Versjon: Februar Schede semantiche

Like dokumenter
Schede semantiche. livello B1

EKSAMENSOPPGAVE i ITA0501 Italiensk I

L italiano in classe. nivå A2 Luca Usai,

L i n d i c e. Autore: Luca Serra Usai Ultima revisione: luglio 2014 Prima edizione: maggio 2003

L italiano in classe. nivå A1.b

Eksamen FSP5032 Italiensk II PSP5171 Italiensk nivå II FSP5035 Italiensk I+II. Nynorsk/Bokmål

Innplasseringstest Allegro 1. Oppgaveark

Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri.

Allora, che cosa hai detto?

Tommaso e Giulia. DIALOGHI / DIALOGER livelli A1 B1 / nivåer A1- B1

Læringsmål Språkskolen Parla Italiano

Santo Natale 2016 Lapbook di Natale

Indice - Index. 3. persona - person

MISSIONI DEI GIUSEPPINI DEL MURIALDO IN GUINEA BISSAU

L italiano in classe. nivå A1.a

Duemiladiciassette. Tutti i segni zodiacali si uniscano per portarci un anno meraviglioso. I nostri migliori auguri! INDUSTRIA GRAFICA FALCIOLA

La grammatica di Allora.no. Allora.no. Grammatica 1. Luca F. Usai

La grammatica di Allora.no. Allora, parliamo in italiano!

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali

DATI ASTRONOMICI MENSILI

L i n d i c e. Autore: Luca Serra Usai Ultima revisione: luglio 2014 Prima edizione: maggio 2003

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM

La grammatica di Allora.no. Allora.no. Grammatica 2. Luca F. Usai

CITTA DI VENEZIA POLIZIA MUNICIPALE

Eksamen FSP5029 Italiensk I PSP5169 Italiensk nivå I. Nynorsk/Bokmål

LIMITI DI FUNZIONI. { + se a > 1. 0 se b < 0. 1 se a = 1 x + se 0 < a < 1

Caro diario. IL DIARIO / DAGBOKEN livello B2

Læringsmål Språkskolen Parla Italiano. (io) sono }partito/partita

Caro diario. Luca Usai, IL DIARIO / DAGBOKEN

Uke 7 - mandag. Treninngslogg for Siri. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

Allora.no. Egenvurdering / Autovalutazione. Indeks

Fra «De fire årstider» / «Le quattro stagioni» 1)

Grove og sukkerfrie speltbiscotti

DOWNLIGHT È UN SISTEMA DI FARI AD INCASSO CHE PROIETTANO VERSO IL UN SISTEMA TOTALMENTE FLESSIBILE, IN GRADO DI SODDISFARE OGNI

Språkskolen Parla Italiano. Nivå A1a og A1b

Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione. Last ned

Eksamen PSP5173 Italiensk nivå III. Nynorsk/Bokmål

BPA. Brukerstyrt personlig assistanse EN HELT VANLIG FAMILIE, MEN LIKEVEL LITT ANNERLEDES

Stekt laks med potetmos Onsdag 4 porsjoner min Enkelt

Calendario italiano. Lingo4you GbR Mario Müller, Heike Pahlow Kastanienweg 3 D Machern

Fasit til lytteøvelsene i kapittel 12

Hybride identiteter: kjønn og tilhørighet i migrantnarrativer fra middelahavsområdet


Kapittel 11 Setninger

Bollefrua og jakten på den gode hverdagsdesserten

La rete che rispetta il futuro.

Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno

MIN SKAL I BARNEHAGEN

UKEPLAN. Uke: 48 Gruppe: F Navn:

7 RASKE OG VELSMAKENDE SJØMATMIDDAGER

Stekt laks med ruccolacouscous Onsdag Send meg tips! Per porsjon: 432 kcal Laks med smakfull marinade og spennende tilbehør.

Mat og helse for 4. trinn

Stekt laks med pæresalat Onsdag

LESE-TEST. (Nivå 1 - GNO)

Geitmyra juniorkokk Bare rot!

Calendario 2016 italiano

ORIGINALMENY / 3 DAGER

EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:

Forslag til etterarbeid: Les mer om ordstilling i e-boka, og gjør oppgavene til tema 5 i grammatikkoppgavene i programmet, Del 1.

1 Sett over vann til blomkål og sett ovnen på 200 grader. 2 Baconet strimles og stekes gyllent og sprøtt i stekepanne på litt over

godt, sunt, enkelt og raskt

ANTIPASTI. Til å ta med & nyte. Italienske forretter du kan lage selv. marche-restaurants.com

Treningslogg for Tilde. Uke 7 - mandag. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

Storie che raccontano il futuro. La rete del Sapere: scienza, conoscenza... fantascienza!

Hjemmelagde fiskepinner Onsdag 4 porsjoner 20 min Enkelt

Uke 7 - mandag. Treningslogg for Lotte. Tidspunkt Motbakkeløp 4-2 intervall Kommentar

KYLLING I PITA Onsdag Enkel Under 20 min

Treningslogg for Kristine. Uke 7 - mandag

Speidertur med FA Kirkenes speidergruppe

Gulrotsuppe Onsdag.

Mat og helse for 4. trinn

la bellezza dell arte

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

STEKT FLESK MED DUPPE OG ROTMOS

Paula Hawkins. Ut i vannet. Oversatt av Inge Ulrik Gundersen

Strimlet svinekjøtt med asiatisk smak Onsdag

Skrell gulrøttene, og kutt de i grove biter. Finhakk hvitløken. Ha dette sammen med smøret i en gryte og surr dette på middels varme i noen minutter.

Mat og helse for 4. trinn

Rask kyllingsalat Onsdag

Geitmyra juniorkokk Fisk fra nord og sør

Abel 7 år og har Downs

EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:

Emilie 7 år og er Hjerteoperert

Møt vinteren med noe varmt i koppen marche-restaurants.com

Hverdagsmat. Mors Kjøttkaker. Saus 4 dl vann 2 ts buljongpulver 3 dl melk 3 ss hvetemel 4 5 skiver brun ost Litt fløte eller rømme Salt og pepper

Mat og helse for 4. trinn

Puls 07. Uke 7 - mandag

Hvordan spise godt uten å bekymre deg for vekten!

Et eventyr av den danske forfatteren H.C. Andersen. Det var en deilig dag ute på landet. Det var sommer og varmt, det var

Reker med couscous Onsdag 4 porsjoner 20 min Enkelt

Veiledning og tilleggsoppgaver til Kapittel 11 i Her bor vi 1

Fritidskurs: Geitmyra juniorkokk

OPPSKRIFTER. Wok med kylling. Video 1. Forslag til ingredienser:

Wrap med laks og mangosalat Onsdag 4 porsjoner min Enkelt

Spicy kyllingwok med cashewnøtter og sesam

Eventyr og fabler Æsops fabler

Jeg kan spørre mer etter skolen, tenker Line.

ORIGINALMENY / DUO. Ristede mandler, pinjekjerner eller andre nøtter er også veldig godt å tilsette i suppa ved servering.

Behandling, bevaring og tilbereding av vilt, i felt og til fest

Spicy chili con carne

Transkript:

Versjon: Februar 2017 Schede semantiche

LIVELLO A2 Indice Scheda pagina La salute 3 Le difficoltà 4 I piani 5 I desideri 6 Il tempo libero 7 Lo sport 8 Il tempo atmosferico 9 Le possibilità 10 La cucina 11 Al telefono 12 Esercizi di traduzione 22-13! 2

! La salute?come va?come stai!grazie,sto bene Oppgave: side 13. Se også: parlør del 14? (la scuola,il lavoro,la salute,la vita) Come va?come stanno i tuoi genitori?come state oggi?come sta tuo fratello? (tu) Come stai Non.Sto male.(bene un po =) Benino.Non sto tanto bene.loro stanno tutti bene.noi stiamo bene.lui sta bene?grazie e tu,sto bene (Io).triste Sono solo un po.stanco ( un po) sono solo un poco,bene.non sono in forma.(jeg føler meg ikke bra) mi sento bene (å føle seg) SENTIRSI.sentono si (loro),sentite vi (voi),sentiamo ci (noi),sente si (lei/lui),senti ti (tu),sento mi (io) Le medicine!grazie,va bene!buona guarigione.(sårstell) il disinfettante,(salve) la crema ;(plaster) il cerotto,(hostesaft) Lo sciroppo,(...tabletten mot)...la pastiglia contro Non c.(ikke verst) è male Non c.sono stressato in questo periodo.(bekymret) preoccupato Sono solo un po!va bene ( la salute,la vita).(hverken bra eller dårlig) né male,né bene.(sånn og sånn) Così e così.(ikke noe å klage på) è da lamentarsi? (mot) qualcosa contro (prendere) Hai preso.(ikke bli syk) Non ti ammalare.(god bedring) Buona guarigione (å bli syk) AMMALARSI a/io mi sono ammalato!obs.ammalano si,ammalate vi,ammaliamo ci,ammala si,ammali ti,ammalo mi (å bli frisk) GUARIRE a/io sono guarito!obs.guariscono,guarite,guariamo,guarisce,guarisci,guarisco Ho mal di Ho.ho mal di gola,di denti,(ryggen) di schiena,di pancia,ho mal di testa l,(menstruasjonssmerter) i dolori mestruali,(svimmelhet) i capogiri,(kvalm) la nausea,il raffreddore,influenza l,(hoste) Ho la tosse. (stiv nakke) il torcicollo,(migrene) emicrania l,asma l,allergia (å hoste) TOSSIRE.tossiscono,tossite,tossiamo,tossisce,tossisci,tossisco Sono Ho il raffreddore!fai vedere?dove ti fa male Mi fa male Mi sto riprendendo.a/sono indisposto.a/sono influenzato.a/sono raffreddato (!snørr) Quanto moccio.(!prosit)!salute.(et nys) lo starnuto,ho il naso tappato.il naso (renner) Mi cola.ho il raffreddore (!vis meg)!fai vedere - indirekte pronomen = a te = ti :Nota bene?ti fa molto male?dove ti fa male.(foten) Il piede.(kneet) Il ginocchio -(beina) La gamba.(brystet) Il petto.la mano. (armen) Il braccio.(nakken) Il collo.(jeg blir bedre) Sto migliorando.non mi sento ancora in piena forma.(jeg kommer meg) Mi sto riprendendo (å komme seg) RIPRENDERSI.riprendono si,riprendete vi,riprendiamo ci,riprende si,riprendi ti,riprendo mi (å bli bedre) MIGLIORARE migliorano,migliorate,miglioriamo,migliora,migliori,miglioro! 3

! Le difficoltà!aiuto (!hjelp meg) Aiutatemi!Aiuto (å være redd for) Ho paura di (infinito verbo all +) Temo di.(sostantivo + articolo +) Ho paura di (infinito verbo all +) Ho paura di?di che cosa hai paura,tu.temo di arrivare in ritardo.ho paura del buio.ho paura di arrivare in ritardo (å frykte) TEMERE temono,temete,temiamo,teme,temi,temo Non riesco a.è troppo difficile,non riesco a risolvere questo esercizio.(infinito verbo all +) Non riesco a (å klare) RIUSCIRE (leksjon 17 - "uscire" bøyes som) riescono,riuscite,riusciamo,riesce,riesci,riesco (jeg trenger) Ho bisogno di (...man må) Bisogna (man må) BISOGNARE AVERE BISOGNO DI (å trenge) (!pass på)! a/attento!vai via!non funziona Ho perso.(sostantivo +) Ho bisogno di.(infinito verbo all +) Ho bisogno di.per il mal di testa (tablett) Ho bisogno di una pastiglia.ho bisogno di aiuto.ho bisogno di trovare un dentista.bisogna trovare una soluzione a questo problema.(infinito verbo all +) Bisogna (lezione 32,infinito verbo all+) bisogna hanno bisogno di, avete bisogno di, abbiamo bisogno di, ha bisogno di, hai bisogno di, ho bisogno di.ha bisogno di soldi!ha bisogno di trovare un lavoro!state attente,state attenti!stai attenta,(pass på) Stai attento (!Vær oppmerksom)!attento!fai attenzione (!Vær forsiktig)!attenzione (La meg være i fred) Lasciami in pace (Ikke forstyrr meg) Non disturbarmi (!Gå vekk)!vai via (!Det er ikke i stand)!è fuori uso (!Det er ødelagt)!è rotto (!Det virker ikke)!non funziona.(sekken,vesken) Non riesco a trovare la borsa.(nøkler) Ho perso le chiavi.(mobiltelefon) Ho perso il cellulare (å miste) PERDERE hai perso,ho perso /perdevano,perdevate,perdevamo,perdeva,perdevi,perdevo /perdono,perdete,perdiamo,perde,perdi,perdo Non trovo (verbo + di)...ho dimenticato.(hansker,votter) i guanti,(skjerf) Non trovo la sciarpa!chiudere la porta+ di+ Hai dimenticato.(lue,hatt) il cappello,(paraply) ombrello l,(jakke) Ho dimenticato a casa la giacca Mi hanno rubato Oppgave: side 14. Se også: parlør del 7 (!Jeg ble frastjålet)!sono stato derubato.(lommeboken) Mi hanno rubato il portafoglio! 4

! I piani (jeg skal) Devo.(ut og spise med noen venner skal jeg...).domani devo andare a mangiare fuori con alcuni amici (jeg tror) Penso di.(at jeg skal ut og spise med noen venner tror jeg...).domani penso di andare a mangiare fuori con alcuni amici (har planer)...ho in programma di.(å spise ute med noen venner har planer om jeg...).domani ho in programma di andare a mangiare fuori con alcuni amici Ho un appuntamento.(en avtale) Ho un appuntamento in centro.(et møte) Alle dieci inizia la riunione Incontro.(incontrare = å treffe,å møte) Incontro Giovanni alla stazione più tardi.ho incontrato tuo padre in negozio ieri INCONTRARE incontrano,incontrate,incontriamo,incontra,incontri,incontro (å treffe,å møte) incontreranno,incontrerete,incontreremo,incontrerà,incontrerai,incontrerò (å besøke en person) Fare visita a.(...fare VISITA A = å gjøre visitt = å besøke en person) amica che abita a Firenze visita a un (una) Questo fine settimana vado a fare.andare a trovare qualcuno =.a trovarmi il mese scorso venuta Lei è. amica che abita a Firenze Questo fine settimana vado a trovare un = (å besøke et sted) Ho visitato (VISITARE = å besøke et sted).ho visitato Firenze nel week end.ho visitato il museo archeologico Grazie per la visita (Takk for besøket) :SICUREZZA (Presente).albergo ho già comprato i biglietti e prenotato l =.in vacanza in Sardegna vado Il prossimo anno :DUBBIO 1 / INSICUREZZA :DUBBIO 2 / INSICUREZZA :DUBBIO 3 / INSICUREZZA POTERE :DUBBIO 4 / INSICUREZZA DOVERE Oppgave: side 15. (forse + Presente).sono insicuro,non ho ancora deciso,forse =.in vacanza in Sardegna vado forse Il prossimo anno (Futuro).sono insicuro,non ho ancora deciso,forse =.in vacanza in Sardegna andrò Il prossimo anno (Condizionale con verbo modale).sono insicuro,non ho ancora deciso,forse =.in vacanza in Sardegna potrei andare Il prossimo anno.potrebbero,potreste,potremmo,potrebbe,potresti,potrei (Condizionale con verbo modale).sono insicuro,non ho ancora deciso,forse =.in vacanza in Sardegna dovrei andare Il prossimo anno.dovrebbero,dovreste,dovremmo,dovrebbe,dovresti,dovrei! 5

! I desideri (jeg ønsker) Desidero (jeg har et ønske om) Ho il desiderio di (jeg drømmer om) Sogno di (jeg kunne tenke meg) Mi piacerebbe?quanto costa.desidero provare questo modello.ho il desiderio di tornare in vacanza a Sorrento in primavera.ho il desiderio di mangiare un tiramisù.sogno di incontrare un giorno il mio attore preferito.sogno di andare a vivere in Australia.Mi piacerebbe tornare in vacanza a Sorrento in primavera.mi piacerebbe comprare un nuovo divano per il salotto PIACERE a loro piacerebbe,piacerebbe (vi) a voi,piacerebbe (ci) a noi,piacerebbe (le/gli) a lei /a lui,piacerebbe (ti) a te,piacerebbe (mi) a me (jeg vil gjerne) Vorrei.tornare in vacanza a Sorrento,comprare un nuovo divano,vorrei mangiare un tiramisù (på/jeg har lyst til) Ho voglia di.di tornare in vacanza a Sorrento,di comprare un nuovo divano,ho voglia di mangiare un tiramisù VOLERE.vorrebbero,vorreste,vorremmo,vorrebbe,vorresti,vorrei :DESIDERIO 1 (Presente).andare lì in vacanza Desidero =.andare in vacanza in Sardegna Ho il desiderio di :DESIDERIO 2 (Condizionale con verbo modale).andare lì in vacanza Desidero =.in vacanza in Sardegna vorrei andare Il prossimo anno :DESIDERIO 3 ( piacere Condizionale con).andare lì in vacanza Desidero =.andare in vacanza in Sardegna mi piacerebbe Il prossimo anno Oppgave: side 16. Se også: parlør del 12! 6

! Il tempo libero (hva pleier du å gjøre) Che cosa fai?che cosa ti piace fare durante il tempo libero?che cosa fai durante il tuo tempo libero (i løpet av) Durante Nel tempo libero mi piace leggere = Durante il tempo libero mi piace leggere?come passi il tempo libero.facciamo del volontariato.a teatro,andiamo al cinema.miei amici (ai) Lo passo insieme con i?come passi il tuo tempo libero (å tilbringe) PASSARE passano,passate,passiamo,passa,passi,passo Mi piace dipingere,fare il bricolage,curare il giardino,uscire con gli amici,mi piace andare a fare lunghe passeggiate nel parco (jeg elsker) Ho la passione per/adoro.ho la passione per il teatro.(å strikke) Mi piace fare la maglia.epoca Amo collezionare moto d.adoro cucinare dolci una / una passeggiata / Fare un giro (å gå en tur) camminata domani faccio una = domani faccio un giro nel parco = domani passeggio nel parco = Domani faccio una passeggiata nel parco.camminata nel parco (å handle mat) fare la spesa,fare shopping.poi vado a fare la spesa al supermercato,domani vado a fare shopping.voglio comprare un paio di scarpe nuove (å gjøre rent) pulire,fare le pulizie.(å støvsuge) aspirapolvere i mobili e passo l (å fjerne støv) Spolvero.in casa (pulisco) Ogni venerdì sera faccio le pulizie (å rydde) Mettere in ordine.i miei bambini non vogliono mai mettere in ordine la loro camera!divertiti (!Kos deg!ha det gøy) (å more seg) DIVERTIRSI si divertono,vi divertite,ci divertiamo,si diverte,ti diverti,mi diverto e/si sono divertiti,e/vi siete divertiti,e/ci siamo divertiti,a/si è divertito,a/ti sei divertito,a/mi sono divertito!buon divertimento (!Ha det moro!ha det gøy!ha det fint)!buona passeggiata (!God tur) (å kjede seg) Mi sono annoiato.mi sono annoiato,non mi sono divertito molto (å være kjedelig)!era noioso.la rappresentazione teatrale era noiosa.le sue amiche erano noiose.gli amici del mio amico erano noiosi.il film era noioso ANNOIARSI si annoiano,vi annoiate,ci annoiamo,si annoia,ti annoi,mi annoio e/si sono annoiati,e/vi siete annoiati,e/ci siamo annoiati,a/si è annoiato,a/ti sei annoiato,a/mi sono annoiato Oppgave side 17. Se også: parlør del 12! 7

! Lo sport Che sport fai? Lei va in Lui gioca a Ci alleniamo per ALLENARSI (å trene) Quante volte alla settimana? Sono pigro Hai visto la partita? Ho guardato Chi ha vinto? Forza! Dai! Io faccio: nuoto, sci di fondo (langrenn), sci alpino, danza classica, ballo moderno, atletica leggera (fri idrett), vela (seiling)... piscina (svømmehall), palestra (treningsstudio), in pista (løp) rugby, baseball, calcio, tennis, golf, pallacanestro, pallamano, pallavolo la maratona, la partita (kamp), la competizione, la gara (løp/konkurranse), la regata, il saggio (fremvisning), per dimagrire (å gå ned i vekt), per tenermi in forma (å holde seg i form), per il torneo (turnering), per vincere la partita. mi alleno, ti alleni, si allena, ci alleniamo, vi allenate, si allenano mi sono allenato/a, ti sei allenato/a, si è allenato/a, ci siamo allenati/e, vi siete allenati/e, si sono allenati/e tre volte alla settimana, ogni giorno, un giorno sì e un giorno no (annen hver dag), solo la domenica, raramente (sjeldent), spesso (ofte), sempre (bestandig, alltid), quotidianamente (daglig), settimanalmente (ukentlig). Lo sport mi piace solo in televisione. Faccio una vita molto sedentaria (stillesittende liv). Non faccio nessuna attività fisica. Sì, la nostra squadra (lag) ha vinto due a zero, ha pareggiato (har spilt uavgjort). Nessuno ha fatto goal. La discesa maschile dello slalom. La quarta tappa del giro d Italia. Le qualificazioni della coppa del mondo (VM) di sci di fondo. La Norvegia si è classificata seconda (argento), l Italia terza (bronzo), mentre il Canada ha vinto l oro. (stå på! heia!) Evviva! Viva! (hurra!) Per chi fai il tifo? Io faccio il tifo per (jeg heier på ), io sono un tifoso del Rosenborg, della Roma Oppgave: side 18. Se også: parlør del 12! 8

! Il tempo atmosferico La pioggia, la neve Piovere, nevicare È + adjektiv, c è + substantiv. Che tempo fa? Il tempo è Quanti gradi ci sono? La temperatura Diminuire Hai freddo/caldo? Domani farà Il vento soffia da Che tempo stupido! Che tempo stupendo! Il tempo peggiora. Il tempo migliora. Il mare è Oppgave side 19 La pioggia, l acquazzone (kraftig regn), la pioviggine (yr), la neve, il nevischio (sludd), la grandine (hagl), la brina (frost), il ghiaccio (is), la nebbia (tåke), il sole, la nuvola, il vento. Piovere, piove, pioveva, ha piovuto. Nevicare, nevica, nevicava, ha nevicato, Grandinare, grandina, grandinava, ha grandinato. Adesso c è il sole, prima era nuvoloso (c`erano le nuvole). Adesso c`è vento, c è brina, c è nebbia. Oggi fa freddo, fa caldo. Oggi fa bel tempo, fa brutto tempo. Il tempo è stabile. Il tempo è sereno, il tempo è nuvoloso (overskyet), il tempo è incerto (usikker). C è solo un grado e l aria è secca (tørr luft). Ci sono venti gradi, ma c è molto umido (fuktig luft). La temperatura scende/diminuisce, ci sono solo due gradi. La temperatura sale/aumenta, adesso ci sono cinque gradi. Il vento diminuisce d intensità. La temperatura è diminuita di parecchi gradi. Sì, ho freddo. Non c è né caldo né freddo, si sta bene. La temperatura è gradevole. C è afa (fuktig varmt), c`è un freddo cane! Domani farà freddo e soffierà un vento molto forte. È in arrivo un alta pressione (høyt trykk), una bassa pressione (lavtrykke), un temporale (regnstorm), una tempesta di neve (snøstorm), l acqua alta. Oggi soffia la tramontana (vind fra nord), il grecale (vind fra nordøst), lo scirocco (vind fra sørøst), il libeccio (vind fra sørvest), il maestrale (vind fra nordvest). Adesso soffia la brezza di mare (havbris), una brezza di terra (fralandsvind). (For et dårlig- eller kjedelig- vær!) (For et flott vær!) Si sta annuvolando (det blir overskyet). Arriva un acquazzone (kraftig regn). Sono caduti trenta centimetri di neve. C è una nebbia fitta (tykk tåke). Un vento a raffiche (vindkast). Le strade sono ghiacciate (glatte). Stanno arrivando dei grossi nuvoloni (uværsskyer). Si sta rasserenando (det blir skyfritt). Il tempo è sereno. È uscito l arcobaleno (regnbue). Il mare è calmo (rolig), è agitato (høy sjø), c è l alta, la bassa marea (tidevann), le onde sono molto alte, il mare è piatto.! 9

! Le possibilità Se domani fa caldo Se domani fa caldo, andiamo al mare. (Sicuro) Se domani farà caldo Se domani farà caldo, potremo andare al mare. (Insicuro = futuro)** Se domani farà caldo, potremmo andare al mare? (proposta = condizionale)* È possibile + infinito È possibile (det er mulig) mangiare del buon pesce in quel ristorante? È possibile di In italiano non possiamo usare la preposizione di dopo è possibile, "è meglio",... "è + adj/adv + verbo all infinito". Forse + presente Il pacco forse arriva domani. Lei forse ha quarant anni. Marco forse è in ritardo. (Insicurezza con "forse" e il presente). Usando solo il FUTURO Il pacco arriverà domani. Lei avrà quarant anni. Marco sarà in ritardo. (Insicurezza con il futuro).** Probabilmente + pres./fut. Il pacco probabilmente (sannsynligvis) arriva domani = Il pacco arriverà domani. --- ATTENZIONE --- Con È probabile che e è possibile che usiamo il congiuntivo. Prova ad evitare queste forme, fino a quando non lo avrai imparato. Possibilmente Se è possibile Al 1-2- 3% (per cento) Con probabilità La possibilità, le probabilità Forse, magari Eventualmente + condizionale Volentieri! (gjerne) Scommetto che (jeg vedder) Oppgave side 20. Possibilmente (hvis det er mulig) vorrei sedere davanti, soffro il mal d auto. (desiderio = condizionale)* Se è possibile (hvis det er mulig) vorrei sedere davanti, soffro il mal d auto. (desiderio = condizionale)* Sono sicuro al 90 per cento. Ci sono il 25 % delle probabilità di raggiungere l obiettivo. Con probabilità (sannsynlighet), dovrebbero essere già arrivati a Torino. (dubbio = condizionale)* Sono già le sei del pomeriggio. La possibilità (muligheten) di trovarlo ancora in ufficio è minima. Le probabilità sono minime. Forse viene anche lui al cinema con noi. Magari (forhåpentligvis) viene anche lui al cinema con noi. Eventualmente (i et slikt tilfelle) potremmo andare in spiaggia, se il tempo si manterrà sereno. (proposta = condizionale)* Gjerne! Scommetto che (jeg vedder på at ) non si è ancora alzato, quel dormiglione (sovedyr)! Nota bene: per esprimere il dubbio, i consigli, le proposte e il desiderio usiamo il condizionale presente*. Per esprimere l insicurezza usiamo il futuro semplice**. (Vedi lezione 20).! 10

! La cucina Cose da mangiare = mat Avere sopore di (å smake) = Sapere di. Un gelato al gusto di (smak) Assaggiare (å få prøvesmake) Una fetta di Al forno Dove è Tagliare... Non trovo È tiepido/a! Alza, abbassa Sono ubriaco/a Sono sazio/a Sono affamato/a Arrostire... Versare... Complimenti Alla festa di Enrico c erano tante cose buone da mangiare e da bere. Che sapore ha quel piatto (matrett)? È dolce, amaro (bitter), salato, piccante, aspro (sur). È molto saporito (smaksrik). Sa di (det smaker). Non sa di nulla. Un gelato al gusto di (med smak av) fragola, pistacchio, cioccolato, limone, panna (fløte). Posso assaggiare (kan jeg smake) questo antipasto? Queste olive, questo formaggio, questo prosciutto? Una fetta di torta (skive), un pezzo di pane (stykke), un trancio di pizza (stykke), un pizzico di sale (klype), una manciata di mandorle (håndfull), un goccio di balsamico (dråpe), una porzione di risotto (porsjon), un mazzo di prezzemolo (bunt), uno spicchio d'aglio (et fedd). Il pollo al forno, pollo arrosto (stekt i ovn), fritto (frityrstekt), in padella (i stekepanne, stekt), alla brace (kullgrillet), bollito (kokt), lesso (kokt i vann), al vapore (dampet), alla griglia (grillet på rist), ai ferri (spydgrillet), a bagnomaria (bain-marie - varmet opp i varmt vann). La forchetta, il cucchiaio, il coltello, il cucchiaino (teskje), il bicchiere, il tovagliolo (serviett), la tovaglia (bordduk), il piatto piano (tallerken), il piatto fondo (dyp tallerken), la scodella (skål). Tagliare a fette = affettare (å skjære opp), sbucciare (å skrelle), sgusciare (å fjerne skallet), mischiare (å blande), frullare (i en mixer). La pentola (kjele, gryte), la padella (stekepanne), il pentolino (liten kjele), il coperchio (lokk), la ciottola (bolle), le forbici (saks), il mestolo (øse, sleiv), il tagliere (skjærebrett), l apribottiglia (vinopptrekker), la grattugia (osteriver). La minestra è calda, è fredda, è tiepida (lunken), è bollente (kokende, veldig varm). Alza (sett opp) il fuoco, il calore, il gas. Abbassa (sett ned) il fuoco, il calore, il gas. Riscaldare (varme opp), raffreddare (avkjøle). Ho bevuto troppo vino, sono ubriaco (full). Sono un po brillo (lett beruset). Sono completamente sbronzo (full). Sono pieno (mett). Sono sazio (mett, forsynt), ho mangiato benissimo, era tutto buonissimo! Ho davvero molta fame. Sono affamato (meget sulten)! Arrostire (å steke i ovn), Grigliare (å grille), Friggere (å steke i stekepanne), Rosolare (å frese), Bollire (å koke i vannet), Cuocere (å koke), Versare (å helle), Aggiungere (å tilsette), Gratuggiare (å rive), Mescolare (å røre), Montare (å piske), Mischiare (å blande) Complimenti al cuoco, alla cuoca (takk for maten). Delizioso (deilig), Buon appetito (God appetitt, velbekomme).! 11

! Al telefono Pronto! (Hallo!)* Rispondere al telefono Chiudere il telefono Sì, pronto! Con chi parlo? Chiamo per È occupato/a Richiamo Mi puoi passare Mi potrebbe passare Adesso ti passo Adesso Le passo Non sento bene Vuole lasciare un messaggio? Oppgave side 22. Pronto, sono Marco, vorrei parlare con Luca. Pronto, buona sera, sono Marco Rossi, chiamo da XYZ, chiamo per parlare con l avvocato / vorrei parlare con l avvocato Marco, perché non rispondi mai al telefono! Ho provato mille volte a chiamarti! Chi era al telefono? - Era un signore che aveva sbagliato numero. Pronto, ciao Marco, sono io, dimmi! Sì, pronto, sono l avvocato De Paoli, mi dica! Studio del Dottor Martini. Con chi parlo? Pronto, sono un paziente del Dottor Martini, chiamo per fissare un appuntamento. Chiamo per avere un informazione. La linea è occupata (opptatt). L avvocato è occupato adesso. L utente non è al momento raggiungibile (tilgjengelig). Richiamo più tardi. Può richiamare tra dieci minuti? A che ora posso richiamare? La faccio richiamare dall avvocato appena si libera. Pronto sono io, mi puoi passare (å sette over) tuo fratello? Pronto sono Marcello Rossi, mi potrebbe passare l ufficio marketing? Adesso ti passo mio fratello, rimani in linea, aspetta un attimo. Adesso Le passo l ufficio marketing, rimanga in linea / attenda in linea, prego. Non sento bene, la linea è disturbata, non c è copertura (dekning). È caduta la linea. Vuole/vuoi lasciare un messaggio (legge igjen en beskjed)? Potrebbe dirgli che ho chiamato? Puoi dirgli che ho chiamato?! 12

oppgave - La salute :Oversett følgende setninger 1) Hvordan føler du deg i dag? 1) 2) Jeg føler meg ikke bra. 2) 3) Jeg har fortsatt vondt i hodet. 3) 4) Marco er bekymret for sin far. 4) 5) Monica er forkjølet. Hun har vondt i halsen og hoster mye. 5) 6) Hvor har du vondt? 6) 7) God bedring! 7) 8) Han har blitt bedre. 8) 9) Her er en tablett. Du kan ta den når du blir syk. 9) 10) Luigi har blitt frisk. 10) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Come ti senti oggi? 2) Non mi sento bene. 3) Ho ancora mal di testa. 4) Marco è preoccupato per suo padre. 5) Monica è raffreddata. Ha mal di gola e tossisce molto. 6) Dove ti fa male? 7) Buona guarigione! 8) È migliorato. 9) Ecco una pastiglia. Puoi prenderla quando ti ammali (quando sei malato, sei ammalato, quando non stai bene).! 13

10) Luigi è guarito. oppgave - Le difficoltà :Oversett følgende setninger 1) Jeg har behov for hjelp! 1) 2) Jeg klarer ikke å bære denne esken alene. 2) 3) Vær forsiktig, den virker ikke. 3) 4) Piero og Michele er redde for å gjøre feil. 4) 5) Vi har mistet en liten hund. 5) 6) Marco finner ikke nøkkelen til bilen. 6) 7) Gå vekk! La meg være alene! 7) 8) Barna er redde for mørket. 8) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Ho bisogno di aiuto! 2) Non riesco a portare questa scatola da solo (da sola). 3) Stai attento/a (Fai attenzione eller Attento/a) non funziona. 4) Piero e Michele hanno paura di fare errori (hanno paura di sbagliare). 5) Abbiamo perso un piccolo cane. 6) Marco non trova la chiave della macchina. 7) Vai via! Lasciami da solo (da sola)! 8) I bambini hanno paura del buio.! 14

oppgave - I piani :Oversett følgende setninger 1) Jeg skal treffe en venn i kveld. 1) 2) Jeg tror at jeg har en avtale kl. 15. 2) 3) Anna og Martina har planer om treffe noen venner i byen. 3) 4) Jeg besøker min mor som bor i Pisa hver søndag. 4) 5) Jeg skal besøke en venn på fredag. 5) 6) Jeg kommer til å besøke en gammel venn en av disse dagene. 6) 7) Roberto vil besøke Verona denne helgen. 7) 8) Det kan hende at han kommer i morgen. 8) 9) Lisa bør besøke sin farfar oftere. 9) 10) Kanskje jeg skal besøke Milano neste gang jeg reiser til Italia. 10) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Devo incontrare un amico stasera (questa sera). 2) Credo di avere un appuntamento alle 15 (alle 3 di pomeriggio).! 15

3) Anna e Martina hanno in programma di incontrare alcuni amici (qualche amico) in città. 4) Faccio visita a mia madre (mamma) che abita a Pisa ogni domenica. 5) Faccio visita a un amico venerdì. 6) Io farò visita (eller: forse faccio visita) a un amico uno di questi giorni. 7) Roberto vuole visitare Verona questo week end (questo fine settimana). 8) Potrebbe venire domani. 9) Lisa dovrebbe fare visita a suo nonno più spesso. 10) Forse visito (eller: visiterò uten forse) Milano la prossima volta che vado in Italia. oppgave - I desideri :Oversett følgende setninger 1) Jeg ønsker å spise ute i kveld. 1) 2) Jeg vil gjerne spise ute i kveld. 2) 3) Jeg har lyst til å spise ute i kveld. 3) 4) Jeg drømmer om å spise ute med en kjendis. 4) 5) Jeg har et ønske om å invitere alle mine venner til å spise ute. 5) 6) Jeg kan tenke meg å spise ute i kveld. 6) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Desidero mangiare fuori stasera. 2) Vorrei mangiare fuori stasera. 3) Ho voglia di mangiare fuori stasera. 4) Sogno di mangiare fuori con una persona famosa. 5) Ho il desiderio di invitare tutti i miei amici a mangiare fuori. 6) Mi piacerebbe mangiare fuori stasera.! 16

ATTENZIONE: Vorrei = jeg vil gjerne, jeg ønsker; Potrei = jeg kan godt, det kan hende at; Dovrei = jeg bør, det kan hende at; Mi piacerebbe = jeg kan tenke meg. oppgave - Il tempo libero :Oversett følgende setninger 1) Antonio tilbrakte kvelden ved å lese en bok. 1) 2) Vi går en lang tur i skogen hver søndag. 2) 3) Jeg så Monica og Giovanni spasere sammen i sentrum. 3) 4) De går til fots isteden for å ta bilen. 4) 5) God tur! Ha det gøy! 5) 6) De kjeder seg hjemme. 6) 7) Jeg må rydde garasjen. 7) 8) Jeg skal vaske badet. 8) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Antonio ha passato la serata leggendo un libro. (ved å = verb+ndo / leksjon 8 ).! 17

2) Andiamo a fare una lunga passeggiata nel bosco ogni domenica. 3) Ho visto Monica e Giovanni passeggiare insieme in centro. 4) Vanno a piedi (Camminano) invece di prendere la macchina. 5) Buona passeggiata! Divertiti (divertitevi - se leksjon 19). 6) Si annoiano a casa. 7) Devo mettere in ordine il garage. 8) Devo pulire il bagno. oppgave - Lo sport :Oversett følgende setninger 1) Marco svømmer. Han trener nesten hver dag. 1) 2) Paolo svømmer kun når han er på ferie. 2) 3) Spilte dere ofte fotball sammen? 3) 4) Jeg trener tre ganger i uken. 4) 5) Hvor ofte spiller dere tennis? 5) 6) De vant. Jeg heiet for dem! 6) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Marco fa nuoto. Lui si allena quasi ogni giorno. 2) Paolo nuota solo quando è in vacanza (ferie).! 18

3) Giocavate spesso a calcio insieme? 4) Mi alleno tre volte alla settimana. 5) Quante volte giocate a tennis? 6) Hanno vinto. Ho fatto il tifo per loro. oppgave - Il tempo atmosferico :Oversett følgende setninger 1) Hvordan er været i dag? 1) 2) Det regner litt, men det er varmt. 2) 3) Det var overskyet. 3) 4) Det er i ferd med å snø. 4) 5) Temperaturen øker akkurat nå. 5) 6) I morgen kommer temperaturen til å synke noen grader. 6) 7) Det blåste kraftig i går. 7) 8) Været blir verre neste uke. 8)! 19

:(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Come è il tempo oggi? (Che tempo fa oggi?) 2) Piove un po ma fa caldo. 3) Era nuvoloso. 4) Sta per nevicare. 5) La temperatura sta aumentando. 6) Domani la temperatura scenderà (forse scende) di qualche grado (di alcuni gradi). 7) Soffiava un vento forte ieri. 8) Il tempo peggiora (peggiorerà) la prossima settimana. oppgave - Le possibilità :Oversett følgende setninger 1) Det er mulig å kjøpe en is i parken, derfor venter jeg. 1) 2) Hvis det er mulig, foretrekker jeg å vente. 2) 3) Sannsynligvis bør pakken allerede være kommet frem. 3) 4) Da kommer jeg til å vente. 4) 5) Til tross for været, kommer vi kanskje i morgen. 5) 6) Jeg vedder på at de ikke kommer! 6)! 20

:(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) È possibile comprare un gelato nel parco, quindi (dunque, perciò) aspetto. 2) Se è possibile (Possibilmente, se possibile), preferisco aspettare. 3) Probabilmente il pacco dovrebbe (potrebbe) essere già arrivato. 4) Allora aspetterò (forse aspetto). 5) Nonostante (malgrado) il tempo, verremo (forse veniamo) domani. 6) Scommetto che non vengono! oppgave - La cucina :Oversett følgende setninger 1) Nicola er en flink kokk. 1) 2) Denne retten har en god smak. 2) 3) De spiste godt på den restauranten. 3) 4) Vi spiste en god tiramisù hos Valeria. 4) 5) Jeg spiste alt for mye, nå er jeg mett. 5)! 21

6) Skjær den opp i små biter og tilsett litt salt. 6) 7) Vi spiser frokost kl.7, lunsj kl. 13 og kveldsmat kl. 8. 7) 8) Risottoen var nydelig! 8) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Nicola è un bravo cuoco. 2) Questo piatto ha un buon sapore. 3) Hanno mangiato bene in quel ristorante (quel = leksjon 10). 4) Abbiamo mangiato un buon tiramisú da Valeria. 5) Ho mangiato troppo, adesso sono sazio. 6) Taglialo a piccoli pezzi e aggiungi un po di sale. 7) Facciamo colazione alle sette, pranziamo all una e ceniamo alle otto. 8) Il risotto era delizioso. oppgave - Al telefono :Oversett følgende setninger 1) Hallo, det er meg, er dere hjemme i kveld? 1) 2) Kan du snakke saktere, jeg hører dårlig. 2) 3) Endelig! Jeg har forsøkt å ringe flere ganger i dag. 3)! 22

4) Jeg ringer straks tilbake. 4) 5) Det er ikke dekning, jeg legger på. 5) 6) Kan du sette meg over til salgsavdelingen. 6) :(legg merke til at andre oversettelser kan også være riktige) Fasit 1) Pronto, sono io, siete a casa stasera (questa sera)? 2) Puoi parlare più piano (lentamente), non sento bene. 3) Finalmente! Ho provato a chiamare (telefonare) molte (diverse) volte oggi. 4) Chiamo subito (telefono, richiamo subito). 5) Non c è copertura, chiudo. 6) Mi puoi passare il reparto vendite. Alt innholdet på www.allora.no er opphavsrettslig beskyttet Allora! 23