ulkokalusteissa tai muissa paikoissa, joissa vaaditaan vedenkestävyyttä tai kovaa kulutuksenkestoa. (24)

25 Huolto S-Box Bas FI Suihkukaappi Kaikki tekniikka kuten hana ja liitäntäletkut sijaitsevat avohyllyn takana. Jos vahinko sattuisi, ja havaitset vuodon esim. hanasta, niin avohylly on purettavissa, mikä helpottaa huoltoa. Riippuen siitä, mihin S-Box höyrykaappisi on sijoitettu kylpyhuoneessasi, voi avohyllyyn käsiksi pääsy olla haastavaa. Huollon helpottamiseksi on altaan takaosassa pyörät. Liikuttaaksesi kaappia, käytä vipuvartta altaan etupuolella. Tällä tavoin saadaan kaappi siirrettyä paikkaan, jossa on tilaa työskennellä. Purkaaksesi avohyllyn toimi näin: 1. Poista sokkeli suihkualtaasta. 2. Poista lasihyllyt avohyllystä. 3. Poista puuhyllyt avohyllystä painamalla hyllyt ylös kannattimistaan. 4. Irrota ruuvit, jotka ankkuroivat avohyllyn takaseinän kattoon. 5. Nosta ulkoseinä pois paikoiltaan Kaapin liikuttelu pyörien avulla tapahtuu näin: 1. Poista sokkeli altaasta, katso kohta 1 ylhäällä. 2. Vipuvarren avulla voit liikuttaa kaappia. (25)

26 GB Electrical connection S-Box Base - NOTE! All electrical connections has to be carried out by a qualified electrician. - Connect the electrical end from the group central (230V) with the automatic box through the pole switch allowing at least 3 mm distance. - Residual current device with a maximum of 30 ma tripping current is a requirement. During installation please note the zone sections. National legislation must be followed. - NOTE! Please check the earthed function regulary. - The shower's marked data is available on the marked sign. The sign is placed on the shower's technical wall. - Other electrical appliances producing steam or humidity are not to be used inside the shower. - The shower has to be potential offset. Potential balancing leader must be connected to the shower potential relief clamp. Clamp is marked with the symbol The connecting cable's length should be long enough to allow service and maintenance work to be carried out freely after completed installation. Important to bear in mind that the cable has to be insitu so that it does not get damaged when service and maintenance work is carried out. The connecting cable can not be rolled up or be isolated in any manner, not should it be placed where it may be exposed to abnormal water levels. NOTE! Connection of the tall cabinet lights and the ceiling light takes place in the connecting box on the ceiling. Electrical connection to the electricity supply system Connecting box TRAFO ceiling SEC 12V L N PRI 230V (26)

27 Water and electrical connection for S-Box Base GB Recommended space for electric and water connections. Below are the recommended measurements for space for electric and water connections. The recommended space is behind the tall cabinet. This way there is no need to touch the shower during installation. Please note that national differences may occur = total height of cabin = total height of cabin Valid for: - Left model - Dimensions 150 x 90 and 110 x 90 Valid for: - Right model - Dimensions 150 x 90 and 110 x 90 Recommended space for waste. Note this recommendation is for the waste included with the Svedbergs showers Valid for: - Right and left model - Dimensions 150 x 90 Valid for: - Right and left model - Dimensions 110 x 90 (27)

28 GB Product information S-Box Base Function control The shower has been thoroughly tested including electrical and other function tests before delivery to trade. Even so it is important that the shower is tested after installation on site has been carried out. Please find below a few issues that are important to consider. 1. Ensure that there is no water leaking from the mixer, handshower, overhead shower or shower spray (optional). To bathe in Svedbergs steam shower It is a pleasure to use Svedbergs showers. To make the most of your experience please be aware of following. - WARNING: Only allow children to use the shower without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the shower in a safe way and understands the hazards of improper use. - Make sure no strange objects are placed in the shower as this can cause markings on the shower enclosure. - Clean the shower enclosure regulary- see the maintenance section of this folder, page Never touch the electrical components. If you are experiencing problems please contact your fitter, retailer or qualified electrician. - The design of the shower means that the door should be left open after use so the shower will be vented properly. Glass The glass walls in the shower cabin are made of 6 mm hardened safety glass. The advantages of hardened safety glass is that -in case of an accident - the glass would shatter into very small pieces. This in turn would limit any personal damage. Ventilation There is always an element of humidity and moisture in a bathroom. Good ventilation is therefore a prerequisite for a good bathroom environment. Speak to your retailer or fitter for more advice on sufficient ventilation in your home and bathroom. Lights 2 x LED lights at 3WAll. All lights are IP 44 approved. (28)

29 Users guide, S-Box Base Mixers S-Box Base is equipped with a thermostatic mixer including diverter. With the thermostat handle you set the temperature of the water in your shower. The diverter handle sets which shower function that should be enabled, see the picture below. S-Box Base has a 2- or 3-way mixer depending on your optional choice of shower spray. The mixer controls the water output for head shower, hand shower and shower spray (optional). GB Hand shower Head shower Spray shower (optional) (29)

30 GB Maintainance, S-Box Base Shower That the shower is kept clean and fragrant are prerequisites for pleasant steam bath. Therefore clean the shower regularly using dedicated cleaning products. Shower trays The shower tray is cleaned with a damp cloth and commonly used mild detergent. The detergent should not have any abrasive effect and not contain acids, ammonia, caustic soda or concentrated chlorine, as these can damage the surface of the shower tray. Once or twice a year, you should grow up the finish of the shower tray with ordinary car or boat wax. This makes it easier to manage the everyday cleaning. Fold up the seat for more room when you clean the shower tub, see figure 1. If necessary, clean any contamination form the drain. 1 Glass The glasses are cleaned most easily with ordinary window cleaner with a soft cloth. Rinsing the glasses with cold water after every shower reduces limescale on the shower glasses. This makes it easier to manage the everyday cleaning. If limescale deposits are difficult to remove from the shower glasses, follow these steps: - Use 50 C hot household vinegar, rub in and wash away. Repeat if the spots are difficult to remove. Lift off the seat and backrest for optimal access to clean shower glass, see figure 2. 2 Technical panel Technical panel is cleaned with ordinary detergent with a soft cloth. The detergent should not have any abrasive effect and not contain acids, ammonia, caustic soda or concentrated chlorine, which damages the surface of the technical panel. Rinse the technical panel with cold water after every shower to reduce limescale. Iit makes it easier to manage the everyday cleaning. Teak seat Daily cleaning of teak wood in your seat is suitable by washing of teak ribs with soap and water with a soft cloth or sponge. Never use solvents as this may damage the teak ribs. Your seat in teak can be left untreated, but you should be aware that the look will slowly "'age" and thereby naturally change to a more silvery hue. If you choose to oil the teak to maintain the original luster, you should repeat annually for best results. NOTE! It is possible that the excess oil, which is not absorbed by the teak, can stain the shower tray. Therefore remove the seat from the steam shower and oil the seat in another suitable location. Wipe excess oil off with a cloth and then very carefully wash the seat in hot water before putting back in place. The seat of your S-Box shower is made of genuine teak of the highest quality. The teak used in Svedberg's products are carefully selected from well-managed forests under the control of state authorities. Teak is a hard-aging-resistant wood used in applications where the requirements for water resistance and durability is high. (30)

31 Service S-Box Base GB Shower All the technology as mixer and hoses are placed behind the tall cabinet. It s possible to disassemble the tall cabinet to facilitate service if an accident occurs and you encounter a leakage for example the mixer. Depending on how you place the S-Box in the bathroom it can be difficult to access and disassemble the tall cabinet. To facilitate service, there are wheels mounted on the rear end of the shower tray. Use a lever at the front edge of the shower tray in order to move out the steam shower. By doing this you will free workspace to facilitate disassembling of the tall cabinet. To disassemble the tall cabinet do as follows: 1. Remove the sarge under the shower tray. 2. Remove glass shelves in tall cabinet. 3. Remove the wooden shelves in tall cabinet by beating wooden shelves up from their brackets. 4. Unscrew the screws that anchor the tall cabinet with shower roof. 5. Lift off the side of tall cabinet To move the entire steam shower with the help of the wheels, do as follows: 1. Remove sarge under shower tray, see no. 1 above. 2. With the help of a lever you can move the entire steam shower. (31)

32 RU Elanslutning S-Box Bas - ВНИМ! Электрическое подключение к сети должно быть постоянным и должно быть произведено квалифицированным мастером. - Подведите электрический кабель (230В) к распределительному щиту через многопозиционный выключатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм. - Установка дифференциального выключателя с порогом срабатывания по току утечки не более 30 ма обязательна. При подключении соблюдайте полярность. Примите во внимание нормы и требования местного государственного значения. - ВНИМ! Регулярно проверяйте работу дифференциального прерывателя тока. - Таблички с данными об обозначениях находятся на технической стенке. - Другие электронные компоненты, которые создают пар или влажность нельзя использовать внутри паровой кабины. - Для душевой кабины должно быть проведено выравнивание потенциалов. Провод выравнивания потенциалов вставляется в клемму душевой кабины. Клемма обозначена символом Соединительный кабель, должен быть достаточно длинным, чтобы обеспечить доступ для обслуживания после установки и подключения. Обратите внимание на то, чтобы соединительный кабель должен располагаться свободно, и не мог быть поврежден во время обслуживания, когда душевую кабину поднимают и отодвигают со своего места. Кабель также нельзя располагать в месте, где существует опасность касания с водой. Соединительный кабель нельзя сворачивать, складывать или изолировать другим способом. ВНИМ! Подключение светильника к боковым открытым полкам и внутреннего потолочного светильника производится через распределительную коробку, которая расположена на крыше кабины. Электрическая схема к сети постоянного тока Распределительная коробка ТРАНСФОРМАТОР крыша SEC 12V L N PRI 230V (32)

33 Подключение к воде и электричеству S-Box Bas RU Рекомендуемое место для подключения к воде и электричеству. Ниже представлено рекомендуемое расположение для выводов воды и электричества. Рекомендуемая зона находится за открытым пеналом. Примите во внимание нормы и требования местного государственного значения = Полная высота кабины = Полная высота кабины Действительно для: - Левой модели - Размера 150x90 и 110x90 Действительно для: - Правой модели - Размера 150x90 и 110x90 Рекомендуемое место расположения слива в канализацию. Это место для канализации мы рекомендуем, если вы используете комплект сифона с трубами, который входит в поставку кабины Действительно для: - Правой и левой моделей - Размера 150x90 Действительно для: - Правой и левой моделей - Размера 110x90 (33)

34 RU Сведения об изделии S-Box Bas Проверка функций Душевая кабина прошла полное тестирование на электрическую безопасность и функциональность. Но, тем не менее, душевую кабину следует протестировать после установки и подключения. Ниже представлено несколько важных вопросов. 1. Проверьте, чтобы смеситель, ручной душ, верхний душ, душ-срэй (дополнительная опция) не подтекали. Проверьте также, хорошо ли они функционируют. Купание в душевой кабине Svedbergs. Душевые купания в кабине Svedbergs принесет вам приятные впечатления. Но все-таки познакомьтесь сначала со следующими рекомендациями и советами. - ВНИМАНИЕ! Не позволяйте детям принимать паровые купания без присмотра взрослых если они недостаточно осведомлены о правилах пользования, или если вы не уверены, что они пользуются паровой кабиной безопасно и понимают опасность неправильного пользования. - Следите, чтобы посторонние предметы не устанавливались на душевом поддоне, они могут повредить поверхность поддона - Регулярно мойте кабину смотрите раздел «Советы по уходу» на странице 36 - Не трогайте электрические компоненты. Если возникла проблема, свяжитесь с магазином или пригласите квалифицированного электрика. - Конструкция паровой кабины предполагает оставлять дверь открытой после пользования, это позволит правильно проветрить паровую кабину. Стекло В душевых кабинах используется только безопасное закаленное стекло толщиной 6 мм. Преимущество закаленного стекла это то, что при ударе, оно рассыплется на мелкие осколки. Это уменьшает риск нанесения травм, если сравнивать с незакаленным стеклом, которое при ударе разбивается на острые и длинные осколки. Вентиляция Во влажных помещениях всегда скапливается влага. Поэтому хорошо работающая вентиляция положительно влияет на качество воздуха внутри помещения. Обсудите этот вопрос со специалистом, чтобы убедиться в достаточной мощности вентиляции у вас дома. Освещение 2 LED-лампы по 3 Вт. Все лампы с классом защиты IP44. (34)

35 Инструкция по пользованию, S-Box Bas Смеситель Кабина S-Box Bas оборудована термостатическим смесителем с переключателем. Регуляторами термостатического смесителя вы меняете температуру воды в кабине. Переключателем выбираете, какую функцию вы хотите активизировать, смотрите рисунок ниже. В зависимости от того, заказана ли у вас дополнительная опция душ-спрэй, S-Box Bas поставляется со смесителем на 2 или 3 входа, которые направляют воду на верхний душ, ручной душ или душ-спрэй (дополнительная опция). RU Ручной душ Верхний душ Душ-спрэй (дополнительная опция) (35)

36 RU Советы по уходу S-Box Bas душевой кабины Для приятного купания в душевой кабине изначально предполагается, она должна содержаться в чистоте и свежести. Мойте душевую кабину регулярно средствами, предназначенными по уходу за оборудованием в ванной комнате. Душевой поддон Поддон следует регулярно мыть мокрой салфеткой и обычным моющим средством. Моющее средство не до лжно содержать абразивные частицы, кислоту, аммиак, кальцинированную соду или концентрат хлора, поскольку все это разрушает поверхность поддона. Поверхность поддона, чтобы легче было содержать его в чистоте, натирайте воском для автомобиля или лодок один или два раза в год. Поднимая сидение, вы освобождаете свободное пространства во время уборки, смотрите рисунок 1. Чистите канализационный слив и сетку фильтра по необходимости. 1 Стекло Стекла моют обычными стеклоочистительными средствами с использованием мягких салфеток. Ополаскивание стекла после приема душа холодной водой снижает известковые отложения. Это в свою очередь облегчает уборку. Если известковые отложения трудно удалить со стекла выполните следующее: - Используйте столовый уксус, нагретый до температуры 50 C, потрите им пятно, оставьте на некоторое время для наилучшего воздействия и сполосните. Повторите процесс по надобности. Снимите сиденье со спинкой для более удобного доступа мытья стекол, смотри рисунок 2. 2 Техническая стенка Техническую стенку следует регулярно мыть мокрой салфеткой и обычным моющим средством. Моющее средств о не должно содержать абразивные частицы, кислоту, аммиак, кальцинированную соду или концентрат хлора, поско льку все это разрушает поверхность стенки. Возьмите за правило ополаскивать техническую стенку холодной водой после каждого душа, это снизит нараст ание известковых отложений, что в свою очередь облегчит уборку. Сидение из тика Мойте сиденье из тика мыльной водой с использованием мягкой губки или салфетки. Не пользуй тесь растворителями, они могут повредить поверхность. Можете оставить изделие из тика необработанным, но внешний вид со временем изменится, и в конце концов, цв ет с природным старением приобретет серый оттенок. Если вы хотите сохранить свой изначальный цвет, покрыв айте изделие ежегодно маслом. ВНИМ! Лишнее, не впитавшееся в дерево масло, может оставить пятна на полу / душевом поддоне. Чтобы этог о не произошло, вынесите скамью в другое место, где остатки масла не смогут повредить окружающие предм еты. Протрите лишнее масло со скамьи салфеткой. Промойте после обработки маслом скамью теплой водой до устан овки ее на место. Сидение из тика в кабинах S-Box выполнено из высококачественного тикового дерева. Тик, используемы й на производстве Svedbergs, тщательно отобран в ухоженных и выращенных под контролем представителей мест ного государственного управления участках леса. Тик очень твердое дерево, которое в основном используется для изготовления деталей к кораблям, садовой мебели и в других местах, где требуется высокая влагостойкос ть и износостойкость. (36)

Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя

Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя S-Box Bas Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя S Sid. 2-7 N Sid. 8-13 DK Sid. 14-19 FI Sid. 20-25 GB Sid. 26-31 RU Sid. 32-37 Vi har gjort vårt

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul

Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul N DK RU Borrningshöjd och val av upphängningshål Borrehøyde og valg av opphengningshull Boring højde og valg af ophængnings hul Porauskorkeus ja ripustusreikien valinta Drilling height and choice of holes

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-402 Compact flat panel wall mount ARM-402 Compact flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. EPIC MODELL 1 150721A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar

Detaljer

GARANTIVILLKOR / GARANTIVILKÅR / GARANTIVILKÅR / TAKUUEHDOT / GUARANTEE TERMS / ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

GARANTIVILLKOR / GARANTIVILKÅR / GARANTIVILKÅR / TAKUUEHDOT / GUARANTEE TERMS / ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ S-Box Steam Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя S Sid. 2-10 N Sid. 11-19 DK Sid. 20-28 FI Sid. 29-37 GB Sid. 38-46 RU Sid. 47-55 Vi har gjort

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module Installation Instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS 2008-12-15 BJGU/GUSO Checked

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite Art.nr. 05-900-573-00. Page 1 of 9 Norsk Monteringsanvisning taksokkel Denne monteringsmanualen

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning ARM-406 Low profile flat panel wall mount EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a low profile wall mount for a flat panel

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

MCP-16RC, luftrenertårn

MCP-16RC, luftrenertårn Kompakt filterkassett med pulsrengjøring MCP-16RC luftrensertårn er en kompakt filterkassett for desentralisert inneluftrengjøring der luftgjenoppretting er mulig. Den kompakte filterenheten leveres med

Detaljer

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA ENG SE NO Item. No. 626013670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Detaljer

User manual English Svenska Norsk

User manual English Svenska Norsk User manual English Svenska Norsk Copyright This manual is the copyright of CI no 556520-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI

Detaljer

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! GB IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! NOR VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! Produktmål, materiale: 135x77x72 cm Furu Proper use This

Detaljer

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE ADVARSEL WARNINGS Dette armaturet er et Klasse II produkt som IKKE SKAL TILKOBLES JORD. This device is a class II product: DO NOT CONNECT THE LAMP and the pole to

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

GARANTIVILLKOR / GARANTIVILKÅR / GARANTIVILKÅR / TAKUUEHDOT / GUARANTEE TERMS / ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

GARANTIVILLKOR / GARANTIVILKÅR / GARANTIVILKÅR / TAKUUEHDOT / GUARANTEE TERMS / ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ S-Box De Lux Bruksanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje / Manual / Руководство пользователя S Sid. 2-11 N Sid. 12-21 DK Sid. 22-31 FI Sid. 32-41 GB Sid. 42-51 RU Sid. 52-61 Vi har gjort

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date Name Prepared NODIS

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Smart High-Side Power Switch BTS730

Smart High-Side Power Switch BTS730 PG-DSO20 RoHS compliant (green product) AEC qualified 1 Ω Ω µ Data Sheet 1 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet 2 V1.0, 2007-12-17 Ω µ µ Data Sheet 3 V1.0, 2007-12-17 µ µ Data Sheet 4 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet

Detaljer

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 2015-03-09 Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 Skötselråd för Nickel Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad i vatten och

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module Installation instructions www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove.

60-162-300. Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +47 35 94 65 65 www.sove. UK Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. 60-162-300 Ordr. nr. Dato. Sign. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf: +7 35 9 65 65 www.sove.no

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules Installation instructions www.abb.com Document status Responsible

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF KAMPANJE APK-5 20150722: APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF Berørte modeller for APK-5: Vitara APK416D, totalt 66 biler. Liste med chassisnummer legges ikke ved, bruk Forhandlerweb til å sjekke

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

Replacing the batteries

Replacing the batteries ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the batteries EN NO 9010189A 5.2.14 9010189 Replacing the batteries Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Remove the fuses from the battery compartment

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

Product Facts. Product code example

Product Facts. Product code example ESAM Smoke control damper for multi Rectangular smoke control damper ESAM is specifically designed for use in multi fire compartment applications as a closing or as an opening damper for smoke extract

Detaljer

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: 99016 EN NO SV Plexgear ENGLISH ENGLISH Start 1. Install (Google Play) and open application VivaCap. 4. Tap the button to the right of Video Capture if you need

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid. Installation manual. Safety Cautions Precaution before installation. Included parts.

NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid. Installation manual. Safety Cautions Precaution before installation. Included parts. Installation manual NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid Safety Cautions Precaution before installation Included parts Part diagram Installation procedure EN Install the product properly according

Detaljer

Nedfellbar koketopp Brukermanual. Importør: Sunwind Gylling AS postboks 64, 1309 RUD

Nedfellbar koketopp Brukermanual. Importør: Sunwind Gylling AS postboks 64, 1309 RUD NO Nedfellbar koketopp Brukermanual Importør: Sunwind Gylling AS postboks 4, 1309 RUD Kjære kunde Takk for ditt kjøp av denne koketoppen som er testet grundig i ulike kvalitetskontroller og er produsert

Detaljer

manual Powerbank mah Item: Linocell

manual Powerbank mah Item: Linocell manual Powerbank 20000 mah Item: 97667 EN NO SV Linocell ENGLISH Charge the powerbank Start by charging the powerbank. Connect the charging cable (included) to the powerbank s Micro USB port and to a USB

Detaljer

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard Trådløsnett med MacOSX 10.5 Leopard Wireless network with MacOSX 10.5 Leopard April 2010 Slå på Airport ved å velge symbolet for trådløst nettverk øverst til høyre på skjermen. Hvis symbolet mangler må

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter KAMPANJE APK-8 20160222: APK-8: Bytte bakaksel bolter Berørte modeller for APK-8: Vitara APK, S-cross AKK, og Swift AZG. Totalt 454 biler på det norske markedet. Liste med chassisnummer legges ikke ved,

Detaljer

Information search for the research protocol in IIC/IID

Information search for the research protocol in IIC/IID Information search for the research protocol in IIC/IID 1 Medical Library, 2013 Library services for students working with the research protocol and thesis (hovedoppgaven) Open library courses: http://www.ntnu.no/ub/fagside/medisin/medbiblkurs

Detaljer

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding 5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding Genetics Fill in the Brown colour Blank Options Hair texture A field of biology that studies heredity, or the passing of traits from parents to

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista Trådløsnett med Windows Vista Wireless network with Windows Vista Mai 2013 Hvordan koble til trådløst nettverk eduroam med Windows Vista? How to connect to the wireless networkeduroam with Windows Vista?

Detaljer

Montering av Lian Skyvedør Installation of Lian Sliding Door

Montering av Lian Skyvedør Installation of Lian Sliding Door Montering av Lian Skyvedør Installation of Lian Sliding Door Les dette før du starter monteringen! Read these instructions carefully before installation. Sjekk nøye at produktet stemmer med bestilling

Detaljer

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål Eksamen 01.06.2016 KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 4 timar.

Detaljer

Product Manual Produkthåndbok

Product Manual Produkthåndbok BEAM Product Manual Produkthåndbok BEAM Technical Specifications Tekniske Spesifikasjoner Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Detaljer

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset PARABOLSPEIL Stå foran krysset på gulvet og se inn i parabolen. Hvordan ser du ut? Still deg bak krysset på gulvet. Hva skjer? Hva skjer når du stiller deg på krysset? Still deg bak krysset Det krumme

Detaljer

Renova Nr.1 Plan 44520, SE Underskåp DK Underskab NO Underskap. GB Base cabinet RU Нижний шкаф

Renova Nr.1 Plan 44520, SE Underskåp DK Underskab NO Underskap. GB Base cabinet RU Нижний шкаф Renova Nr.1 Plan 80-11-2 44520, 44521 SE Underskåp DK Underskab NO Underskap GB Base cabinet RU Нижний шкаф 95430 www.ifosanitar.com 44520 44521 390 330 295 410 350 350 90 90 850 735 463 850 735 463 272

Detaljer

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP Trådløsnett med Windows XP Wireless network with Windows XP Mai 2013 Hvordan koble til trådløsnettet eduroam med Windows XP Service Pack 3? How to connect to the wireless network eduroam with Windows XP

Detaljer

IR3000, IR4500, IR6000

IR3000, IR4500, IR6000 Original instructions IR3000, IR4500, IR6000 SE... 8 GB... 9 O... 11 FR... 13 FI... 15 L... 17 DE... 19 PL... 21 RU... 22 IT... 24 IR3000, IR4500, IR6000 Type IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200

Detaljer

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029 Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag 560-20380S-2, 560-30380S-3, 560-30380M-3 och SV Rekommenderad olja: SAE 90EP GL5 Kontrollera oljenivån regelbundet och byt efter 30/50 timmar eller senast var

Detaljer

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015.

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter 01.01.2015. S e r v i c e o r d r e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer pålegg omkring forhold som ansees som vesentlige for å oppnå de målsettinger som er satt for materiellarbeidet via denne Service

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Peter J. Rosendahl Click here if your download doesn"t start automatically Han Ola of Han Per:

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04 -SONATA 2 SONATA SONATA Informasjon og sikkerhet ADVARSEL -Bruk bare strømforsyning som er godkjent av COMMidt, for bruk sammen med denne enheten. Bruk av andre typer kan oppheve all godkjenning og garanti,

Detaljer

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Click here if your download doesn"t start automatically Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition) Arne Jordly Den som gjør godt,

Detaljer

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE Småvarereol R 3000 Shelving unit R 3000 ZERTIFIZIER T 1. Gavl / Upright frame 2. Hylle / Dividing shelf 3. Krysstag / Back braces 4. Gitter bakvegg /

Detaljer

MONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

MONTERINGSAVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Rev: 6. mars 2015 MONTERINGSVISNING INSTLLTION INSTRUCTIONS 5302D/L Bano standard høyskap 400 mm, venstre (NRF 603 58 02/ RSK 738 91 97) Standard tall cabinet, left 400 mm 5302D/R Bano standard høyskap

Detaljer

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor EN NO 9010182A 5.2.7 9010182 Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor Preparation Be sure that

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Replacing the carbon brushes

Replacing the carbon brushes ASSEMBLY INSTRUCTION Replacing the carbon brushes EN NO 9010180A 5.2.4 9010180 Replacing the carbon brushes (Puma 20/40) Preparation Switch off the wheelchair via the remote control. Be sure that the

Detaljer

Igloo Wall. Art.nr PH2 4X50 mm. PH2 4X10 mm. Vers

Igloo Wall. Art.nr PH2 4X50 mm. PH2 4X10 mm. Vers Art.nr 145 02 10 Igloo Wall PH2 4X50 mm PH2 4X10 mm 3 Garanti/Warranty. Service, resevdelar/spare-parts Sweden: Tel: +46 (0)35 15 44 75 Norway: Tel: +47 69 31 02 30 Finland: Puh: 0207 43 50 00 www.hafa.se

Detaljer

Perpetuum (im)mobile

Perpetuum (im)mobile Perpetuum (im)mobile Sett hjulet i bevegelse og se hva som skjer! Hva tror du er hensikten med armene som slår ut når hjulet snurrer mot høyre? Hva tror du ordet Perpetuum mobile betyr? Modell 170, Rev.

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

Table Bord / Bord Bologna

Table Bord / Bord Bologna Manual/ruksanvisning/ruksanvisning Table ord / ord ologna ENG SE NO Item. No. 601012860101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

Full motion wall mount

Full motion wall mount ARM-18 Full motion wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Detaljer

Igloo SD 45 PROFIL SILICONE. PH2 4X50 mm. a b. 6 x. PH2 4X10 mm. Ø 6 mm. 6 x

Igloo SD 45 PROFIL SILICONE. PH2 4X50 mm. a b. 6 x. PH2 4X10 mm. Ø 6 mm. 6 x rt.no Model mm 1471200 640 492-512 1471205 690 528-548 1471210 740 563-583 1471215 790 598-618 1471220 840 633-654 1471225 890 669-689 1471230 940 704-724 Igloo SD 45 PROFIL 147 95 93 6 x PH2 4X50 mm PH2

Detaljer

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155 Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett konstanttryckssystem. Ventilen anpassas för konstanttryck genom att en intern kanal i ventilen pluggas. Därefter pluggas

Detaljer

Handy gym. Art.nr

Handy gym. Art.nr ! Handy gym Art.nr. 210 014 ! Advarsel / Varning / Varoitus / Warning Dette er et dørgym for solide dørkarmer som har en tykkelse mellom 10 og 15 cm. Pass på at toppfestet ligger støtt på dørkarmen før

Detaljer

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13,5 83 13.5. i-button. Smart. Proximity.

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13,5 83 13.5. i-button. Smart. Proximity. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser WRM 1000 WRM 2000 16 WRM 00 i-button 42 Smart 13,5 WRM 9000 WRM 9001 MIFARE Proximity 13.5 Key Pad P-00919_01-1/-ED.2006-06-16 Low single base - Flush mounting Tunn

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018 2018 POWER AT YOUR CONTROL Shore cord capacities These tables provide a approximate indication of the amount of kva capacity of different amperage shore cords at common worldwide voltages. Use these tables

Detaljer

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre Etter to år med utvikling og testing er retyre endelig klar for å møte den norske vinteren. Det begynte med en idé om en enkel sykkelkjetting, og endte opp med verdens første modulære sykkeldekk. Vi håper

Detaljer

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu VIGTIG! Start med at læse denne vejledning! VIKTIG! Start med å lese denne veiledningen! VIKTIGT!

Detaljer