Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /06-V3

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /06-V3"

Transkript

1 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 1 N Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /06-V3

2 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 2 D Aktenvernichter mit CD-Schneider KH 4404 Bedienungsanleitung Asiakirjasilppuri ja CD-leikkuri KH 4404 Käyttöohje S Dokument- och CD-förstörare KH 4404 Bruksanvisning N Papirmakulator med CD-kutter KH 4404 Bruksanvisning Makulator med cd-skærer KH 4404 Betjeningsvejledning

3 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 3

4 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 4

5 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 3 Aktenvernichter mit CD-Schneider KH 4404 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier, Kreditkarten und CDs geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: Die Hinweise helfen Ihnen, schwere Verletzungen sowie Schäden zu vermeiden und bessere Arbeitsergebnisse zu erzielen. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und mach en Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- oder Wasserquellen auf. Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen oder explosionsgefährdeten Umgebungen (entzündliche Gase, Dämpfe, Dämpfe von organischen Lösungsmitteln). Entfernen Sie den Aufsatz von dem Papierkorb, bevor Sie das Gerät bewegen. Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: Den Aktenvernichter nicht mit beschädigtem Gerätekabel oder Netzstecker betreiben. Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerätekabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie lose Kleidung, langes Haar, Schmuck u.ä. von der Schneidöffnung fern. Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnung. Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen. Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für Kinder dar. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken sofort oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. Legen Sie das Netzkabel nicht über Gehwege, um eventuelle Gefahren zu vermeiden D

6 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 4 So verhalten Sie sich sicher: Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe zur Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und der Netzstecker leicht zugänglich und im Notfall problemlos erreichbar sind. Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Aktenvernichter ist für kurze Betriebszeiten ausgelegt. Dauerbetrieb: maximal 3 Minuten. Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie den Aktenvernichter niemals zweckentfremdet. Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. Gerätebeschreibung Schneidaufsatz Auffangbehälter Sichtfenster Schneidöffnung (Papier & Kreditkarte) Bedienschalter Schneidöffnung (CD) Inbetriebnahme Setzen Sie zunächst den Schneidaufsatz so auf den Auffangbehälter, dass das Gerätekabel nach hinten angebracht ist. Schließen Sie den Aktenvernichter an eine Steckdose an. Bedienen Gerät einschalten: Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern auf die Position (ON/AUTO) Papier einführen: Führen Sie das Papier in Hochformat von oben in die Schneidöffnung ein. Der Motor startet automatisch und schaltet auch automatisch wieder ab, wenn kein weiteres Papier zugeführt wird. Sie können bis zu 5 Blatt (80g/m 2 -Papier) gleichzeitig schneiden. Kreditkarte einführen: Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die Schneidöffnung ein. Sie können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden. CD einführen: Führen Sie die CD von oben in die Schneidöffnung (CD) ein. Sie können jeweils nur eine CD schneiden. Materialstau beheben: Schieben Sie den Bedienschalter in die Position (REVERSE), falls das Schneidgut stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben. Gerät ausschalten: Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Bedienschalter in die mittlere Position (OFF) stellen. D - 4 -

7 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 5 Auffangbehälter leeren: Der Auffangbehälter hat ein Fassungsvermögen von 17 Litern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Leeren Sie den Auffangbehälter entsprechend regelmäßig aus. Spätestens, wenn das Sichtfenster des Auffangbehälters durch Schnittgut verdeckt wird. Entfernen Sie Papierreste aus dem Auffangbehälter, bevor Sie CD s oder Kreditkarten schneiden. Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten Entsorgung zu. Hinweis zur Überhitzung des Gerätes: Bei Überhitzung schaltet das Gerät automatisch ab. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker. Leeren Sie den Papierkorb, wenn das zerkleinerte Material das Sichtfenster ausfüllt. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Bedienschalter in die Position (ON/AUTO) stellen. Technische Daten Netzspannung: V ~ 50Hz Nennstrom: 1,45 A Schutzklasse: II KB-Zeit: 3 Minuten Schnittverfahren: Kreuzschnitt, 4x23 mm-partikel Arbeitsbreite: 225 mm Auffangbehälter: 17 Liter Schlitztiefe entspricht DIN EN 294 Reinigen Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig aus. Spätestens, wenn das Sichtfenster des Auffangbehälters durch Schnittgut verdeckt wird. Reinigen Sie den Schneidaufsatz und den Auffangbehälter mit einem leicht befeuchteten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel. Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den Schneidöffnungen + mit einem geeigneten Gegenstand. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist. Warnung! Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Garantie und Service Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum D

8 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 6 Im Fehlerfall Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt: Dies bedeutet, dass Sie zuviel Schneidgut in das Gerät eingeführt haben (max. 5 Blatt 80g/m 2 -Papier, max. 1 Kreditkarte, max 1 CD). Schieben Sie den Bedienschalter in die Position (REVERSE). Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben. Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert hat. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Bedienschalter in die Position (ON/AUTO) stellen. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet. Probieren Sie eine andere Steckdose aus. Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. D - 6 -

9 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 7 Asiakirjasilppuri ja CD-leikkuri KH 4404 Määräystenmukainen käyttö Asiakirjasilppuri soveltuu ainoastaan paperin, luottokorttien ja CD-levyjen silppuamiseen. Muut käyttö tai laitteen muuttaminen ei ole määräysten mukaista ja aiheuttaa huomattavan tapaturmavaaran. Tärkeitä turvaohjeita Seuraavia turvaohjeita täytyy noudattaa aina käytettäessä sähkölaitteita: Näiden ohjeiden avulla vältät vakavat loukkaantumiset ja vahingot sekä saavutat paremmat työtulokset. Lue tarkasti seuraavat turvallisuustiedot ja tarkoituksenmukaisen käytön ohjeet. Käännä ennen lukemista kuvasivu esiin ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä nämä ohjeet huolella ja anna ne tarvittaessa eteenpäin seuraavalle käyttäjälle. Älä aseta konetta minkään lämpötai vesilähteen päälle tai lähelle. Älä käytä laitetta pölyisessä tai räjähtävässä ympäristössä (tulenarat kaasut, höyryt, orgaanisten liuottimien höyryt). Päälaite tulee poistaa keräilysäiliöltä ennen laitteen liikuttamista. Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi: Älä käytä asiakirjasilppuria, jos sen laitejohto tai verkkopistoke on vaurioitunut. Anna viallisesti toimivat tai vaurioituneet laiteet heti valtuutetun huoltopalvelun tutkittavaksi ja korjattavaksi. Älä jätä laitetta sateeseen tai käytä sitä koskaan kosteassa tai märässä ympäristössä. Varmista, ettei laitejohto koskaan kastu tai kostu käytön aikana. Loukkaantumisvaaran välttäminen: Vain yksi henkilö kerrallaan saa käyttää asiakirjasilppuria. Laitetta ei saa koskaan jättää ilman silmälläpitoa käytön aikana. Pidä löysät vaatteet, pitkät hiukset, korut ymv. poissa leikkuuaukon läheltä. Älä koskaan työnnä sormia leikkuuaukkoon. Älä koskaan työnnä sormiasi CD:n keskellä olevaan reikään työntäessäsi CD:tä silppuriin. Pitäkää laite poissa lasten ulottuvilta. Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteiden vaaran. Pakkausmateriaali saattaa olla lapsille vaarallista. Hävittäkää pakkausmateriaali välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen tai säilyttäkää sitä lapsien ulottumattomissa. Älä vedä virtajohtoa kulkureiteille mahdollisten vaarojen välttämiseksi

10 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 8 Näin toimit turvallisesti: Sijoita laite pistorasian välittömään läheisyyteen. Huolehti siitä, että laite ja verkkopistoke ovat helppopääsyisessä paikassa ja hätätilanteessa heti käsillä. Älä ylikuormita laitetta. Asiakirjasilppuri on tarkoitettu käytettäväksi lyhyitä ajanjaksoja kerrallaan. Jatkuva käyttö: korkeintaan 3 minuuttia. Vedä vaaran uhatessa pistoke heti pistorasiasta. Älä koskaan käytä asiakirjasilppuria tarkoituksenvastaisesti. Ole aina tarkkaavainen! Keskity siihen mitä teet ja ole huolellinen. Älä koskaan käytä laitetta, jos et pysty keskittymään tai jos olet huonovointinen. Laitteen kuvaus Leikkuulaite Keruusäiliö Tarkastusikkuna Leikkuuaukko (paperi & luottokortit) Käyttökytkin Leikkuuaukko (CD-levyt) Käyttöönotto Aseta ensin leikkuulaite keruusäiliölle niin, että laitteen johto sijaitsee laitteen takana. Liitä asiakirjasilppuri pistorasiaan. Käyttö Laitteen käynnistäminen: Aseta kytkin asentoon (ON/AUTO) silppuamista varten. Paperin syöttäminen: Syötä paperi pystyssä leikkuuaukkoon ylhäältä päin. Moottori käynnistyy automaattisesti ja sammuu myös jälleen automaattisesti, kun paperia ei syötetä lisää. Laite leikkaa jopa 5 arkkia (80g/m 2 -paperia) samanaikaisesti. Luottokortin syöttäminen: Syötä luottokortti leikkuuaukon keskelle ylhäältä päin. Laite leikkaa vain yhden luottokortin kerrallaan. CD-levyn syöttäminen: Syötä CD-levy CD-leikkuuaukkoon ylhäältä päin. Laite leikkaa vain yhden CD-levyn kerrallaan. Materiaalitukoksen selvittäminen: Työnnä käyttökytkin asentoon (REVERSE), mikäli leikattava tuote jää kiinni laitteeseen. Takaperoiskäynti on nyt päällä ja leikattava tuote kulkeutuu jälleen ulos. Laitteen sammuttaminen: Sammuta laite asettamalla käyttökytkin keskiasentoon (OFF)

11 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 9 Keruusäiliön tyhjentäminen: Keruusäiliön tilavuus on 17 litraa. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Tyhjennä keruusäiliö säännöllisesti. Viimeistään silloin, kun silppu peittää keruusäiliön tarkastusikkunan. Poista paperisilppu keruusäiliöstä, ennen kuin leikkaat CD-levyjä tai luottokortteja. Hävitä jätteet ympäristöystävällisesti. Ohje laitteen ylikuumentumisen varalle: Ylikuumentuessaan laite sammuu automaattisesti. Irrota tässä tapauksessa verkkopistoke. Tyhjennä keruusäiliö, jos silputtu materiaali on kerääntynyt tukkimaan tarkastusikkunan. Anna laitteen jäähtyä. Liitä verkkopistoke jälleen pistorasiaan. Käynnistä laite asettamalla käyttökytkin asentoon (ON/AUTO). Tekniset tiedot Verkkojännite: V ~ 50 Hz Nimellisvirta: 1,45 A Suojausluokka: II Jatkuva käyttö: 3 minuuttia Leikkaustapa: Ristileikkaus, 4x23 mm:n partikkeleita Työskentelyleveys: 225 mm Keruusäiliö: 17 litraa Rakosyvyys DIN EN 294: n mukainen Puhdistus Vaara! Irrota verkkopistoke ennen jokaista puhdistuskertaa. Tyhjennä keruusäiliö säännöllisesti. Viimeistään silloin, kun silppu peittää keruusäiliön tarkastusikkunan. Puhdista leikkuulaite ja keruusäiliö kevyesti kostutetulla liinalla ja tarvittaessa miedolla puhdistusaineella. Poista mahdolliset jäänteet leikkuuaukoista + tähän soveltuvalla työkalulla. Varmista, että verkkopistoke on tällöin irrotettuna. Varoitus! Laitteen leikkuuterät ovat erittäin teräviä! Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä jätehuoltolaitokseen. Takuu ja huolto Takuuehdot ja huolto-osoitteen näet Takuutodistuksesta. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum, Germany

12 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 10 Vikatapauksessa Kun leikattava tuote jää kiinni laitteeseen: Tämä tarkoittaa, että laitteeseen on syötetty liikaa leikattavaa (kork. 5 sivua 80g/m 2 :n paperia, kork. 1 luottokortti, kork. 1 CD). Työnnä käyttökytkin asentoon (REVERSE). Takaperoiskäynti on nyt päällä ja leikattava tuote kulkeutuu jälleen ulos. Kun laite pystähtyy äkillisesti: Tämä tarkoittaa, että laite on ylikuumentunut ja automaattinen turvakytkentä on lauennut. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä. Liitä verkkopistoke jälleen pistorasiaan. Käynnistä laite asettamalla käyttökytkin asentoon (ON/AUTO). Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: Tarkasta, että verkkopistoke on pistorasiassa. Kokeile toista pistorasiaa. Laitteessa on mahdollisesti vikaa. Anna pätevien ammattilaisten tarkastaa laite

13 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 11 Dokument- och CD-förstörare KH 4404 Föreskriven användning Den här dokumentförstöraren får endast användas för att skära sönder papper, kreditkort och CD-skivor. All annan form av användning eller förändring räknas som ej föreskriven och innebär avsevärda risker. Viktiga säkerhetsanvisningar Följande säkerhetsanvisningar gäller för all hantering av elektriska apparater: De här anvisningarna hjälper dig att undvika olyckor och skador och att få ett bättre resultat. Vi ber dig läsa igenom följande säkerhetsinformation noga så att du kan använda apparaten på rätt sätt. Slå upp sidan med illustrationer innan du börjar läsa och bekanta dig sedan med dokumentförstörarens alla funktioner. Ta väl vara på dessa anvisningar och lämna över dem till en ev. ny användare. Ställ inte dokumentförstöraren på eller intill en värmekälla eller i närheten av vatten. Använd inte dokumentförstöraren i dammiga utrymmen eller där det finns risk för explosion (brännbara gaser, ångor, ångor från organiska lösningsmedel) Överdelen ska tas av från uppsamlingskorgen innan enheten flyttas. För att undvika livsfara genom elektrisk stöt: Dokumentförstöraren får inte användas om kabeln eller kontakten är skadade. Om apparaten inte fungerar som den ska eller skadats ska den genast lämnas in till kundtjänst för kontroll och reparation. Utsätt aldrig apparaten för regn och använd den aldrig i fuktiga eller våta utrymmen. Akta så att kabeln eller kontakten inte blir våta eller fuktiga när dokumentförstöraren används. För att minska risken för skador: Dokumentförstöraren får bara användas av en person åt gången. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. Akta så att inte löst hängande kläder, långt hår, smycken och liknande kommer i närheten av inmatningsöppningen. Stoppa aldrig in fingrarna i öppningen. Sätt aldrig fingret i hålet mitt på CD-skivan när du stoppar in den i apparaten. Håll barnen borta från dokumentförstöraren. Barn underskattar ofta riskerna med elektriska apparater. Förpackningsmaterialet kan vara farligt för barn. Släng förpackningen så fort du packat upp apparaten eller förvara den oåtkomligt för barn. Lägg inte kabeln så att man kan trampa på den för att minska risken för olyckor S

14 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 12 Så här gör du för att vara säker: Sätt dokumentförstöraren alldeles intill ett eluttag. Se till att dokumentförstörare och kontakt är lätta att komma åt vid nödsituationer. Överbelasta inte dokumentförstöraren. Den är bara avsedd att användas korta stunder i taget. Kontinuerlig drift: max 3 minuter. Dra omedelbart ut kontakten vid risksituationer. Använd aldrig dokumentförstöraren till något annat än det den är avsedd för. Var alltid uppmärksam! Tänk på vad du gör och handla med förnuft. Du får aldrig använda dokumentförstöraren om du är okoncentrerad eller känner dig dålig. Beskrivning Skärtillsats Uppsamlingskorg Tittfönster Inmatningsöppning (papper & kreditkort) Knapp Inmatningsöppning (CD) Ta dokumentförstöraren i drift Sätt först skärtillsatsen på uppsamlingskorgen så att kabeln hamnar bakåt. Anslut dokumentförstöraren till ett eluttag. Användning Sätta på dokumentförstöraren: Sätt knappen på läge (ON/AUTO) för att strimla sönder material. Stoppa in papper: Sätt papperet på högkant och för in det uppifrån i öppningen. Motorn startar automatiskt och kopplas också ifrån automatiskt om du inte stoppar i fler papper. Du kan skära sönder upp till 5 papper (80g/m 2 ) samtidigt. Stoppa in kreditkort: För in kreditkortet uppifrån motsvarande inmatningsöppning. Du kan bara skära sönder ett kreditkort åt gången. Stoppa in CD-skiva: För in CD-skivan uppifrån i rätt inmatningsöppning (CD). Du kan bara skära sönder en CD åt gången. Åtgärda stopp i dokumentförstöraren: Flytta knappen till läge (REVERSE) om det material som ska skäras fastnar och orsakar ett stopp inuti dokumentförstöraren. Backfunktionen har nu kopplats på och det som fastnat lossnar igen. Stänga av dokumentförstöraren: Stäng av dokumentförstöraren genom att flytta knappen till mittläget (OFF). S

15 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 13 Tömma uppsamlingskorgen: Uppsamlingskorgen rymmer 17 liter. Dra ut kontakten ur uttaget. Töm uppsamlingskorgen regelbundet och när det behövs. Det är hög tid att tömma när korgens tittfönster täcks av uppskuret papper. Ta bort pappersrester ur uppsamlingskorgen innan du skär sönder CDskivor eller kreditkort. Lämna in avfallet till miljövänlig återvinning. Information om överhettning: Dokumentförstöraren stängs av auto-matiskt om den blir överhettad. Dra i så fall ut kontakten. Töm uppsamlingskorgen när tittfönstret täcks av uppskuret papper. Låt apparaten svalna. Sätt tillbaka kontakten i uttaget. Sätt på dokumentförstöraren genom att flytta knappen till läge (ON/AUTO). Tekniska specifikationer Nätspänning: Nominell strömstyrka: Skyddsklass: Kontinuerlig driftkapacitet: Skärmetod: V ~ 50Hz 1,45 A II 3 minuter cross-cut, 4 x 23 mm partiklar Arbetsbredd: 225 mm Uppsamlingskorg: 17 liter Snittdjupet motsvarar kraven för DIN EN 294 Rengöring Fara! Dra alltid ut kontakten innan du rengör dokumentförstöraren. Töm uppsamlingskorgen regelbundet. Det är hög tid att tömma när korgens tittfönster täcks av uppskuret papper. Rengör skärtillsats och uppsamlingskorg med en lätt fuktad trasa och ev. ett milt rengöringsmedel. Använd ett lämpligt föremål för att ta bort ev. rester av papper eller plast ur inmatningsöppningarna + Kontrollera att kontakten verkligen dragits ut. Varning! Skärknivarna inuti apparaten är mycket vassa! Kassering Dokumentförstöraren får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Lämna in dokumentförstöraren till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till rätt miljöstation på den kommunala återvinningen. Följ gällande föreskrifter. Ta kontakt med den lokala avfallshanteringsmyndigheten om du har några frågor. Garanti och service Garantibestämmelserna och serviceadressen hittar du i bilagan Garanti. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum S

16 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 14 Vid fel Om det som ska skäras fastnar i apparaten: Det betyder att du stoppat in för mycket material i apparaten (max. 5 blad 80g/m 2 papper, max. 1 kreditkort, max 1 CD). Flytta knappen till läge (REVERSE). Backfunktionen har nu kopplats på och det som fastnat lossnar igen. Om apparaten plötsligt stannar: Det betyder att den har överhettats och att den automatiska säkerhetsfrånkopplingen har aktiverats. Dra ut kontakten ur uttaget. Låt apparaten svalna. Sätt tillbaka kontakten i uttaget. Sätt på dokumentförstöraren genom att flytta knappen till läge (ON/AUTO). Om det inte går att sätta på dokumentförstöraren: Kontrollera om kontakten verkligen sitter i uttaget. Prova med ett annat uttag. Dokumentförstöraren kan vara defekt. Låt en kvalificerad yrkesman titta på den. S

17 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 15 Papirmakulator med CD-kutter KH 4404 Hensiktsmessig bruk Papirmakulator er utelukkende ment for oppmaling av papir, kredittkort og CD-er. Hver andre form for bruk eller modifikasjon må anses for å være ikke hensiktsmessig og kan medføre stor fare. Viktige sikkerhetshenvisninger De følgende sikkerhetshenvisningene må absolutt tas hensyn til ved bruk av elektriske apparater: Henvisningene vil hjelpe deg å unngå alvorlige personskader og materielle skader samtidig som du vil få bedre arbeidsresultater. Les de følgende opplysningene om sikkerhet og hensiktsmessig bruk oppmerksomt. Klapp ut siden med bildene før du begynner å lese og bli så kjent med alle funksjonene til apparatet. Oppbevar denne anvisning godt, og gi den eventuelt videre til tredjeperson. Sett ikke maskinen på eller nær varmeeller vannkilder. Bruk ikke apparatet i et støvete miljø eller i eksplosiv atmosfære (antennelige gasser, damper eller damp fra organiske løsningsmidler). Toppen på enheten skal fjernes fra avfallsamleren før enheten flyttes. For å unngå livsfare gjennom elektriske støt: Papirmakulatoren skal ikke brukes dersom strømkabel eller støpsel er skadet. Apparater som ikke fungerer feilfritt eller som har skader skal straks undersøkes og repareres av kundeservice. Ikke utsett apparatet for regn og aldri benytt det i fuktige eller våte omgivelser. Pass på at apparatkabelen ikke blir våt eller fuktig under bruken. For å unngå fare for skade: Papirmakulatoren skal bare brukes av en person samtidig. Aldri la apparatet uten oppsikt mens det er i drift. Hold løs kledning, langt hår, smykker e. l. unna kutteåpningen. Stikk aldri fingre inn i kutteåpningen. Stikk aldri fingre inn i hullet i midten av CDen når du setter den inn i apparatet. Hold barn unna apparatet. Barn undervurderer ofte farene som går ut fra elektriske apparater. Forpakningsmaterialet kan være farlig for barn. Fjern forpakningsmateriale med en gang etter du har pakket ut apparatet eller oppbevar det et sted som ikke er tilgjengelig for barn. Sett ikke strømledningen på fortauet N

18 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 16 Slik oppfører du deg sikker: Sett apparatet i umiddelbar nærhet av en stikkontakt. Ta vare på at apparatet og nettkontakten er lett tilgjengelige og kan rekkes uten problemer i nødstilfeller. Overbelast aldri apparatet. Papirmakulatoren er ment for bruk i korte tidsrom. Kontinuerlig drift: maks. 3 minutter. Ved fare, trekk straks støpselet ut av stikkontakten. Bruk aldri papirmakulatoren til andre formål enn tilsiktet. Vær alltid oppmerksom! Alltid vær oppmerksom på hva du gjør og ager alltid fornuftig. Aldri bruk apparatet når du er ukonsentrert eller hvis du føler deg uvel. Beskrivning av apparatet Skjæreoppsett Oppsamlingsbeholder Vindu Skjæreåpning(papir og kredittkort) Betjeningsbryter Skjæreåpning (CD) Igangkjøring Sett på skjæreoppsettet slik på samlebeholderen at apparatkabelen er plassert bak. Tilkoble makuleringsmaskinen til en veggkontakt. Kontroll Slå på apparatet: Sett bryteren til stillingen (ON/AUTO) for riving. Tilføring av papir: Før inn papiret i høyformat ovenfra midt i skjæreåpningen ein. Motoren starter automatisk og går av igjen automatisk så snart intet papir tilføres apparatet. Opptil 5 ark (80g/m 2 - papir) kan kuttes samtidig. Føre inn kredittkort: Før inn kredittkortet ovenfra midt i skjæreåpningen ein. Du kan bare føre inn ett kredittkort av gangen. Føre inn CD: Før inn CD-en ovenfra i skjæreåpningen (CD) ein. Du kan bare føre inn en CD av gangen. Løse opp materialstopp: Skyv betjeningsbryteren til posisjon (REVERSE), dersom materialet stopper opp ved makulering. Reversdrift er nå aktivert og kuttegodset mates ut igjen. Slå av apparatet: Koble av apparatet ved å stille betjeningsbryteren til midtposisjon (OFF). N

19 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 17 Tømming av oppsamlingsbeholderen: Oppsamlingsbeholderen har et oppsamlingsvolum på 17 liter. Dra nettstøpselet ut av veggkontakten. Tøm oppsamlingsbeholderen med passende mellomrom. Senest dersom vinduet på oppsamlingsbeholderen dekkes av oppmalt materiale. Fjern papirrester fra oppsamlingsbeholderen, før CD eller kredittkort skal makuleres. Deponer oppmalt materiale på miljøvennlig måte. Anvsing ved overoppvarming av apparatet: Ved overvarming av apparatet vil apparatet slåes av. Trekk i så fall ut støpselet. Tøm avfallsamleren hvis det revne materialet blokkerer vinduet. La apparatet kjøle ned. Sett så inn igjen støpselet i stikkontakten. Slå på apparatet ved å stille betjeningsbryteren til posisjon (ON/AUTO). Tekniske spesifikasjoner Nettspenning: V ~ 50 Hz Nominell strøm: 1,45 A Beskyttelsesklasse : II Gjennomgående drift: 3 minutter Snittmetode: kryssnitt, 4x23 mmpartikler Arbeidsbredde: 225 mm Oppsamlingsbeholder: 17 Liter Sprekkdybde tilsvarer DIN EN 294 Rengjøring Fare! Dra støpselet ut av veggkontakten før rengjøring. Tøm oppsamlingsbeholderen regelmessig. Senest dersom vinduet på oppsamlingsbeholderen dekkes av oppmalt materiale. Rengjør skjæreoppsatsen og oppsamlingsbeholderen med en lett fuktet klut og eventuelt et mildt rengjøringsmiddel. Fjern eventuelle rester i skjæreåpningene + med en egnet gjenstand. Vær sikker på at støpselet er dradd ut av veggkontakten. Advarsel! Kutteknivene i apparatet er veldig skarpe! Når det skal kastes Aldri kast apparatet sammen med vanlig hverdagssøppel. Deponer apparatet via en innsamlingsstasjon hos en elektrobutikk eller via kommunalt gjenbruksstasjon. Observer de gjeldende lovene og forskrifter. Hvis du er i tvil, kontakt det ansvarlige fjerningsvesenet. Garanti og service Garantibestemmelsene og serviceadressen finner du i garantivedlegget. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum N

20 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 18 Hvis feil opptrer Hvis det som skal kuttes blokkerer i apparatet: Dette betyr at for mye materiale har blitt matet inn i apparatet (maks. 5 ark 80g/m 2 -papir, maks. 1 kredittkort, maks. 1 CD). Skyv betjeningsbryteren i posisjon (REVERSE). Reversdrift er nå aktivert og kuttegodset mates ut igjen. Hvis apparatet stanser plutselig: Dette betyr at apparatet er overvarmet og den automatiske sikkerhetsdeaktiveringen har gått på. Dra nettstøpselet ut av veggkontakten. La apparatet kjøle ned. Sett så inn igjen støpselet i stikkontakten. Slå på apparatet ved å stille betjeningsbryteren til posisjon (ON/AUTO). Hvis du ikke kan slå på apparatet: Kontroller om nettstøpselet er i veggkontakten. Prøv en annen veggkontakt. Apparatet er eventuelt defekt. Sørg for at kvalifisert fagpersonale kontrollerer apparatet. N

21 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 19 Makulator med cd-skærer KH 4404 Bestemmelsesmæssig anvendelse Makulatoren er kun egnet til makulering af papir, kreditkort og cd'er. Enhver anden anvendelse eller ændring er ikke bestemmelsesmæssig og kan fremkalde fare for uheld. Vigtige sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid overholdes ved anvendelse af el-apparater: Anvisningerne hjælper dig med at undgå personskader og materielle skader samt med at opnå bedre arbejdsresultater. Læs omhyggeligt de følgende oplysninger vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Klap siden med billederne ud, før du læser teksten, og lær derefter alle apparatets funktioner at kende. Opbevar disse anvisninger omhyggeligt, og videregiv dem om nødvendigt til tredjepart. Anbring ikke maskinen på eller i nærheden af vand- og varmekilder. Brug ikke maskinen i støvede omgivelser eller i eksplosiv atmosfære (brændfarlige gasser, dampe, dampe fra organiske opløsningsmidler). Enhedens top skal tages af affaldsbeholderen, før enheden flyttes. Du skal gøre følgende for at undgå livsfare på grund af elektrisk stød: Anvend ikke makulatoren med beskadiget el-ledning eller el-stik. Lad straks kundeservice undersøge og reparere enheder, der ikke fungerer fejlfrit, eller som er blevet beskadiget. Udsæt ikke udstyret for regn, og tag det aldrig i brug i fugtige eller våde omgivelser. Sørg for, at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brugen. Sådan undgår du personskade: Lad altid kun én person betjene makulatoren. Sørg for, at enheden altid er under opsyn under brug. Hold løs beklædning, langt hår, smykker o.lign. på afstand af skæreåbningen. Stik aldrig fingrene ind i skæreåbningen. Stik aldrig fingrene ind i CD'ens midterhul, når du sætter den ind i apparatet. Hold børn på afstand af apparatet. Børn undervurderer ofte farerne ved el-apparater. Emballagematerialet udgør en risiko for børn. Bortskaf omgående emballagematerialet, eller opbevar det, så det er utilgængeligt for børn. Anbring ikke strømledningen, hvor folk passerer, så unødig farerisiko undgås

22 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 20 En sikker fremgangsmåde er følgende: Stil enheden i nærheden af stikkontakten. Sørg for, at der er let adgang til enheden og stikkontakten, så de i nødstilfælde er inden for rækkevidde. Overbelast ikke enheden. Makulatoren er konstrueret til korte driftstider. Vedvarende drift: maks. 3 minutter. Træk altid el-stikket ud af stikkontakten ved fare. Brug kun makulatoren til anvendelsesformålet. Vær altid opmærksom! Vær hele tiden opmærksom på, hvad du gør, og brug altid din sunde fornuft. Brug aldrig enheden, hvis du er ukoncentreret eller føler dig dårligt tilpas. Beskrivelse af enheden Skæreenhed Opsamlingsbeholder Rude Skæreåbning (papir og kreditkort) Betjeningsknap Skæreåbning (cd) Ibrugtagning Sæt først skæreenheden på opsamlingsbeholderen, så el-ledningen vender bagud. Slut makulatoren til en stikkontakt. Betjening Sådan tændes enheden: Stil kontakten på stillingen (ON/AUTO) for makulering. Indføring af papiret: Før papiret i højformat ind i skæreåbningen oppefra. Motoren startes automatisk og slukkes også automatisk, hvis der ikke indføres mere papir. Du kan skære op til 5 ark (80g/m 2 -papir) samtidig. Indføring af kreditkort: Før kreditkortet oppefra og ind i midten af skæreåbningen. Du kan kun makulere et kreditkort ad gangen. Indføring af cd: Før cd'en oppefra og ind i skæreåbningen (cd). Du kan kun makulere en cd ad gangen. Fjernelse af makuleret materiale: Skub betjeningsknappen til positionen (REVERSE), hvis makuleringsmaterialet sidder fast. Nu er reverse-funktionen aktiveret, og materialet kommer ud. Slukning af enheden: Sluk enheden ved at stille betjeningsknappen på midterpositionen (OFF)

23 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 21 Tømning af opsamlingsbeholderen: Opsamlingsbeholderen kan rumme 17 liter. Træk el-stikket ud af stikkontakten. Tøm opsamlingsbeholderen med jævne mellemrum. Gør det senest, når ruden i opsamlingsbeholderen er tildækket af makuleret materiale. Fjern papirrester fra opsamlingsbeholderen, før du makulerer cd'er eller kreditkort. Bortskaf affaldet miljømæssigt korrekt. Anvisning vedrørende overophedning af enheden: Enheden slukkes automatisk ved over-ophedning. Træk i så fald el-stikket ud. Tøm affaldsbeholderen, hvis det makulerede materiale blokerer vinduet. Lad apparatet afkøle. Sæt el-stikket i stikkontakten igen. Tænd enheden ved at stille betjeningsknappen på positionen (ON/AUTO). Tekniske data Netspænding: V ~ 50Hz Mærkestrøm: 1,45 A Beskyttelsesklasse: II Korttidsdrift: 3 minutter Skæremetode: Krydssnit, 4x23 mm-partikler Arbejdsbredde: 225 mm Opsamlingsbeholder: 17 liter Slidsdybden følger DIN EN 294 Rengøring Fare! Tag strømstikket ud før rengøring. Tøm opsamlingsbeholderen med jævne mellemrum. Gør det senest, når ruden i opsamlingsbeholderen er tildækket af makuleret materiale. Rengør skæreenheden og opsamlingsbeholderen med en fugtig klud og om nødvendigt med et mildt rengøringsmiddel. Fjern eventuelle rester i skæreåbningerne + med en egnet genstand. Kontrollér, at stikket samtidig er trukket ud. Advarsel! Apparatets skæreknive er meget skarpe! Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder apparatet i det normale husholdningsaffald. Bortskaf enheden via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller via den kommunale genbrugsordning. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt bortskaffelsesordningen, hvis du er i tvivl. Garanti og service Garantibetingelserne og serviceadressen finder du på garantibeviset. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum

24 KH4404_IB_N.qxd :57 Uhr Seite 22 I tilfælde af fejl Hvis materialet bliver siddende i apparatet: Du har sat for meget materiale ind i apparatet (maks. 5 ark: 80g/m 2 -papir, maks. 1 kreditkort, maks. 1 CD). Flyt betjeningsknappen til positionen (REVERSE/AUTO). Nu er reverse-funktionen aktiveret, og materialet kommer ud. Hvis apparatet pludselig standser: Betyder det, at apparatet er overophedet, så den automatiske sikkerhedsfrakobling er aktiveret. Træk el-stikket ud af stikkontakten. Lad apparatet afkøle. Sæt el-stikket i stikkontakten igen. Tænd enheden ved at stille betjeningsknappen på positionen (ON/AUTO). Hvis apparatet ikke kan tændes: Kontrollér, om stikket sidder i stikkontakten. Prøv også en anden stikkontakt. Apparatet er muligvis defekt. Få det efterset af en kvalificeret fagmand

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

DOKUMENTFÖRSTÖRARE MAKULERINGSMASKIN PAPERISILPPURI MAKULATOR Tvärklipp/Crosscut/Poikittaisleikkaus/Gennemklipning

DOKUMENTFÖRSTÖRARE MAKULERINGSMASKIN PAPERISILPPURI MAKULATOR Tvärklipp/Crosscut/Poikittaisleikkaus/Gennemklipning Art. 84-06 DOKUMENTFÖRSTÖRARE MAKULERINGSMASKIN PAPERISILPPURI MAKULATOR Tvärklipp/Crosscut/Poikittaisleikkaus/Gennemklipning SÄKERHETSINSTRUKTIONER Produkten är avsedd att hanteras av en person åt gången.

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

ID-Nr.: KH /06-V2

ID-Nr.: KH /06-V2 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3229-09/06-V2 D Maßband mit Markierungslaser KH 3229 Bedienungsanleitung N Målebånd med markeringslaser KH3229 Bruksanvisning

Detaljer

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Trainingsprogramm Klavierschule, S. Sitz und Haltung am Klavier. Atme tief ein und aus. Sei entspannt. Nun setz dich

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH450-02/07-V1

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM   ID-Nr.: KH450-02/07-V1 C KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH450-02/07-V1 D Entsafter Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Technische Daten 4 Bedienelemente

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 6 KartenSpiel ZahlenMonster: 6 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus der sich die

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

KartenSpiel ZahlenMonster: 8 KartenSpiel ZahlenMonster: 8 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus d4r sich die

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V1

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM   ID-Nr.: KH /07-V1 C KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: -06/07-V1 D Dampfbügeleisen KH 2400 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Lieferumfang

Detaljer

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Din bruksanvisning BIFINETT KH 1602 ELECTRIC GRILL http://no.yourpdfguides.com/dref/3026322

Din bruksanvisning BIFINETT KH 1602 ELECTRIC GRILL http://no.yourpdfguides.com/dref/3026322 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for BIFINETT KH 1602 ELECTRIC GRILL. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH4410-08/05-V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH4410-08/05-V2 KH4410_Laminator_N 09.06.2006 9:15 Uhr Seite 1 N Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH4410-08/05-V2 KH4410_Laminator_N 09.06.2006 9:15 Uhr Seite 2 D Laminiergerät KH

Detaljer

KH N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung

KH N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung KH 2244 N Bruksanvisning D Bedienungsanleitung Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2244 No/De v.1.1 10-27-2004 Indeks 1. Sikkerhetshenvisninger...

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Art-Nr.: 172-3050 / Art.-Nr.: 172-3055 Bruksinstruksjoner til Pølsevarmer modell HD 100 and HD 200 Order No.: 172-3050 / Ordrenr.: 172-3055 Modell

Detaljer

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /06-V1

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum  ID-Nr.: KH /06-V1 KH2210_IB_N 11.09.2006 14:35 Uhr Seite 1 N Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2210-09/06-V1 KH2210_IB_N 11.09.2006 14:36 Uhr Seite 2 D Edelstahl Wasserkocher mit

Detaljer

DOKUMENTFÖRSTÖRARE MAKULATOR ASIAKIRJASILPPURI

DOKUMENTFÖRSTÖRARE MAKULATOR ASIAKIRJASILPPURI DOKUMENTFÖRSTÖRARE MAKULATOR ASIAKIRJASILPPURI Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2016-12-13 Biltema Nordic Services AB SE DOKUMENTFÖRSTÖRARE TEKNISKA

Detaljer

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu VIGTIG! Start med at læse denne vejledning! VIKTIG! Start med å lese denne veiledningen! VIKTIGT!

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Wissenstest Minivariante 2

Wissenstest Minivariante 2 Wissenstest Minivariante 2 Lernziele Mit Modul 4 können die Schüler noch einmal ihr im Medienführerschein erworbenes Wissen im Überblick testen. Die zusammenfassende Befragung ermöglicht den Lehrerinnen

Detaljer

ARIS 4 Art.-Nr.:

ARIS 4 Art.-Nr.: Betriebsanleitung Toaster ARIS 4 Art.-Nr.: 282-1055 Bruksanvisning Brødrister ARIS 4 Bestillings No: 282-1055 ARIS 4 282-1055 Deutsch - Original Norsk - Oversettelse av den opprinnelige INHALT Einleitung

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Windows 2000-Scheduler

Windows 2000-Scheduler Windows 2000-Scheduler Referent: Viktor Witt am 13.06.05 Viktor Witt Proseminar KVBK 1 Überblick Funktionsweise und Begriffe Prioritätsstufen (Welche Prioritäten gibt es? Wie kommen sie zustande?) Threadzustände

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

SAROMICA THERMO 24 SAROMICA THERMO 24

SAROMICA THERMO 24 SAROMICA THERMO 24 Betriebsanleitung Kaffemaschine SAROMICA THERMO 24 Kaffebrygger Bruksinstruksjoner SAROMICA THERMO 24 Thermo 24 317-2085 Deutsch - Original Oversettelse av Norsk - original INHALT / INNHOLD Einleitung

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL GSA SKOTØRKER SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER NORSK MANUAL 450182 NORSK GSA SKOTØRKER NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for eventuell fremtidig bruk. Apparatet

Detaljer

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) Für zwischen 01.01.2007 und 31.12.2008 eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) nach 1 Jahr nach 3 Jahren nach 6 Jahren nach 10 Jahren nach 15 Jahren 15 65.880,88 72.657,71 75.180,62

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

SHREDDER MAKULATOR MAKULATOR. DK Makulator 2 Brugsanvisning. NO Makuleringsmaskin 3 Bruksanvisning. SE Dokumentförstörare 4 Bruksanvisning

SHREDDER MAKULATOR MAKULATOR. DK Makulator 2 Brugsanvisning. NO Makuleringsmaskin 3 Bruksanvisning. SE Dokumentförstörare 4 Bruksanvisning MODEL 79299 SHREDDER SHREDDER Instruction manual Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. DK Makulator 2 Brugsanvisning NO Makuleringsmaskin 3 SE Dokumentförstörare 4 SF Paperinsilppuri

Detaljer

Die Auswertung Evaluering

Die Auswertung Evaluering November 2010 Die Auswertung Evaluering vorgelegt von neues handeln GmbH Köln/Berlin framlagt av neues handeln GmbH Köln/Berlin 1 Zielsetzung der Präsentation Alle 91 Teilnehmer/innen des Deutsch-Norwegischen

Detaljer

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /06-V1

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID-Nr.: KH /06-V1 KH1129_Toaster_N 28.06.2006 16:38 Uhr Seite 1 N Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH1129-06/06-V1 KH1129_Toaster_N 28.06.2006 16:39 Uhr Seite 2 D Toaster KH 1129 Bedienungsanleitung

Detaljer

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen. Quartett Berømte nordmenn Lernziel Einübung der Ordnungszahlen Wiederholung Satzstellung Vorbereitungen Sie benötigen einen Satz Spielkarten für 4 Spieler bei Gruppen von 3 Spielern werden nur 24 Karten

Detaljer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS S FIN DK N D GB SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS S FIN DK N D GB Studera och förstå bruksanvisningen före

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

D Mobiler MP3/CD-Player KH 2339 Bedienungsanleitung

D Mobiler MP3/CD-Player KH 2339 Bedienungsanleitung c D Mobiler MP3/CD-Player KH 2339 Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2339-05/07-V2 KH 2339 3$ 4! 4) 3( 3% 3^ 3& 3) 2( 2*2&2^ 2% 2$ 2# 2@ 2!

Detaljer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Les denne bruks- og sikkerhetsanvisningen før du tar maskinen i bruk! Læs denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager maskinen i

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset Komplettlösung oder Profilset freitragend elegant mit verdeckter Befestigung neomat G, 6215 Beromünster, Telefon 041 932 41 41, Fax 041 932 41 32, info@neomat.ch, www.neomat.ch Freitragendes Vordachsystem

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series 5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series INHALTSVERZEICHNIS TEILE UND MERKMALE...26 Teile und Merkmale...26 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE...27 Wichtige Sicherheitshinweise...27 Elektrische

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock

ENG. Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! TSA-lock LOCK OPERATING INSTRUCTION Upon purchase the combination for this lock

Detaljer

Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning

Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Videomatic 75 AF V 2.0, 75 AF V 2.0 CRT og 75 AF V 2.0 TFT Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Videomatic 75 AF V 2.0, 75 AF V 2.0 CRT og 75 AF V 2.0 TFT Videomatic 75 AF V 2.0 HMS nr. 147311 Gewa

Detaljer

Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN. Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN

Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN. Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN (443-1050) Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN (443-1050) (443-1055) (443-1055) Modell LANA (443-1050)

Detaljer

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der Verhalten im Brandfall Verhalten im Brandfall Reihenfolge der Maßnahmen: - Alarmieren - Retten - Löschen - Feuerwehr erwarten und informieren Feuerwehr

Detaljer

Bedienungsanweisung Kombi-Mikrowellengerät mit Grill Modell WD 900 Art.-Nr.: Bruksanvisningen Kombi mikrobølgeovn med grill Modell WD 900

Bedienungsanweisung Kombi-Mikrowellengerät mit Grill Modell WD 900 Art.-Nr.: Bruksanvisningen Kombi mikrobølgeovn med grill Modell WD 900 Bedienungsanweisung Kombi-Mikrowellengerät mit Grill Modell WD 900 Art.-Nr.: 288-1000 Bruksanvisningen Kombi mikrobølgeovn med grill Modell WD 900 Bestillings No. 288-1000 Modell WD 900 (288-1000) Deutsch

Detaljer

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /06-V1

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID-Nr.: KH /06-V1 KH4105_IB_N 23.08.2006 10:29 Uhr Seite 1 N Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH4105-06/06-V1 KH4105_IB_N 23.08.2006 10:29 Uhr Seite 2 D Automassagematte Bedienungsanleitung

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Universal Design Spot S100 / S102 / S104

Universal Design Spot S100 / S102 / S104 LED-Straßenbeleuchtung LED INNENBELEUCHTUNG Universal Design Spot S100 / S102 / S104 Wohlfühl-Licht Außenliegender-Ring Maßstab: 1 : 1 SPOTS MIT AMBIENT FUNKTION Innenliegender-Ring Maßstab: 1 : 2 Hocheffi

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler Ahtopainemittari Turbomanometer Turbotrycksmätare Art. 32-265 Specifikationer Mätområde: -1,0 ~ +2,0 bar Anslutning. Endast. Analog mätare med 270 skala som visar turbotrycket.

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

NEWSLETTER 7/10

NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 FAZ, 13.11.2010 Auswärtiges Amt - Staatsministerin Pieper: Im nächsten Jahr acht Millionen zusätzlich für die Spracharbeit des Goethe-Instituts

Detaljer

ENG2914AOW... DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20

ENG2914AOW... DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 ENG2914AOW...... DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 20 2 www.electrolux.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................. 3 2.

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Tysk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

WELLNESS HEAT PILLOW

WELLNESS HEAT PILLOW WELLNESS HEAT PILLOW EMOTION SUNSHINE SUNFLOWER BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE DA VIGTIGE ANVISNINGER! GEM DENNE BETJENINGS- VEJLEDNING, SÅ DU KAN BRUGE DEN SENERE! 1. Tilsigtet brug 2

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

BodyWand BRUKERVEILEDNING. BodyWand. Vibrator for kvinner og menn

BodyWand BRUKERVEILEDNING. BodyWand. Vibrator for kvinner og menn BodyWand BRUKERVEILEDNING BodyWand Vibrator for kvinner og menn Brukerveiledning Spesifikasjoner: Lengde: 30 cm Diameter: 6 cm Batteritype: ledning Lengde, ledning: 250 cm Vekt: 460 gram Produsent: Alternative

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS 0130 OSLO Telefon.: Fax.: E-post: Foretaksreg: Bankgiro: Swiftcode: IBAN: 22 00 32 00 22 03 45 24 salg@ntb.no NO914797497MVA 1644 14 74397 DNBANOKKXXX

Detaljer

TY Tysk språk 1

TY Tysk språk 1 TY-125 1 Tysk språk 1 Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 TY-125 15/12-2015 Flervalg Automatisk poengsum 2 TY-125 15/12-15 Aufgabe 1: Satzanalyse Skriveoppgave Manuell poengsum 3 TY-125 15/12-2015 Aufgabe

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6841-101-500 IR-håndsender. 2373-1-8140 Rev. 01 11.09.2012

Betjeningsanvisning Busch-Wächter. 6841-101-500 IR-håndsender. 2373-1-8140 Rev. 01 11.09.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354023887_150251.docx @ 232631 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2373-1-8140

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk Norsk Dansk Bruksanvisning Brugsanvisning ES 80 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før du begynner å bruke maskinen! Læs brugermanualen og sikkerhedsanvisningerne inden maskinen tages i brug!

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Vort Vario Dansk /PSTL 1

Vort Vario Dansk /PSTL 1 Vort Vario Dansk 1 2 Læs venligst instruktionerne inden installation og ibrugtagning. Thermex tager ikke ansvar for skader forvoldt på grund af at brugsvejledningen ikke har været fulgt. Dette apparat

Detaljer

Mülltrennung. Kildesortering

Mülltrennung. Kildesortering Mülltrennung In unserer Gemeinde sind wir gesetzlich dazu verpflichtet, Abfälle vor dem Wegwerfen zu sortieren. Dadurch soll ein möglichst großer Teil davon wiederverwertet werden, und auf diese Weise

Detaljer

Betriebsanleitung Dörrgerät VeggyDry Instruksjonsmanual Tørkeenhet VeggyDry

Betriebsanleitung Dörrgerät VeggyDry Instruksjonsmanual Tørkeenhet VeggyDry Betriebsanleitung Dörrgerät VeggyDry Instruksjonsmanual Tørkeenhet VeggyDry VEGGYDRY (432-1000) Deutsch - Original Norsk - Oversettelse av den opprinnelige INHALT / INNHOLD Einleitung / Introduksjon...............................................................

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84 91 10.

Detaljer

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för/für ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel

Detaljer

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no. 450160 CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING 1 Art. no. 450160 N TEKNISKE DATA Modell CFH-9A Maks. effekt 900W Nettilkobling 230V-50Hz ALLMENNE FORSKRIFTER Ovnen må ikke tilkobles dersom

Detaljer