Jojo Moyes. Oversatt av Elisabeth Haukeland, medlem av Norsk Oversetterforening



Like dokumenter
Ordenes makt. Første kapittel

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

Kari Saanum. Roman. Omnipax, Oslo 2015

Lisa besøker pappa i fengsel

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Mann 21, Stian ukodet

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

EIGENGRAU av Penelope Skinner

Kvinne 66 ukodet. Målatferd: Redusere alkoholforbruket

Oversatt: Sverre Breian. SNOWBOUND Scene 11

Mor Så hva vil du gjøre? Du kan ikke oppdra en unge med den mannen. Jeg mener, se på deg. Se på hva han har gjort mot deg.

Terry og Sammy har satt seg ved bordet. Terry leser i menyen mens Sammy bare stråler mot ham. TERRY... Jeg beklager det der i går.

Den som er bak speilet. Knut Ørke

LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG)

Du er klok som en bok, Line!

Liv Eirill Evensen. Roman. Omnipax, Oslo 2016

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

Inghill + Carla = sant

COUNTRY MUSIC av Simon Stephens.

Kvinne 66 kodet med atferdsskårer

JERRY Hva vil du gjøre da? EMMA Jeg vet faktisk ikke hva vi gjør lenger, det er bare det. EMMA Jeg mener, denne leiligheten her...

Med litt redigering av dette utdraget, kan man gjennomføre en utrolig morsom arbeidsscene.

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

MAMMA MØ HUSKER. Sett opp tilhørende bilde på flanellograf tavlen når du leser et understreket ord.

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

LESE-TEST. (Nivå 1 - GNO)

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

MARIETTA Melody! Å, det er deg! Å, min Gud! Det er barnet mitt! Endelig fant jeg deg! MARIETTA Lovet være Jesus! Å, mine bønner er endelig besvart!

JOE Kathleen Kelly. Hei. For et sammentreff. Har du noe imot at jeq setter meg? KATHLEEN Ja det har jeg faktisk. Jeg venter på noen.

HUNDEVAKTEN. Et filmmanus på 32 scener av: Alexander Vestnes. Alle rettigheter til manuset tilhører: Alexander Vestnes

LiMBO ( ) Iver Jensen og Hanna Suni Johansen. (+47)

SEX, LIES AND VIDEOTAPE av Steven Soderbergh

Kvinne 30, Berit eksempler på globale skårer

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

MARIE Det er Marie. CECILIE. (OFF) Hei, det er Cecilie... Jeg vil bare si at Stine er hos meg. MARIE

Frankie vs. Gladiator FK

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Mystiske meldinger. Hei, Arve Sjekk mailen din. Mvh Veiviseren

Loqui. Lisa Søndmør Matias Glenne

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Liv Marit Weberg. Jeg blir heldigvis ikke lagt merke til

Kristin Lind Utid Noveller

Overslag FRA A TIL Å

ANITA forteller. om søndagsskolen og de sinte mennene

1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan.

VETERANEN. Alexander J. L. Olafsen. Kjellbergveien Sandefjord

Benedicte Meyer Kroneberg. Hvis noen ser meg nå

Kristin Ribe Natt, regn

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

LEIKRIT: ENDALIG ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ

Kari Wæge OMNIPAX, OSLO 2015

Håkon Øvreås. Brune. Illustrert av Øyvind Torseter

SPØRSMÅL OG SVAR. - for barn og unge med et familiemedlem i fengsel

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

som har søsken med ADHD

Da Askeladden kom til Haugsbygd i 2011

TLF SVARER (Larrys stemme) Hei. Anna og jeg er ikke inne akkurat nå så legg igjen en beskjed etter pipetonen. (Beep)

Originaltittel: Digital Fortress 1998, Dan Brown 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A. Lorenzen

The agency for brain development

Kapittel 11 Setninger

Paula Hawkins. Ut i vannet. Oversatt av Inge Ulrik Gundersen

Jeg kan spørre mer etter skolen, tenker Line.

BRANDON sitter i sofaen og ser på tegnefilm. SISSY kommer inn i leiligheten, mens hun snakker i telefonen. BRANDON ignorerer henne.

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare år.

Michael Grant. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

TO KOPPER KAFFE av David Atarodiyan

Liv Mossige. Tyskland

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

Andre bøker av James Bowen på norsk. En gatekatt ved navn Bob Bob - en veldig uvanlig katt Bobs bok

Stella får øye på noen kuer ute på et jorde. Hun trykker på alle knappene på bildøra, vinduet går ned.

Arnold P. Goldstein 1988,1999 Habiliteringstjenesten i Vestfold: Autisme-og atferdsseksjon Glenne Senter

Kjærlighetshistorie. Utenom og hjem. Et epos. eller. eller. En roman i to akter av GINE CORNELIA PEDERSEN

Manus til episodene ligger ikke ute, men serien kan sees på HBO. Scenen er hentet fra episode You Are the Wound. HANNAH

Refleksjonskort for ledere, medarbeidere og brukere/pårørende

Eventyr og fabler Æsops fabler

Magne Helander. Historien om Ylva og meg. Skrevet i samarbeid med Randi Fuglehaug

MIN SKAL I BARNEHAGEN

Det er her jeg skal være

Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg. Roman

NULL TIL HUNDRE PÅ TO SEKUNDER

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

EIGENGRAU av Penelope Skinner

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

Vi Er Ikke Her For Å Sove. Bård Føsker. Bård Føsker

Et lite svev av hjernens lek

JEFFREY ARCHER BARE TIDEN VIL CLIFTON-KRØNIKEN BIND 1 OVERSATT FRA ENGELSK AV EINAR BLOMGREN, MNO

KNUT GEORG ANDRESEN M A N N E N S O M V I L L E D Ø LY K K E L I G

Øyvind Hammer. Hammerkoden. Du blir ikke lykkelig av å være best, men du er på ditt beste når du er lykkelig

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

Barn som pårørende fra lov til praksis

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt

Bob en veldig uvanlig katt

Christian Valeur Pusling

Transkript:

Jojo Moyes ETTER DEG Oversatt av Elisabeth Haukeland, medlem av Norsk Oversetterforening

Originaltittel: After you av Jojo Moyes Copyright Jojo s Mojo Ltd., 2015 Det må ikke kopieres fra denne bok i strid med åndsverkloven eller avtale om kopiering inngått med KOPINOR, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Kopiering i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning og kan straffes med bøter eller fengsel. Alle henvendelser om rettigheter til denne bok stiles til: Bastion forlag Boks 21 Vinderen 0319 Oslo ISBN: 978-82-8313-088-1 e-bok 2015 Oversatt av Elisabeth Haukeland Omslag: Rowohlt, Hafen WA, The Artworks Tilrettelegging omslag: Kitty Ensby Elektronisk tilrettelegging: Type-it AS www.bastion.no

Til min bestemor, Betty McKee

1 Den svære karen i enden av baren svetter. Han henger med hodet over en dobbel whisky, og innimellom titter han opp og kikker mot døren bak seg. Et fint, blankt lag av svette glinser i lampeskinnet. Han puster langsomt og skjelvende ut og får det til å høres ut som et sukk. Så fortsetter han på drinken sin. «Hallo? Unnskyld?» Jeg løfter blikket fra glassene jeg står og polerer. «Er det mulig å få én til her?» Jeg har lyst til å si det egentlig ikke er så lurt, og at det ikke kommer til å hjelpe. At han kan bli nektet ombordstigning også. Men han er en røslig kar, og det er et kvarter til stengetid. Ifølge retningslinjene våre har jeg ingen grunn til å nekte ham servering, så jeg tar glasset hans og går bort til flaskestativet. Han nikker mot flasken. «En dobbel,» sier han og stryker en tykk hånd over det fuktige ansiktet. «Da blir det sju pund tjue.» Det er tirsdag kveld og klokken er kvart på elleve, og det nærmer seg stengetid på The Shamrock and Clover en irsk pub på East City Airport som er omtrent like irsk som Mahatma Gandhi. Barserveringen avsluttes ti minutter etter siste avgang, og akkurat nå er jeg alene her med den intense unge mannen med laptopen, de to kvinnene som sitter og skravler ved bord 2, og mannen med den doble whiskyen. De venter på SK107 til Stockholm og DB224 til München, og det siste flyet er førti minutter forsinket. Jeg har vært på jobb siden lunsjtid, fordi Carly fikk vondt i magen og måtte gå hjem. Det var greit for meg.

Jeg har aldri noe imot å jobbe sent. Jeg nynner lavt til de irske melodiene på Celtic Pipes of The Emerald Isle Vol III og går bort og henter glassene til de to kvinnene. De er oppslukt av et filmklipp på en mobiltelefon og ler; de er temmelig påseilet, så latteren sitter løst. «Det er barnebarnet mitt. Hun er fem dager gammel,» sier den lyshårede kvinnen idet jeg lener meg over bordet for å nå glasset hennes. «Så nydelig,» smiler jeg. Jeg synes alle babyer ser ut som rosinboller. «Hun bor i Sverige. Jeg har aldri vært der, men jeg må jo bare dra og besøke det første barnebarnet mitt, ikke sant?» «Vi skåler for babyen.» De bryter ut i latter igjen. «Blir du med på et glass? Ta deg nå en liten pause. Vi klarer aldri å tømme denne flasken i tide.» «Ooops! Nå er det oss. Kom, Dor.» Det står boarding på skjermen, så de samler tingene sine, og det er kanskje bare jeg som legger merke til at de sjangler litt når de gjør seg klar til å gå bort til sikkerhetskontrollen. Jeg setter fra meg glassene deres på bardisken og ser meg om etter mer som skal vaskes opp. «Blir du aldri fristet?» Den korteste av de to har kommet tilbake for å hente skjerfet sitt. «Unnskyld?» «Til bare å stikke av når du er ferdig med et skift. Gå om bord i et fly. Det ville jeg ha vært.» Hun ler igjen. «Hver bidige jævla dag.» Jeg gir henne et sånt profesjonelt smil som kan bety hva som helst, og snur meg mot baren igjen. Butikkene rundt meg er i ferd med å stenge for kvelden, og det skramler i rullegittere som trekkes ned foran

overprisede håndvesker og nødløsningsgaver som Toblerone. Lysene slås av ved gate 3, 5 og 11, og dagens siste fly vil snart lette blinkende mot kveldshimmelen. Violet, renholdsarbeideren fra Kongo, skyver vognen sin mot meg. Hun beveger seg sakte og gyngende over det blanke Marmoleum-gulvet på knirkende gummisåler. «God kveld, søta.» «God kveld, Violet.» «Du burde ikke være her så sent, vennen min. Du burde være hjemme sammen med dem du er glad i.» Hun sier nøyaktig det samme til meg hver kveld. «Snart ferdig nå.» Jeg svarer akkurat det samme hver kveld. Hun nikker fornøyd og går videre. Den unge, intense mannen med laptopen og den svette whiskydrankeren er borte. Jeg setter vekk glassene og gjør opp kassen, sjekker den to ganger til kassarullen stemmer med beholdningen. Jeg fører inn alt i regnskapsboken, ser over tappekranene og noterer hva som må bestilles. Det er da jeg legger merke til at jakken til den kraftige mannen fremdeles ligger på barkrakken. Jeg går bort og leser på skjermen. Det er ombordstigning på München-flyet, så jeg kunne løpe bort med jakken til ham. Jeg kikker på tavlen igjen og går langsomt bort til herretoalettet. «Hallo? Er det noen her?» Jeg hører en halvkvalt, nesten hysterisk stemme og skyver døren opp. Den kraftige mannen i dress står bøyd over vasken og skyller ansiktet. Huden hans er nesten kritthvit. «Roper de opp flyet mitt?» «Det kom nettopp opp på skjermen. Du har sikkert noen minutter på deg.» Jeg skal til å gå, men det er noe som holder meg

tilbake. Mannen stirrer på meg, og øynene hans er som to harde små kuler av angst. Han rister på hodet. «Jeg klarer det ikke.» Han tar et papirhåndkle og tørker seg i ansiktet. «Jeg klarer ikke å gå om bord.» Jeg venter. «Det er meningen at jeg skal reise for å møte den nye sjefen min, og jeg klarer det ikke. Og jeg har ikke turt å si til ham at jeg er engstelig for å fly.» Han rister på hodet. «Nei, ikke engstelig. Livredd.» Jeg lar døren gå igjen bak meg. «Hva slags jobb er det?» Han blunker. «Eh bildeler. Jeg er ny regionsjef parentes reservedeler parentes slutt i Hunt Motors.» «Høres viktig ut,» sier jeg. «Da har du parenteser.» «Jeg har jobbet lenge for dette.» Han svelger hardt. «Derfor vil jeg ikke dø i et inferno. Jeg har virkelig ikke lyst til å dø i et flygende flammeinferno.» Jeg har lyst til å presisere at det egentlig ikke ville bli et flygende inferno, men snarere et inferno i fritt fall, men noe sier meg at det ikke ville hjelpe noe særlig. Han skyller ansiktet igjen, og jeg rekker ham enda et papirhåndkle. «Takk.» Han puster skjelvende ut igjen og retter seg opp. Han prøver å ta seg sammen. «Du har sikkert aldri sett en voksen mann oppføre seg som en sånn idiot før, eller?» «Omtrent fire ganger om dagen.» Han sperrer opp de bittesmå øynene sine. «Omtrent fire ganger om dagen må jeg nærmest dra noen ut av herretoalettet. Og da er det som regel flyskrekk som er problemet.» Han blunker langsomt. «Men, som jeg sier til alle sammen: Det har aldri

skjedd at et fly har styrtet etter å ha tatt av fra denne flyplassen.» Halsen hans gjør et lite rykk bakover i skjortekragen. «Er det sant?» «Ingen.» «Ikke engang en liten kollisjon på rullebanen?» Jeg rister på hodet. «Det er faktisk ganske kjedelig her. Folk flyr av sted; de drar dit de skal, og så kommer de tilbake noen dager senere.» Jeg lener meg mot døren for å holde den åpen. Lukten på disse toalettene er ikke den aller beste om kvelden. «Personlig tror jeg uansett at det finnes verre ting som kan skje et menneske.» «Vel. Du har sikkert rett.» Han tenker seg om og kaster et blikk på meg. «Fire hver dag, altså?» «Noen ganger flere. Men jeg må gå tilbake nå, hvis det er greit. Det er ikke bra at jeg blir observert på vei ut av herretoalettet for ofte.» Han smiler, og et øyeblikk får jeg øye på hvordan han kunne ha virket under andre omstendigheter. En mann med en livlig personlighet og humør. En som gjør det godt i sin bransje: kontinentalt produserte bildeler. «Vet du, jeg tror jeg hører flyet ditt bli ropt opp.» «Du mener det kommer til å gå bra.» «Det kommer til å gå bra. Det er et veldig trygt flyselskap. Og det er bare et par timer av livet ditt. Vet du, SK491 landet for fem minutter siden. Når du går til gaten din, møter du kabinpersonalet på vei hjem, og da kommer du til å se at de prater og ler. For dem er det som å gå på en buss når de går om bord i et fly. Noen av dem flyr to, tre, fire ganger om dagen. Og de er jo ikke dumme. Hvis det ikke var trygt, ville de ikke gjøre det, ikke sant?» «Som å gå på en buss,» gjentar han.

«Antakelig veldig mye sikrere.» «Ja, det stemmer nok.» Han hever øyebrynene. «Det er mange idioter på veiene.» Jeg nikker. Han retter på slipset. «Og det er en viktig jobb.» «Det ville være synd å miste den på grunn av en så liten ting. Det kommer til å gå helt fint; du venner deg raskt til det når dere først er i luften.» «Kanskje det. Takk» «Louisa,» sier jeg. «Takk, Louisa. Du er en veldig hyggelig jente.» Han ser spekulativt på meg. «Du kunne vel ikke tenke deg å bli med ut og ta en drink en gang?» «Jeg tror jeg hører dem rope opp flyet, sir,» sier jeg og åpner døren for å slippe ham frem. Han nikker og gjør et stort nummer av å klappe på lommene sine for å skjule forlegenheten. «Greit. Da så. Vel Jeg får komme meg av sted.» «God fornøyelse med parentesene.» Først et par minutter etter at han har gått, oppdager jeg at han har kastet opp over hele avlukke tre. Jeg er hjemme kvart over ett. Jeg unngår å se på speilbildet mitt i heisen og låser meg inn i den stille leiligheten min. Jeg skifter til pyjamasbukser og hettegenser, åpner kjøleskapet, finner en vinflaske og skjenker meg et glass. Vinen er så sur at jeg truter med leppene. Jeg gransker etiketten og forstår at jeg må ha åpnet den kvelden før og glemt å skru igjen korken, men finner raskt ut at det ikke er så lurt å dvele for mye ved slike ting. Jeg synker ned i lenestolen med glasset. Det står to kort på peishyllen. Det ene er et bursdagskort fra foreldrene mine. Mammas «De beste