3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4173 Nippon



Like dokumenter
EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3210 EDF/EDFT)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5221 Kenwood/

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 31 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3638 KKR/DSD)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 30 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 50 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

NORSK utgave Domstolen

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 38 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4484 Danske

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 2006/EØS/39/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4265 Philips/Avent)...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 4 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 6. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3478 RIVR/Petroplus)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3609 Cinven/France Télécom Câble-NC Numéricâble)...

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4057 Korsnäs/ AssiDomän Cartonboard)...

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6308 VFC/ Timberland) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 74 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4373 Otto/

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 40 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4271 Daikin/ OYL)... 1

2008/EØS/5/05 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4979

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 34 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3151 ThyssenKrupp/Sofedit)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5270 Parcom/

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 33 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6041 PAI/Gecos/ Nuance) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 47 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 14 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 20 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M TELEFÓNICA/TYCO/JV)... 1

2013/EØS/22/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6813 McCain Foods Group/Lutosa Business)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 21 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4542 NPM

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 32 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 12 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9062 Fortress Investment Group / Air Investment Valencia / JV)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5293 Santander/

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 58 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

Tilbakekalling av forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.8941 EQT/ Widex/JV)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave EØS-ORGANER EØS-rådet NORSK EØS-komiteen Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave EØS-ORGANER EØS-rådet NORSK EØS-komiteen Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 43 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. IV/M Bertelsmann/CLT)... 01

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 35 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

2019/EØS/36/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9234 Harris Corporation / L3 Technologies)... 1

EØS-tillegget ISSN Nr årgang utgave I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet 2. EØS-komiteen NORSK 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 48 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 31 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.2082 PSA/Vivendi/Wappi!)... 1


EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 43 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 53 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 40 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 47 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 41 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 35 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3796 Omya/J.M. Huber PCC)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 41 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3196 Belgium CA-Agricaisse-Lanbokas/ Crédit Agricole Belgique)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 26 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 70 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 34 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3271 Kabel Deutschland/ish)... 1

2019/EØS/60/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9330 Denso/Hirose)... 1

Transkript:

NORSK utgave EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS ISSN 1022-9310 Nr. 23 13. årgang 11.5.2006 4. Den rådgivende komité for EØS II EFTA-ORGANER 1. EFTA-statenes faste komité 2. EFTAs overvåkningsorgan 3. EFTA-domstolen III EF-ORGANER 1. Rådet 2. Kommisjonen 2006/EØS/23/01 2006/EØS/23/02 2006/EØS/23/03 2006/EØS/23/04 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4048 Sonae Indústria/Tarkett/JV)...................................................... 1 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4173 Nippon Sheet Glas/Pilkington).................................................... 2 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4199 De Lage Landen/Athlon).......................................................... 3 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4217 Providence/ Carlyle/UPC Sweden)..................................................... 4 2006/EØS/23/05 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Alghero og Bologna og omvendt...................................... 5 2006/EØS/23/06 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Alghero og Torino og omvendt....................................... 6

2006/EØS/23/07 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Bologna og omvendt...................................... 7 2006/EØS/23/08 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Firenze og omvendt...................................... 8 2006/EØS/23/09 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Napoli og omvendt....................................... 9 2006/EØS/23/10 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Palermo og omvendt...................................... 10 2006/EØS/23/11 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Torino og omvendt....................................... 11 2006/EØS/23/12 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Verona og omvendt....................................... 12 2006/EØS/23/13 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Olbia og Bologna og omvendt........................................ 13 2006/EØS/23/14 I-Roma: ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Olbia og Verona og omvendt......................................... 14 2006/EØS/23/15 2006/EØS/23/16 2006/EØS/23/17 2006/EØS/23/18 2006/EØS/23/19 2006/EØS/23/20 Kommisjonsmelding om resultatene av risikoevalueringen og strategiene for risikoreduksjon i forbindelse med stoffene dibutylftalat; 3,4-dikloranilin; di-isodecylftalat; 1,2-benzendikarboksylsyre; di-c9-11-forgrenede alkylestere, C10-rike; diisonylftalat; 1,2-benzendikarboksylsyre; di-c8-10-forgrenede alkylestere, C9-rike; etylendiamintetraacetat; metylacetat; monokloreddiksyre; n-pentan; tetranatriumetylendiamintetraacetat.......................................... 15 Oversikt over fellesskapsvedtak om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. januar 2006 til 31. januar 2006 (Kunngjort i henhold til artikkel 13 eller 38 i europaparlaments- og rådsforordning (EØF) nr. 726/2004........................ 16 Oversikt over fellesskapsvedtak om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. januar 2006 til 31. januar 2006 (Vedtak gjort i henhold til artikkel 34 i direktiv 2001/83/EF eller artikkel 38 i direktiv 2001/82/EF.............................. 19 Oversikt over fellesskapsvedtak om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. februar 2006 til 28. februar 2006 (Kunngjort i henhold til artikkel 13 eller 38 i europaparlaments- og rådsforordning (EØF) nr. 726/2004)........................ 22 Oversikt over fellesskapsvedtak om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. februar 2006 til 28. februar 2006 (Vedtak gjort i henhold til artikkel 34 i direktiv 2001/83/EF eller artikkel 38 i direktiv 2001/82/EF.............................. 25 Kommisjonsmelding i forbindelse med gjennomføring av rådsdirektiv 90/396/EØF av 29. juni 1990 om tilnærming av medlemsstatenes lovgivning om gassapparater..... 28

2006/EØS/23/21 2006/EØS/23/22 Kommisjonsmelding i forbindelse med gjennomføringen av rådsdirektiv 86/594/EØF av 1. desember 1986 om luftstøy avgitt av husholdningsapparater.................. 37 Informasjon fra medlemsstatene om statsstøtte gitt i henhold til kommisjonsforordning (EF) nr. 70/2001 av 12. januar 2001 om anvendelsen av EF-traktatens artikkel 87 og 88 på støtte til små og mellomstore bedrifter..................................... 39 2006/EØS/23/23 EØS-relevante dokumenter publisert av Kommisjonen........................... 41 3. Domstolen

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/1 EF-ORGANER KOMMISJONEN Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4048 Sonae Indústria/Tarkett/JV) 2006/EØS/23/01 1. Kommisjonen mottok 2. mai 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det portugisiske foretaket Sonae Indústria SGPS, SA ( Sonae Indústria ), som tilhører Sonae-konsernet, og det tyske foretaket Tarkett AG ( Tarkett ), som kontrolleres av Tarkett SA, ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over et nystiftet foretak som utgjør et joint venture-selskap ( JV, Luxembourg). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Sonae Indústria: framstilling av trebaserte produkter, for eksempel fiberplater, Tarkett: framstilling og distribusjon av forskjellige gulvbelegg, deriblant myke gulvbelegg (PVC), trebaserte gulvbelegg og laminatgulv, JV: framstilling og salg av laminatgulv. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 112 av 12.5.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4048 Sonae Indústria/Tarkett/JV, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.

Nr. 23/2 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/23/02 (Sak COMP/M.4173 Nippon Sheet Glass/Pilkington) 1. Kommisjonen mottok 28. april 2006 melding i henhold til artikkel 4 og etter henvisning i henhold til artikkel 4 nr. 5 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det japanske foretaket Nippon Sheet Glass Co., Ltd ( NSG ) overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det britiske foretaket Pilkington plc ( Pilkington ) gjennom et offentlig tilbud kunngjort 27. februar 2006. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: NSG. framstilling av flytglass og glassfiber, hovedsakelig med aktiviteter i Øst-Asia, Pilkington: framstilling av glass og glassprodukter, med aktiviteter verden over men hovedsakelig i Europa. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 109 av 9.5.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4173 Nippon Sheet Glass/Pilkington, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/3 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/23/03 (Sak COMP/M.4199 De Lage Landen/Athlon) 1. Kommisjonen mottok 3. mai 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der det nederlandske foretaket De Lage Landen International B.V. ( DLL ), som tilhører Rabobank-konsernet ( Rabobank ), gjennom et offentlig tilbud overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det nederlandske foretaket Athlon Holding N.V. ( Athlon ). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Rabobank: kredittinstitusjon, DLL: leasing av biler, Athlon: leasing av biler og karosserireparasjoner. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 112 av 12.5.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4199 De Lage Landen/Athlon, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.

Nr. 23/4 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2006/EØS/23/04 (Sak COMP/M.4217 Providence/Carlyle/UPC Sweden) 1. Kommisjonen mottok 24. april 2006 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004( 1 ) om en planlagt foretakssammenslutning der foretakene Carlyle Europe Partners II L.P. ( Carlyle, USA) og Providence Equity Offshore Partners V LP ( Providence, Caymanøyene) ved kjøp av aksjer i fellesskap overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele det svenske foretaket Nordic Broadband Services AB ( UPC Sweden ). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Carlyle: privat globalt investeringsfirma, Providence: privat investeringsfond for Providence Equity Partners Inc., et globalt privat investeringsfirma som spesialiserer seg på kjøp av andeler i medie- og kommunikasjonsselskaper, UPC Sweden: levering av kabel-tv og internett-tjenester i Sverige. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EF) nr. 139/2004. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 111 av 11.5.2006. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 (0)2 296 43 01 eller +32 (0)2 296 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.4217 Providence/Carlyle/UPC Sweden, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 B-1049 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/5 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/05 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Alghero og Bologna og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Alghero og Bologna og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

Nr. 23/6 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/06 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Alghero og Torino og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Alghero og Torino og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/7 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/07 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Bologna og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Cagliari og Bologna og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

Nr. 23/8 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/08 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Firenze og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Cagliari og Firenze og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/9 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/09 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Napoli og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Cagliari og Napoli og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

Nr. 23/10 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/10 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Palermo og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Cagliari og Palermo og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/11 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/11 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Torino og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Cagliari og Torino og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

Nr. 23/12 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/12 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Cagliari og Verona og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Cagliari og Verona og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/13 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/13 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Olbia og Bologna og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Olbia og Bologna og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

Nr. 23/14 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 I-Roma: ruteflyging 2006/EØS/23/14 Anbudsinnbydelse kunngjort av Italia i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Olbia og Verona og omvendt I henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet har Italia, i samsvar med vedtak truffet på den interdepartementale konferansen, besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste for ruteflyginger mellom Olbia og Verona og omvendt. Vilkårene knyttet til disse forpliktelsene til å yte offentlig tjeneste ble offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 93 av 21.4.2006. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 30 dager etter offentliggjøringen har godtatt å starte ruteflyging på den ovennevnte ruten i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, kan Italia i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning begrense adgangen til denne ruten til bare ett luftfartsselskap, på grunnlag av anbudsinnbydelse for den aktuelle ruten i samsvar med rådsforordning (EØF) nr. 2408/92. De fullstendige anbudsdokumentene inneholder standardene som ligger til grunn for anbudsinnbydelsen, opplysninger om de maksimale tilskuddsbeløpene som kan gis i forbindelse med anbudet, samt andre relevante opplysninger. Disse dokumentene utgjør en integrert del av denne anbudsinnbydelsen, og kan fås tilsendt gratis fra følgende adresser: ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari. Anbudene må for å være gyldige være utarbeidet i samsvar med anbudsdokumentene, og sendes i en lukket og forseglet konvolutt som rekommandert brev med mottakskvittering, eller leveres personlig mot kvittering til adressen nedenfor, senest 30 dager etter at denne anbudsinnbydelsen ble kunngjort i Den europeiske unions tidende C 95 av 22.4.2006. ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma. Det italienske luftfartsverket ENAC vil tildele kontrakten innen 40 dager etter fristen angitt ovenfor, og vil om nødvendig oppnevne et utvalg i forbindelse med tildelingen. Se EUT C 95 av 22.4.2006 for nærmere opplysninger.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/15 Kommisjonsmelding om resultatene av risikoevalueringen og strategiene for risikoreduksjon i forbindelse med stoffene dibutylftalat; 3,4-dikloranilin; diisodecylftalat; 1,2-benzendikarboksylsyre; di-c9-11-forgrenede alkylestere, C10- rike; diisonylftalat; 1,2-benzendikarboksylsyre; di-c8-10-forgrenede alkylestere, C9-rike; etylendiamintetraacetat; metylacetat; monokloreddiksyre; n-pentan; tetranatriumetylendiamintetraacetat 2006/EØS/23/15 Rådsforordning (EØF) nr. 793/93 av 23. mars 1993 om vurdering og kontroll av risikoer ved eksisterende stoffer( 1 ) omhandler oversending av data, fastsetting av prioriteter, risikovurdering og om nødvendig utvikling av strategier for å begrense risikoene ved eksisterende stoffer. Kommisjonen for De europeiske fellesskap har publisert en melding der visse stoffer identifiseres som prioriterte stoffer for vurdering i henhold til kommisjonsforordning (EF) nr. 1179/94( 2 ), (EF) nr. 2268/95( 3 ) og (EF) nr. 143/97( 4 ) om henholdsvis den første, andre og tredje listen over prioriterte stoffer som beskrevet i forordning (EØF) nr. 793/93. Se EUT C 90 av 13.4.2006 for nærmere opplysninger. ( 1 ) EFT L 84 av 5.4.1993, s. 1. ( 2 ) EFT L 131 av 26.5.94, s. 3. ( 3 ) EFT L 231 av 28.9.1995, s. 18. ( 4 ) EFT L 25 av 28.1.1997, s. 13.

Nr. 23/16 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 Oversikt over fellesskapsvedtak om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. januar 2006 til 31. januar 2006 2006/EØS/23/16 (Kunngjort i henhold til artikkel 13 eller 38 i europaparlaments- og rådsforordning (EØF) nr. 726/2004)( 1 ) Utstedelse av markedsføringstillatelser (artikkel 13 i europaparlaments- og rådsforordning (EØF) nr. 726/2004): Godkjent Vedtaksdato Legemiddelets navn INN (International Non-Proprietary Name) Innehaver av markedsføringstillatelsen Oppføringsnummer i fellesskapsregisteret Legemiddelform ATC-kode (Anatomiskterapeutiskkjemisk legemiddelregister) Meldingsdato 19.1.2006 Kiovig Human normal immunoglobulin (IVIg) Baxter AG, Industriestraße 67, A-1220 Wien EU/1/05/329/001-005 Infusjonsløsning J06BA02 23.1.2006 19.1.2006 Yttriga Yttrium (90Y) Chloride AEA Technology QSA GmbH, Gieselweg 1, D-38110 Braunschweig EU/1/05/322/001 Radiofarmasøytisk forstadium, løsning under tildeling 23.1.2006 19.1.2006 CUBICIN Daptomycin Chiron Corporation Limited, Symphony House, 7 Cowley Business Park, High Street, Cowley, UXBRIDGE, UB8 2AD, United Kingdom EU/1/05/328/001-002 Pulver til konsentrat til under tildeling 23.1.2006 24.1.2006 Naglazyme Recombinant human N-acetylgalactosamine 4-sulfatase (galsulfase) BioMarin Europe Limited, 29, Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland EU/1/05/324/001 Konsentrat til A16AB 26.1.2006 24.1.2006 Ionsys Fentanyl Janssen-Cilag International NV, Turnhoutseweg 30, B-2340 Beerse EU/1/05/326/001 Ionoforetisk transdermalt system N02A B03 26.1.2006 24.1.2006 Exubera Insulin human Aventis/Pfizer EEIG, Ramsgate Road, Sandwich, Kent, CT13 9NJ, United Kingdom EU/1/05/327/001-017 Inhalasjonspulver, forhåndsklargjort under tildeling 26.1.2006 31.1.2006 Macugen pegaptanib sodium Pfizer Limited, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom EU/1/05/325/001 Injeksjonsløsning S01XA17 2.2.2006 Endring av markedsføringstillatelse (artikkel 13 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 726/2004): Godkjent Vedtaksdato Legemiddelets navn Innehaver av markedsføringstillatelsen Oppføringsnummer i fellesskapsregisteret Meldingsdato 9.1.2006 Arava Aventis Pharma Detuschland GmbH D-65926 Frankfurt am Main 9.1.2006 Karvea Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG Uxbridge Business Park, Sanderson Road Uxbridge UD 8 1DH, United Kingdom 9.1.2006 Aprovel Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC, 174, avenue de France, F-75013 Paris 9.1.2006 Rapamune Wyeth Europa Limited, Huntercombe Lane South, Taplow, Maidenhead, Berkshire, SL6 0PH, United Kingdom EU/1/99/118/001-010 11.1.2006 EU/1/97/049/001-033 11.1.2006 EU/1/97/046/001-033 11.1.2006 EU/1/01/171/001-012 11.1.2006 ( 1 ) EUT L 136 av 30.4.2004, s. 1.

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/17 Vedtaksdato Legemiddelets navn Innehaver av markedsføringstillatelsen Oppføringsnummer i fellesskapsregisteret Meldingsdato 9.1.2006 Aerius Schering Plough Europe, Rue de Stalle 73, B-1180 Bruxelles Stallestraat 73, B-1180 Brussel 9.1.2006 Azomyr Schering Plough Europe, Rue de Stalle 73, B-1180 Bruxelles Stallestraat 73, B-1180 Brussel 9.1.2006 Neoclarityn Schering Plough Europe, Rue de Stalle 73, B-1180 Bruxelles Stallestraat 73, B-1180 Brussel 13.1.2006 Bondronat Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom EU/1/00/160/001-034 11.1.2006 EU/1/00/157/001-034 11.1.2006 EU/1/00/161/001-034 11.1.2006 EU/1/96/012/009-010 17.1.2006 13.1.2006 Humalog Eli Lilly Nederland B.V., Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, Nederland EU/1/96/007/001-008 EU/1/96/007/010-030 17.1.2006 13.1.2006 PritorPlus Glaxo Group Ltd, Greenford Road, Greenford, Middlesex UB6 0NN, United Kingdom EU/1/02/215/001-010 17.1.2006 13.1.2006 Hycamtin SmithKline Beecham plc, 980 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9GS, United Kingdom EU/1/96/027/001 EU/1/96/027/003-005 17.1.2006 13.1.2006 Zonegran Eisai Limited, 3, Shortlands, London W6 8EE, United Kingdom 19.1.2006 Aldurazyme Genzyme Europe B.V., Gooimeer 10, Naarden 1411 DD, Nederland 19.1.2006 Rebif Serono Europe Ltd, 56, Marsh Wall, London E14 9TP, United Kingdom 19.1.2006 Velcade Janssen-Cilag International NV, Turnhoutseweg 30, B-2340 Beerse EU/1/04/307/001-010 17.1.2006 EU/1/03/253/001-003 23.1.2006 EU/1/98/063/007 24.1.2006 EU/1/04/274/001 23.1.2006 19.1.2006 Ceprotin Baxter AG, Industriestraße 67, A-1220 Wien EU/1/01/190/001-002 23.1.2006 20.1.2006 Humira Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent, ME11 5EL, United Kingdom 20.1.2006 Tamiflu Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom EU/1/03/256/001-006 24.1.2006 EU/1/02/222/001-002 24.1.2006 20.1.2006 Iscover Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG, Uxbridge Business Park, Sanderson Road, Uxbridge UD8 1DH, United Kingdom 20.1.2006 Plavix Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC, 174, avenue de France, F-75013 Paris EU/1/98/070/001a-b, 002a-b, 003a-b, 004a-b EU/1/98/069/001a-b, 002a-b, 003a-b, 004a-b 24.1.2006 24.1.2006 20.1.2006 Azomyr Schering Plough Europe, Rue de Stalle 73, B-1180 Bruxelles Stallestraat 73, B-1180 Brussel 20.1.2006 Aerius Schering Plough Europe, Rue de Stalle 73, B-1180 Bruxelles Stallestraat 73, B-1180 Brussel 20.1.2006 Neoclarityn Schering Plough Europe, Rue de Stalle 73, B-1180 Bruxelles Stallestraat 73, B-1180 Brussel 24.1.2006 Luveris Serono Europe Limited, 56, Marsh Wall, London E14 9TP, United Kingdom 24.1.2006 Taxotere Aventis Pharma S.A., 20, avenue Raymond Aron, F-92165 Antony Cedex 24.1.2006 Infanrix Penta GlaxoSmithKline Biologicals S.A., rue de l Institut 89, B-1330 Rixensart 24.1.2006 Infanrix Hexa GlaxoSmithKline Biologicals S.A., rue de l Institut 89, B-1330 Rixensart 25.1.2006 AZILECT Teva Pharma GmbH, Kandelstraße 10, D-79199 Kirchzarten 25.1.2006 Tamiflu Roche Registration Limited, 40 Broadwater Road, Welwyn Garden City, Hertfordshire AL7 3AY, United Kingdom EU/1/00/157/022-034 24.1.2006 EU/1/00/160/022-034 24.1.2006 EU/1/00/161/022-034 24.1.2006 EU/1/00/155/001-006 26.1.2006 EU/1/95/002/001-002 26.1.2006 EU/1/00/153/001-010 26.1.2006 EU/1/00/152/001-018 26.1.2006 EU/1/04/304/001-007 30.1.2006 EU/1/02/222/001-002 27.1.2006

Nr. 23/18 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 Vedtaksdato Legemiddelets navn Innehaver av markedsføringstillatelsen Oppføringsnummer i fellesskapsregisteret Meldingsdato 25.1.2006 Dynastat Pharmacia Europe EEIG, Sandwich, Kent, CT13 9NJ, United-Kingdom 25.1.2006 Invanz Merck Sharp & Dohme Ltd, Hertford Road, Hoddesdon, Hertfordshire EN11 9BU, United Kingdom 25.1.2006 REYATAZ Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG, 141-149 Staines Road, Hounslow TW3 3JA, United Kingdom 26.1.2006 PEGASYS Roche Registration Limited, 6 Falcon Way, Shire Park, Welwyn Garden City, AL7 1TW, United Kingdom 30.1.2006 Avandamet SmithKline Beecham plc, 980 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9GS, United Kingdom 30.1.2006 Alimta Eli Lilly Nederland B.V., Grootslag 1-5, 3991 RA Houten, Nederland 30.1.2006 Ferriprox Apotex Europe Ltd, Rowan House, 41 London Street, Reading, Berkshire, RG1 4PS, United Kingdom 30.1.2006 Trudexa Abbott Laboratories Ltd, Queenborough, Kent ME11 5EL, United Kingdom 31.1.2006 NeoSpect Amersham Health AS, Nycoveien 1-2, P.O. Box 4220 Nydalen, N-0401 Oslo EU/1/02/209/001-008 30.1.2006 EU/1/02/216/001-002 27.1.2006 EU/1/03/267/001-007 27.1.2006 EU/1/02/221/001-010 30.1.2006 EU/1/03/258/001-022 1.2.2006 EU/1/04/290/001 1.2.2006 EU/1/99/108/001 6.2.2006 EU/1/03/257/001-006 1.2.2006 EU/1/00/154/001-002 2.2.2006 31.1.2006 Betaferon Schering AG Pharma, D-13342 Berlin EU/1/95/003/003-004 2.2.2006 31.1.2006 Simulect Novartis Europharm Limited, Wimblehurst Road, Horsham, West Sussex RH12 5AB, United Kingdom 31.1.2006 Ovitrelle Serono Europe Limited, 56, Marsh Wall, London E14 9TP, United Kingdom 31.1.2006 Vfend Pfizer Limited, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom EU/1/98/084/001-002 2.2.2006 EU/1/00/165/001-007 7.2.2006 EU/1/02/212/001-026 2.2.2006 Endring av markedsføringstillatelse (artikkel 38 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 726/2004): Godkjent Vedtaksdato Legemiddelets navn Innehaver av markedsføringstillatelsen Oppføringsnummer i fellesskapsregisteret Meldingsdato 19.1.2006 Zubrin Schering-Plough Limited, Schering-Plough House, Shire Park, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1TW, United Kingdom 20.1.2006 Nobivac Bb Intervet International B.V., Wim de Körverstraat 35, PO Box 31, 5830 AA Boxmeer, Nederland EU/2/00/028/002-008 23.1.2006 EU/1/00/161/001 24.1.2006 20.1.2006 Purevax FeLV Merial, 29, Avenue Tony Garnier, F-69007 Lyon EU/2/00/019/001-003 EU/2/00/019/005-007 24.1.2006 25.1.2006 METACAM Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH, D-55216 Ingelheim am Rhein EU/2/97/004/007-008 EU/2/97/004/014-015 27.1.2006 25.1.2006 Clomicalm Novartis Tiergesundheit GmbH, Zielstattstrasse 40, D-81379 München EU/2/98/007/001-003 27.1.2006 Personer som ønsker å se den offentlige rapporten med vurdering av de aktuelle legemidlene samt de aktuelle vedtakene, kan henvende seg til: The European Medicines Agency 7, Westferry Circus, Canary Wharf London E14 4HB United Kingdom

11.5.2006 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 23/19 Oversikt over fellesskapsvedtak om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. januar 2006 til 31. januar 2006 2006/EØS/23/17 (Vedtak gjort i henhold til artikkel 34 i direktiv 2001/83/EF( 1 ) eller artikkel 38 i direktiv 2001/82/EF( 2 )) Utstedelse, opprettholdelse eller endring av nasjonal markedsføringstillatelse Vedtaksdato Legemiddelets navn Innehaver(e) av markedsføringstillatelsen Berørt medlemsstat Meldingsdato 9.1.2006 Actilyse Se vedlegg I Se vedlegg I 10.1.2006 24.1.2006 Ionsys Janssen-Cilag International NV, Turnhoutseweg 30, B-2340 Beerse 24.1.2006 Exubera Aventis/Pfizer EEIG, Ramsgate Road, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom 31.1.2006 Macugen Pfizer Limited, Sandwich, Kent CT13 9NJ, United Kingdom Dette vedtak er rettet til medlemsstatene Dette vedtak er rettet til medlemsstatene Dette vedtak er rettet til medlemsstatene 25.1.2006 25.1.2006 1.2.2006 ( 1 ) EFT L 311 av 28.11.2001, s. 67. ( 2 ) EFT L 311 av 28.11.2001, s. 67.

Nr. 23/20 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 11.5.2006 VEDLEGG I LISTE OVER NAVN, LEGEMIDDELFORM, STYRKE, ADMINISTRASJONSMÅTE, INNHOLD OG INNEHAVER AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSE I MEDLEMSSTATENE Medlemsstat Innehaver av markedsføringstillatelsen Gitt navn Styrke Legemiddelform Administrasjonsmåte Innhold (konsentrasjon) Østerrike Boehringer Ingelheim Austria GmbH Actilyse 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Belgia n.v. Boehringer Ingelheim s.a. Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Kyprus Cyprus Pharm. Organization Ltd. Actilyse 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml Den tsjekkiske republikk Boehringer Ingelheim International GmbH Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml Danmark Boehringer Ingelheim International GmbH Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Estland Boehringer Ingelheim International GmbH Actilyse 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml Finland Boehringer Ingelheim International GmbH Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Frankrike Boehringer Ingelheim, France Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Tyskland Boehringer Ingelheim Pharma KG Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Hellas Boehringer Ingelheim Hellas AE Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Ungarn Boehringer Ingelheim International GmbH Actilyse 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml Irland Boehringer Ingelheim Ltd, Det forente kongerike Actilyse 10, 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Italia Boehringer Ingelheim Italia spa Actilyse 20, 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml eller 2 mg/ml Latvia Boehringer Ingelheim International GmbH Actilyse 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml Litauen Boehringer Ingelheim International GmbH Actilyse 50 mg Pulver og løsemiddel til injeksjons- og Intravenøst 1 mg/ml