EVERA MRI XT VR SURESCAN DVMB2D4



Like dokumenter
EVERA S DR DDBC3D4. Håndbok for enheten

VIVA QUAD S CRT-D DTBB2QQ

CARDIA VR D384VRG. Digital implanterbar enkammerdefibrillator (VVE-VVIR) ATP During Charging -funksjon og Wavelet. Legehåndbok

PROTECTA XT VR D354VRM

ND X1 VR. Digital implanterbar enkammerdefibrillator (VVE-VVIR) Legehåndbok

SECURA DR D214DRM. Legehåndbok

SECURA VR D234VRC. Legehåndbok

PROTECTA CRT-D D364TRM

ADVISA DR MRI SURESCAN A3DR01, ADVISA SR MRI SURESCAN A3SR01

RV Lead Integrity Alert

VIRTUOSO VR D164VWC. Implanterbar enkammerdefibrillator til ventrikulær behandling, med OptiVol -væskeovervåking og Conexus -telemetri (VVE-VVIR)

REVEAL LINQ LNQ11. Innsettbar hjertemonitor MR-prosedyreinformasjon. Teknisk håndbok om MR

MAXIMO II CRT-D D284TRK

CONSULTA CRT-D D214TRM

MAXIMO II CRT-D D264TRM

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

6996SQ. Subkutan, unipolar ledning med viklet defibrillleringselektrode. Teknisk håndbok

TRANSVENE TRANSVENE-SVC unipolar, endokardial ledning for plassering i vena cava superior. Teknisk håndbok

SURESCAN. MR-informasjon for EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 og SureScan -ledninger som er MR-sikre under bestemte forhold.

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

SPRINT QUATTRO 6944A. Teknisk håndbok

6996T. Tunneleringsverktøy. Teknisk håndbok

VIVA CRT-P C5TR01. Legehåndbok

SPRINT FIDELIS 6930 Steroidavgivende, tripolar, ventrikulær ledning med tupp med mothaker og viklet defibrilleringselektrode for plassering i RV

SENSIA SES01 Enkammerpacemaker (AAI/VVI)

SPRINT QUATTRO 6946M DXAC

MAXIMO DR Implanterbar tokammer-defibrillator (VVE-DDDR) Implantasjonshåndbok

6416 Ledningssystem for temporær, transvenøs pacing

ATTAIN SELECT 6238TEL

ADAPTA ADVDD01 Tokammerpacemaker (VDD)

SPRINT QUATTRO SECURE MRI SURESCAN 6947M

RELIA RESR01 Enkammerpacemaker med frekvensrespons (AAIR/VVIR, AAI/ VVI)

5071 Suturløs, unipolar, myokardial ledning med skrumekanisme

SPRINT QUATTRO SECURE S 6935 DXAC/DSP

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzer for Medtronic- og Vitatron-enheter

REVEAL DX Implanterbar hjertemonitor. Implantasjonshåndbok

6721 Unipolare, epikardiale, ovale patchledninger for elektrokonvertering og defibrillering. Teknisk håndbok

EVERA VR. Serie med digitale implanterbare enkammerdefibrillatorer. Referansehåndbok

ATTAIN BIPOLAR OTW 4194

ND X1 01. Teknisk håndbok

REVEAL XT Implanterbar hjertemonitor. Implantasjonshåndbok

CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4574

REVEAL LINQ LNQ11. Innsettbar hjertemonitor. Legehåndbok

CAPSURE SENSE MRI SURESCAN 4074

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

ATTAIN ABILITY STRAIGHT 4396

ATTAIN STARFIX Teknisk håndbok

SURESCAN. Steroidavgivende, bipolar, implanterbar, ventrikulær/atrial, transvenøs ledning med skrumekanisme. Teknisk håndbok

REVEAL XT Implanterbar hjertemonitor. Legehåndbok

SELECTSECURE Teknisk håndbok

REVEAL DX Implanterbar hjertemonitor. Legehåndbok

Temporær, ekstern tokammerpacemaker

CRYSTALLINE ICL08B. Steroidavgivende, bipolar, implanterbar, ventrikulær, transvenøs ledning med mothaker. Teknisk håndbok

Lene R. L. Peersen. I sam.arb med Lill Veronica U. Mykjåland og Geir Tveit, representant fra AMK. Spes.spl. i kardiologi.

Temporær tokammerpacemaker

VIVA / BRAVA CRT-D. Serie med digitale implanterbare defibrillatorer med kardial resynkroniseringsbehandling. Referansehåndbok

ATTAIN ACCESS 6218A Innføringssystem for venstre hjertehalvdel

RELIA REDR01 Tokammerpacemaker med frekvensrespons (DDDR)

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

CAPSURE SP NOVUS 4592

CAPSURE SENSE Steroidavgivende, bipolar, implanterbar, atrial, transvenøs ledning med mothaker. Teknisk håndbok

CAPSUREFIX 5568 DXAC/DSP

CAPSURE SP NOVUS 5592

Temporær enkammerpacemaker (AAI/VVI)

CAPSURE EPI Steroidavgivende, bipolar, epikardial ledning. Teknisk håndbok

MR-RETNINGSLINJER FOR INSPIRE-BEHANDLING

CAPSURE SENSE Steroidavgivende, unipolar, implanterbar, ventrikulær, transvenøs ledning med mothaker. Teknisk håndbok

Nokia stereoheadset WH /1

Bruksanvisning BreCOM VR 500

BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Welch Allyn Connex -enheter Hurtigreferansekort. Norwegian

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

ICD- behandling. Erik Gjertsen Sykehuset Buskerud Vestre Viken HF

Wallbox Pulsar Bruker manual

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

RF CONDUCTR MC. Styrbart elektrofysiologikateter for intrakardial ablasjon. Forsiktig! I henhold til amerikansk

Nokia tilkoblings- og laderkabel CA-126

BRUKERVEILEDNING FOR

Arthrex-plater DFU-0192 NY VERSJON 5

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

EBR707C BRUKSANVISNING

Opplæringsmateriell corpuls 3. Praktiske oppgaver. Følgende praktiske oppgaver gjennomføres alene eller i grupper.

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900

CRYSTALLINE ACTFIX ICF09B. Teknisk håndbok

SJEKKLISTE OG BEKREFTELSESSKJEMA FOR LEGE TOCTINO (ALITRETINOIN)

VIRTUOSO DR D164AWG. Implantasjonshåndbok

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Retningslinjer for MR undersøkelser av pasienter med MR conditional pacemaker /ICD

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

BRUKERVEILEDNING FOR

Nokia sykkelladersett utgave

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

For drøftelse med legen til implantatbrukere

Transkript:

EVERA MRI XT VR SURESCAN DVMB2D4 Digital implanterbar enkammerdefibrillator med SureScan -teknologi (VVE-VVIR) MR-sikker under bestemte forhold med PhysioCurve -design, SmartShock -teknologi, OptiVol 2.0-væskestatusovervåking, Complete Capture Management -diagnostikk (RVCM) Håndbok for enheten 0123 2014

Den følgende listen inneholder varemerker eller registrerte varemerker for Medtronic i USA og eventuelt i andre land. Alle andre varemerker tilhører de respektive eierne. ATP During Charging, Active Can, Capture Management, Cardiac Compass, CareAlert, CareLink, ChargeSaver, Conexus, Evera, Evera MRI, Flashback, InCheck, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareAlert, Medtronic CareLink, OptiVol, PhysioCurve, Quick Look, SentryCheck, SmartShock, SureScan, T-Shock, TherapyGuide

Innhold 1 Oversikt over systemet 5 1.1 Innledning 5 1.2 Systembeskrivelse 5 1.3 Indikasjoner og bruk 6 1.4 Bruksbetingelser i forbindelse med MR 6 1.5 Kontraindikasjoner 7 1.6 Oversikt over funksjoner 7 1.7 Informasjon om pacemodus 11 2 Advarsler, forholdsregler og mulige bivirkninger 12 2.1 Generelle advarsler og forholdsregler 12 2.2 Eksplantasjon og kassering 12 2.3 Håndtering og oppbevaring 12 2.4 Evaluering og tilkobling av ledninger 13 2.5 Bruk av enheten 13 2.6 Mulige bivirkninger 15 3 Implantasjonsprosedyre 16 3.1 Forberedelser før implantasjon 16 3.2 Velge og implantere ledninger 18 3.3 Teste ledningene 19 3.4 Koble ledningene til enheten 20 3.5 Teste den ventrikulære defibrilleringsterskelen 21 3.6 Plassere og feste enheten 23 3.7 Fullføre implantasjonen 24 3.8 Skifte ut enheten 25 4 Produktspesifikasjoner 26 4.1 Fysiske egenskaper 26 4.2 Elektriske spesifikasjoner 27 4.3 Utskiftingsindikatorer 30 4.4 Forventet levetid 30 4.5 Energinivåer og typiske ladetider 31 4.6 Bruk av magnet 32 5 Enhetsparametere 32 5.1 Innstillinger for akuttbehandling 32 5.2 e for takykardideteksjon 33 5.3 e for ventrikkeltakykardibehandling 35 5.4 e for pacing 37 5.5 e for Medtronic CareAlert 40 5.6 e for datainnsamling 42 5.7 e for systemtester 43 5.8 e for elektrofysiologiske undersøkelser 44 6 Samsvarserklæring 46 6.1 Samsvarserklæring 46 6.2 Samsvarserklæring fra Industry Canada 46 3

4

1 Oversikt over systemet 1.1 Innledning Denne håndboken beskriver Evera MRI XT VR SureScan implanterbar enkammerdefibrillator (ICD), modell DVMB2D4, fra Medtronic. Den inneholder modellspesifikk informasjon om funksjon, indikasjoner og kontraindikasjoner, advarsler og forholdsregler, instruksjoner for implantering av enheten, kort oversikt over spesifikasjoner og parametertabeller. MRI SureScan-funksjonen tillater en driftsmodus der en pasient med et SureScan-system trygt kan gjennomgå en MR-undersøkelse mens enheten fortsetter den aktuelle pacebehandlingen. Når MRI SureScan er programmert til On, deaktiverer funksjonen arytmideteksjon og alle brukerdefinerte diagnostikker. Før en MR-undersøkelse skal du se i den tekniske håndboken for MR. Ytterligere håndbøker og dokumenter med informasjon om enheten: Teknisk håndbok for MR I denne håndboken finner du MR-spesifikke prosedyrer samt advarsler og forholdsregler. Referansehåndbok Denne håndboken inneholder informasjon om enhetens funksjoner og beskriver hvordan en programmerer kan brukes til å utføre en kontroll. Referansehåndboken gjelder for flere modeller av ICD-enheter. Symbolforklaring Dette dokumentet definerer symbolene som kan finnes på enhetspakningen. Se på pakningsetiketten for å finne ut hvilke symboler som gjelder spesielt for denne enheten. Sikkerhetshåndbok for helsepersonell, vedrørende medisinske prosedyrer og EMI Denne håndboken inneholder advarsler, forholdsregler og veiledning for helsepersonell som utfører medisinske behandlinger og diagnostiske prosedyrer på pasienter med hjerteenheter. Håndboken inneholder også pasientopplæringsinformasjon relatert til elektromagnetiske forstyrrelser (EMI) i hjemmet, på arbeidsplassen og i andre miljøer. 1.2 Systembeskrivelse Evera MRI XT VR SureScan implanterbar enkammerdefibrillator (ICD), modell DVMB2D4, fra Medtronic er en multiprogrammerbar hjerteenhet som overvåker og regulerer pasientens hjertefrekvens ved hjelp av enkammerpacing med frekvensrespons ved bradykardi og behandling av ventrikkeltakyarytmi. Enheten kan detektere ventrikkeltakyarytmier (VT/VF) automatisk og gi behandling i form av defibrillerings-, elektrokonverterings- og antitakykardipacebehandling. Enheten responderer på bradyarytmier ved å sørge for bradykardipacebehandling. Enheten har også diagnose- og overvåkingsfunksjoner som bidrar til å evaluere systemet og ta vare på pasienten. Innholdet i den sterile pakningen Pakningen inneholder 1 implanterbar defibrillator og 1 momentnøkkel. Kontakter Enheten har en innebygd DF4-kontakt som gjør det lettere å koble til en høyre ventrikkelledning (RV), type DF4-LLHH eller DF4-LLHO, under implantasjonen. DF4-LLHH og DF4-LLHO viser til den internasjonale standarden ISO 27186:2010, som definerer ledningskontaktene som lavspent (L), høyspent (H) og åpen (O). Ledninger Ledningssystemet som brukes med denne enheten, må sørge for sensing, pacing og elektrokonverterings- og defibrilleringsbehandling i høyre ventrikkel (RV). Bruk aldri ledninger på denne enheten før du har kontrollert at de er kompatible med kontakten. Du finner informasjon om hvordan du velger og implanterer ledninger for denne enheten i Avsnitt 3.2, Velge og implantere ledninger, side 18. Implanterbart enhetssystem Evera MRI XT VR SureScan, modell DVMB2D4, sammen med pace- og defibrillatorledningene utgjør den implanterbare delen av enhetssystemet. 5

Programmerere og programvare Medtronic CareLink-programmereren og programvaren brukes til å programmere denne enheten. I referansehåndboken finner du informasjon om bruk av programmereren. Programmerere fra andre produsenter er ikke kompatible med Medtronic-enheter, men påfører ikke Medtronic-enhetene skade. Conexus-aktivator, modell 27901 Conexus-aktivatoren, modell 27901, fra Medtronic tillater deg å slå på Conexus trådløs telemetri for implanterte enheter som støtter trådløs telemetri. Conexus-aktivatoren brukes sammen med Medtronic CareLink-programmereren, modell 2090, med Conexus-telemetri på sykehus eller i klinikker. CareLink-Analyzer, modell 2290 Systemet støtter bruk av Medtronic CareLink-Analyzer, modell 2290, som er tilbehør til Medtronic CareLink-programmereren. Med dette systemet kan du kjøre en enhetskontroll og en Analyzer-kontroll samtidig, veksle raskt fra den ene kontrollen til den andre uten å måtte avslutte eller starte kontrollene igjen, samt sende data fra Analyzer til programmereren. Medtronic-pasientmonitor Pasienten bruker Medtronic-pasientmonitoren til automatisk å samle inn informasjon fra de implanterte enhetene og formidle denne informasjonen videre via Medtronic CareLink Network. Du finner informasjon om bruk av pasientmonitoren i pasienthåndboken, og informasjon om tilkobling og bruk i monitorens dokumentasjon. CareLink Network Medtronic CareLink Network er en internettbasert tjeneste som gjør det mulig for en pasient å være hjemme eller et annet sted og overføre fullstendige opplysninger fra hjerteenheten til legen via en sikker server. CareLink Network kan være utilgjengelig i enkelte geografiske områder. CareLink Express-monitor, modell 2020B Medtronic CareLink Express-monitoren, modell 2020B, er et bærbart verktøy for avlesning og dataoverføring som brukes med implanterte hjerteenheter fra Medtronic. InCheck pasientstyrt aktivator, modell 2696 Pasienten kan bruke InCheck pasientstyrt aktivator, modell 2696, fra Medtronic til å starte lagring av hjertehendelsesdata i enhetens minne. SentryCheck-monitor, modell 2697 Pasienten kan bruke Medtronic SentryCheck-monitoren, modell 2697, til å finne statusen til de implanterte enhetenes OptiVol 2.0-væskestatusovervåkingsfunksjon. 1.3 Indikasjoner og bruk Evera MRI XT VR SureScan-systemet er indisert for ventrikulær antitakykardipacing og ventrikkeldefibrillering av livstruende ventrikkeltakykardier. Før implantasjon skal pasienten gjennomgå en fullstendig evaluering av hjertet, inkludert elektrofysiologiske tester. I tillegg anbefales elektrofysiologisk evaluering og testing av sikkerheten og effekten til de aktuelle takykardibehandlingene under og etter implantering av enheten. 1.4 Bruksbetingelser i forbindelse med MR Et komplett SureScan-defibrilleringssystem kreves for bruk i MR-miljøet. Et komplett SureScan-defibrilleringssystem består av en Evera MRI XT VR SureScan-enhet med en SureScan-defibrilleringsledning. Andre kombinasjoner kan føre til at pasienten utsettes for fare under MR-undersøkelsen. Advarsel! Utfør ikke en MR-undersøkelse på en pasient uten at MRI SureScan er programmert til On. Hvis du utfører en MR-undersøkelse på en pasient uten at MRI SureScan er programmert til On, kan det føre til skade på pasienten eller SureScan-defibrilleringssystemet. Merk! MRI SureScan kan ikke programmeres til On hvis det er anbefalt at enheten bør skiftes ut. Du må undersøke om pasientene og systemene de har implantert oppfyller følgende krav: 6

Krav med hensyn til kardiologi ingen implanterte forlengelsesledninger, ledningsadaptere eller ubrukte ledninger hos pasienter der det finnes flere enheter som er MR-sikre under bestemte forhold, er forholdene tilfredsstillende i henhold til MR-merkingen for alle implantater ingen ødelagte ledninger eller ledninger med uregelmessig elektrisk kontakt i henhold til ledningsimpedanshistorikken et SureScan-defibrilleringssystem er implantert på venstre eller høyre side i brystregionen SureScan-enheten brukes innenfor den forventede levetiden paceerobringsterskler på 2,0 volt (V) ved en pulsbredde på 0,4 millisekunder (ms) ingen diafragmastimulering ved en pacestyrke på 5,0 V og en pulsbredde på 1,0 ms hos pasienter med en enhet som skal programmeres til en asynkron pacemodus når MRI SureScan er programmert til On Merk! Pasienter med atrieflimmer kan undersøkes hvis alle påkrevde trinn før en MR-undersøkelse er gjennomført. Krav med hensyn til radiologi Det er akseptabelt å utføre MR-undersøkelser på pasienter der det finnes flere enheter som er MR-sikre under bestemte forhold, når forholdene er tilfredsstillende i henhold til MR-merkingen for alle implantater. Sikkerheten og påliteligheten til SureScan-defibrilleringssystemet er vurdert for MR-undersøkelse av pasienter ved bruk av MR-utstyr med følgende bruksegenskaper: Type MR-maskin MR-maskinens egenskaper MR-maskinens drift Klinisk system med horisontalt felt og sylinderformet tunnel Statisk magnetfelt på 1,5 T som brukes ved en frekvens på 64 MHz, maksimal romlig gradient på 20 T/m (2000 gauss / cm) Gradientsystemer med en maksimal ytelse for gradientstigetid per akse på 200 tesla per meter per sekund (T/m/s ) MR-radiofrekvensstyrke (RF) Normal driftsmodus. Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) i gjennomsnitt for hele kroppen må være 2,0 watt per kilo (W/kg). SAR for hodet må være 3,2 W/kg. Krav med hensyn til pasientovervåking og gjenopplivning Kontinuerlig pasientovervåking kreves når MRI SureScan er programmert til On. En ekstern defibrillator må være umiddelbart tilgjengelig når MRI SureScan er programmert til On. 1.5 Kontraindikasjoner Evera MRI XT VR SureScan er kontraindisert for pasienter som opplever takykardier med forbigående eller reversible årsaker, inkludert, men ikke begrenset til: akutt myokardinfarkt, medikamentforgiftning, drukning, elektrisk støt, elektrolyttubalanse, hypoksi eller sepsis. Enheten er kontraindisert for pasienter med en implantert unipolar pacemaker. Enheten er kontraindisert for pasienter med uavbrutt VT eller VF. Enheten er kontraindisert for pasienter med atrietakykardi som hovedproblem. 1.6 Oversikt over funksjoner De følgende funksjonene finnes i denne enheten. Du finner en oversikt over funksjonene som er aktivert ved forsendelse, i kolonnen Fabrikkinnstilling i tabellene i Kapittel 5, Enhetsparametere, side 32. 7

1.6.1 Programmererens programvarefunksjoner Du finner mer informasjon om disse funksjonen i referansehåndboken. Conexus trådløs telemetri Denne funksjonen aktiverer trådløs overføring av data mellom en implantert enhet og programmereren på sykehuset eller klinikken, og mellom en implantert enhet og en hjemmemonitor i pasientens hjem. Akuttbehandlinger Defibrillering, elektrokonvertering, fast burst-pacing og akutt-vvi kan startes manuelt under en pasientkontroll, for raskt å behandle ventrikulære takyarytmiepisoder. Sanntidsrytmeovervåking I dette vinduet på programmererens skjerm vises kurver for EKG, Leadless EKG (LECG), Marker Channel med benevninger og telemetri-egm. Det viser også pasientens hjertefrekvens og intervall i øvre venstre hjørne av vinduet. Checklist Denne funksjonen viser en interaktive liste over vanlige oppgaver som utføres under en implantasjonsprosedyre eller oppfølgingskontroll. Når legen velger en oppgave, vises det tilhørende programmererskjermbildet for denne oppgaven. Leger kan programmere egne sjekklister eller bruke en standard Medtronic-sjekkliste som følger med programmereren. Leadless ECG Denne enhetsfunksjonen gjør det mulig for leger å vise og registrere et signal tilsvarende et EKG uten å koble til overflate-ekg-ledninger. TherapyGuide Denne funksjonen foreslår et sett med parametere basert på den programmerte informasjonen om pasientens kliniske tilstand. TherapyGuide er ingen erstatning for en leges faglige skjønn. Legen kan godta, avslå eller endre alle forslag til parameterverdier. Patient Information Med denne funksjonen kan leger lagre pasientrelatert informasjon på programmereren, som de kan vise og skrive ut under en pasientkontroll. 1.6.2 Diagnostiske datafunksjoner Når MRI SureScan er programmert til On, blir det ikke samlet inn diagnostiske data. Før du utfører en MR-undersøkelse, må du slå opp i den tekniske håndboken for MR for MR-spesifikke advarsler og forholdsregler. Du finner mer informasjon om disse funksjonen i referansehåndboken. Quick Look II Dette skjermbildet på programmeren viser oversiktsdata om enhetens funksjon og pasientrytmer som er samlet inn siden forrige pasientkontroll. Her finner du lenker til mer detaljert status- og diagnoseinformasjon som er lagret i enheten, for eksempel om arytmiepisoder og behandling som er gitt. Medtronic CareAlert Hvis enheten identifiserer en programmert eller automatisk CareAlert-alarmtilstand, sender denne funksjonen et trådløst alarmsignal til CareLink-monitoren, overfører en alarmmelding til klinikken og utløser et pasientalarmsignal som varsler pasienten om å oppsøke medisinsk hjelp. RV Lead Integrity Alert Denne funksjonen utløser et alarmsignal som varsler pasienten om at det mistenkes et mulig problem med RV-ledningen, noe som kan tyde på ledningsbrudd. Når alarmkriteriene er oppfylt, justeres enhetens innstillinger automatisk for å unngå levering av uhensiktsmessig behandling. OptiVol 2.0-væskestatusovervåking Ved å overvåke endringer i torakal impedans oppdager denne funksjonen mulig økning i toraksvæsken, noe som kan tyde på lungestuvning. Hvis endringen overskrider den programmerte terskelen, utløses et alarmsignal for å varsle pasienten om å oppsøke medisinsk hjelp Cardiac Compass Trends Denne funksjonen gir en oversikt over pasientens tilstand i løpet av de siste 14 måneder, med grafer som viser langsiktige kliniske trender av hjerterytmen og enhetsstatus, som hyppighet av arytmier, hjertefrekvenser og enhetsbehandlinger. Rapport om hjertesviktbehandling Denne skriftlige rapporten oppsummerer pasientens kliniske status og observasjoner siden forrrige oppfølgingskontroll. Rapporten viser grafer med trender vedrørende hjertefrekvenser, arytmier og væskeansamlingsindikatorer i løpet av de siste 14 månedene. 8

Arrhythmia Episodes-data Systemet lager en logg over arytmiepisoder der legen raskt kan vise sammendrag og detaljerte diagnostiske data, inkludert lagret EGM, for den valgte arytmiepisoden. På programmereren finnes det også tellere for episoder og behandlinger, samt lagrede data som viser hvor mange ganger det har oppstått arytmier og behandlinger. Flashback Memory Denne diagnostiske funksjonen registrerer intervallene som kommer umiddelbart før takyarytmiepisoder eller som kommer før siste avlesning av enheten, og tegner intervalldataene over tid. Rate Histograms Denne diagnostiske funksjonen viser fordelinger av pasientens hjertefrekvensområder. 1.6.3 Pacefunksjoner Du finner mer informasjon om disse funksjonen i referansehåndboken. Auto-adjusting sensitivity Denne funksjonen justerer automatisk sensitivitetsterskler etter at bestemte pacede hendelser og sensede hendelser har oppstått. Rate Response Denne funksjonen justerer pacefrekvensen til hjertet som respons på endringer i senset pasientaktivitet. Rate Profile Optimization Funksjonen overvåker pasientens daglige og månedlige sensorfrekvensprofiler, og justerer frekvensresponskurvene over tid for å oppnå en foreskrevet målfrekvensprofil. Målet er å sikre at frekvensresponsen er riktig for alle aktivitetsområder pasienten har. Capture Management Denne funksjonen overvåker paceterskler med daglige søk av paceterskelen og, hvis den er programmert til det, justerer paceamplitudene mot målamplituden. Sleep Denne funksjonen gjør at enheten kan pace med en lavere frekvens under en programmert søvnperiode. Conducted AF Response Denne funksjonen bidrar til å fremme en regelmessig ventrikkelfrekvens under overledede AT-/AF-episoder ved å øke pacefrekvensen i takt med pasientens egenstimulerte ventrikulære respons. Post VT/VF Shock Pacing Denne funksjonen gir midlertidig overstyringspacing i en programmert periode etter en ventrikulær høyvoltsbehandling. Ventricular Rate Stabilization (VRS) Denne funksjonen for kontroll av ventrikkelrytmen justerer pacefrekvensen dynamisk for å eliminere den lange pausen som vanligvis følger etter en ventrikulær ekstrasystole (VES). 1.6.4 Funksjoner for takyarytmideteksjon Hvis MRI SureScan er programmert til On, blir takyarytmideteksjon og -behandling midlertidig avbrutt. Før du utfører en MR-undersøkelse, må du slå opp i den tekniske håndboken for MR for MR-spesifikke advarsler og forholdsregler. Du finner mer informasjon om disse funksjonen i referansehåndboken. VT-/VF-deteksjon Denne funksjonen bruker programmerbare deteksjonssoner for å klassifisere ventrikulære hendelser. Hvis antall takyarytmihendelser i en sone overskrider den programmerte terskelen, detekterer enheten en episode med ventrikkeltakyarytmi. Avhengig av programmeringen vil enheten levere en planlagt behandling, evaluere pasientens hjerterytme på nytt og avbryte eller redetektere episoden. Wavelet Denne funksjonen er utformet for å unngå at raske overledede SVT-er detekteres som ventrikkeltakyarytmier, ved å sammenligne formen til hvert QRS-komples i en rask ventrikkelfrekvens med en mal. Denne funksjonen har også muligheten til automatisk å samle inn og ta vare på den lagrede malen. Onset Denne funksjonen er en hjelp til å unngå at sinustakykardi detekteres som VT ved å evaluere akselerasjonen til ventrikkelfrekvensen. Stability Denne funksjonen er en hjelp til å unngå at atrieflimmer detekteres som ventrikkeltakyarytmi ved å evaluere stabiliteten til ventrikkelfrekvensen. Enheten holder tilbake VT-deteksjon hvis den finner ut at ventrikkelfrekvensen ikke er stabil. 9

High Rate Timeout Ved å bruke denne funksjonen kan enheten levere behandling for enhver ventrikkeltakykardi som overskrider den programmerte tidsperioden. TWave-diskriminering Denne funksjonen holder tilbake VT-/VF-deteksjon når en rask ventrikkelfrekvens detekteres på grunn oversensede T-bølger, for å unngå levering av feilaktig behandling. RV Lead Noise Discrimination Når enheten registrerer ledningsstøy på grunn av et mulig ledningsproblem, holder denne funksjonen tilbake VT-/VF-deteksjon for å unngå levering av feilaktig behandling. Hvis enheten er programmert til det, utløses det også et alarmsignal som varsler pasienten om å oppsøke medisinsk hjelp. 1.6.5 Funksjoner for takyarytmibehandling Hvis MRI SureScan er programmert til On, blir takyarytmideteksjon og -behandling midlertidig avbrutt. Før du utfører en MR-undersøkelse, må du slå opp i den tekniske håndboken for MR for MR-spesifikke advarsler og forholdsregler. Du finner mer informasjon om disse funksjonen i referansehåndboken. Programmerbar Active Can- og SVC-elektroder Enheten kan deaktivere enten Active Can- eller SVC-elektrodene som en del av høyvolts-strømbanen. Behandling av ventrikkelflimmer (VF) Det finnes automatiske defibrilleringsstøt for å behandle VF-episoder. Den første defibrilleringsbehandlingen krever bekreftelse på VF før levering. Etter at det første støtet er levert, leveres støtene asynkront hvis synkronisering mislykkes. ATP During Charging gjør det mulig for enheten å levere en sekvens med behandling i form av ventrikulær antitakykardipacing mens enheten lader kondensatorene for første defibrilleringsbehandling. Enheten kan også programmeres slik at den forsøker å gi en ekstra ATP-behandlingssekvens før ladingen starter. Ventrikulær antitakykardipacing (ATP) Disse behandlingene responderer på en VT-episode eller en FVT-episode med raske sekvenser med pacepulser, for å avbryte detekterte ventrikkeltakyarytmier. Behandlingsalternativene inkluderer Burst, Ramp og Ramp+, og hver enkelt av disse har et programmerbart antall sekvenser. Ventrikulær elektrokonvertering Denne behandlingen leverer et høyvoltsstøt for å behandle en VT- eller FVT-episode. Behandlingen er synkronisert i forhold til en senset ventrikkelhendelse. Progressive Episodes Therapies Denne funksjonen får enheten til å hoppe over behandlinger eller endre høyvoltsenerginivåene for å sørge for at hver behandling som leveres under en episode, er minst like aggressiv som den forrige behandlingen. 1.6.6 Testfunksjoner Du finner mer informasjon om disse funksjonen i referansehåndboken. Underlying Rhythm-test Denne funksjonen inhiberer midlertidig enhetens pacestyrke for at det skal være mulig for legen å evaluere pasientens egen hjerterytme. Under testen programmeres enheten midlertidig til en ikke-pacet modus. Pacing Threshold-test Denne funksjonen gjør det mulig for legen å finne pasientens pacestimuleringsterskler. Denne informasjonen kan brukes til å finne de riktige innstillingene for amplitude og pulsbredde, som sikrer erobring og minimerer pacestyrken. Wavelet-test Denne funksjonen evaluerer nøyaktigheten til den gjeldende Wavelet-malen og gir legen mulighet til å samle inn en ny mal om nødvendig. Lead Impedance-test Denne funksjonen tester integriteten til det implanterte ledningssystemet ved å måle impedansen til pace- og høyvoltselektrodene. Testen bruker lavvoltspulser som ligger under terskelen, til å foreta disse målingene. Sensing Test Denne funksjonen måler R-bølgeamplitudene for å hjelpe legen med å vurdere ledningsintegriteten og senseytelsen. Mode og Lower Rate kan programmeres midlertidig slik at enheten ikke pacer pasientens hjerte, noe som kan øke sannsynligheten for at det vil oppstå sensede hendelser. 10

Charge/Dump-test Denne funksjonen tester ladetiden til kondensatorene og utlader eventuell gjenværende ladning i kondensatorene. EP-undersøkelser Dette settet med protokoller gir legen mulighet til å indusere arytmier under elektrofysiologiske undersøkelser. De tilgjengelige induksjonsprotokollene er T-Shock, 50 Hz Burst, Fixed Burst og programmert elektrisk stimulering. Manuelle behandlinger er også tilgjengelige. 1.6.7 Tilleggsfunksjoner MRI SureScan-funksjon Med denne funksjonen kan pasienten trygt gjennomgå en MR-undersøkelse så lenge det skjer i henhold til de spesifiserte MR-forholdene. Du finner mer informasjon i den tekniske håndboken for MR. 1.7 Informasjon om pacemodus Pacemakermoduser beskrives ved bruk av NBG-koden. NBG-koden 1 bestående av fem bokstaver, som har navn etter The North American Society of Pacing and Electrophysiology (NASPE) og the British Pacing and Electrophysiology Group (BPEG), beskriver funksjonen til implanterbare pulsgeneratorer. NBG-koden, som erstatter ICHD-koden, står beskrevet i Tabell 1. Tabell 1. Den reviderte, generiske NASPE/BPEG-koden for antibradykardipacing Posisjon: I II III IV V Kategori: Produsentens benevnelser: Kammer/kamre som paces O = Ingen A = Atrium V = Ventrikkel D = Tokammer (A + V) S = Enkel a (A eller V) Kammer/kamre som senses O = Ingen A = Atrium V = Ventrikkel D = Tokammer (A + V) S = Enkel a (A eller V) Respons på sensing O = Ingen T = Trigget I = Inhibert D = Tokammer (T + I) a Programmereren viser A eller V (ikke S) for kamre som er pacet og senset. b Medtronic-enheter bruker ikke kode for pacing flere steder. Frekvensmodulering O = Ingen R = Frekvensmodulering Pacing flere steder b O = Ingen A = Atrium V = Ventrikkel D = Tokammer (A + V) VVIR- og VVI-modus I VVIR- og VVI-modus blir ventrikkelen pacet hvis det ikke senses egenstimulerte ventrikkelhendelser før gjeldende paceintervall avsluttes. Pacing skjer ved sensorfrekvensen i VVIR-modus, og ved den programmerte Lower Rate i VVI-modus. VOO-modus I VOO-modus blir det gitt ventrikkelpacing med den programmerte Lower Rate uten inhibering som følge av egenstimulerte ventrikkelhendelser. I VOO-modus skjer det ingen ventrikkelsensing. OVO-modus I OVO-modus leveres det ikke ventrikulær pacestyrke, uavhengig av egenfrekvensen. OVO-modus er kun beregnet for de tilfellene der legen ønsker å slå av enhetens bradykardipacestyrke. 1 Bernstein A.D., et al., The Revised NASPE/BPEG Pulse Generator Code, Pace, 25, No 2, Feb 2002. 11

2 Advarsler, forholdsregler og mulige bivirkninger 2.1 Generelle advarsler og forholdsregler Et komplett SureScan-defibrilleringssystem kreves for bruk i MR-miljøet. Før du utfører en MR-undersøkelse, må du slå opp i den tekniske håndboken for MR for MR-spesifikke advarsler og forholdsregler. Et komplett SureScan-enkammerdefibrilleringssystem består av en Evera MRI XT VR SureScan-ICD med en SureScan-defibrilleringsledning. I Medical Procedure and EMI Precautions manual finner du informasjon om farer i forbindelse med medisinske behandlinger og diagnostiske prosedyrer på pasienter med hjerteenheter. Denne håndboken inneholder også informasjon om EMI-kilder i pasientens omgivelser. Unngå støt under håndtering Deaktiver takykardideteksjon under implantasjon, eksplantasjon og post mortem-prosedyrer. Enheten kan gi et høyvoltsstøt hvis defibrillatorelektrodene berøres. Elektrisk isolering under implantasjon Pasienten må ikke berøre jordet elektrisk utstyr som kan forårsake lekkasjestrøm under implantasjon. Lekkasjestrøm kan indusere takykardier som i verste fall kan føre til at pasienten dør. Utstyr for ekstern defibrillering Sørg for å ha tilgjengelig utstyr for ekstern defibrillering for øyeblikkelig bruk når det kan oppstå takykardier, eller når de fremkalles mens enheten testes, under implantasjonsprosedyren eller under postoperativ testing. Merk! En ekstern defibrillator må være umiddelbart tilgjengelig når MRI SureScan er programmert til On. Ledningskompatibilitet Ledninger fra andre produsenter må ikke brukes uten at det er dokumentert kompatibilitet med Medtronic-enheter. Hvis en ledning ikke er kompatibel med Medtronic-enheten, kan det føre til manglende sensing ("undersensing") av hjerteaktivitet, manglende nødvendig behandling eller lekkasjestrøm eller intermitterende elektrisk forbindelse. 2.2 Eksplantasjon og kassering Vær oppmerksom på følgende informasjon i forbindelse med eksplantering og kassering av enheten: For å hindre at enheten leverer utilsiktede støt må du avlese enheten og deaktivere takyarytmideteksjon før enheten eksplanteres, rengjøres eller returneres. Eksplanter den implanterte enheten post mortem. I noen land er det obligatorisk å eksplantere batteridrevne implanterte enheter av miljøhensyn. Undersøk lokale bestemmelser. Enheten kan dessuten eksplodere hvis den utsettes for forbrennings- eller kremeringstemperaturer. Implanterbare enheter fra Medtronic er kun for engangsbruk. Eksplanterte enheter skal ikke steriliseres og implanteres på nytt. Kontakt Medtronic for å be om Return Mailer Kits for å returnere eksplanterte enheter for analyse og kassering. Du finner adresser på bakpermen. Merk! Kassering av eksplanterte enheter eller ledninger er underlagt lokale, statlige og føderale forskrifter. 2.3 Håndtering og oppbevaring Følg disse retningslinjene for håndtering og oppbevaring av enheten. 2.3.1 Håndtering av enheten Kontrollere og åpne pakningen Før den sterile pakningen åpnes, må du kontrollere at det ikke finnes synlige tegn på skader som kan gjøre innholdet usterilt. Ødelagt emballasje Enhetens emballasje består av et ytre og et indre brett. Verken enheten eller tilbehøret må brukes hvis det ytre pakningsbrettet er vått, punktert, åpnet eller skadet. Den sterile pakningen kan være skadet 12

eller enhetens funksjonalitet kan være redusert. Returner enheten til Medtronic. Enheten er ikke beregnet til å bli resterilisert. Sterilisering Medtronic har sterilisert pakningens innhold med etylenoksid før levering. Enheten er kun for engangsbruk og skal ikke steriliseres på nytt. Enhetens temperatur La enheten få romtemperatur før den blir programmert eller implantert. Hvis enheten blir varmere eller kaldere enn romtemperatur, kan det påvirke den første driften av enheten. Hvis enheten mistes Enheten skal ikke implanteres hvis den er mistet på et hardt underlag fra en høyde på 30 cm eller mer etter at den er tatt ut av pakningen. Bløtlegging i væske Legg ikke enheten i væske og spyl ikke koblingsåpningene når ledningen implanteres. Hvis du gjør dette, kan det påvirke ytelsen til enheten og ledningssystemet. Siste forbruksdag Enheten skal ikke implanteres etter siste forbruksdag ettersom enhetens levetid kan være redusert. Kun for engangsbruk En eksplantert enhet må ikke resteriliseres og implanteres på nytt. 2.3.2 Oppbevaring av enheten Unngå magneter Enheten skal oppbevares i rene omgivelser, uten magneter, utstyr som inneholder magneter, og kilder til elektromagnetiske forstyrrelser, for å unngå at den skades. Temperaturgrenser Oppbevar og transporter pakningen mellom -18 C og +55 C. Det kan oppstå elektrisk resetting ved temperaturer under -18 C. Temperaturer over +55 C kan føre til at enhetens driftstid reduseres og at yteevnen påvirkes. 2.4 Evaluering og tilkobling av ledninger I den tekniske håndboken for ledningen finner du spesifikke instruksjoner og forholdsregler vedrørende håndtering av ledningen. Momentnøkkel Bruk kun momentnøkkelen som følger med enheten. Momentnøkkelen er utformet slik at den ikke skader enheten hvis en festeskrue strammes for hardt. Andre momentnøkler (for eksempel sekskantnøkkel med blått håndtak eller høyrevinkling) har høyere momentverdier enn det ledningsblokken tåler. Tilkobling av ledning Ta hensyn til informasjonen nedenfor når du kobler sammen ledningen og enheten: Sett hette på (isoler) ubrukte ledninger for å unngå overføring av elektriske signaler. Kontroller ledningskoblingene. Løse ledningskoblinger kan føre til utilstrekkelig sensing og manglende arytmibehandling. Ledningsimpedans Vær oppmerksom på følgende informasjon om ledningsimpedans når du evaluerer ledningene: Forsikre deg om at defibrillatorledningenes impedans er større en 20 Ω. En impedans på mindre enn 20 Ω kan skade enheten eller hindre høyvoltsbehandling. Før du måler effekten av strømmen eller defibrilleringen, må du flytte objekter som er laget av ledende materiale, for eksempel mandrenger, bort fra alle elektroder. Metallobjekter, for eksempel mandrenger, kan kortslutte enheten og ledningen slik at strømmen går utenom hjertet og eventuelt skader enheten og ledningen. 2.5 Bruk av enheten Advarsel! Det kan brukes andre ledninger enn SureScan-ledninger med DVMB2D4-enheten, men hvis det brukes andre ledninger enn SureScan-ledninger, er systemet kontraindisert for MR-undersøkelser. Før en MR-undersøkelse skal du se i den tekniske håndboken for MR for å få mer informasjon. Tilbehør Enheten skal kun brukes med tilbehør, slitedeler og engangsutstyr som er testet ifølge tekniske standarder og funnet sikre av et godkjent testhus. 13

Batteriutlading Overvåk enhetens levetid nøye ved å sjekke indikatorene for batterispenning og batteribytte. Utlading av batteriet fører til slutt til at enheten slutter å fungere. Elektrokonvertering og defibrillering er behandlinger som krever høy energi og dette forkorter enhetens levetid. Enhetens levetid forkortes også hvis den har vært ladet opp mange ganger. Charge Circuit Timeout- eller Charge Circuit Inactive-melding Kontakt en Medtronic-representant og skift ut enheten umiddelbart hvis programmereren viser meldingen Charge Circuit Timeout eller Charge Circuit Inactive. Hvis en slik melding vises, er det ikke mulig å gi pasienten høyvoltsbehandling. Samtidig bruk av pacemaker Hvis en separat pacemaker brukes samtidig med den implanterbare defibrillatoren, må du kontrollere at defibrillatoren ikke påvirkes av pulsene fra pacemakeren, ettersom dette kan påvirke defibrillatorens evne til å detektere takykardier. Programmer pacemakeren til å levere pulser ved intervaller som er lengre enn defibrillatorens intervaller for takykardideteksjon. Statusindikatorer Ta øyeblikkelig kontakt med Medtronic-representanten hvis noen av enhetens statusindikatorer (for eksempel indikatoren for elektrisk resetting) vises på programmereren etter at enheten er avlest. Det kan hende at pasienten ikke får den tiltenkte behandlingen hvis disse statusindikatorene vises. Elektrisk resetting Elektrisk resetting kan forårsakes av temperaturer under -18 C eller sterke elektromagnetiske felter. Be pasientene om å unngå sterke elektromagnetiske felter. Følg kravene til oppbevaringstemperatur for å unngå at enheten utsettes for lave temperaturer. Hvis det skjer en delvis resetting, fortsetter pacingen i den programmerte modusen og mange av de programmerte innstillingene beholdes. Hvis det skjer en fullstendig resetting, fortsetter enheten i VVI-modus med 65 min 1. En elektrisk resetting varsles med en melding på programmereren, som vises straks etter avlesning. Enheten må omprogrammeres for å gjenopprette innstillingene til opprinnelig drift. Gi beskjed til en Medtronic-representant hvis det har skjedd en resetting av pasientens enhet. End of Service (EOS)-indikator Skift ut enheten umiddelbart hvis programmereren viser en EOS-indikator. Enheten kan i løpet av kort tid miste evnen til å pace, sense og gi behandling på riktig måte. Oppfølgingstesting Vær oppmerksom på følgende informasjon ved oppfølgingstesting av enheten: Sørg for at eksternt defibrilleringsutstyr er tilgjengelig for umiddelbar bruk. Potensielt skadelige spontane eller induserte takykardier kan forekomme under testing av enheten. Endringer når det gjelder pasientens tilstand, medikamentregimer og andre faktorer, kan endre defibrilleringsterskelen (DFT), og dette kan føre til at enheten ikke klarer å avbryte pasientens takykardier postoperativt. Vellykket avbrytelse av ventrikkelflimmer eller ventrikkeltakykardi under implantasjonsprosedyren er ingen forsikring om at takykardier kan avbrytes postoperativt. Høyere enegi enn programmert Enheten kan gi behandling med høyere energi enn det som er programmert, hvis den tidligere ble ladet til et høyere energinivå og denne energien fremdeles finnes i kondensatoren. Magneter Plassering av en magnet over enheten avbryter takyarytmideteksjonen midlertidig, men påvirker ikke bradykardibehandlingen. Hvis du plasserer et programmeringshode over enheten under en trådløs telemetrikontroll, vil magneten i programmeringshodet alltid avbryte takyarytmideteksjonen midlertidig. Hvis du plasserer et programmeringshode over enheten for å starte en trådløs telemetrikontroll, vil takyarytmideteksjonen ikke avbrytes. Sikkerhetsmarginer for pacing og sensing Modning av ledningen (minst én måned etter implantasjon) kan føre til at senseamplitudene reduseres og pacetersklene øker, som igjen kan føre til undersensing eller tap av erobring. Sørg for en tilstrekkelig sikkerhetsmargin når du velger innstillinger for paceamplitude, pacepulsbredde og sensitivitet. Pasientsikkerhet under en trådløs telemetrikontroll Forsikre deg om at du har valgt riktig pasient før du fortsetter med en trådløs telemetrikontroll. Ha øyekontakt med pasienten under hele kontrollens varighet. Hvis du velger feil pasient og fortsetter kontrollen, kan pasientens enhet bli programmert med feil innstillinger. Programmerere Bruk kun Medtronic-programmerere og -programvare for å kommunisere med enheten. Programmerere og programvare fra andre produsenter er ikke kompatible med Medtronic-enheter. Frekvensresponsmoduser Unngå å programmere frekvensresponsmoduser for pasienter som ikke tåler frekvenser over minstefrekvensen. Disse pasientene kan oppleve frekvensresponsmodusene som ubehagelige. 14

RV Capture Management RV Capture Management justerer ikke stimuleringen av høyre ventrikkel til verdier over 5,0 V eller 1,0 ms. Hvis pasienten trenger en pacestyrke for høyre ventrikkel på mer enn 5,0 V eller 1,0 ms, må du programmere amplitude og pulsbredde manuelt. Hvis en ledning forskyves helt eller delvis, kan ikke RV Capture Management forhindre tap av erobring. Fabrikkinnstillinger Verken fabrikkinnstillingene eller de nominelle verdiene må brukes for pacingamplitude eller sensitivitet uten at det blir kontrollert at verdiene gir pasienten tilstrekkelige sikkerhetsmarginer. Manipulering av systemet (Twiddlers syndrom) Twiddlers syndrom, dvs. tendensen enkelte pasienter har til å rotere enheten i lommen etter implantasjonen, kan føre til en midlertidig økning i pacefrekvensen hvis enheten er programmert i frekvensresponsmodus. 2.5.1 Pacemakeravhengige pasienter OVO-pacemodus Pacingen deaktiveres under OVO-modus. Programmer ikke enheten til OVO-modus for pacemakeravhengige pasienter. Bruk i stedet Underlying Rhythm-testen til korte avbrudd i pacingen. Underlying Rhythm-test Vær forsiktig når du bruker Underlying Rhythm-testen til å inhibere pacingen. Pasienten er uten stimulering når pacingen er inhibert. 2.6 Mulige bivirkninger Mulige bivirkninger forbundet med bruk av transvenøse ledninger og pacesystemer omfatter, men er ikke begrenset til, følgende: akselerasjon av takykardier (forårsaket av enheten) luftemboli blødning avstøtningsreaksjoner, inkludert lokal vevsreaksjon hjertedisseksjon perforasjon av hjertet hjertetamponade kronisk nerveskade konstriktiv perikarditt død migrering av enheten endokarditt erosjon kraftig vekst av fibrøst vev ekstrusjon flimmer eller andre arytmier væskeansamling dannelse av hematomer/seromer eller cyster AV-blokk ruptur i hjerte- eller venevegg hemotoraks infeksjon dannelse av keloid slitasje og brudd på ledningen migrering/dislokasjon av ledningen mortalitet på grunn av manglende evne til å gi behandling muskel- og/eller nervestimulering myokardskade myokardirritasjon sensing av myopotensialer perikardial effusjon perikardial gnidningslyd pneumotoraks 15

dårlig kontakt mellom ledningen og enheten, som kan føre til oversensing, undersensing eller manglende stimulering terskelforhøyelse tromboemboli trombose vevsnekrose klaffe-/ventilskade (spesielt i sensitive hjerter) veneokklusjon perforasjon av vener Andre potensielle bivirkninger forbundet med bruk av implanterte defibrillatorer omfatter, men er ikke begrenset til: uønskede støt potensiell mortalitet på grunn av manglende evne til å defibrillere strømshunting eller isolerende myokard under defibrillering Pasienter som er utsatt for hyppige støt til tross for medisinsk behandling, kan utvikle psykologisk intoleranse overfor en implantert defibrillator, som kan omfatte følgende tilstander: avhengighet depresjon redsel for at batteriet skal lades ut redsel for støt i bevisst tilstand redsel for at enheten ikke skal kunne gi støt innbilt støt (fantomstøt) 3 Implantasjonsprosedyre 3.1 Forberedelser før implantasjon De spesifiserte MR-forholdene i Avsnitt 1.4 må følges for å sørge for at det blir trygt å skanne SureScan-defibrilleringssystemet under MR-undersøkelser. Du finner mer informasjon i den tekniske håndboken for MR. Implantasjonsprosedyrene nedenfor er kun ment som generell informasjon. Legen er ansvarlig for at riktige kirurgiske prosedyrer og sterile teknikker blir benyttet. Legen må vurdere informasjonen i disse prosedyrene i forhold til pasientens tilstand. Du finner mer informasjon om utskifting av en tidligere implantert enhet i Avsnitt 3.8, Skifte ut enheten, side 25. Forsikre deg om at du har tilgang til alle instrumenter og systemkomponenter og alt sterilt tilbehør som er nødvendig for å utføre implantasjonen. 3.1.1 Instrumenter, komponenter og tilbehør som er nødvendig i forbindelse med implantasjon Disse enhetene brukes under implantasjonen, men implanteres ikke: Medtronic CareLink-programmerer programvare for programmereren til Evera MRI XT VR SureScan-enheten, modell DVMB2D4 2 Analyzer, modell 2290 eller tilsvarende pacesystemanalysator ekstern defibrillator 2 Medtronic-representanten kan installere programvaren, modell SW033. 16

Følgende sterile systemkomponenter og sterilt tilbehør brukes for å utføre implantasjonen: implanterbar enhet og implanterbare ledninger hylse til programmeringshode (hvis det brukes programmeringshode) Merk! Hvis det brukes et sterilisert programmeringshode under implantasjonen, er ikke den sterile hylsen nødvendig. kabler til pacesystemanalysatoren ledningsintroducere tilpasset ledningssystemet ekstra styleter med riktig lengde og fasong 3.1.2 Klargjøre programmereren og starte opp programvaren I referansehåndboken for Medtronic CareLink-programmereren finner du instruksjoner om klargjøring av programmereren. Programvaren, modell SW033, skal installeres på programmereren. Opprett telemetriforbindelse med enheten og start en pasientkontroll. 3.1.3 Hensyn som må tas ved forberedelsene før implantasjon Gå gjennom følgende informasjon før du implanterer ledningene eller enheten: Advarsel! Det kan brukes andre ledninger enn SureScan-ledninger med DVMB2D4-enheten, men hvis det brukes andre ledninger enn SureScan-ledninger, er systemet kontraindisert for MR-undersøkelser. Før en MR-undersøkelse skal du se i den tekniske håndboken for MR for å få mer informasjon. Advarsel! Pasienten må ikke berøre jordet elektrisk utstyr som kan forårsake lekkasjestrøm under implantasjon. Lekkasjestrøm kan indusere takykardier som i verste fall kan føre til at pasienten dør. Advarsel! Sørg for at eksternt defibrilleringsutstyr er tilgjengelig for umiddelbar bruk. Potensielt skadelige spontane eller induserte takykardier kan forekomme under testing av enheten, under implantasjonsprosedyren og under postoperativ testing. Forsiktig! Enheten er beregnet til implantasjon i brystregionen med transvenøse defibrilleringsledninger fra Medtronic. Hvis enheten implanteres utenfor brystregionen, kan det påvirke resultatet av OptiVol-væskemålingene. Ingen krav vedrørende sikkerhet eller ytelse kan fremmes med hensyn til andre midlertidige eller permanent implanterte ledningssystemer som ikke er produsert av Medtronic. Forsiktig! Ledningscoiler og Active Can-elektroder som er i kontakt under høyvoltsbehandling, kan føre til at strømmen går utenom hjertet og eventuelt skader enheten og ledningene. Kontroller mens enheten er tilkoblet ledningene at behandlingselektroder, styleter eller mandrenger ikke berører eller er i kontakt med en ledende bane med lav impedans. Objekter som er laget av ledende materiale (for eksempel en implantert mandreng), må flyttes tilstrekkelig langt bort fra alle elektroder før det gis et høyvoltsstøt. Forsiktig! Enheten skal ikke implanteres etter Siste forbruksdato som er angitt på pakningsetiketten. Enhetens levetid kan være redusert. Forsiktig! Legg ikke enheten i væske og spyl ikke koblingsåpningene når ledningen implanteres. Hvis du gjør dette, kan det påvirke ytelsen til enheten og ledningssystemet. 3.1.4 Slik klargjøres enheten for implantasjon Utfør følgende trinn før du åpner den sterile pakningen, for å klargjøre enheten for implantasjon: 1. Avles enheten og skriv ut en rapport for første avlesning. Forsiktig! Hvis programmereren rapporterer at det har skjedd en elektrisk resetting, skal du ikke implantere enheten. Kontakt en Medtronic-representant. 17

2. Kontroller statusen til beregnet gjenværende levetid på Quick Look II-skjermbildet for å bekrefte at enheten kan implanteres. Grafikken for beregnet gjenværende levetid er grå hvis batteristatusen ikke er akseptabel for implantasjon, og den er grønn hvis batteristatusen er akseptabel for implantasjon. Hvis enheten har blitt eksponert for lave temperaturer, kan batterispenningen midlertidig være lavere og ladetiden kan øke. Hvis batteristatusen ikke er akseptabel, må du oppbevare enheten ved romtemperatur i 48 timer og deretter kontrollere batteristatus igjen for å finne ut om enheten er akseptabel for implantasjon. Hvis det ikke er mulig å oppnå akseptabel batteristatus etter 48 timer, skal du kontakte en Medtronic-representant. Merk! Hvis grafikken for beregnet gjenværende levetid på Quick Look II-skjermbildet er grå, angir dette at batteristatusen ikke er akseptabel, og du må ikke lade kondensatorene. 3. Velg Params > Data Collection Setup > Device Date/Time for å stille enhetens interne klokke til riktig dato og klokkeslett. 4. Programmer parameterne for behandling og pacing til verdier som er tilpasset pasienten. Forsikre deg om at takyarytmideteksjonen ikke er programmert til On. Merk! Aktiver ikke en pacefunksjon som påvirker pacefrekvensen (for eksempel Ventricular Rate Stabilization) før du implanterer enheten. Hvis du gjør det, kan det føre til en forhøyet pacefrekvens som er raskere enn forventet. Pasientinformasjonen legges vanligvis inn på det første implantasjonstidspunktet, og den kan endres når som helst. 3.2 Velge og implantere ledninger Bruk retningslinjene i dette avsnittet når du skal velge ledninger som er kompatible med enheten. Implantasjonsteknikkene for implantasjon av ledningene kan variere i henhold til legens preferanser og pasientens anatomi eller fysiske tilstand. I de tekniske håndbøkene som følger med ledningene, finner du spesifikke instruksjoner for implantasjon. Et komplett SureScan-defibrilleringssystem kreves for bruk i MR-miljøet. Før du utfører en MR-undersøkelse, må du slå opp i den tekniske håndboken for MR for MR-spesifikke advarsler og forholdsregler. Et komplett SureScan-enkammerdefibrilleringssystem består av en Evera MRI XT VR SureScan-ICD med en SureScan-defibrilleringsledning. 3.2.1 Velge ledninger Bruk aldri ledninger på denne enheten før du har kontrollert at de er kompatible med kontakten. Enheten implanteres vanligvis med 1 kvadripolar/tripolar transvenøs ledning med en DF4-LLHH- eller DF4-LLHO-kontakt i høyre ventrikkel (RV) for sensing, pacing og elektrokonvertering/defibrillering. 3.2.2 Slik kontrollerer du at ledningen og kontakten er kompatible Advarsel! Kontroller at ledningen og kontakten er kompatible før du bruker ledningen sammen med denne enheten. Bruk av en inkompatibel ledning kan skade kontakten og føre til lekkasjestrøm eller en intermitterende elektrisk forbindelse. Merk! Ledningsadaptere kan påvirke sikkerheten ved skanning av SureScan-defibrilleringssystemet under en MR-undersøkelse. Pasienter med ledningsadaptere er kontraindisert for en MR-undersøkelse. Du finner mer informasjon i den tekniske håndboken for MR. Merk! Bruk av ledningsadapter kan påvirke nøyaktigheten til OptiVol-væskemålinger. Bruk informasjonen i Tabell 2 til å velge en kompatibel ledning. 18

Tabell 2. Lednings- og kontaktkompatibilitet Kontaktåpning (elektroder) RV (RVtip, RVring, RVcoil, SVC coil) Primærledning DF4-LLHH eller DF4-LLHO a kvadripolar//tripolar a DF4-LLHH og DF4-LLHO viser til den internasjonale standarden ISO 27186:2010, der ledningskontaktene er definert som lavspent (L), høyspent (H) eller åpen (O). 3.2.3 Implantere ledningene Implanter ledningene i henhold til instruksjonene i den tekniske informasjonen som følger med ledningene, med mindre egnede permanente ledninger allerede er på plass. Advarsel! Hvis ledningen klemmes, kan lederen eller isolasjonen skades, og dette kan føre til uønsket høyvoltsbehandling eller tap av sensing eller pacebehandling. Transvenøse ledninger Hvis du bruker en subklavikulær teknikk ved implantasjon av en transvenøs ledning, skal ledningen plasseres lateralt for å unngå at ledningen klemmes mellom kragebenet og første ribben. 3.3 Teste ledningene Etter at ledningene er implantert, skal du teste ledningene for å verifisere at sense- og paceverdiene er akseptable. 3.3.1 Hensyn som må tas ved testing av ledningene Bipolare ledninger Målingen av sense- og paceverdiene skal gjøres mellom tuppen (katoden) og ringen eller coilen (anoden) på hver bipolare pace-/senseledning. Ledningsplassering Den endelige ledningsplasseringen skal gi både optimal paceterskel, sensing og defibrilleringsterskel. 3.3.2 Slik verifiseres og lagres sense- og paceverdiene Medtronic anbefaler at du bruker en Analyzer, modell 2290, til å utføre sense- og pacemålingene. Når en Analyzer-kontroll og en enhetskontroll pågår samtidig, kan du eksportere de lagrede ledningsmålingene fra Analyzer-kontrollen til pasientinformasjonsparameterne i enhetskontrollen. I den tekniske håndboken for Analyzer finner du nærmere instruksjoner om hvordan du utfører ledningsmålingene. Merk! Hvis du utfører ledningsmålingene med et annet hjelpeinstrument enn Analyzer, modell 2290, må du legge målingene inn manuelt i enhetskontrollen. Merk! Det intrakardiale telemetri-egm-signalet fra enheten kan ikke brukes til direkte verifisering av sensingen. 1. Fra enhetskontrollen starter du en ny Analyzer-kontroll ved å velge Analyzer-symbolet på oppgavelinjen. 2. Mål EGM-amplituden, stigetiden og erobringsterskelen ved hjelp av en Analyzer, modell 2290. 3. Bruk informasjonen i Tabell 3 til å verifisere at de målte verdiene er akseptable. Merk! Den målte paceledningsimpedansen gjenspeiler teknologien til måleutstyret og ledningen. I den tekniske håndboken for ledningen finner du akseptable impedansverdier og mer informasjon om sense- og paceverdier. 4. Velg [Save ] nederst i kolonnen for ledningen du skal teste. 5. I Lead-feltet velger du ledningstypen du skal teste, og deretter velger du [Save]. 6. Velg [View Saved ]. 7. Velg de lagrede målingene som du ønsker å eksportere. Du kan velge én enkelt måling for hver ledningstype. 19

8. Velg [Export] og [Close]. De valgte målingene eksporteres til Implant -feltet på Patient Information-skjermbildet i enhetskontrollen. 9. Velg enhetssymbolet på oppgavelinjen for å gå tilbake til enhetskontrollen. 10. Velg Patient > Patient Information og velg deretter [Program] for å programmere de importerte verdiene i enhetens minne. Tabell 3. Akseptable sense- og paceverdier Nødvendige målinger Midlertidige transvenøse ledninger Permanente ledninger a R-bølge EGM-amplitude (RV) 5 mv 3 mv Stigetid 0,75 V/s (RV) 0,5 V/s (RV) Erobringsterskel (0,5 ms pulsbredde) a Permanente ledninger implanteres for minst 30 dager. 1,0 V (RV) 3,0 V (RV) 3.4 Koble ledningene til enheten Den følgende prosedyren beskriver hvordan du kobler en ledning til enheten, bekrefter at ledningskontakten er satt riktig inn i kontaktblokken og verifiserer at ledningstilkoblingen er sikker. Advarsel! Etter at du har koblet til ledningene, skal du trekke forsiktig i hver ledning for å verifisere at ledningstilkoblingen er sikker. Løse ledninger kan føre til utilstrekkelig sensing, som kan forårsake feil eller manglende arytmibehandling. Forsiktig! Bruk kun momentnøkkelen som følger med enheten. Momentnøkkelen er utformet slik at den ikke skader enheten hvis en festeskrue strammes for hardt. I Figur 1 finner du informasjon om kontaktåpningene for ledningene på enheten. Figur 1. Kontaktåpninger for ledningene 1 DF4-LLHH-kontaktåpning, RV 2 Enhetens Active Can-elektrode 3.4.1 Slik kobler du en ledning til enheten 1. Sett momentnøkkelen inn i den aktuelle festeskruen. a. Hvis festeskruen blokkerer åpningen, skal du skru festeskruen tilbake mot klokken til den ikke lenger blokkerer åpningen. Pass på at du ikke løsner festeskruen helt fra kontaktblokken (se Figur 2). b. La momentnøkkelen stå i festeskruen til ledningskoblingen er sikret, slik at det dannes en kanal som kan slippe ut luft som blir innestengt når ledningskontakten settes inn i kontaktåpningen (se Figur 2). 20