Språkbiografi Del 1 Språk og kultur. Language Biography Part 1 Language and Culture. Sprachenbiografie Teil 1 Sprache und Kultur

Like dokumenter
Språkbiografi Del 1 Språk og kultur. Language Biography Part 1 Language and Culture. Sprachenbiografie Teil 1 Sprache und Kultur

Ce modèle est conforme aux principes et directives communs LE COMITE DE COORDINATION POUR L EDUCATION COMITE EUROPEEN DE VALIDATION

Ce modèle est conforme aux principes et directives communs LE COMITE DE COORDINATION POUR L EDUCATION COMITE EUROPEEN DE VALIDATION

Europeisk språkperm CONSEIL DE L'EUROPE COUNCIL OF EUROPE

Europeisk språkperm European Language Portfolio Portfolio européen des langues Europäisches Sprachenportfolio Eurooppalainen kielisalkku Portfolio

Eksamen FSP5020/PSP5013 Fransk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Durch das Jahr

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

Introduction Salut! 2 uker. å hilse å presentere deg og å forstå andre som presenterer seg å telle til 20 alfabetet og uttaleregler

MIN SP R Å KB IOGR AF I COUNCIL CONSEIL OF EUROPE DE L'EUROPE

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN

«Flerspråklighet som ressurs i engelskundervisningen» - forskningsperspektiver og didaktiske grep. Christian Carlsen, USN

FAGPLANER Breidablikk ungdomsskole. FAG: Spansk TRINN: 9. TRINN. Språklæring. Kommunikasjon

Wissenstest Minivariante 2

Årsplan i engelsk. Tidspunkt (uke eller mnd) Kompetansemål: (punkter fra K-06) Delmål: Arbeidsmetode: Vurderingsmetode:

Årsplan for 9. klasse i Fransk ( )

Årsplan for fransk 9. trinn Oddemarka skole 2017/2018

Forslag til årsplan for Ganas 1

felles fag på 6. og 7. årstrinn

Årsplan i fransk, 9. trinn skoleåret 2017/2018

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Das ist meine Welt

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet

felles fag på 6. og 7. årssteget

Faglærer: GHA Trinn: 10 Skoleår: Periode Kompetansemål Grunnleggende ferdigheter

ÅRSPLAN. Spansk, Hanne. Klasse: 8. Planen vert fortløpande revidert etter kvart som året skrid fram

Uke Kompetansemål fra kunnsakpsløftet Ferdighetsmål Lærebok: Quest Vurdering Everyday practice Språklæring:

Forslag til årsplan for Gente 8

STUDIEPLAN 8. TRINN UKE 21-22

Eksamen ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Farnes skule Læreverk : Quest Klasse/trinn : 3 Skuleåret : Lærar (-ar) : Anna N. Bergerud og Signe Endresen

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 9.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 10

Årsplan i tysk for 8. trinn. Åmot ungdomsskole,

LEKTION 5. Das Jahr. 1 Meine Lieblingsfarbe. a Les dialogen og skriv deretter din egen dialog. Les den gjerne høyt sammen med en annen.

Slope-Intercept Formula

Halvårsplan. Fag: Spansk Trinn: 8 Læreverk: VALE 1 Faglærer(e): Anja Wolstad Debess

ÅRSPLAN ENGELSK 8.trinn 2017/2018

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 13

ÅRSPLAN I ENGELSK FOR 5.TRINN 2015/2016 Hovudlæreverk: Strairs. Veke TEMA MÅL (K06) LÆRINGSMÅL INNHALD ARBEIDSFORM (Læringsstrategia r)

BUGÅRDEN UNGDOMSSKOLE FRANSK 8. TRINN

ÅRSPLAN I ENGELSK FOR 5.TRINN 2018/2019 Hovudlæreverk: Strairs. Veke TEMA MÅL (K06) LÆRINGSMÅL INNHALD ARBEIDSFORM (Læringsstrategia r)

Periodeplan 9C uke 16 og 17

Årsplan i Fransk. C est chouette trinn,

Hilsen Gro Wenche, Anne Marie og Alena Tlf.mob , e-post:

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

M03/108/S(2) NORWEGIAN A1 STANDARD LEVEL PAPER 2 NORVEGIEN A1 NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 2 NORUEGO A1 NIVEL MEDIO PRUEBA 2

Fagevalueringsrapport FYS Diffraksjonsmetoder og elektronmikroskopi

Periodeplan 8E Østersund ungdomsskole skoleåret 2012/ 2013 Uke 6 og 7

Participant s report to National Nominating Authorities and National Contact Points on workshops

Assignment. Consequences. assignment 2. Consequences fabulous fantasy. Kunnskapsløftets Mål Eleven skal kunne

I can introduce myself in English. I can explain why it is important to learn English. I can find information in texts. I can recognize a noun.

Anna Krulatz (HiST) Eivind Nessa Torgersen (HiST) Anne Dahl (NTNU)

Tirsdag etter lunsj skal dere jobbe selvstendig med å lage vegg-avis. ( instruksjon: se eget ark)

VI G VOLL SK OLE ÅRSPLAN

Uke Hovedemne Delemne Arbeidsmåte Læremidler Annet. Lage en presentasjon av seg selv. Muntlig presentasjon i grupper.

Årsplan Spansk for ungdomstrinnet

Guía básica del subjuntivo (parte práctica)

Årsplan: Tysk Årstrinn: 10. årstrinn Kristian B. Stensgård

Uke 35 og 36 Tema: Numbers. Uke 37 og 38. Tema: Food

Emneevaluering GEOV272 V17

Årsplan i engelsk

Periodeplan 10A uke 39 og 41

ÅRSPLAN I ENGELSK FOR 7.TRINN 2016/ 2017 WEEK TOPICS GRAMMAR REMEMBER KOMPETANSEMÅL (Leirskule i veke 40 og

Alfabetet og lydene Tallene fra 0-13 Å kunne presentere deg Å hilse på noen

TEMA LÆRESTOFF/MÅL ARBEIDSMÅTAR/OPPGÅVER EVALUERING

Periodeplan 8B uke 37 og 38

SAMPOL115 Emneevaluering høsten 2014

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

FAGRAPPORT [2016] KODE: TALET PÅ ELEVAR: 46. Lye ungdomsskule. Kate R. Sagland

Kartleggingsskjema / Survey

Periodeplan 9b uke 42 og 43

10. trinn Uke Tema Arbeidsmåter Kompetansemål Vurdering, vurdert opp mot måloppnåelse 35-38

Halvårsplan i engelsk for 7. trinn

Bryne ungdomsskule ÅRSPLAN 2018/19. FAG: Fransk. Trinn: 10.trinn

Periodeplan 8E uke 42 og 43 Østersund ungdomsskole skoleåret 2015/2016

Klasse: 10G Uke: 10 og 11 PLAN FOR DE NESTE 4 UKENE. Uke Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Hele uka 10 Presentasjon. 11 Alireza 16 år Framføring

Årsplan: Engelsk 3.trinn Uke

DEN EUROPEISKE SPRÅKPERMEN Heike Speitz Telemarksforsking-Notodden

Årsplan i spansk 8.trinn, Høst Ukenr.

Arbeidsplan 10.kl. Uke 38 og 40 Tastarustå skole

Årsplan i spansk 8. trinn Faglærer: Mali Steiro Tronsmoen og Karyn D. Timenes HØST Ukenr.

Mal for vurderingsbidrag

Hvor mye praktisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Kultur, samfunn og litteratur -samtale om noen sider ved ulike levesett, tradisjoner og skikker i engelskspråklige land og i Norge

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I FRANSK 9. TRINN SKOLEÅR

Års- og vurderingsplan Fremmedspråk: tysk Selsbakk skole 8. trinn, 2016/2017

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

Forslag til årsplan for Ganas 2

Årsplan Farnes skule

Periode Tema Kompetansemål Arbeidsmåter Vurderingsformer (underveisvurdering med og uten karakter)

9A Arbeidsplan for uke 35

8A uke 3. UKE OVERSIKT Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Musikk: Innlevering Samfunnsfagsprøve: 1814 en norsk revolusjon?

Rolleavklaringer i partnerskap

Årsplan Engelsk Årstrinn: 3. årstrinn

Årsplan Farnes skule

Unneberg skole ÅRSPLAN I ENGELSK. 2. trinn LOKALE KJENNETEGN FOR MÅLOPPNÅELSE. KOMPETANSEMÅL FRA LÆREPLANEN Eleven skal kunne.

Periodeplan 8B uke 39 og 41

9A Arbeidsplan for uke 37

Transkript:

biografi Del 1 og kultur Biography Part 1 and Culture nbiografie Teil 1 und Kultur Biographie langagière 1ère partie s et Cultures Biografía lingüística 1a parte y cultura biografien kan gi deg god oversikt over hvem du er som språkbruker. Her kan du samle ikke bare dine erfaringer med å lære språk, men også dine kilder, observasjoner og møter av betydning. biografien din skal vokse og utvikle seg i takt med deg selv og dine språkferdigheter. biografien skal også være en ramme for ditt arbeid med å kartlegge, forstå og respektere kulturelle forskjeller og likheter! Slik kan du utvikle interkulturell kompetanse! Den første delen av biografien og kultur inneholder disse delene: MINE SPRÅK hvor du kan føre opp alle språkene dine MIN SPRÅKLÆRING hvor du kan reflektere over læringen din MINE SPRÅKKILDER hvor du kan lage en oversikt over hva du har lest, sett og hørt MINE INTERKULTURELLE OBSERVASJONER hvor du kan lage en oversikt over kulturelle likheter og ulikheter som du har lagt merke til MINE SPRÅK- OG KULTURMØTER hvor du kan beskrive minneverdige opplevelser MIN PERSONLIGE SPRÅKBIOGRAFI hvor du kan uttrykke deg helt fritt om det språkmennesket du er. Her kan du skrive litt mer utfyllende enn på de foregående sidene. Du kan skrive på norsk og på de språkene du har lært eller lærer på skolen og i fritiden. Du velger selv om du vil skrive en sammenhengende tekst eller punkter, og om du vil skrive alt på én gang eller fylle inn mer tekst etter hvert. Sett gjerne inn dato når du skriver inn tekst. Du kan legge inn ekstra ark hvis du trenger mer plass, og du kan også bytte ut sider når det blir nødvendig. COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L'EUROPE

Jo flere språk du kan fra før, desto lettere blir det å lære et til! Mine språk Meine n My languages Mes langues Mis lenguas Mine språk My languages Meine n Mes langues Mis lenguas... Hvor jeg har lært dem Where I learnt them Wo ich sie gelernt habe Où je les ai apprises Dónde las he aprendido... og hvor lenge and for how long und wie lange et pendant combien de temps y durante cuánto tiempo....................................................................................... COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L'EUROPE Mine språk 7

Snakker du språkpermsk? Mine språk Meine n My languages Mes langues Mis lenguas jeg bruker språkene, og hvem jeg bruker dem med and with whom I use these languages und mit wem ich diese n benutze et avec qui j utilise ces langues y con quién utilizo esas lenguas.......... Hvilke språk kan jeg lite grann av? Hva kan jeg? Telle? Hilse? Hvordan har jeg lært det?........ Jeg kan hilse og telle på engelsk Jeg kan telle på spansk COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L'EUROPE Mine språk 8

Min språklæring Mein nlernen My language learning Mon apprentissage des langues Mi aprendizaje de lenguas Hvorfor jeg lærer disse språkene Why I learn these languages Warum ich diese n lerne Pourquoi j apprends ces langues Razones por las que aprendo esas lenguas............................................. MIN SPRÅKLÆRING 9

Min språklæring Mein nlernen My language learning Mon apprentissage des langues Mi aprendizaje de lenguas Jeg ønsker å kunne I would like to be able to Das möchte ich gerne können: Ce que j aimerais pouvoir faire: Me gustaría saber hacer........................ Jeg ønsker å... kunne mase på tysk i... timene!.................. MIN SPRÅKLÆRING 10

Min språklæring Mein nlernen My language learning Mon apprentissage des langues Mi aprendizaje de lenguas Hva jeg ønsker å vite om disse språkene og kulturene What I would like to know about these languages and cultures Was ich über diese n und Kulturen wissen möchte Ce que j aimerais savoir sur ces langues et ces cultures Lo que me gustaría saber sobre esas lenguas y culturas............................................. MIN SPRÅKLÆRING 11

Min språklæring Mein nlernen My language learning Mon apprentissage des langues Mi aprendizaje de lenguas Dette liker jeg å gjøre for å lære meg språkene Things I like doing to learn these languages Das macht mir beim nlernen Spaß Pour apprendre ces langues j aime faire ceci Esto me gusta hacer para aprender esas lenguas... i timene in class im Unterricht en classe en clase... utenfor timene outside class außerhalb des Unterrichts en dehors de la classe fuera de clase............................................................... MIN SPRÅKLÆRING 12

Min språklæring Mein nlernen My language learning Mon apprentissage des langues Mi aprendizaje de lenguas Dette lærer jeg mest av å gjøre I learn most from doing this Ich lerne am meisten, wenn ich J apprends le mieux en faisant ceci Aprendo más cuando hago esto... i timene in class im Unterricht en classe en clase... utenfor timene outside class außerhalb des Unterrichts en dehors de la classe fuera de clase............................................. Vet... du hva du lærer mest av å... gjøre? Gjør det i dag!............ MIN SPRÅKLÆRING 13

Min språklæring Mein nlernen My language learning Mon apprentissage des langues Mi aprendizaje de lenguas Dette synes jeg er enkelt This is easy for me Das ist leicht für mich Ceci est facile pour moi Esto me parece fácil... fordi because weil parce que porque....................................... Dette synes jeg er vanskelig I find this difficult Das finde ich schwierig Ceci est difficile pour moi Esto me parece difícil... fordi because weil parce que porque....................................... MIN SPRÅKLÆRING 14

Mine språkkilder Meine sprachlichen Quellen My Sources Mes sources linguistiques Mis fuentes lingüísticas Aviser, blader, magasiner, brosjyrer og nettsider Newspapers, magazines, brochures and websites Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren und Internetseiten Journaux, revues, magazines, dépliants et sites Internet Periódicos, revistas, folletos y páginas web Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones.................... COUNCIL CONSEIL OF EUROPE DE L'EUROPE Mine språkkilder 15

Mine språkkilder Meine sprachlichen Quellen My Sources Mes sources linguistiques Mis fuentes lingüísticas Filmer, radio- og tv-programmer og lydbøker Films, radio- and TV-programmes and audio books Filme, Radio- und Fernsehsendungen und Hörbücher Films et émissions de radio et de télévision et livres audio Películas, programas de radio y televisión, y libros audio Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones...... Mine språkkilder 16

Mine språkkilder Meine sprachlichen Quellen My Sources Mes sources linguistiques Mis fuentes lingüísticas Litteratur (dikt, noveller, romaner, tegneserier, m.m.) Literature (poems, short stories, novels, comic strips etc.) Literatur (Gedichte, Kurzgeschichten, Romane, Comics usw.) Oeuvres littéraires (poèmes, nouvelles, romans, bandes dessinées, etc.) Literatura (poemas, cuentos, novelas, comics, etc.) Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones...... Mine språkkilder 17

Mine språkkilder Meine sprachlichen Quellen My Sources Mes sources linguistiques Mis fuentes lingüísticas Musikk Music Musik Musique Música Kommentarer/Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/Observaciones....... Mine språkkilder 18

Mine språkkilder Meine sprachlichen Quellen My Sources Mes sources linguistiques Mis fuentes lingüísticas Andre språkkilder Other language souces Andere sprachliche Quellen Autres sources linguistiques Otras fuentes lingüísticas Kommentarer/Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/Observaciones......... Mine språkkilder 19

Mine interkulturelle observasjoner Meine interkulturellen My Intercultural Mes observations interculturelles Mis observaciones interculturales Familie, hjem, mat og klær Family, home, food and clothing Familie, Wohnen, Essen und Kleidung Famille, habitation, nourriture et vêtements Familia, hogar, comida, ropa Kommentarer/Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/Observaciones...... Mine interkulturelle observasjoner 20

Mine interkulturelle observasjoner Meine interkulturellen My Intercultural Mes observations interculturelles Mis observaciones interculturales Skole, arbeidsliv, fritid og sport School, work, leisure and sports Schule, Arbeit, Freizeit und Sport École et vie professionnelle Escuela, vida laboral, tiempo libre y deporte Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones...... Mine interkulturelle observasjoner 21

Mine interkulturelle observasjoner Meine interkulturellen My Intercultural Mes observations interculturelles Mis observaciones interculturales Skikker, omgangsformer, hilsing, høflighet og kroppsspråk Customs, manners, greeting, politeness and body language Gebräuche, Umgangsformen, Begrüßung, Höflichkeit und Körpersprache Coutumes, mœurs, vie sociale, façons de saluer, politesse et langage du corps Costumbres, hábitos, vida social, formas de saludarse, cortesía y lenguaje del cuerpo Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones...... Mine interkulturelle observasjoner 22

Mine interkulturelle observasjoner Meine interkulturellen My Intercultural Mes observations interculturelles Mis observaciones interculturales Holdninger, verdier, religion og likestilling Attitudes, values, religion and equal rights Haltungen, Werte, Religion und Gleichberechtigung Attitudes, valeurs, religions et égalité Actitudes, valores, religión e igualdad Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones...... Mine interkulturelle observasjoner 23

Mine interkulturelle observasjoner Meine interkulturellen My Intercultural Mes observations interculturelles Mis observaciones interculturales Historie, tradisjoner og helligdager History, traditions and public holidays Geschichte, Traditionen und Feiertage Histoire, traditions et jours de fête Historia, tradiciones y días festivos Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones...... Mine interkulturelle observasjoner 24

Mine interkulturelle observasjoner Meine interkulturellen My Intercultural Mes observations interculturelles Mis observaciones interculturales Andre interkulturelle observasjoner Other intercultural observations Andere interkulturelle Autres observations interculturelles Otras observaciones interculturales Kommentarer/ Observasjoner Comments/ Kommentare/ Commentaires/ Comentarios/ Observaciones........ Mine interkulturelle observasjoner 25

Det viktigste er ikke reisemålet, men målet med reisen! Mine språk- og kulturmøter My meetings with language and culture Meine Begegnungen mit n und Kulturen Mes rencontres avec les langues et les cultures Mis encuentros con las lenguas y las culturas Opplevelser som har gjort inntrykk på meg (besøk i land, kontakt med personer m.m.) Experiences that have made an impression on me Erlebnisse, die Eindruck auf mich gemacht haben Expériences qui ont fait une impression sur moi Experiencias que me han impresionado Hvor Where Wo Où Dónde Opplevelse Experience Erlebnis Expérience Experiencia Likheter og ulikheter jeg ble oppmerksom på Similarities and differences that I became aware of Ähnlichkeiten und Unterschiede, die ich bemerkt habe Similitudes et différences dont je me suis aperçu/e Similitudes y diferencias que noté................................................................................... Mine språk og kulturmøter 26

Mine språk- og kulturmøter My meetings with language and culture Meine Begegnungen mit n und Kulturen Mes rencontres avec les langues et les cultures Mis encuentros con las lenguas y las culturas åpner ører! Opplevelser som har gjort inntrykk på meg (besøk i land, kontakt med personer m.m.) Experiences that have made an impression on me Erlebnisse, die Eindruck auf mich gemacht haben Expériences qui ont fait une impression sur moi Experiencias que me han impresionado Misforståelser som har oppstått Misunderstandings that that have arisen Missverständnisse, die ich erlebt habe Malentendus qui se sont produits Malentendidos que se han producido... og hvordan jeg oppklarte dem! and how I cleared them up! und wie ich sie aufgeklärt habe! et comment je les ai dissipés! y cómo los resolví!................................................................... Mine språk og kulturmøter 27

Min egen språkbiografi Meine eigene nbiografie My own language biography Ma propre biographie langagière Mi propia biografía lingüística......................... Min egen språkbiografi 28