Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører. Alle/ publikum. Politikere Kommunens innbyggere

Like dokumenter
Publikum. Kommunens innbyggere

Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i Oppvekst- og kulturutvalget

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING

Deanu gielda - Tana kommune PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING. Vedtatt i kommunestyret

Detaljrapport over utviklingstiltak 2014 med regnskap detaljregnskap forefinnes i Tana kommunes hovedregnskap

VEDLEGG 1 Deatnogátte Sámiid Searvi Deanu Sámiid Searvi Konkrete forslag til Tana kommunes plan for samisk språkutvikling - August 2016

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Innkomne høringsuttalelser til språkplan , og saksbehandlers vurdering av forslagene

Røros inn i samisk forvaltningsområde? Info Rådgivende utvalg samiske spørsmål

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Samisk språkplan. for Nesseby kommune

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

RAARVIHKEN TJÏELTE RØYRVIK KOMMUNE FORVALTNINGSKOMMUNE FOR SAMISK SPRÅK

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

Tospråklighetsarbeid i FFK: Mål og muligheter

Høring NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

Vedrørende samarbeidsavtalen mellom Sametinget og kommunene om bruken av tospråklighetsmidlene

KVALSUND KOMMUNE INN I

Samiske helsetjenester Føringer og strategier, regionalt og nasjonalt. Tone Amundsen Rádevadde-Rådgiver 21. august 2019

Unntatt offentlighet Opplysningar som er underlagde teieplikt

NO CHÅNJA FYLKKASUOHKAN. ,NoT 2 7AUG. SÁMEDIGGI SAMETINGET

Prosjektbeskrivelse. Sirpmá skuvla

MØTEINNKALLING. Eventuelt forfall meldes til servicekontoret tlf.: Varamedlemmer møter etter nærmere avtale. SAKSLISTE

Virksomhetsplan

Sammendrag: Kommunereformen og samiske interesser. Sámediggi Sametinget

Avtale mellom Bodø kommune og Sametinget

Vedr. endring av forskrift om forvaltningsområdet for samisk språk - Høring.

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Nordland fylkeskommune

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene

Deanu gielda - Tana kommune

Budsjettgrunnlag tospråklighetsmidler fra Sametinget Basis og betjeningsdelen

Dengodedagen i SFO. Vedtatt i Kommunestyret

Møteinnkalling GÁIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE KAIVUONON KOMUUNI

Aktivitetsplan

Velkommen til deg som er ny i Rennesøy kommune Informasjon om barnehage, skole og voksenopplæring for flerkulturelle innbyggere i Rennesøy kommune

Fylkesmannen i Oslo og Akershus BARNEHAGER FOR SAMISKE BARN

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Finnmark fylkeskommune

Regional bibliotekplan for Troms - kortversjon

Samisk Språksenter i Ullsfjord. Årsplan 2008

Handlingsplan for psykososialt oppvekstmiljø Regional strategi for folkehelse i Telemark,

Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten

Tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder

MØTEBOK. Hovedutvalg for oppvekst og omsorg. Møtested: Rådhuset, Kantina Møtedato: Tid: 10.00

Plan for forvaltning av samisk språk

Tiltaksplan for rekruttering av førskolelærere til barnehagene 2009

MØTEBOK. Samepolitisk utvalg. Møtested: Kantina, rådhuset Møtedato: Tid: Til stede på møtet Medlemmer: Forfall: Varamedlemmer:

Deanu gielda - Tana kommune

En god barndom varer hele livet

Overordnet tospråklighetsplan

Informasjonsskriv om tjenesten tospråklig assistanse i Bergen kommune

Vår ref Deres ref: Saksbehandler Dato 2017/57/4/003 Heidi Råman-Lindi

Forslag til vedtak: Årsmøtet vedtar årsplan for Norske kirkeakademier for 2014.

Tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder (for perioden )

St.meld.nr. 28 ( ) Samepolitikken

TOSPRÅKLIGHETSPLAN FOR KARASJOK KOMMUNALE BARNEHAGER

3 Sametingets midler til samiske språk

Forvaltningsområdet for samisk språk

~~~a~!re~~ Møteinnkalling

PLAN FOR SAMISK SPRÅKUTVIKLING I BARNEHAGE, GRUNNSKOLE, SFO OG KULTURSKOLE

DET KONGELIGE KOMMUNAL- OG MODERNISERINGSDEPARTEMENT. Høring - endring av forskrift om forvaltnngsområdet for samisk språk

HANDLINGSPLAN SAMISK NASJONAL KOMPETANSETJENESTE PSYKISK HELSEVERN OG RUS

RUTINEBESKRIVELSE FOR GODE OVERGANGER MELLOM BARNEHAGE OG SKOLE/SFO I SARPSBORG KOMMUNE

Høringsuttalelse fra Sjøsamisk kompetansesenter

Deanu gielda - Tana kommune

Deres ref Vår ref Dato

Trøndelag fylkeskommune Trööndelagen fylkentjïlte

NOU 2016:18 - Hjertespråket - forslag til lovverk - tiltak og ordninger for de samiske språkene - høring

Deanu gielda - Tana kommune Arkiv: A11 Arkivsaksnr: 2017/4-5 Saksbehandler: Trond Are Anti

Årsmelding for barnehager per 15. desember 2013

Kap. 1 Barnehagens verdigrunnlag

Språk åpner dører. Utdanning i et flerkulturelt samfunn

HANDLINGSPLAN SAMISK NASJONAL KOMPETANSETJENESTE PSYKISK HELSEVERN OG RUS

Samarbeidsavtale mellom Nordland fylkeskommune og Sametinget

Samisk opplæring. Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. Innhold ARTIKKEL SIST ENDRET:

Sametingsrådets redegjørelse om samisk språk. Arkivsaknr. 10/5765

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk

Hattfjelldal kommune som samisk språkforvaltningsområde

Kommuneplanens strategidel

Tospråklig avdeling. Tospråklig assistanse i barnehagen Tospråklig fagstøtte i skolen. Nina Allum Porsgrunn Voksenopplæringssenter

SAMARBEIDSRUTINER MELLOM FBU - BARNEHAGEN

NOU 2016: 18 Hjertespråket Forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

Møteinnkalling GÁIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE KAIVUONON KOMUUNI

Oppgaver og ansvarsområder i videregående opplæring. Inger Christensen (Fylkesdirektør for opplæring)

Verdal Temapla kommu n bibliotek Verdal kommune Temapla n bibliotek

KOMPASS Kompetanseutvikling for tospråklige assistenter

Med hilsen SÁMEDIGGI SAMETINGET

Samarbeid på tvers av landegrensene Grenseløst i nord

~~~ Møteinnkalling GÅIVUONA SUOHKAN KÅFJORD KOMMUNE - 1 -

LANDSMØTESAK 10 Samisk språk- og kultursatsning nye satsningsområder i Samefolkets fond

Kommuneplanens strategidel

om samarbeid og kontakt

Hva det vil innebære og konsekvensene av at Tromsø kommune innlemmes i forvaltingsområde for samiske språk

Deanu gielda - Tana kommune. Hovedutvalg for omsorg, oppvekst og kultur

Førsteklasses forberedt Overgangsplan fra barnehage til skole i Kongsberg kommune

Samspill mellom kommune og frivillighet

Analyseverktøy for status for språk, lesing og/eller skriving i kommunen/fylkeskommunen Dette analyseverktøyet skal fylles ut og legges ved søknaden.

Høringsuttalelse til NOU 2016: 18 HJERTESPRÅKET - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

Handlingsplan

Av Toini Bergstrøm Aajege Saemien gïele jïh maahtoejarnge 15. juni 2012

Transkript:

Aktivitetsplan 2017 for Tana kommune 4. artikkel: Basis og betjeningsdelen Strategier i samarbeidsavtalen Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører Pkt. 1: Kommunikasjon og informasjon. I følge Samelovens språkregler 3-2, skal informasjon og annonseringer være på norsk og samisk Tospråklig kundemottak Fortsette med å utvikle kommunens nettsider på samisk Alle/ publikum Den samiske befolkningen skal kunne bruke samisk muntlig og skriftlig ved henvendelser til - og i kontakt med Tana kommunes avdelinger, virksomheter og institusjoner. Økonomiavd. Personalavdelingen/ språkkonsulentene Språkkonsulenter Den enkelte avdeling utarbeider rutiner for betjening av den samiske befolkning Virksomhets-ledere Stimulere og motivere til bruk av samisk på kommunale møter Videreføre tilbudet om tospråklig bibliotektjeneste Politikere Samisk og norsk er likestilte språk på kommunale møter Opprettholde tospråklig bibliotektjeneste KST/Utvalgene Personalavdeling

Pkt. 2: Profilering og synliggjøring. Samelovens 1-5 slår fast at samisk og norsk er likeverdige språk, og at de skal være likestilte etter bestemmelsene i samelovens kapittel 3. Dette skal så langt det er mulig synliggjøres i alle kommunale virksomheter. Markering av samefolkets dag. Innføre temaet samisk språk og kultur i årsplanene. Utarbeide og innføre rutiner for informering av foreldre med små barn. Etablere fast årlig GiellaGiella forum i Tana kommune. Søke om støtte til dette fra Sametinget. Den enkelte avdeling sikrer at alle skilt er på begge språk. Barnehagebarn. Alle brukere av samisk språk. Alle barn i barnehagen skal kjenne til samisk språk og Økt antall elever med samisk som 2. språk. Gjenopprette det interkommunale språkutviklingssamarbeidet Hovedutvalg for Hovedutvalg for Tana samiske språksenter og Tana kommune. Skilting av stedsnavn på samisk der det samiske navnet er i bruk. Tospråklig skilting av kommunale kontorer og bygg i tråd med sameloven kap. 3 3-9 Bygg- og anleggsavd. Pkt. 3: Kompetanseutvikling i samisk språk i _Tana_kommune. Tana kommune er etter Samelovens Innføre rutiner på helsestasjonen om samiskspråklig opplæring og tospråklighet. Opplæring i bruk av samiske fonter og korrektur-program. Kommunalt Synliggjøre og forplikte bruk av samiske stedsnavn i kommunen i tråd med Lov om stadnamn 9. Foreldre skal få kunnskap om barns rettigheter til samisk opplæring i barnehage og grunnskole, og informasjon om tospråklig oppvekst. Sikre kommunale virksomheters Utviklingsavdelingen. Hovedutvalg for Tana kommune

språkregler 3-7 forpliktet til å legge forholdene til rette slik at ansatte får permisjon med lønn for å lære samisk. Ordbøker og faglitteratur. Språkrøkt og språkhjelp på arbeidsplassen. ansatte språkverktøy. Den enkelte avdeling utarbeider karriereplan for utvikling av samisk språk og kulturkunnskap. Virksomhetsledere. Utvikle språkarenaer for barn, unge og voksne. Kommunalt ansatte. Øke antall ansatte med kompetanse for å betjene den samiske befolkningen på samisk muntlig og/eller skriftlig. Pkt. 4: Individuelle kirkelige tjenester. Etter Samelovens språkregler 3-6 har enhver rett til individuelle kirkelige tjenester på samisk i Den norske kirkes menigheter i forvaltningsområdet. Fortsatt ha individuelle kirkelige tjenster på samisk, som f.eks. dåp og vigsel. Gudstjenester tolkes mellom samisk/norsk. og kommunalt ansatte. Økt kompetanse i samisk språk blant barn og voksne. Samisk språk skal være likestilt med norsk også i kirken og ved kirkelige ritualer. Deanu giellagáddi i samarbeid med språkkonsulentene. Tana menighet

Pkt. 5 Utvidet rett til bruk av samisk i helse- og sosialsektoren. Infobrosjyre til nye helsepersonell om tospråklig befolkning. Innbyggere Samiskspråklige eldre og andre pasienter skal sikres et likeverdig helsetjeneste. Hovedutvalg for Den som ønsker å bruke samisk for å ivareta egne interesser overfor lokale og regionale offentlige helseog sosialinstitusjoner i forvaltningsområdet, har rett til å bli betjent på samisk. Kompetanseheving i- og sikring av samisk språk og kulturforståelse. Den enkelte avdeling utarbeider rutiner. Innbyggere Sikre de eldres rettigheter spesielt og den øvrige befolkningen generelt til å bruke samisk i offentlige institusjoner og legge til rette for at de kan bruke sitt morsmål på en naturlig måte i kontakt med det offentlige. Virksomhets-ledere og hovedutvalg for

5. artikkel: Utviklingsdelen Eventuell strategi i samarbeidsavtalen Tiltak i samarbeidsavtalen eller handlingsplanen Utdanningsstipend til samiskspråklige lærere og førskolelærere. Tilbud om leksehjelp for de som velger samisk som 1. språk. Kurs for samiskspråklige assistenter og ungdomsarbeidere. Tolking på foreldremøter. Utarbeide og innføre rutiner for å informere både blivende foreldre og foreldre med små barn. Informasjon om det å være registrert i sametingets valgmanntall. Infobrosjyre til nye helsepersonell om tospråklig befolkning. Informere befolkningen om dialogtolking Informere om, utlyse og tildele prosjektmidler. Målgruppe Mål/Hensikt Budsjett 2017 Barn og unge ansatte og barnehageans atte. Kommunalt ansatte Innbyggere Lag og foreninger Samisk skal være det primære kommunikasjons-språket på Deanu sámeskuvla med tilhørende SFO, Sirma skole og i de samiskspråklige barnehagene i kommunen. De samiske barnehagene skal sikres midler til å kunne ivareta samisk som primært kommunikasjonsspråk. Økt antall barn i barnehage/ skole hvor samisk er 1.språk. Økt antall innmeldte i Sametingets valgmanntall i Tana kommune. Den samiske befolkningen skal kunne bruke samisk muntlig og skriftlig ved henvendelser til - og i kontakt med Tana kommunes avdelinger, virksomheter og institusjoner. Det skal tildeles midler til tospråklighets-arbeid. Ansvarlig/hvem gjennomfører 100.000 Hovedutvalg for 50.000 Tana kommune Virksomhetsleder 100.000 Hovedutvalg for 10.000 Tana kommune Deanu Giellagáddi 20.000 Virksomhetsledere i samarbeid med Tana samiske språksenter og språk konsulentene. 300.000 Hovedutvalg for

Fortsette finansiering av det samiske barneteateret Samarbeid med den kulturelle skolesekken. Samarbeid med Den kulturelle spaserstokken Skape samiske språkarenaer for barn og unge. Det skal årlig utdeles en pris for særskilt innsats for synliggjøring og formidling av samisk språk og Det skal tildeles arrangementsstøtte for arrangering av samefolkets dag. Barn og unge i kommunen Barn og unge i kommunen. Videreføre samisk barneteater 630.000 Utviklingsavdelingen. Økt kompetanse i samisk språk blant 50.000 Virksomhetsledere barn og voksne. og utviklingsavdelingen. Samisktalende eldre i kommunen. Barn og unge Enkeltpersoner, bedrifter, offentlige virksomheter og lag- og foreninger. Lag og foreninger. Skape arenaer for bruk av samisk språk blant barn og ungdom i Tana i fritiden. Motivere bedrifter, lag og foreninger og offentlige virksomheter til å synliggjøre samisk språk og Sikre midler til arrangering av samefolkets dag. SUM utviklingsmidler for 2017 1.530.000 150.000 Virksomhetsleder. 20.000 Hovedutvalg for 50.000 Hovedutvalg for