Ordstilling. Forelesning i RUS1120. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam

Like dokumenter
KORT REPETISJON AV ORDSTILLING:

Setningsledd. Norsk som fremmedspråk Side 131

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER

2 Substantiv Genus Bøyning Substantiv med bare entallsformer Substantiv med bare flertallsformer 17 2.

Språk Skriving Læringsmål Vurdering

Register. Соседи 1. Marit Bjerkeng

FAGPLAN I NORSK FOR 7. TRINN HØSTEN 2016

RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole. Årsplan i norsk for 7. trinn

INF INF1820. Arne Skjærholt INF1820. Dagens språk: Russisk. dyes yataya l yektsiya. Arne Skjærholt. десятая лекция

Norsk minigrammatikk bokmål

INF1820: Ordklasser INF1820: Ordklasser. Arne Skjærholt. 13. februar. INF1820: Ordklasser. Arne Skjærholt. 13. februar

Overblikk over komplementer i kinesisk

Satsingsområder: Lesing, skriving og regning Tilpasset opplæring Digital kompetanse

PLAN FOR DAGENE BARNEHAGENORSK: VELKOMMEN TIL 5. SAMLING! FEBRUAR

BESTEMT ELLER UBESTEMT FORM?

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 10. TRINN SKOLEÅR

FAGPLANER Breidablikk ungdomsskole FAG: ENGELSK TRINN: 9. Språklæring utnytte ulike situasjoner, arbeidsmåter og strategier for å lære seg engelsk

Grammatikk En innføring av Anne Lene Berge

Overblikk over komplementer i kinesisk

. Grammatiske problem med å beskrive ordklassen adverb og setningsleddet adverbial i norsk. Sverre Stausland Johnsen Universitetet i Oslo

INNHOLD. Innledning 12. Kapittel 1: Kommunikasjon 14. Kapittel 2: Sjanger 20. Kapittel 3: Med språket som verktøy 26

Enkel beskrivelse av tsjetsjensk

Sjekkliste B2-nivå. 1 Har du brukt stor/liten forbokstav, punktum (.), komma (,) og spørsmålstegn (?) riktig?

Lokal læreplan i norsk 10

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I NORSK 9. TRINN SKOLEÅR

Årsplan i norsk Trinn 8 Skoleåret Haumyrheia skole

Innhold NorskPluss Kort botid

VURDERINGSKRITERIER Kjennetegn på måloppnåelse

KOMPETANSEMÅL LÆRINGSMÅL VURDERING Muntlig kommunikasjon lytte etter, gjenfortelle,

Test of English as a Foreign Language (TOEFL)

Innhold engelsk. Studieteknikk Samtaletrening. Setningsbygging.

Jeg kan: FAGPLAN I ENGELSK FOR 6. ÅRSTRINN, GOL SKULE. Kjennetegn på måloppnåelse/kirterier KOMPETANSEMÅL FRÅ L-06 ETTER 7.

Årsplan Norsk Årstrinn: 4. årstrinn

Den gretne marihøna. Mål med undervisningsopplegget: Elevene skal kunne:

Årsplan i norsk 2017/2018

Grunnleggende ferdigheter/momenter fra lokal læreplan

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 10. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE Kompetansemål:

RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole. Årsplan i norsk 5.-7.trinn fra høst 2018

Halvårsplan, 7. trinn. Norsk, høst 19

UKE TEMA SKRIVE GRAMMATIKK VERK ARBEIDMETODER. flertall

UNDERVISNINGSOPPLEGG I NORSK

Sandefjordskolen VARDEN UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 8. TRINN SKOLEÅR Periode 1: Unidad 1, lección 1

Årsplan Engelsk Årstrinn: 5. årstrinn Lisbeth S. Larsen

Årsplan i norsk

Lokal læreplan norsk 7. trinn

Halvårsplan VK-klassen vår 2014

UKE TEMA KOMPETANSEMÅL LÆRINGSMÅL INNHOLD METODE VURDERING

Årsplan i norsk med Zeppelin 7

samspill Alder 2-3 år Alder 3-4 år Alder 4-5 år Hole kommune språkprosjekt

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I TYSK 9. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE Kompetansemål: Kjennetegn for måloppnåelse:

SKOLEEKSAMEN 2007/VÅR 2 (to) sider. 4 timer Fredag ======================================================

Årsplan 2016/2017 NORSK 3. TRINN

Årsplan i engelsk 7.trinn

LOKAL LÆREPLAN Vestre Jakobeslv FAG: Norsk 8. klasse

Setningsledd. Arne Martinus Lindstad Tekstlaboratoriet Universitetet i Oslo.

Uke Tema Språkboka Leseboka Læringsmål Kompetansemål 34

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER

Årsplan Engelsk

Ordklasser Inndelingen ORDKLASSEINNDELINGEN

For økt elevengasjement i norsk 8 10

Årsplan i norsk - 6. klasse

Vårplan i norsk for 7.klasse Kaldfjord skole. Vi tar forbehold om endringer!

UKE TEMA KOMPETANSEMÅL LÆRINGSMÅL INNHOLD METODE VURDERING

Sandefjordskolen VARDEN UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 10. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE 34-37

NORSK FOR INTERNASJONALE STUDENTER

Årsplan i norsk 3. trinn, Ersfjordbotn skole,

ÅRSPLAN. Fag: Tysk. Klasse: 8.trinn. Planen blir fortløpende revidert ved behov

Årsplan i engelsk, 5. klasse 2018/2019 Læreverk: Nye Stairs 5 Uke Tema/fagemne Kompetansemål LK07 (eleven skal kunne)

Lokal læreplan i ENGELSK for 3.trinn med periodeplaner. [Velg dato] KRISTIANSAND KOMMUNE. Karen Stenslund

Eksamen FSP5083/PSP5043 Russisk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Lokal læreplan engelsk 4.klasse Lærebok: Stairs 4

SETNINGSLEDD... 2 Verbal... 2 Subjekt... 2 Objekt... 5 Indirekte objekt... 6 Predikativ... 8 Adverbial... 9

Årsplan i engelsk. Tidspunkt (uke eller mnd) Kompetansemål: (punkter fra K-06) Delmål: Arbeidsmetode: Vurderingsmetode:

9. KLASSE ÅRSPLAN

Årsplan 2017/2018 NORSK 4. TRINN

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I TYSK 8. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE Kompetansemål: Kjennetegn på måloppnåelse:

Innhold. Forord Om å bruke Norsk for deg: Grammatikkoppgaver Hovedfokus: Substantiv... 17

Den internasjonale sommerskole Universitetet i Oslo

Fagplan i norsk 7. trinn

ÅRSPLAN Skoleåret: Trinn: 7.

Мне пора. Hovedledd: Predikativt ord (substantiv). Utvidet med dativobjekt (logisk subjekt.) «Nå må jeg gå»

ÅRSPLAN. Skoleåret: 2017/2018 Trinn: 7. Fag: Norsk Bøker: Zeppelin språkbok og lesebok. + Arbeidsbøker. Letelese Ordliste

9. KLASSE ÅRSPLAN

Årsplan i engelsk

Årsplan 2017/2018 NORSK 4. TRINN

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I TYSK 9. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE Kompetansemål: Kjennetegn til måloppnåelse:

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 3 i Her bor vi 2

Halvårsplan høsten 2019

METODISK VEILEDNING OM LÆREPLAN OG RAMMEVERK 1. Metodisk veiledning. Grammatikkens plass i norskopplæringen

34-36 Muntlig kommunikasjon -uttrykke og grunngi egne standpunkter og vise respekt for andres -opptre i ulike roller gjennom

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 9.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 13

APPENDIKS D Geminittisk språk/grammatikk

7. trinn Målark Chapter 1 Bokmål

Les og lær, s Tekstboka s Ulike måter å lese på, s 8-18 Grammatikk: Dobbel konsonant, s (2 uker) Nøkkelord/Tankekart, s.

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I ENGELSK 10. TRINN SKOLEÅR

Forslag til etterarbeid: Les mer om ordstilling i e-boka, og gjør oppgavene til tema 5 i grammatikkoppgavene i programmet, Del 1.

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE 8.TRINN SKOLEÅR Side 1 av 8

Nordlandet ungdomsskole Kjennetegn på måloppnåelse i engelsk 10.trinn etter revidert plan 2013

Årsplan i norsk med Zeppelin 7

Læringsmål for trinnet: Kva skal elevane lære, kunne, mestre innanfor kompetansemålet Eleven Skal Kunne

Transkript:

Ordstilling Forelesning i RUS1120. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 1

Kasus Forskjellige kasusformer spiller en hovedrolle når det gjelder syntaktisk informasjon Hva som er subjekt, objekt osv. fortelles av grammatiske endelser. Viktigheten av ordstillingen reduseres. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 2

Ordstilling Fundamental forskjell på hvilken rolle ordstilling spiller i norsk og russisk. Rekkefølgen på elementene i russisk fungerer vanligvis som noe som gjør det mulig for taleren å uttrykke den relative viktighet (fra hans/hennes) synspunkt av de forskjellige delene av informasjon som formidles. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 3

Eks. Куда@пошёлИва@н? Hvor gikk Ivan? Ива@нпошёлвпарк. Ivan gikk til parken. Ктопошёлвпарк? Hvem gikk til parken? ВпаркпошёлИва@н. Ivan gikk til parken. Forutsetter her nøytral samtale. Her ingen forskjell i ordstillingen i svaret på norsk til tross for at spørsmålet er ute etter forskjellig informasjon. Subjekt verbal adverbial. Forskjell når det gjelder intonasjon. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 4

I russisk I russisk settes det elementet som svarer på spørreordet i slutten av setningen. Куда@ пошёл Ива@н? Ива@н пошёл в парк. Ктопошёлвпарк?ВпаркпошёлИва@ @@ @н. Elementer som utgjør bakgrunnsdata, som er kjent både for taler og lytter, står før ny informasjon Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 5

Faktorer som påvirker talerens plassering av setningens elementer Hva er kjent og hva er ny informasjon? Språkbruk eksisterer alltid i en eller annen form for kontekst, og en talers valg av rekkefølge bestemmes i stor grad av hva (hvis noe) som er sagt før utsagnet og hva lytteren kan forventes å vite. Kontekst kan innebærer tidligere viten, ikke nødvendigvis bare det som akkurat er sagt. Visse deler av den nye informasjonen vil være viktigere enn andre. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 6

Tema rema Det som er kjent, konteksten, kalles tema. Det ukjente, det som er nytt, kalles rema. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 7

Type ytring Ordstilling er avhengig av hva slags type ytring vi har med å gjøre. Spørsmål: spørreord i begynnelsen. Bekreftende setninger: vanligvis viktig informasjon i slutten av setningen. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 8

Typisk atypisk ordstilling Av mulige ytringer når flere ord settes sammen, er det noen få som er vanlige eller typiske for språket. I russisk: hovedregel: TEMA FØR REMA Noen er av en eller annen grunn sjeldne. Atter andre er ikke mulige, ugrammatiske. Talenen kan velge å betone et element, overstyre viktige elementer. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 9

Tema rema Generelt brukes språket for å kommunisere informasjon, derfor inneholder i prinsippet alle setninger ny informasjon. Når vi har tema, representerer det informasjon som er kjent av lytteren. Ofte utgjør tema emnet for setningen det setningen ønsker å si noe om. На@ши друзья@ гуля@ли по го@роду. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 10

Tema rema, forts. Ny informasjon representerer talerens kommentar til emnet. I tema kan vi også ha bakgrunnsinformasjon ofte som adverbialer. Вчера@ ве@чером мы с Мари@ной смотре@ли но@вый фи@льм. Slik informasjon er ikke nødvendigvis kjent for mottageren, men den representerer en bakgrunn, kontekst for den nye informasjonen som formidles. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 11

Forts. I forskjellige sammenhenger kunne flere av delene i setningene over være ny informasjon: По го@роду гуля@ли на@ши друзья@. Мы с Мари@ной смотре@ли но@вый фи@льм вчера@ ве@чером. Вчера@ве@черомсмотре@лино@выйфи@льммысМари@ной. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 12

Vanlig ordstilling i russisk Når det gjelder innen det som er nytt kan noe være uviktig nytt. Vanlig ordstilling blir derfor: Bakgrunn uviktig nytt essensielt nytt. Осенью мы е@здили авто@бусом в Пари@ж. Мы е@здили (авто@бусом) в Пари@ж о@сенью. В Па@риж мы е@здили о@сенью авто@бусом. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 13

Regel I bekreftende setninger kommer bakgrunnsinformasjon før ny informasjon. I spørsmål tenderer ny informasjon å komme før bakgrunn. Tema utgjør vanlivis data som er kjent for mottageren, men kan også inneholde ukjent informasjon, men som bare fungerer som bakgrunn for den informasjonen som ønskes formidlet, nemlig rema. Altså: Tema før rema. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 14

Tema rema- struktur Tips ved oversettelse til russisk: For å finne REMA kan det være lurt å stille et Jeopardyspørsmål til setningen som skal oversettes. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 15

a) Alt er rema. Ingenting er kjent fra før: Journalisthuset er i en liten, gammel bygning i Moskvas sentrum. В небольшо@м ста@ром зда@нии в це@нтре Москвы@ нахо@дится Дом журнали@ста. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 16

b) Jeopardy-spørsmål Hvor befinner Journalisthuset seg? NB: Hvis vi har bestemt form, er det som regel noe som er forutsatt kjent fra før. Svar: I en liten, gammel bygning i sentrum av Moskva. Dette er altså rema: Дом журнали@ста нахо@дится в небольшо@м ста@ром зда@нии в це@нтре Москвы@. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 17

@@ @@ Adverbialer Når adverbialer ikke er rema (dvs. en del av kulissene ) plasseres de så tidlig i setningen som mulig. Ялта была@ едва@ видна@ скозь у@тренний тума@н, на верши@ @нах гор (stedadverbial) неподви@ @жно (måtesadverbial) стоя@ли бе@лые облака@. Jalta kunne så vidt skimtes gjennom morgentåken, hvite skyer lå ubevegelig over fjelltoppene. (Че@хов: Да@ма с соба@чкой) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 18

@@ @@ Eks. Akkurat slik varmet apostelen Peter seg ved bålet en kald natt, sa studenten. То@ @чно так же (måtesadverbial) в холо@ @дную ночь (tidsadverbial) гре@лся у костра@ апо@стол Пётр, - сказа@л студе@нт. (Че@хов: Студе@нт) Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 19

@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ Eks. En vakker vårkveld for hundre år siden kjørte en (heste)drosje frem foran et gammelt herskapshus i London. Води@ @н прекра@ @сный весе@ @нний ве@ @чер (tidsadverbial) сто лет наза@ @д (tidsadverbial) к стари@ @нному ло@ @ндонскому особняку@ @ (stedsadverbial) подъе@хали дро@жки. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 20

@@ Adverbial som rema Når adverbialer er rema, plasseres de på remaplass: sist i setningen. Etterpå snakket de med en journalist fra Danmark som Boris ble kjent med i København. Spørsmål: Hvor ble Boris kjent med den danske journalisten? Svar: I København. Пото@м они@ говори@ли с журнали@сткой из Да@нии, с кото@рой Бори@с познако@мился в Копенга@ @гене. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 21

@@ @@ @@ Eks. Brød er billigst/dyrest i butikken på hjørnet. Spørsmål: Hvor er brød billigst/dyrest? Svar: I butikken på hjørnet. Хлеб деше@вле/доро@же всего@ в магази@ @ненауглу@ @. Hun arbeider best om morgenen. Spørsmål: Når arbeider hun best? Svar: Om morgenen. Лу@чше всего@ она@ рабо@тает у@ @тром. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 22

Avhengige ledd Av og til er adverbialene tett knyttet til visse setningsledd og bør ikke flyttes fra det. Jeg leverte mange bøker til biblioteket i går. Spørsmål: Hva gjorde jeg i går? Svar: Я отнёс в библиоте@ку мно@го книг. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 23

Bestemt ubestemt form I russisk brukes indikerer ordstillingen ofte forskjell på bestemt ubestemt form av substantivet i norsk. Bestemt form på norsk angir ofte at leddet er tema i setningen. Ubestemt form angir ofte at leddet er rema. Boka ligger på bordet. Det ligger en bok på bordet. Кни@га лежи@т на столе@. На столе@ лежи@т кни@га. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 24

@@ @@ Spesiell betoning Attributive adjektiv står nesten alltid foran substantivet det modifiseres. Avvik fra dette gir spesiell betoning av adjektivet. Ле@нин был челове@к вели@ @кий, трудолюби@ @вый. Настоя@ @@ @щий он певе@ц! Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 25

Pronomen Pronomen erstatter substantiv. Pronomen har ofte forskjellig plass i setningen enn substantiv med samme funksjon. Som tillegg til et verb står i nøytrale setninger substantiv etter verbet, pronomen foran. Я ви@жу Ва@лю. Яеёви@жу. Dette har selvfølgelig å gjøre med tema-rema-struktur siden pronomen erstatter substantiv som allerede er kjent. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 26

Flere ledd Har en setning tidsadverb, direkte objekt, indirekte objekt og andre utfyllinger er rekkefølgen på disse ofte: tidsadverbial + direkte objekt + indirekte objekt + andre utfyllinger. Men hvis noen av objektene er pronomener, husk ovenstående. Я никогда@ ничего@ никому@ ни о чём не говори@л. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 27

Nektingspartikkelen Når det gjelder nektelsen не plasseres denne i russisk alltid umiddelbart foran det ledd som nektes. Er det verbet som nektes, står nektelsen umiddelbart foran dette i både hel- og leddsetning. Nektelsen i norsk står foran verbet i leddsetninger, men etter i helsetninger: Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 28

Eks. Han kom ikke. Han sa at han ikke kom. Он не пришёл. Он сказа@л, что не придёт. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 29

Nektede ledd Negeres andre ord, står også nektelsen alltid foran det ord som nektes. Han skrev ikke bare romaner, men også skuespill. Он писа@л не то@лько рома@ны, но та@кже и пье@сы. Hun kommer ikke i dag. Она@ сего@дня не придёт. Hun kommer ikke i dag, men i morgen. Она придёт не сего@дня, а за@втра. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 30

Oppsummering For enhver setning med flere ledd eksisterer det altså en ordstilling som ikke indikerer noen spesiell betoning av leddene. Avvik fra nøytral ordstilling kan forekomme for å gi bestemt betoning til visse ledd. Nøytral ordstilling reguleres først og fremst ut fra prinsippet tema før rema. Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk (ILOS) Trond Gunnar Nordenstam 24.01.2007 31