Karsten Alnæs Du kommer i dag. Roman



Like dokumenter
Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Geir Gulliksen Historie om et ekteskap. Roman

FOTOGRAFENS - FØDSELS HISTORIE

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Liv Køltzow Melding til alle reisende. Roman

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

Klaus Hagerup. Markus er konge

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN. Solkongen

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

Christian Valeur. Sprengt Monster

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker

Mamma er et annet sted

Hennes ukjente historie

Et lite svev av hjernens lek

MIN FETTER OLA OG MEG

Marit Nicolaysen Kloakkturen med Svein og rotta

CLAUDIA og SOPHIE møtes for å diskutere det faktum at Claudia har et forhold til Sophies far, noe Sophie mener er destruktivt for sin mor.

Magne Helander. Historien om Ylva og meg. Skrevet i samarbeid med Randi Fuglehaug

Kapittel 11 Setninger

Ordenes makt. Første kapittel

1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan.

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

Tom Egeland Trollspeilet

Benedicte Meyer Kroneberg. Hvis noen ser meg nå

Glenn Ringtved Dreamteam 7

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Det står skrevet hos evangelisten Matteus i det 16. kapittel:

Henrik Ibsen ( ) Et dukkehjem

DEN GODE HYRDE / DEN GODE GJETEREN

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

Ebba Haslund Ingen frøkensport. Erfaringer

Minnebok. Minnebok BOKMÅL

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

Marit Nicolaysen Svein og rotta på rafting. Illustrert av Per Dybvig

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

Det mest dyrebare vi kan gi hverandre er vår oppmerksomhet. menneskesyn. livsvirkelighet. trosfortellinger

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

Brev til en psykopat

Kari Saanum. Roman. Omnipax, Oslo 2015

Glenn Ringtved Dreamteam 8

misunnelig diskokuler innimellom

VETERANEN. Alexander J. L. Olafsen. Kjellbergveien Sandefjord

Khaled Hosseini. Drageløperen. Oversatt av Elisabet W. Middelthon

Oversatt og bearbeidet til bliss av Isaac Norge, blissgruppen, ved Laila Johansen, Astri Holgersen, Lisbet Kristiansen og Torhild Kausrud 2006.

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

Mor Så hva vil du gjøre? Du kan ikke oppdra en unge med den mannen. Jeg mener, se på deg. Se på hva han har gjort mot deg.

Kristen homofil Av Ole Johannes Ferkingstad

FORHISTORIE: Libby er tenåring, og har lenge ønsket å møte sin biologiske far, Herb. Hun oppsøker han etter å ha spart penger for få råd til reisen.

SANDY Hun stakk på do. Hun vil ikke snakke med meg. RICHARD. SANDY Faen! Jeg mener. Jeg tror ikke det er min skyld. SANDY

Johan B. Mjønes. Blodspor i Klondike

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Undring provoserer ikke til vold

Blanca Busquets. Stillhetens hus. Oversatt av Kaja Rindal Bakkejord

Kontekst basisbok Gyldendal forlag. Læreverket har to tekstsamlinger. Tekster 2 er en av disse.

ANNE HELENE GUDDAL Bebo Roman

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Tom Egeland Nostradamus testamente. Spenningsroman

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 26. Kapittel:

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Dea Brøvig Siste båt hjem. Oversatt av Eli-Ann Tandberg

KAPITTEL 1. Mannen på stranden

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Maria Gripe. Tordivelen flyr i skumringen. Oversatt av Tove Gravem Smestad

INNESTENGT / UTESTENGT. Oda Jenssen. Inspirert av diktet "Sinnets fengsel" av Eva Lis Evertsen

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

A. Audhild Solberg. Kampen mot superbitchene

Pedagogisk arbeid med tema tristhet og depresjon i småskolen

Alf Prøysen. Jubileumsutgave

De kastet fra seg garna, og så var de i gang, og Peter fulgte Jesus i tre år, fram til den siste påska i Jerusalem.

Glassveggen. Historien om en forbryter. Sammendrag, Glassveggen

Originaltittel: Digital Fortress 1998, Dan Brown 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A. Lorenzen

Nyhetsbrev fra stiftelsen TO SKO Mars / April 2011

Glenn Ringtved Dreamteam 5

Fortellingen om Petter Kanin

Olweusprogrammet Tema i samtalegruppene

JERRY Hva vil du gjøre da? EMMA Jeg vet faktisk ikke hva vi gjør lenger, det er bare det. EMMA Jeg mener, denne leiligheten her...

MARIE Det er Marie. CECILIE. (OFF) Hei, det er Cecilie... Jeg vil bare si at Stine er hos meg. MARIE

Skalle likte å crawle baklengs, da fikk han en sånn lur liten plogefølelse, nesten som en båt.


Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg. Roman

Ketil Bjørnstad Ensomheten. Roman

Sara Stridsberg Medealand. Oversatt av Monica Aasprong

DEL 1: EVENTYRET KALLER FORARBEID

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 8 i Her bor vi 2

Karine Nyborg Jeg er ikke redd for mørket. Roman

Hund som bjeffer. Ugle som uler. Gresshopper. Jonas og Mikael ligger/sitter/står i veikanten, ser rett frem. Unormalt lange haler. De er pungrotter.

Amal Aden. Min drøm om frihet. En selvbiografisk fortelling

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Christian Valeur Pusling

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 1. Kapittel:

Preken 31. mars 2013 Påskedag Kapellan Elisabeth Lund

Hva kan bidra til å styrke vår emosjonelle utvikling, psykiske helse og positive identitet?

Katrine Olsen Gillerdalen. En mors kamp for sin sønn

ALF VAN DER HAGEN KJELL ASKILDSEN. ET LIV FORLAGET OKTOBER 2014

1 Journalister med brekkjern

Transkript:

Karsten Alnæs Du kommer i dag Roman

Om forfatteren: Karsten Alnæs (f.1938) har skrevet over 30 skjønnlitterære og faglitterære bøker. Han har fått en rekke priser for bøkene sine og mange av dem er oversatt til flere språk. De fleste av Alnæs historiske romaner har ondskapens og krigens psykologi som et gjennomgangsmotiv, det gjelder blant annet romanene Felttoget (1976), Havherre og sjøtrell (1978), Flyktende kongers følge (1982), og det gjelder romanene Sabina (1992), om Sabina Speilrein, og En fremmed (2002), og ikke minst Ikke dø, Sophie (2009), som forteller om drapene på erkehertug Franz Ferdinand og hans hustru Sophie i Sarajevo den 28. juni 1914. I 2011 skrev Karsten Alnæs Grevens tid, en roman om grev Herman Wedel Jarlsberg og Eidsvollsmennene. I jubileumsåret 2014 ble Alnæs bok 1814. Miraklenes år (2013) en stor salgssuksess.

Cato Lein

Om boken: Anders er arkitekt. Han er litt over seksti. For tjue år siden forelsket han seg i kollegaen Cecilie og forlot kona Karen og deres to barn. Siden har han i grunnen tenkt lite på familien han reiste fra. Anders og Cecilie ble et perfekt par. De flyttet til København og drev et velrennomert arkitektkontor sammen. Nå har Anders fått slag og ligger på et pleiehjem i Oslo. Han er delvis lammet og har vanskelig for å snakke. Det sitter en kvinne ved sengen hans. Han kjenner henne. Det er Karen, hans første kone. Hun kommer hver dag og sitter hos ham. Hvorfor kommer Karen til ham? Han svek henne jo stygt den gangen. Men han kan ikke annet enn å glede seg over Karens besøk, og han venter på henne hver dag. I Du kommer i dag pirker Karsten Alnæs borti sider ved oss mennesker som plutselig blir aktuelle når livet tar oss igjen. Dette er en fortelling om ulevd liv og en bevegende kjærlighetshistorie. Eller to.

Tilbakemeldinger vedrørende denne boken kan sendes til ebok@aschehoug.no 2015 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo www.aschehoug.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2015 ISBN 978-82-03-35953-8 Bibliotekutgave - kun til utlån gjennom bibliotekene

Du kommer i dag som du pleier. Du setter deg ved sengen, småprater med meg, gjør ikke noe nummer av at du ikke får svar. To gamle venner, vi vet det meste om hverandre, mye er underforstått, du snakker om været, felles kjente. Du sirkler deg inn mot den tiden da barna var små, da vi var sammen på hytta utenfor Risør om somrene, da vi rodde ut tidlig om morgenen for å trekke garnene. Sjøen kunne være gjennomsiktig og grønnskimrende, forventningen lå på sprang i ansiktene og kroppene til barna. Har vi fått noe? Det var litt kjølig, ingen andre ute, litt dis i vika borte ved oset der bekken forente seg med sjøen. Natten hadde for lengst tatt farvel, lå som et minne over det hele. Vi rodde stille. Snakket lavt. Det er dette du minner meg om. Det vil si. Dette er det viktigste du sier, kjernen i hele samtalen. Jeg forsøker å gjennomgå det i tankene etter at du er gått, for jeg har glemt mye av det du forteller, og selv om det dukker opp i bevisstheten som øyer i havet, har jeg ingen garanti for at det ikke vil forsvinne igjen. Minnene er som tåkeflak, de er skjøre og ubestandige, bare når jeg hører stemmen din, får de faste konturer, farger og innhold, og jeg fornemmer hvordan fingrene fremdeles tar tak i garnet, hvordan øynene til Espen renner av spenning, og hvordan Silje stirrer på vannet som drypper, på ringene som vider seg ut rundt dråpene, og fortaper seg i drømmer om hva som kan komme til å skje i dag. Men du forteller videre, og jeg løsner en torsk fra

maskene, eller den har tovet seg slik fast at vi må vente til vi kommer i land, og først kan frigjøre den når vi står på brygga i hver vår ende av garnet, med ansiktene vendt mot hverandre, og jeg sier at du er nydelig. Jeg mener det. Jeg sier det plutselig, uten sammenheng med det vi driver med. Et nødrop, tenker jeg nå. Og du ler forlegen og opprømt og sier at jeg ikke er til å stole på, at ordene renner ut av munnen på meg. Og det hadde du selvsagt rett i. Mye mer rett enn du ante. Jeg var ikke til å stole på. Jeg fortalte halvsannheter, noe jeg ikke helt sto inne for. Jeg var ubestandig. Det var en annen kvinne i livet mitt den gangen, den siste sommeren vi fire var sammen på hytta, og når du nå sitter ved sykesengen med ansiktet vendt mot vinduet og ser mot skogen og himmelen, vet jeg at når du forteller om hva vi gjorde på hytta om somrene mens barna var små, tenker du også på dette, og du er bitter og sår, skuffet og ulykkelig over at det brast. Det er blitt en del av ditt vesen, som du undertrykker, og selv om du skjuler det, ser jeg det, vet jeg det, og selv om du, det tror jeg, er mest opptatt av livet mellom oss fire den gangen, som fremstår mer og mer i et forskjønnet skjær, har du ikke fortrengt bedraget, dobbeltspillet og forstillelsen, som jo tilhørte mitt liv og ikke ditt. Derfor forteller du om den største fangsten, som besto av to torsk, en sei, en sjøørret, som vi aldri før hadde fått, og en berggylte som du kokte fiskesuppe på, og om frokosten etter vi hadde dratt garnene og alle fiskene var blitt veid og skrevet opp i en liten notisbok, og om barna som uavlatelig skulle bygge plankehytter i skogen og

drive ferjefart med en liten plastbåt fra brygga og bort til berget, over den grunne lille bukta, og du husker episode etter episode, fortelling etter fortelling, om Robin Hood med pilekoggeret, og Silje som jomfru Marian med slør ned til skuldrene, det er som Tusen og én natt, det tar aldri slutt, selv om det er dagene du beretter om og ikke nettene. Du er for blyg til det, det er jeg som må gjøre det, men jeg kan ikke fortelle, jeg mangler ikke ord, men tungen får det ikke riktig til. Det er noe som har slått meg i hjernen, kanskje er det straff eller skjebne, jeg er lammet i den ene siden, jeg har vært det i to måneder snart, men er blitt mer bevegelig de siste ukene, jeg har kunnet kjøre rundt i rullestolen i korridorene her på sykehjemmet, og har fått noe av talen tilbake, men bare brokkevis, jeg stotrer, ordene er i hodet, men de kommer ikke ut, og fysioterapeuten trener meg hver dag, slik at jeg nå halvt kan reise meg, men føler meg mer bekvem i rullestolen eller i sengen, og mest bekvem når du sitter her og forteller. Du har med deg druer, som du pleier. De ligger i en blå bolle du stadig rekker meg. Jeg nikker, forsyner meg og takker for druene, og for at du kommer. Jeg takker med hodet og øynene. Jeg vil si mer, men kan ikke. Det er ikke bare det at jeg ikke kan uttale ordene, men jeg har misbrukt dem, de har ingen verdi lenger. Ordene skammer seg, de greier på langt nær å gi uttrykk for det virvar av følelser som du nå skaper fordi du er vendt tilbake. Forundring, takknemlighet, håp om et morgenlys enda en gang, men også uro, smerte og skam. Hva forteller egentlig blikket ditt, tonen i stemmen, nølingen, dvelingen, de forte øyekastene mot meg, hva ligger under

overflaten? Hva vet vi om hverandres understrømmer, og hva vet vi ikke? Er du kommet tilbake for å kreve hevn? Tanken streifer meg. Er du kommet for å minne meg om at jeg en gang krenket deg så dypt, så ubarmhjertig at det sitter i deg for alltid? For det smerter ennå i deg, gjør det ikke? Hadde jeg kunnet spørre, hadde jeg ikke våget. Legen og fysioterapeuten sier jeg blir bedre, sier du. Et spørrende smil. Ja, jeg gjør fremskritt, førligheten vender langsomt tilbake, for to måneder siden lå jeg lammet og målløs på sykehuset i København, nå er jeg flyttet til et sykehjem i Oslo, og du kan besøke meg. Og Espen og Silje vil komme oftere, sier du, kanskje vil de ta med småtassene sine, Håvard på seks og lille Kathrine på snart tre, som Silje og Ole har sammen, og Espens lille Fredrik som er like gammel som Kathrine og allerede har bestemt seg for å gifte seg med kusinen sin. Jeg hører at du kanskje skal til et treningssenter på Lillehammer dersom du fortsetter å gjøre så gode fremskritt, sier du, og du er sikker på at om noen måneder, kanskje om et halvt år, vil jeg lære meg å bruke gåstol. Du snakker til meg. Men hvor er du? Jeg ser deg klart på stolen ved siden av meg. Likevel er du på et underlig vis ikke til stede. Jeg sier ingenting til dette, jeg kan ikke si noe, jeg fanger inn ansiktet ditt og vet at barna til Espen og Silje vil være like fremmede for meg som jeg er for dem, at de vil kjenne seg utilpass slik Espen og Silje gjør når de står ved sengen min, at fortryllelsen fra somrene langt tilbake da vi dro garnene sammen, for lengst er brutt, at alle de døde årene, de ulevde årene, de svikefulle årene, som det