CONTENTS INNHOLD. Kap 1 Alminnelige bestemmelser 1 Formål Anvendelsesområde Definisjoner Aktsomhetsplikt...

Like dokumenter
Nåværende EU-rett Dir 96/3/EC

INNHOLD CONTENTS. Forskrift om arbeidervern og arbeidsmiljø i petroleumsvirksomheten. Kgl res 27. november 1992

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

INNHOLD CONTENTS. KAP V HELSEMESSIG BEREDSKAP Helsemessig beredskap

CONTENTS INNHOLD. KAP I. INNLEDENDE BESTEMMELSER 1. Formål Virkeområde Definisjoner Ikrafttredelse...

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

CONTENTS INNHOLD. KAP III DRIKKEVANN Alminnelige krav til drikkevann Kontroll av drikkevann Krav til personell...

CONTENTS INNHOLD. Preface Forord

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1 st QUARTER 2015

CP O ~" v? 23. jan.j Forskrifter om tilsyn med og bruk av anlegg, apparater, materiell og., stoffer som avgir ioniserende eller annen helsefarlig

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

PETROLEUM PRICE BOARD

Brannvern - internkontroll. Hva sier regelverket i Norge? eiers og virksomhets plikter brannvesenets tilsyn. Trond Dilling senioringeniør

Materials relating to 2013 North Dakota legislative action concerning setbacks for oil and gas wells

ATO program for Renewal of IR, Class or Type-rating

Lov 29. november 1996 nr 72 om petroleumsvirksomhet. Sist endret ved lov 25. juni 1999 nr 54.

LUFTDYKTIGHETSP ABUD

PETROLEUMSPRISRÅDET. Deres ref Vår ref Dato OED 18/

i petroleumsvirksomheten.

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

CONTENTS INNHOLD. KAP I. INNLEDENDE BESTEMMELSER 1. Formål Virkeområde Definisjoner Ikrafttredelse mv...

Inspeksjonsrapport: Inspeksjon ved Franzefoss Gjenvinning, Eide

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 3rd QUARTER 2015

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

TEKSTER PH.D.-VEILEDERE FREMDRIFTSRAPPORTERING DISTRIBUSJONS-E-POST TIL ALLE AKTUELLE VEILEDERE:

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

HONSEL process monitoring

BRITHA RØKENES, AVDELINGSLEDER/ADVOKAT ANTIDOPING NORGE OSLO,

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 3rd quarter 2017

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

CONTENTS INNHOLD. Preface Forord

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Independent Inspection

Ordningen av tilsynet med sikkerheten m v i petroleumsvirksomheten

PETROLEUM PRICE BOARD

Resesjonsrisiko? Trondheim 7. mars 2019

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Lov 13. mars 1981 nr 6 om vern mot forurensninger og om avfall. Sist endret ved lov 10. desember 1999 nr 83.

PSA letter on capping and other new regulation proposals from PSA Øystein Joranger - Licensing Policy Committee, meeting No.

TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING

KAP I ALMINNELIGE BESTEMMELSER CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

C13 Kokstad. Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen. Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward

Utelukkelse Utlendingsloven 31

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

Utelukkelse Mars 2010

Stiftelsens navn er Stiftelsen Trondheim International School. Stiftelsen Trondheim International School s grunnkapital er kr ,00.

Smart High-Side Power Switch BTS730

FLAGGING NOT FOR DISTRIBUTION OR RELEASE, DIRECTLY OR FLAGGING. eller "Selskapet"). 3,20 pr aksje:

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

CONTENTS INNHOLD. Preface Forord... 74

Slope-Intercept Formula

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011)

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

II. International registration: WILKINSON SWORD HYDRO POWER SELECT

6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Windlass Control Panel

Certificates of Release to Service(CRS)

Fullmakt. Fornavn Etternavn. Statsborgerskap Fødselsdato. DUF Sted/Dato. Signatur søker Signatur verge (hvis søkeren er under 18 år)

(see table on right) 1,500,001 to 3,000, ,001pa to 250,000pa

Company name: Åkrehamn Trålbøteri AS


2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

Forskrift om Petroleumsregisteret. Fastsatt ved kgl res 19. juni 1997 med hjemmel i lov 29. november 1996 nr 72 om petroleumsvirksomhet 6-1 og

Havnemodulen i Safe Sea Net

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD

UNIVERSITY OF OSLO DEPARTMENT OF ECONOMICS

Personvernreglenes betydning for stordata, analyse, AI, agreggerte data, etc

JBV DSB godkjenninger


Stordata og offentlige tjenester personvernutfordringer?

av undersjøiske petroleumsforekomster m v. Sist endret ved kgl res av 3. juli CONTENTS INNHOLD

Godkjenning av hydrogen som drivstoff på skip

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 2 nd QUARTER 2013

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

Tap av data og ansvarsbegrensning ved kjøp av hostingtjenester

(see table on right) 1,500,001 to 3,000, ,001pa to 250,000pa

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

Den europeiske byggenæringen blir digital. hva skjer i Europa? Steen Sunesen Oslo,

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Monitoring water sources.

Residency at Arts Printing House for Performing Artists

KJØPSBETINGELSER TERMS OF PURCHASE. Bestilling av seismiske datapakker fra Oljedirektoratet er underlagt følgende betingelser:

TEKSTER PH.D.-KANDIDATER FREMDRIFTSRAPPORTERING

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

Transkript:

Midlertidige forskrifter om forsøpling og forurensning 177 Midlertidige forskrifter om forsøpling og forurensning fra petroleumsvirksomheten på norsk kontinentalsokkel, Fastsatt ved kgl res av 26. oktober 1979 i medhold av lov av 21. juni 1963 nr 12 3 om utforskning og utnyttelse av undersjøiske naturforekomster. Provisional regulations relating to littering and pollution caused by petrolum activities on the Norwegian continental shelf. Stipulated by Royal Decree of 26 October 1979 pursuant to Act of 21 June 1963 No. 12 relating to exploration for and exploitation of subsea natural resources, Section 3. INNHOLD Kap 1 Alminnelige bestemmelser 1 Formål..... 178 2 Anvendelsesområde... 178 3 Definisjoner... 178 4 Aktsomhetsplikt... 178 Kap 2 Særlige bestemmelser om avfall, kloakk, avløpsvann, borevæske og borkaks 5 Avfall... 179 6 Kloakk... 179 7 Avløpsvann... 179 8 Borevæske og borkaks... 179 Kap 3 Oppbevaring og transport av avfall 9 Krav om containere - merkeplikt... 180 10 Transport... 180 11 Journalføring... 180 12 Meldeplikt ved tap... 180 13 Mottakerapparat... 180 Kap 4 Undersøkelse og opprydding av havbunnen 14 Undersøkelsesboring... 180 15 Faste anlegg... 181 16 Seilingsruter... 181 17 Opprydding... 181 18 Observatører... 181 Kap 5 Avsluttende bestemmelser 19 Opplysningsplikt... 181 20 Inspektører... 181 21 Stansing av virksomheten... 182 22 Pålegg... 182 23 Myndighet... 182 24 Straffebestemmelse... 182 25 Ikrafttredelse m v... 182 CONTENTS Chapter 1 General provisions Section 1 Objectives... 178 Section 2 Scope... 178 Section 3 Definitions... 178 Section 4 Duty of care... 178 Chapter 2 Special provisions concerning waste, sewage, discharge water, drilling mud and cuttings Section 5 Waste... 179 Section 6 Sewage... 179 Section 7 Discharge water... 179 Section 8 Drilling mud and cuttings... 179 Chapter 3 Storage and transportation of waste Section 9 Requirement for containers - duty to mark.. 180 Section 10 Transportation... 180 Section 11 Logging... 180 Section 12 Duty to report losses... 180 Section 13 Collection organization... 180 Chapter 4 Survey of the sea-floor and cleaning up Section 14 Exploration drilling... 180 Section 15 Fixed installations... 181 Section 16 Shipping lanes... 181 Section 17 Cleaning up... 181 Section 18 Observers... 181 Chapter 5 Final provisions Section 19 Information duty... 181 Section 20 Inspectors... 181 Section 21 Suspension of activities... 182 Section 22 Orders... 182 Section 23 Authority... 182 Section 24 Penal provision... 182 Section 25 Entry into force etc.... 182

Midlertidige forskrifter om forsøpling og forurensning 178 KAP 1 ALMINNELIGE BESTEMMELSER 1 Formål Disse forskrifter har til formål å motvirke forsøpling og forurensning fra petroleumsvirksomheten i områder som nevnt i 1 i lov av 21. juni 1963 nr 12. 2 Anvendelsesområde Disse forskrifter kommer til anvendelse på virksomhet som foretas på eller fra følgende anlegg og innretninger: 1) Fast anlegg, herunder rørledninger, og borefartøy som benyttes i forbindelse med undersøkelse, utnyttelse og lagring av undersjøiske petroleumsforekomster i områder som nevnt i 1 i lov av 21. juni 1963 nr 12. Slik virksomhet omfatter også bygge- og vedlikeholdsarbeider. 2) Boligfartøyer, kranfartøyer, rørleggingslektere og liknende innretninger som utfører arbeid i tilknytning til slik virksomhet som nevnt under pkt 1). Disse forskrifter kommer ikke til anvendelse i den utstrekning forholdet er regulert i de til enhver tid gjeldende forskrifter om forbud mot utslipp av avfall fra skip. 3 Definisjoner I denne forskrift betyr: Avfall: Overflødige eller kasserte gjenstander eller stoffer, herunder husholdnings og driftsavfall m v fra virksomhet på anlegg og innretninger som nevnt i 2. Rettighetshaver: Selskap, stiftelse eller sammenslutning som har tillatelse til undersøkelse etter og utvinning av petroleumsforekomster. Som rettighetshaver regnes også selskap, stiftelse eller sammenslutning som har Departementets samtykke til plassering og drift av anlegg og innretninger i forbindelse med utnyttelse av petroleum i henhold til den til enhver tid gjeldende lovgivning. Fast anlegg: Anlegg i fast posisjon under, på eller over havbunnen bestemt for formål som nevnt i 2 pkt 1) eller anlegg som utgjør en integrert del av slike. Borefartøy: Enhver flyttbar innretning, herunder skip som har utstyr for boring etter undersjøiske petroleumsforekomster. Departementet: Olje- og energidepartementet eller den det bemyndiger. Forurensningsmyndigheten: Miljøverndepartementet eller den det bemyndiger. 4 Aktsomhetsplikt Enhver som driver virksomhet som nevnt i 2 skal treffe nødvendige tiltak for å unngå forsøpling og forurensning, samt i størst mulig utstrekning begrense omfanget av forsøpling og forurensning som har funnet sted. Rettighetshaver skal påse at enhver som utfører arbeid for ham, enten personlig, som entreprenør eller underentreprenør overholder bestemmelsene i disse forskrifter. Rettighetshaver skal påse at enhver som utfører transport fra eller til anlegg og innretninger som nevnt i 2, utfører transporten på en slik måte at forsøpling ikke finner sted. CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS Section 1 Object The object of these regulations is to prevent petroleum activities from littering and causing pollution in the areas mentioned in Act of 21 June 1963 No. 12, Section 1. Section 2 Scope These regulations are applicable to activities conducted on or from the following installations and facilities: 1) Fixed installations, including pipelines, and drilling vessels used in connection with exploration for and exploitation of subsea petroleum resources and storage of petroleum in areas mentioned in Act of 21 June 1963 No. 12, Section 1. Such activities shall include work in connection with construction and maintenance. 2) Quartering vessels, crane vessels, pipelaying barges and similar facilities employed in connection with activities as mentioned in item 1) hereof. These regulations shall not apply to the extent that the matters are governed by regulations in force at any time concerning prohibition of discharge of waste from ships. Section 3 Definitions When used in these regulations the meaning shall be: Litter: Superfluos or rejected objects and substances, including domestic and industrial waste etc. from activities on installations and facilities as mentioned in Section 2. Licensee: Company, foundation or association licensed to explore for and exploit petroleum resources. A company, foundation or association shall also be regarded a licensee when it has received the Ministry s consent to locate and operate installations and facilities in connection with exploitation of petroleum pursuant to the legislation applying at any time. Fixed installation: Installation in fixed position under, on or above the seabed when intended for the purposes mentioned in Section 2, item 1), or installations that are integral parts thereof. Drilling vessel: Any mobile facility, including ships, with drilling equipment for subsea petroleum resources. The Ministry: The Ministry of Petroleum and Energy or someone authorized by the Ministry. The pollution authority: The Ministry of the Environment or someone authorised by the Ministry of the Environment. Section 4 Duty of care Anyone conducting activities as mentioned in Section 2 shall take the necessary precautions to prevent littering and pollution, and shall as far as possible limit the dimensions of littering and pollution that have already taken place. The licensee shall ensure that anyone who carries out work for him, either in person or as contractor or sub-contractor, complies with the provisions of these regulations. The licensee shall ensure that anyone engaged in transportation to or from the installations and facilities mentioned in Section 2 effects the transportation in such a way that littering does not take place.

Midlertidige forskrifter om forsøpling og forurensning 179 KAP 2 SÆRLIGE BESTEMMELSER OM AVFALL, KLOAKK, AVLØPSVANN, BORVÆSKE OG BORKAKS 5 Avfall Avfall, herunder skadelige eller giftige kjemikalier eller stoffer, gjenstander av jern, stål og betong m v skal transporteres til land i overensstemmelse med reglene i kap 3. Brennbart avfall på fast anlegg tillates brent etter Oljedirektoratets nærmere anvisning og godkjennelse. Type og plassering av forbrenningsovn skal godkjennes av Oljedirektoratet. Brennbart avfall kan på borefartøy eller innretning som nevnt i 2 pkt 2) tillates brent etter Sjøfartsdirektoratets nærmere anvisning og godkjennelse. Type og plassering av forbrenningsovn skal godkjennes av Sjøfartsdirektoratet. Rent matavfall kan tømmes i sjøen med mindre forurensningsmyndigheten bestemmer noe annet. 6 Kloakk Forurensningsmyndigheten kan treffe bestemmelse om behandling og utslipp av kloakk fra fast anlegg. 7 Avløpsvann På anlegg og innretninger som nevnt i 2, pkt 1), skal hydrokarbonholdig avløpsvann, samt avløpsvann som inneholder andre stoffer som kan føre til skade av det marine miljø, renses i henhold til nærmere krav satt av forurensningsmyndigheten. Med mindre annet fastsettes av forurensningsmyndigheten skal det for fast anlegg foretas kontinuerlig måling og registrering av vannmengder og innhold av hydrokarboner før avløpsvannet slippes ut i sjøen. Andre stoffer enn hydrokarboner som kan føre til forurensning av omgivelsene skal behandles og registreres etter forurensningsmyndighetens nærmere bestemmelser. I god tid før virksomhet på fast anlegg settes i gang eller endres slik at dette medfører økte utslipp, skal rettighetshaver sende inn søknad om tillatelse til utslipp av avløpsvann som nevnt i første ledd. Søknad med de nødvendige opplysninger sendes Statens forurensningstilsyn. Forurensningsmyndighetene kan gi nærmere regler om utslipp fra faste anlegg og innretninger som nevnt i 2, pkt 1). 8 Borvæske og borkaks Ved bruk av oljebasert borvæske skal rettighetshaver sende forurensningsmyndigheten en plan for behandling av brukt borvæske og oljeholdig borkaks. Bruk av oljebasert borvæske tillates ikke før forurensningsmyndigheten har godkjent behandlingsmåten. Brukte vannbaserte borvæsker og borkaks som inneholder slik borvæske tillates inntil videre dumpet i sjøen når forurensningsmyndigheten har godkjent borvæskens sammensetning. Utslippet skal skje på en slik måte at borvæsken hurtigst mulig blir fortynnet i vannmassene. Forurensningsmyndigheten kan gi nærmere regler for behandling av brukte vannbaserte borvæsker og borkaks som inneholder brukte vannbaserte borvæsker. Rettighetshaver skal hvert år innen årets utgang sende forurensningsmyndigheten en rapport med oppgave over hvilke mengder borvæske og borkaks som er sluppet ut, samt hvor og på hvilken måte utslippet er skjedd. CHAPTER 2 SPECIAL PROVISIONS CONCERNING WASTE, SEWAGE, DISCHARGE WATER, DRILLING MUD AND CUTTINGS Section 5 Waste Waste, including harmful or poisonous chemicals and substances, objects of iron, steel or concrete etc., shall be transported ashore in accordance with the provisions of Chapter 3. Combustible waste on fixed installations may be burnt in accordance with the Norwegian Petroleum Directorate s further directives and approval. The type of incinerator and its location must be approved by the Norwegian Petroleum Directorate. Combustible waste on drilling vessels and facilities mentioned in Section 2, item 2), may be burnt in accordance with the Maritime Directorate s further directives and approval. The type of incinerator and its location must be approved by the Maritime Directorate. Clean food waste may be dumped overboard unless the pollution authority decides otherwise. Section 6 Sewage The pollution authority may make decisions regarding treatment and discharge of sewage from fixed installations. Section 7 Discharge water On installations and facilities mentioned in Section 2, item 1), discharge water containing hydrocarbons as well as other discharge water containing substances which may cause damage to the marine environment, must be purified in accordance with further requirements stipulated by the pollution authority. The quantity of water and content of hydrocarbons must be measured and registered continously before discharge water is let into the sea, unless otherwise stipulated by the pollution authority. Substances other than hydrocarbons which may cause pollution of the surroundings must be treated and registered in accordance with further directives from the pollution authority. Well ahead of starting activities on a fixed installation or changing activities so that an increase of the discharge may be caused, the licensee shall submit an application for approval to let out discharge water as mentioned in the first paragraph hereof. The application containing the necessary information shall be submitted to the State Pollution Control Authority. The pollution authority may issue further provisions regarding discharge from fixed installations and facilities mentioned in Section 2, item 1). Section 8 Drilling mud and cuttings In connection with use of oil-based drilling mud the licensee shall submit a plan for treatment of spent drilling mud and oilholding cuttings. Use of oil-based drilling mud is not allowed before the pollution authority has approved the method of treatment. Spent water-based drilling mud and cuttings holding such mud may until further notice be discharged to the sea when the pollution authority has approved the composition of the drilling mud. The discharge shall take place in such a way that the drilling mud is diluted in the sea water as soon as possible. The pollution authority may issue further rules relating to treatment of spent water-based drilling mud and cuttings holding spent water-based drilling mud. Within the expiry of each year, the licensee shall submit a report to the pollution authority with a statement concerning the quantities of drilling mud and cuttings that have been discharged as well as where and how the discharge has taken place.

Midlertidige forskrifter om forsøpling og forurensning 180 KAP 3 OPPBEVARING OG TRANSPORT AV AVFALL 9 Krav om containere - merkeplikt Anlegg og innretninger som nevnt i 2 skal ha tilstrekkelig container- og annen lagerkapasitet til oppbevaring av avfall inntil ilandskipning kan finne sted. Containere skal være merket på forsvarlig måte slik at hver container kan identifiseres. Container skal kunne tildekkes. Gjenstander og avfall som ikke lar seg oppbevare og transportere i container, skal påføres anleggets eller innretningens navn og avskipningsdato. Oljedirektoratet kan gi nærmere bestemmelser om merking og for øvrig føre kontroll med at bestemmelsene i denne paragraf overholdes. Slik kontroll kan også føres av forurensningsmyndigheten. 10 Transport Avfall som er oppbevart i container på anlegg og innretninger som nevnt i 2 skal transporteres til land i container. Farlig gods skal transporteres i samsvar med Sjøfartsdirektoratets forskrifter til enhver tid om transport av farlig gods, og for øvrig merkes som foreskrevet i 9. 11 Journalføring Rettighetshaver er ansvarlig for at det på anlegg og innretninger som nevnt i 2 føres journal over mottatte og avskipte containere. Journalen skal angi sted og dato for mottak og avskiping, bestemmelsessted, containerens identifikasjonstegn, samt navnet på det fartøy som utfører transporten, Avfallsenheter som ikke transporteres i container, skal nærmere angis i journalen. Rettighetshaver skal påse at basen i land fører tilsvarende journal. Oljedirektoratet og forurensningsmyndigheten kan forlange at nevnte journaler blir forelagt dem til kontroll. 12 Meldeplikt ved tap Rettighetshaver er ansvarlig for at tap av container, avfallsenheter eller andre gjenstander, herunder ankrings-, fortøyningsog slepeutstyr snarest mulig meldes til Oljedirektoratet med nøyaktig posisjonsangivelse. 13 Mottakerapparat Rettighetshaver skal sørge for at ilandskipet avfall tas hånd om av den kommunale renovasjon, sendes til særskilt destruksjonseller gjenvinningsanlegg for slikt avfall eller behandles på annen måte som er godkjent av forurensningsmyndigheten. CHAPTER 3 STORAGE AND TRANSPORTATION OF WASTE Section 9 Requirement for containers - duty to mark Installations and facilities mentioned in Section 2 shall have sufficient storage capacity in containers and otherwise for storage of waste until it can be brought ashore. The containers shall be marked in a sound way so that each container can be identified. It must be possible to cover the containers. Objects and waste that cannot be stored and transported in containers shall be marked with the name of the installation or facility and the shipment date. The Norwegian Petroleum Directorate may issue further provisions about marking and may otherwise control that the provisions of this section are followed. The pollution authorities may also carry out such control. Section 10 Transportation Waste stored in containers on installations and facilities mentioned in Section 2 must be transported ashore in containers. Dangerous goods shall be transported in accordance with the Maritime Directorate s regulations at any time concerning transportation of dangerous goods and otherwise as prescribed by Section 9. Section 11 Logging It is the licensee s responsibility that a log of containers received and shipped is being kept at installations and facilities mentioned in Section 2. The log shall reflect the time and place for receipt and shipment, destination, the identification mark of the containers and the name of the vessel taking care of the shipment. Units of waste which are not transported in containers shall be further registered in the log. The licensee shall ensure that a similar log is being kept at the shorebase. The Norwegian Petroleum Directorate and the pollution authority may require that the said logs shall be submitted for control. Section 12 Duty to report losses The licensee is obliged to report, as soon as possible, loss of containers, units of waste and other objects, including anchoring, mooring and towing gear to the Norwegian Petroleum Directorate with an accurate description of the position. Section 13 Collection organization The licensee shall ensure that waste brought ashore is collected by municipal sanitation departments, is sent to special installations for destruction or recirculation of such waste or is treated in other ways approved by the pollution authority. KAP 4 UNDERSØKELSE OG OPPRYDDING AV HAVBUNNEN 14 Undersøkelsesboring Før borestart kan Oljedirektoratet pålegge rettighetshaver å foreta en undersøkelse av havbunnen i de områder borevirksomhet skal settes i gang for å kartlegge om det i området er avfall eller gjenstander. I forbindelse med oppgivelse av borehull skal rettighetshaver foreta undersøkelse av havbunnen, samt de nære omkringliggende områder. Plan for undersøkelse med angivelse av hvilke metoder som skal benyttes, skal forelegges Oljedirektoratet til godkjennelse i rimelig tid før undersøkelsen gjennomføres. Det kan stilles CHAPTER 4 SURVEY OF THE SEA-FLOOR AND CLEANING UP Section 14 Exploration drilling Before drilling is started, the Norwegian Petroleum Directorate may order the licensee to survey the seabed in the areas where drilling activity will be started to discover if there are waste or objects in the area. In connection with abandonment of wells, the licensee shall survey the seabed and the areas near-by. A plan for the survey with designation of the methods that will be used shall be submitted to the Norwegian Petroleum Directorate for approval at a reasonable time before the survey is carried out. Further requirements may be specified regarding

Midlertidige forskrifter om forsøpling og forurensning 181 nærmere krav til de metoder og det utstyr rettighetshaver skal bruke ved inspeksjon og slik undersøkelse, hvilket område som skal undersøkes og den dokumentasjon som forlanges for foretatt undersøkelse, samt innen hvilken frist undersøkelsen skal være utført. Oljedirektoratet kan i særlige tilfelle la undersøkelsen utføres for rettighetshavers regning. Resultatene av undersøkelsene og underliggende materiale skal gjøres kjent for Oljedirektoratet så snart disse foreligger. 15 Faste anlegg Før fast anlegg plasseres for formål, som nevnt i 2, skal havbunnen i de omkringliggende områder undersøkes for å kartlegge eventuelt eksisterende avfall eller andre gjenstander. Oljedirektoratet kan under anleggstiden og senere pålegge rettighetshaver å foreta regelmessige undersøkelser rundt det faste anlegg. Bestemmelsene i 14, 3. og 4. ledd, får tilsvarende anvendelse. Når fast anlegg fjernes, skal det iverksettes undersøkelser etter Oljedirektoratets nærmere bestemmelser. 16 Seilingsruter Oljedirektoratet kan gi rettighetshaver pålegg om å foreta inspeksjon av havbunnen for å forsikre seg om at det ikke etterlates gjenstander fra virksomhet som nevnt i 2 langs de seilingsruter som følges til og fra anleggene og som kan skade eller hindre fiske, skipsfart eller annen virksomhet. 17 Opprydding Rettighetshaver plikter snarest å foreta opprydding dersom forsøpling har funnet sted. Dersom det blir oppdaget avfall som kan skade livet i havet, skade eller hindre fiske, skipsfart eller annen virksomhet og som etter Oljedirektoratets vurdering stammer fra virksomhet som rettighetshaver er ansvarlig for, kan Oljedirektoratet pålegge ham snarest mulig å iverksette tiltak for å rydde opp. Oljedirektoratet kan be om at en plan for oppryddingen forelegges til forhåndsgodkjennelse. 14, 3. og 4. ledd, får tilsvarende anvendelse. 18 Observatører Inspektører fra Oljedirektoratet, forurensningsmyndigheten og Fiskeridepartementet eller den det bemyndiger har til enhver tid adgang til å delta som observatører under de undersøkelses- og oppryddingsarbeider rettighetshaver foretar i henhold til bestemmelsene i disse forskrifter. the methods and equipment to be employed by the licensee in such a survey, regarding the area which shall be surveyed and documentation which will be required for a completed survey and regarding the time limit within which the survey shall be completed. In special cases the Norwegian Petroleum Directorate may have the survey made for the licensee s account. The Norwegian Petroleum Directorate shall be apprised of the result of the surveys and the basic documentation as soon as they are available. Section 15 Fixed installations Before a fixed installation is located for the purposes mentioned in Section 2, the seabed in the vicinity shall be surveyed so that possible waste and other objects may be located. During the construction phase and later, the Norwegian Petroleum Directorate may order the licensee to conduct regular surveys around fixed installations. The provisions of Section 14, third and fourth paragraph shall apply accordingly. When fixed installations are removed, surveys shall be conducted according to further decisions of the Norwegian Petroleum Directorate. Section 16 Shipping lanes The Norwegian Petroleum Directorate may order a licensee to inspect the seabed to make sure that objects from activities mentioned in Section 2 are not left along the shipping lanes followed to or from the installations so that they may cause damage to or obstruct fisheries. shipping or other activities. Section 17 Cleaning up The licensee is obliged to clean up forthwith if littering has taken place. In the event of discovery of waste, which may harm life in the sea or obstruct fisheries, shipping or other activities, and which in the Norwegian Petroleum Directorate s opinion is caused by activities that the licensee is responsible for, the Norwegian Petroleum Directorate may order him to effect cleaning up measures as soon as possible. The Norwegian Petroleum Directorate may ask that a plan for the cleaning up shall be submitted for prior approval. Section 14, third and fourth paragraph shall apply accordingly. Section 18 Observers Inspectors from the Norwegian Petroleum Directorate, the pollution authority, the Ministry of Fisheries or someone authorized by it, may at any time participate as observers when surveys and cleaning up is undertaken by the licensee pursuant to the provisions of these regulations. KAP 5 AVSLUTTENDE BESTEMMELSER 19 Opplysningsplikt Rettighetshaver plikter å fremlegge for den ansvarlige myndighet alle opplysninger som er nødvendige for å kunne vurdere om virksomhet som nevnt i 2 foregår i samsvar med bestemmelsene fastsatt i eller i medhold av denne forskrift. 20 Inspektører Oljedirektoratet og forurensningsmyndigheten kan innen sine respektive myndighetsområder oppnevne inspektører til å påse at virksomhet som nevnt i 2 drives i samsvar med bestemmelsene i disse forskrifter og bestemmelser og pålegg som er utferdiget i medhold av forskriftene. CHAPTER 5 FINAL PROVISIONS Section 19 Information duty The licensee is obliged to submit to the authority in charge all information necessary to assess whether activities mentioned in Section 2 are carried out in accordance with the provisions laid down in these regulations or pursuant hereto. Section 20 Inspectors Within their respective areas of authority, the Norwegian Petroleum Directorate and the pollution authority may appoint inspectors to see to it that activities mentioned in Section 2, are conducted in accordance with the provisions of these regulations and decisions and orders issued pursuant to the regulations.

Midlertidige forskrifter om forsøpling og forurensning 182 Inspektørene skal til enhver tid ha adgang til anlegg og innretninger som nevnt i 2, samt til foreliggende opplysninger og annet materiale. De har rett til å oppholde seg på anleggene så lenge de finner det nødvendig. Utgifter ved nødvendig inspeksjon og kontroll kan kreves dekket av rettighetshaver. Rettighetshaver skal besørge transport av representanter for det offentlige, til og fra anlegg og innretninger som nevnt i 2, samt sørge for opphold på disse. Utgiftene til transport og opphold dekkes av rettighetshaver. Inspektørene kan påtale overtredelser og gi nødvendige pålegg. Slike pålegg skal normalt gis skriftlig. 21 Stansing av virksomheten Ved alvorlige eller gjentatte overtredelser av disse forskrifter og fastsatte vilkår kan departementet midlertidig stanse virksomheten. 22 Pålegg Pålegg skal rettes til rettighetshaver. Dersom særlige grunner tilsier det, kan pålegg rettes direkte til ansvarshavende på anlegg og innretninger som nevnt i 2. Den ansvarlige myndighet skal i så fall underrette rettighetshaveren. 23 Myndighet Oljedirektoratet og forurensningsmyndigheten kan innen sine respektive myndighetsområder i særlige tilfeller dispensere fra bestemmelser fastsatt i eller i medhold av disse forskrifter. 24 Straffebestemmelse Forsettlig eller uaktsom overtredelse av disse forskrifter eller regler gitt i medhold av forskriftene, straffes med bøter, jf straffeloven 339 nr 2, såfremt ikke strengere straffebestemmelser kommer til anvendelse på forholdet. 25 Ikrafttredelse m v 1. Disse forskrifter trer i kraft straks. 2. Fra samme tidspunkt oppheves 14, 15 og 17 i kgl res av 9. juli 1976 vedrørende sikkerhetsforskrifter for produksjon m v av undersjøiske petroleumsforekomster. The inspectors shall at all times have access to installations and facilities mentioned in Section 2 as well as to available information and other material. They are entitled to stay at the installations for as long as they consider necessary. It may be required that expenses in connection with necessary inspection and control shall be covered by the licensee. The licensee shall take care of transportation of public representatives to and from installations and facilities mentioned in Section 2 and also take care of their stay thereon. Expenses in connection with transportation and stay shall be covered by the licensee. The inspectors may call attention to violations and issue the necessary orders. Such orders shall usually be given in writing. Section 21 Suspension of activities In case of serious or repeated violations of these regulations and stipulated conditions, the Ministry may suspend the activities. Section 22 Orders Orders shall be directed to the licensee. When indicated by special reasons, orders may be given directly to the person in charge on installations and facilities mentioned in Section 2. In such cases, the licensee shall be informed by the relevant authority. Section 23 Authority Within their respective areas of responsibility, the Norwegian Petroleum Directorate and the pollution authority may grant dispensations from the provisions laid down in these regulations or pursuant hereto. Section 24 Penal provision Wilful or negligent violations of these regulations or rules issued pursuant hereto are punishable by fines, cf. the Penal Code, Section 339, subsection 2, unless more severe penal provisions applies to the case. Section 25 Entry into force etc. 1. These regulations enter into force at once. 2. From the same time Sections 14, 15 and 17 of Royal Decree of 9 July 1976 relating to safety regulations for production etc. of subsea petroleum resources are repealed.