Industrigir modellserie MC.. 07/2003. Driftsveiledning / NO

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Industrigir modellserie MC.. 07/2003. Driftsveiledning / NO"

Transkript

1 Industrigir modellserie MC.. 04/2000 Utgave 07/2003 Driftsveiledning / NO

2 SEWEURODRIVE

3 Innhold 1 Viktige merknader Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir Rustbeskyttelses og lagringsbetingelser Oppbygging av gir Prinsipiell oppbygging av industrigir i modellserien MC..P Prinsipiell oppbygging av industrigir i modellserien MC..R Typebetegnelse, merkeskilt Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Smøring av industrigir Mekanisk installasjon Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Før du begynner Klargjøring Girfundament Montering av gir med utgående aksel Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse Montering/demontering av hulakselgir med krympeskive Montering av en motor med motoradapter Mekanisk installasjon alternativer Viktige merknader til montering Montering av koblinger Tilbakeløpssperre FXM Akseltappumpe SHP Montering med montert stålkonstruksjon Momentarm Montering av kileremdrift Oljeoppvarming Temperaturføler PT SPMadapter Vifte Tilkobling av olje/vannkjølesystemet Tilkobling av olje/luftkjølesystemet Tilkobling av motorpumpen Idriftsetting Idriftsetting industrigir modellserie MC Idriftsetting MCgir med tilbakeløpssperre Sette MCgir ut av drift Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsintervaller Oljeskiftintervaller Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir Driftsforstyrrelser Feil på giret Byggeformer Symbolbruk Byggeformer industrigir MC.P Byggeformer industrigir MC.R Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir MC Tetningsfett Smøremiddel påfyllingsmengder Indeks Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 3

4 1 Viktige merknader 1 Viktige merknader Sikkerhetsmerknader og advarsler Overhold alltid sikkerhetsmerknadene og advarslene som er oppført i denne veiledningen Elektrisk fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader Alvorlig fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader Farlig situasjon Kan innebære: Lette eller mindre alvorlige personskader Skadelig situasjon Kan innebære: Skader på drift og omgivelse Viktige merknader til eksplosjonsbeskyttelse Brukertips og nyttig informasjon Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges. Les derfor driftsveiledningen før du begynner å arbeide med giret! Driftsveiledningen inneholder viktige merknader til service. Den skal derfor oppbevares i nærheten av giret. Kontakt alltid SEWEURODRIVE ved endringer av byggeformen utover opplysningene i bestillingen! Industrigir modellserie MC.. leveres uten olje. Følg angivelsene på merkeskiltet! Følg merknadene i kapitlene "Mekanisk installasjon" og "Idriftsetting"! Kassering Følg de aktuelle bestemmelsene: Girhuskomponenter, tannhjul, aksler samt girets rullelager kasseres som stålskrot. Dette gjelder også for deler av grått støpejern, så sant det ikke skal sorteres for seg. Spillolje samles og kasseres i henhold til gjeldende bestemmelser. 4 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

5 Sikkerhetsmerknader 2 2 Sikkerhetsmerknader Merk! Følgende sikkerhetsmerknader gjelder først og fremst bruk av industrigir i modellserien MC. Ved bruk av gir i serien R, F, K, S eller motorer i serien DR/DT/DV skal i tillegg sikkerhetsmerknadene for motorer og gir i de respektive driftsveiledningene overholdes. Ta også hensyn til de supplerende sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen. Generelt Under og etter drift har industrigir og motorer spenningsførende og roterende deler så vel som eventuelle varme overflater. Alle arbeider som transport, lagring, oppstilling/montering, tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon får bare utføres av kvalifiserte fagarbeidere og ved overholdelse av Tilhørende detaljerte driftsveiledning(er) og koblingsskjemaer Advarsler og sikkerhetsmerker på industrigiret Anleggsspesifikke bestemmelser og krav Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker Alvorlige person eller innretningsskader kan bli resultatet ved: Usakkyndig bruk Feil installasjon eller betjening Ulovlig fjerning av nødvendige sikkerhetsdekseler eller hus Forskriftsmessig bruk/for særskilt bruk Disse industrigirene er til bruk i næringslivsanlegg. De er i samsvar med gyldige normer og forskrifter. Tekniske data samt angivelser til godkjente betingelser finnes på merkeskiltet og i dokumentasjonen. Alle angivelser må alltid overholdes! Transport Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Oppstart er i slike tilfeller utelukkende. Idriftsetting/drift Kontroller den korrekte dreieretningen i frakoblet tilstand (legg da merke til om det finnes uvanlige skrapelyder når den dreies rundt). Sikre kilen for prøvekjøring uten transmisjonselementer. Overvåkings og sikkerhetsutstyr skal heller ikke under prøvekjøringen settes ut av funksjon. Ved endringer utover normal drift (for eksempel høy temperatur, lyder, svingninger) må hovedmotoren kobles ut i tvilstilfeller. Fastsett årsaken, kontakt eventuelt SEW EURODRIVE. Kontroll/ vedlikehold Følg merknadene i kapitlet "Kontroll og vedlikehold". Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 5

6 2 Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir 2.1 Transport av industrigir Transportkroker Stram de påskrudde transportkrokene (1) godt. De er kun konstruert for vekten på industrigiret inklusive motoren som er tilkoblet via motoradapteren; ingen laster får komme i tillegg. Vertikal byggeform (V) Stående byggeform (E) Horisontal byggeform (L) [1] [1] [1] [1] Figur 1: Plassering av transportkrokene 51375AXX Hovedgiret får kun løftes ved hjelp av wirer eller kjettinger på de to monterte transportkrokene på hovedgiret. Vekten på giret finner du på merkeskiltet eller på målskissen. Laster og forskrifter som er angitt her, skal alltid overholdes. Lengden på kjettingene eller wirene må måles slik at vinkelen mellom kjettingene eller wirene ikke overskrider 45. Bærekroker på motoren, hjelpe eller forsatsvekselmotoren får ikke brukes til transport ( illustrasjonene under)! Figur 2: Bruk ikke bærekroker på motoren 52086AXX 6 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

7 Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir 2 Figur 3: Bruk ikke bærekroker på motoren 52112AXX Hvis nødvendig brukes egnet og tilmålt transportmiddel. Fjern eksisterende transportutstyr før idriftsetting. Transport av industrigir MC.. med motoradapter Industrigir i modellserien MC.P../MC.R.. med motoradapter ( illustrasjon under) får kun transporteres med bæreseler (1) og bærewirer (2) eller kjettinger i en vinkel på 90 (loddrett) til [1] [2] [1] [2] <70 Figur 4: Transport av industrigir med motoradapter bærekrokene på motoren skal ikke brukes 52110AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 7

8 Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir Transport av industrigir MC.. på fundamentramme Industrigir i modellserien MC på en fundamentramme ( figuren under) får kun transporteres med løftewirer (1) eller kjetting som er strammet loddrett (vinkel 90 ) i forhold til fundamentrammen: [1] [1] Figur 5: Transport av et industrigir MC.. på en fundamentramme 51376AXX Transport av industrigir MC.. på motorfundament Industrigir i modellserien MC på et motorfundament ( illustrasjonene under) får kun transporteres med løfteseler [1] og løftewirer [2] i en vinkel på 90 (loddrett) til 70. [1] [2] [1] [2] <70 Figur 6: Transport av et industrigir MC.. på motorfundament 52081AXX 8 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

9 90 Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir 2 Transport av industrigir MC.. med kileremdrift Industrigir i modellserien MC med kileremdrift (med motorer til størrelse 200) får kun transporteres med løftewirer [2]. Bærekrokene på motoren får ikke brukes til transport. [2] [2] [2] Figur 7: Transport MC.. med kileremdrift (med motorer til størrelse 200) 52109AXX Industrigir i modellserien MC med kileremdrift (med motorer i størrelse 225 til 315) får kun transporteres med løfteseler (1) og løftewirer [2] i en vinkel på 90 (loddrett). Bærekrokene på motoren får ikke brukes til transport. [1] [1] 90 [2] [1] [1] [2] Figur 8: Transport MC.. med kileremdrift (med motorer fra størrelse 225 til 315) 52111AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 9

10 2 Sikkerhetsmerknader Rustbeskyttelses og lagringsbetingelser 2.2 Rustbeskyttelses og lagringsbetingelser Oversikt Industrigir i modellserien MC leveres uten olje. Overhold rustbeskyttelsesbetingelsene i forbindelse med lagringstidsrom i oversikten nedenfor Lagringsbetingelser Lagringstidsrom Utendørs, under tak Innendørs (tørr, varm luft, ved behov oppvarmet) 6 måneder Standardbeskyttelse Standardbeskyttelse 12 måneder Avtales med SEWEURODRIVE Standardbeskyttelse 24 måneder Langtidsbeskyttelse Avtales med SEWEURODRIVE 36 måneder Avtales med SEWEURODRIVE Langtidsbeskyttelse Sjøtransport, lagring på havet Avtales med SEWEURODRIVE Langtidsbeskyttelse Standardbeskyttelse Giret festes på en pall og leveres uten tildekking. Beskyttelse av giret innvendig: Girene i modellserien MC er testet ved bruk av en beskyttelsesolje. Oljetetninger og tetningsoverflater er beskyttet med lagerfett. Ulakkerte overflater, inklusive reservedeler, har SEWEURODRIVE påført beskyttelse fra fabrikken. Før montering eller før andre innretninger monteres på overflatene, skal beskyttelsen fjernes ved rengjøring med løsemidler. Små reservedeler og løse deler, for eksempel skruer, mutrer etc. leveres i rustbeskyttende plastposer (VCIrustbeskyttelsesposer). Gjengehull og blindhull stenges med plastplugger. Rustbeskyttelsen er ikke egnet for langtidslagring eller fuktige betingelser. Brukeren er ansvarlig for girets rustfrie tilstand. Luftepluggen (posisjon kapittel "Byggeformer") er allerede montert fra fabrikken. 10 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

11 Sikkerhetsmerknader Rustbeskyttelses og lagringsbetingelser 2 Langtidsbeskyttelse Giret pakkes i en sjøsikker beskyttelseskasse i kryssfiner og leveres på en pall. Giret er beskyttet mot fuktighet og støt. SEWEURODRIVE anbefaler den sjøsikre forpakningen når giret skal lagres over en lang periode eller når det er nødvendig med en beskyttelse mot saltholdig luft. Beskyttelse av giret innvendig i tillegg til standardbeskyttelsen: Et løsemiddel i form av en dampfaseinhibitor (VPI = Vapor Phase Inhibitor) sprøytes gjennom oljepåfyllingsåpningen (retningsgivende verdi: 0,5 liter av en løsning på 10% per m 3 ). Inhibitorer er flyktige, faste stoffer som metter den omgivende luften med damp når den befinner seg i lukkede rom. Blir giret innvendig utsatt for en slik atmosfære, danner det seg en usynlig VPIfilm på girkomponentene. Denne filmen vil da være en rustbeskyttelse. Etter behandlingen skal giret ikke lukkes før løsemiddeldampene (metanol, etanol) er fordampet. Luftepluggen (posisjon kapittel "Byggeformer") erstattes med en låseplugg. Luftepluggen skal monteres på giret igjen før idriftsetting. Gjenta denne prosedyren for langtidsbeskyttelse etter 2 eller 3 år ( oversikt rustbeskyttelsesbetingelser). Det er ikke tillatt å åpne giret i nærheten av åpen ild, gnister eller varme gjenstander. Løsemiddeldamp er svært antennelig. Iverksett tiltak som beskytter personale mot løsemiddeldamp og sørg definitivt for at åpen ild unngås så vel som under bruk som også under fordampingen av løsemiddelet. Ulakkerte overflater, inklusive reservedeler, har SEWEURODRIVE påført beskyttelse fra fabrikken. Før montering eller før andre innretninger monteres på overflatene, skal beskyttelsen fjernes ved rengjøring. Små reservedeler og løse deler, for eksempel skruer, mutrer etc. leveres i rustbeskyttende plastposer (VCIrustbeskyttelsesposer). Gjengehull og blindhull stenges med plastplugger. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 11

12 3 Oppbygging av gir Prinsipiell oppbygging av industrigir i modellserien MC..P.. 3 Oppbygging av gir Følgende illustrasjoner er prinsipielle De brukes bare i forbindelse med tilordningen til reservedelslistene. Avvik er mulig avhengig av girstørrelse og type! 3.1 Prinsipiell oppbygging av industrigir i modellserien MC..P.. [070] [010] [199] [110] [195] [180] [725] [299] [210] [295] [243] [025] [015] [195] [110] [131] [100] [210] [295] [242] [130] [231] [201] [725] [331] [301] [395] [310] [342] [399] [443] [495 ] [410] [040] [434] [495] [340] [480] [310] [438] [395] [401] [430] [411] [001] MC2P.. [075] [342] Figur 9: Prinsipiell oppbygging av industrigir i modellserien MC.P AXX [001] Girhus [131] Kile [299] Hjul [410] Rullelager [010] Lagerdeksel [180] Akseltetningsring [301] Tannhjulsaksel [411] Rullelager [015] Lagerdeksel [195] Passkive [310] Lager [430] Kile [025] Lagerdeksel [199] Utgående drev [331] Kile [434] Deksel [040] Lagerdeksel [201] Tannhjulsaksel [340] Distanserør [438] Bøssing [070] Girdeksel [210] Lager [342] Distanserør [443] Distansebøssing [075] Monteringsdeksel [231] Kile [395] Passkive [480] Akseltetningsring [100] Utgående aksel [242] Distanserør [399] Hjul [495] Passkive [110] Lager [243] Distanserør [401] Inngående aksel [725] Ringskrue [130] Kile [295] Passkive 12 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

13 Oppbygging av gir Prinsipiell oppbygging av industrigir i modellserien MC..R Prinsipiell oppbygging av industrigir i modellserien MC..R.. [070] [010] [130] [199] [110] [195] [180] [131] [100] [015] [195] [110] [725] [299] [210] [243] [295] [210] [295] [242] [231] [201] [331] [725] [301] [341] [399] [340] [430] [410] [395] [310] [495] [342] [25] [001] [401] [310] [395] [422] [025] [342] [080] [423] [480] [040] [411] [470] [436] Figur 10: Prinsipiell oppbygging av industrigir MC..R AXX [001] Girhus [131] Kile [299] Hjul [410] Lager [010] Lagerdeksel [180] Akseltetningsring [301] Tannhjulsaksel [411] Lager [015] Lagerdeksel [195] Passkive [310] Lager [422] Lagerbøssing [025] Lagerdeksel [199] Utgående drev [331] Kile [423] Lagerbøssing [040] Deksel [201] Tannhjulsaksel [340] Distanserør [430] Kile [070] Girdeksel [210] Lager [341] Distanserør [436] Hylse [080] Lagerdeksel [231] Kile [342] Distanserør [470] Spennmutter [100] Utgående aksel [242] Distanserør [395] Passkive [480] Akseltetningsring [110] Lager [243] Distanserør [399] Konisk hjul [495] Passkive [130] Kile [295] Passkive [401] Konisk tannhjulsaksel [725] Ringskrue Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 13

14 3 Oppbygging av gir Typebetegnelse, merkeskilt 3.3 Typebetegnelse, merkeskilt Eksempel typebetegnelse MC 2 R L S F 05 Størrelse: Girmontering: F = fotmontering T = momentarm Utførelse utgående aksel (LSS): S = utgående aksel H = hulaksel (kile eller krympeskiveforbindelse) Byggeform: L = horisontal V = vertikal E = stående Girutførelse: R = vinkeltannhjulsgir P = tannhjulsgir Antall girsteg: 2 = 2stegs gir 3 = 3stegs gir Modellserie industrigir 14 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

15 Oppbygging av gir Typebetegnelse, merkeskilt 3 Eksempel: Merkeskilt industrigir modellserie MC, SEWEURODRIVE SEWEURODRIVE Bruchsal/Germany Typ Nr. 1 Pe Fs MC3RLHF kw 55 1,6 Nr. 2 MN2 Year K34567 knm 35, n r/min 1480/23,9 i 61,883 : 1 kg 780 Lubricant CLP 220 MINER.ÖL/ca. 33 liter Number of greasing points: 4 Made by SEW AXX Forklaring Type Typebetegnelse Nr. 1 Fabrikasjonsnummer 1 Nr. 2 Fabrikasjonsnummer 2 P e [kw] Driftseffekt på inngående aksel F S Driftsfaktor n [r/min] Inngående turtall/utgående turtall kg [kg] Vekt i Eksakt girutveksling Lubricant Oljetype og viskositetsklasse/oljemengde M N2 [knm] Gir nominelt dreiemoment Year Byggeår Number of greasing points [pcs] Antall smørepunkter Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 15

16 3 Oppbygging av gir Typebetegnelse, merkeskilt Eksempel: Merkeskilt industrigir modellserie MC, SEWEURODRIVE Finland SEWEURODRIVE Karkkila/Finland EURODRIVE Type : MC3RLHT03 Nr : K2432 n1 : 1470 i ex : : 1 SYNT 460EPPA0 3 ISO VG Nr. of greasing points pcs PK1: 30 Fs: 2.08 rpm mass: 310 YEAR: 2002 oil according to MOM Oil qty ~11 See Mounting Operating and Maintenance instructions (MOM) Made in Finland kw kg l 51355AXX Forklaring Type Typebetegnelse P K1 [kw] Driftseffekt på inngående aksel F S Driftsfaktor n 1 [rqm] Inngående turtal mass [kg] Vekt i ex Eksakt girutveksling YEAR Byggeår Oil qty [l] Oljepåfyllingsmengde Nr. of greasing points [pcs] Antall smørepunkter ISO VG Oljetype og viskositetsklasse Nr Girprodusentnummer Eksempel: Merkeskilt industrigir modellserie MC, SEWEURODRIVE Kina SEWEURODRIVE MC3PLHF04 EURODRIVE PK1 = 55 KW 1500 i Type S.O. Pe ne r / min na r / min Ma kg IM KNM 65 Nm ISO VG460 Refer to lubrication schedule 51965AXX Forklaring Type Typebetegnelse IM Akselplassering P e [kw] Driftseffekt på inngående aksel M a [Nm] Utgående dreiemoment på utgående aksel n e [r/min] Inngående turtal n a [r/min] Utgående turtall i Eksakt girutveksling S.O. Ordrenummer 16 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

17 Oppbygging av gir Typebetegnelse, merkeskilt 3 Eksempel: Merkeskilt industrigir modellserie MC, SEWEURODRIVE Singapore SEWEURODRIVE MC3PLHF04 EURODRIVE PK1 = 55 KW 1500 i Type S.O. Pe Ma PTE LTD Singapore ne r / min na r / min kg IM KNM 65 Nm ISO VG460 Refer to lubrication schedule Assembled in Singapore 51351AXX Forklaring Type Typebetegnelse IM Akselplassering P e [kw] Driftseffekt på inngående aksel M a [Nm] Utgående dreiemoment på utgående aksel n e [r/min] Inngående turtal n a [r/min] Utgående turtall i Eksakt girutveksling S.O. Ordrenummer Eksempel: Merkeskilt industrigir modellserie MC, SEWEURODRIVE Brasil Forklaring SEW DO BRASIL LTDA Typo EURODRIVE MC3PLS / KW No Pe ne i fs Rod. Pres. Dutra Km 208 CEP GUARUHOSSP C.G.C / IM Ma rpm na kg OLEO ISO VG 460 EP _ 45 LITROS BR1 Use Mobil Lubrificaçâo conforme Manual Industria Brasileira Typo Typebetegnelse P e [kw] Driftseffekt på inngående aksel M a [Nm] Utgående dreiemoment på utgående aksel n e [rpm] Inngående turtal n a [rpm] Utgående turtall i Eksakt girutveksling IM Akselplassering f S Driftsfaktor No Ordrenummer BR1 Girprodusentnummer 13 rpm Nm 51598AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 17

18 3 Oppbygging av gir Typebetegnelse, merkeskilt Eksempel: Merkeskilt industrigir modellserie MC, SEWEURODRIVE USA SEWEURODRIVE, INC. USA SEW EURODRIVE MC3PESF03 Type Compact Reducer S.O. In 1750 rpm Out rpm HP 15 Torque Ibin Ratio Service Factor Shaft Position 24 Min Amb 0 C Max Amb 40 C Lubrication SYN. ISOV64607EP: 8 GALS See Operating Instructions MEMB E R O F 51349AXX Forklaring Type Typebetegnelse In [rpm] Inngående turtal Out [rpm] Utgående turtall HP [HP] Driftseffekt på inngående aksel Torque [lbin] Utgående dreiemoment Ratio Eksakt girutveksling Service Factor Driftsfaktor Shaft Position Akselplassering Min Amb [ C] Minimum omgivelsestemperatur Max Amb [ C] Maksimum omgivelsestemperatur Lubrication Oljetype og mengde S.O. Ordrenummer 18 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

19 Oppbygging av gir Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Akseplassering (0, 1, 2, 3, 4) og dreieretningsavhengighet som vises på figurene under gjelder for utgående aksler (LSS) i aksel eller hulakselutførelse. Andre akselplasseringer eller gir med tilbakeløpssperre avtales med SEWEURODRIVE. Byggeformer, akselplasseringer MC.P.S.. Følgende byggeformer (detaljert byggeformoversikt kapittel "Byggeformer") og akselplasseringer (0, 1, 2, 3, 4) er mulig: Horisontal byggeform (L) Vertikal byggeform (V) Stående byggeform (E) Figur 11: Byggeformer og akselplasseringer MC.P.S AXX Byggeformer, akselplasseringer MC.P.H Figur 12: Byggeformer og akselplasseringer MC.P.H AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 19

20 3 Oppbygging av gir Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Byggeformer, akselplasseringer MC.R.S.. Horisontal byggeform (L) Vertikal byggeform (V) Stående byggeform (E) Figur 13: Byggeformer og akselplasseringer MC.R.S AXX Byggeformer, akselplasseringer MC.R.H Figur 14: Byggeformer og akselplasseringer MC.R.H AXX 20 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

21 Oppbygging av gir Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger 3 Dreieretninger Dreieretningene på den utgående akselen (LSS) defineres som følger: Dreieretning MC.P.S.. MC.R.S.. Girutførelse MC.P.H.. MC.R.H.. Medurs (CW) 52036AXX 51383AXX Moturs (CCW) 52037AXX 51386AXX Akselplasseringer og dreieretningsavhengighet industrigir MC2P.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie MC2P... 2stegs CCW CW CW CCW CW CCW CW CCW 51391AXX CCW 23 CW CCW 13 CW CW CCW CW CCW 51392AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 21

22 3 Oppbygging av gir Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Akselplasseringer og dreieretningsavhengighet industrigir MC3P.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie MC3P stegs 24 CW CCW CW CCW CW CCW CCW CW 52038AXX CW CCW 23 CW 13 CCW CW CCW CCW CW 52039AXX 22 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

23 Oppbygging av gir Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger 3 Akselplasseringer og dreieretningsavhengighet industrigir MC.R.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie MC.R.. i to trestegs utførelse. 2 og 3stegs utførelse 04 CW CCW CW CCW CCW CW CW CCW 51389AXX CCW 03 CCW CW CW CCW CW CCW CW 51390AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 23

24 3 Oppbygging av gir Smøring av industrigir 3.5 Smøring av industrigir Ved industrigir i modellserien MC.. brukes avhengig av byggeformen smøringstypene "dyppesmøring" eller "badsmøring". Dyppesmøring Dyppesmøring er standard for industrigir i modellserien MC.. i horisontal byggeform (typebetegnelse MC..L..). Oljenivået er lavt ved dyppesmøring. Ved denne metoden spruter oljen på fortanning og lager. Badsmøring Badsmøring benyttes for industrigir i modellserien MC.. i vertikal (typebetegnelse MC..V..) og stående byggeform (typebetegnelse MC..E..). Oljenivået er ved badsmøring så høyt at fortanning og lager dekkes komplett til med smøremiddel. Ved industrigir i modellserien MC.PV.., MC.RV.. og MC.RE.. med badsmøring brukes prinsipielt alltid oljeutjevningsbeholder. Oljeutjevningsbeholderen tillater at smøreoljen ekspanderer når giret varmes opp under drift. Uavhengig av byggeformen brukes ved oppstilling utendørs og ved svært fuktige omgivelsesbetingelser en oljeutjevningsbeholder i stål. Den kan brukes så vel ved aksel som ved hulakselutførelse. Oljen i giret isoleres fra den fuktige uteluften med en membran i oljeutjevningsbeholderen. Dermed vil det ikke kunne danne seg fuktighet i giret. Symbolbruk Tabellen under viser symbolene som brukes på figurene under og hvilken betydning de har. Symbol Forklaring Lufteplugg Inspeksjonsåpning Peilepinne Oljetappeplugg Oljepåfyllingsplugg Oljenivåglass Utluftingsskrue 24 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

25 Oppbygging av gir Smøring av industrigir 3 Badsmøring stående byggeform For industrigir i modellserien MC i stående byggeform (typebetegnelse MC.PE.. eller MC.RE..) brukes oljeutjevningsbeholderen (6) i stål som vises på figuren under. [2] [1] [6] [5] [4] [3] Figur 15: Industrigir MC.PE../MC.RE.. med oljeutjevningsbeholder i stål 51586AXX [1] Ventilasjonsrør [4] Oljenivåglass [2] Peilepinne [5] Utluftingsskrue [3] Oljetappeplugg [6] Oljeutjevningsbeholder i stål Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 25

26 3 Oppbygging av gir Smøring av industrigir Badsmøring vertikal byggeform Ved industrigir i modellserien MC i vertikal byggeform (typebetegnelse MC.PV.. / MC.RV..) befinner en oljeutjevningsbeholder i stål (6) seg på samme side som dekselplaten. [2] [6] [4] [1] [5] [3] Figur 16: Industrigir MC.PV../MC.RV.. med oljeutjevningsbeholder i stål 51588AXX [1] Ventilasjonsrør [4] Oljenivåglass [2] Peilepinne [5] Utluftingsskrue [3] Oljetappeplugg [6] Oljeutjevningsbeholder i stål Ved tørre omgivelsesbetingelser brukes en oljeutjevningsbeholder i grått støpejern (1). Den brukes kun i forbindelse med vertikal byggeform med utgående aksel rettet nedover (typebetegnelse MC.PVSF.. eller MC.RVSF..). [2] [1] [3] [4] 51589AXX Figur 17: Industrigir MC.PVSF../MC.RVSF.. med oljeutjevningsbeholder i grått støpejern [1] Utjevningsbeholder i grått støpejern [3] Peilepinne [2] Lufteplugg [4] Oljetappeplugg 26 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

27 Oppbygging av gir Smøring av industrigir 3 Trykksmøring Uavhengig av byggeformen kan trykksmøring brukes som smøringstype, hvis dette er spesifisert i ordren. Oljenivået er lavt ved trykksmøring. Fortanning som ikke er dyppet helt ned i oljebadet samt lager smøres ved størrelsene 04 til 09 ved hjelp av en akseltappumpe ( kapittel "Akseltappumpe") eller ved størrelsene 02 til 09 med en motorpumpe ( kapittel "Motorpumpe"). Smøringstypen "trykksmøring" brukes når: Badsmøring ikke er ønskelig ved stående eller vertikal byggeform Det foreligger svært høye inngående turtall En kjøling av giret er nødvendig ved hjelp av et ekstern olje/vann ( kapittel "Olje/ vannkjølesystem") eller olje/luftkjølesystem ( kapittel "Olje/luftkjølesystem") Ytterligere utførelser av oljeutjevningsbeholdere finner du i kapitlet "Byggeformer". Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 27

28 4 Mekanisk installasjon Nødvendig verktøy/hjelpemiddel 4 Mekanisk installasjon 4.1 Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Er ikke inkludert i leveringsomfanget: Fastnøkkel, sett Momentnøkkel (ved krympeskiver) Påtrekksverktøy/avdragere Eventuelle utligningselementer (skiver, avstandsringer) Festemateriale for transmisjonselementer Glidemiddel (for eksempel NOCO fluid fra SEWEURODRIVE) For hulakselgir ( kapittel "Montering/demontering hulakselgir med kileforbindelse): Gjengestang, mutter (DIN 934), monteringsskrue, avdragningsskrue Monteringskomponenter i henhold til kapittel "Girfundament" Toleranser ved monteringsarbeider Akseltapp Diametertoleranse etter DIN 748 ISO k6 ved utgående aksel med 50 mm ISO m6 ved utgående aksel med > 50 mm ISO H7 ved hulaksler for krympeskive ISO H8 ved hulaksler med kilespor Senterboring etter DIN 332, form DS.. Flenser Sentreringstoleranse: ISO js7/h8 4.2 Før du begynner Driften får bare monteres når: Angivelsene på merkeskiltet til motoren stemmer overens med spenningsnettet Driften er uten skader (ingen transport eller lagringsskader) Det er kontrollert at følgende forutsetninger er til stede: Ved standardgir: Omgivelsestemperatur tilsvarende smøremiddeltabellen i kapittel "Smøremidler" (se standard), ingen olje, syre, gass, damp, stråling etc. Ved spesialutførelse: Driften er utført i henhold til omgivelsesbetingelsene ( Ordredokumentasjon) 4.3 Klargjøring Rengjør utgående aksler og flensflater nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss og lignende (bruk vanlig løsemiddel). Pass på at tetningsleppene på akselens tetningsringer ikke kommer i berøring med løsemiddelet materialskader! 28 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

29 Mekanisk installasjon Girfundament Girfundament Fundament for gir i fotutførelse Forutsetning for en rask og pålitelig montering av giret er riktig valg av fundamenttype så vel som en omfattende planlegging, som inkluderer produksjon av fagkyndig fundamentgrunnriss med alle nødvendige konstruksjons og målangivelser. SEWEURODRIVE anbefaler fundamenttypene som illustreres nedenfor. Eventuelle egne konstruksjoner må teknisk og kvalitativt være som de viste fundamenttypene. For å unngå skadelige vibrasjoner og svingninger, må du ved montering av giret på en stålkonstruksjon være spesielt oppmerksom på tilstrekkelig stivhet. Fundamentet må være konstruert tilsvarende vekten og dreiemomentet med hensyn til kreftene som virker på giret. Eksempel 1 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A Figur 18: Stålbetonfundament for industrigir MC.PL.. / MC.RL AXX Forklaring Pos. "A" avsnitt "Betongfundament" [1] Sekskantskrue eller pinneskrue [2] Sekskantmutter, hvis det er [1] en pinneskrue eller en skrue som står på hodet [3] Passkiver (cirka 3 mm plass for passkiver) [4] Sekskantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sekskantmutter [7] Sekskantmutter og fundamentskrue [9] Fundamentbjelke Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 29

30 4 Mekanisk installasjon Girfundament Eksempel 2 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A Figur 19: Stålbetonfundament for industrigir MC.PE.. / MC.RE AXX Forklaring Pos. "A" avsnitt "Betongfundament" [1] Sekskantskrue eller pinneskrue [2] Sekskantmutter, hvis det er [1] en pinneskrue eller en skrue som står på hodet [3] Passkiver (cirka 3 mm plass for passkiver) [4] Sekskantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sekskantmutter [7] Sekskantmutter og fundamentskrue [9] Fundamentbjelke 30 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

31 Mekanisk installasjon Girfundament 4 Eksempel 3 40 mm 40 mm [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A [10] A [10] Figur 20: Stålbetonfundament for industrigir MC.PV.. / MC.RV AXX Forklaring Pos. "A" avsnitt "Betongfundament" [1] Sekskantskrue eller pinneskrue [2] Sekskantmutter, hvis det er [1] en pinneskrue eller en skrue som står på hodet [3] Passkiver (cirka 3 mm plass for passkiver) [4] Sekskantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sekskantmutter [7] Sekskantmutter og fundamentskrue [9] Fundamentbjelke [10] Akseltappumpe (valgfritt) Vær oppmerksom på følgende ved girtypene MC.PV.. / MC.RV..: Monteringsrommet mellom lagerdekselet og girfundamentet må være minst 40 mm. Monteringsrommet må være tilstrekkelige utmålt når giret har en akseltappumpe [10] ( kapittel "Akseltappumpe"). Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 31

32 4 Mekanisk installasjon Girfundament Betongfundament Betongfundamentet for giret må være godt armert og være forbundet med betongen med monteringsstål, kileankerskruer eller stålelementer. Bare fundamentbjelkene støpes inn i betongfundamentet (Pos. "A" figuren under). A A ØTB ØTM KG [1] [2] [3] U S m [4] P L 8 8 [8] Ød [8] [5] [6] [7] B s [9] P C Figur 21: Armering av betongfundamentet (pos. "A") 51404AXX Forklaring [1] Sekskantskrue eller pinneskrue [2] Sekskantmutter, hvis det er [1] en pinneskrue eller en skrue som står på hodet [3] Passkiver (cirka 3 mm plass for passkiver) [4] Sekskantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sekskantmutter [7] Sekskantmutter og fundamentskrue [8] Sveisesøm [9] Fundamentbjelke 32 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

33 Mekanisk installasjon Girfundament 4 Mål Tiltrekningsmomenter Girstørrelse TB [mm] Pinneskrue Fundamentramme Fundamentskruer Fundamentbjelke TM [mm] KG [mm] M M M M m [mm] P [mm] U [mm] 120 A [mm] 120 S [mm] d [mm] L [mm] 20 M P [mm] 120 B [mm] C [mm] s [mm] M Minimumsstrekkstyrken på fundamentbjelkene og fundamentskruene må være minst 350 N/mm 2. Etterstøp Tettheten på etterstøpningen må tilsvare den til betongfundamentet. Etterstøpningen forbindes med betongfundamentet med armeringsstål. Sveisesømmene [9] får først sveises når: Betongfundamentet er tørt i området rundt fundamentbjelken Giret med alle monteringskomponentene er plassert riktig Girstørrelse Skrue/mutter Tiltrekningsmoment skrue/mutter [Nm] M M M M Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 33

34 4 Mekanisk installasjon Montering av gir med utgående aksel 4.5 Montering av gir med utgående aksel Før montering må du kontrollere målene på fundamentet med de aktuelle girillustrasjonene i kapitlet "Girfundament". Montering gjennomføres i denne rekkefølgen: 1. Monter delene i henhold til girene som illustreres i kapitlet "Girfundament". Passkivene [3] forenkler justeringen etter montering og en eventuell nødvendig utskifting av giret på et senere tidspunkt. 2. Monter giret på fundamentbjelkene på valgte steder ved hjelp av tre fundamentskruer. Skruene plasseres med så stor avstand som mulig fra hverandre (to skruer på den ene og en skrue på den andre siden av giret). Rett ut giret på denne måten: I vertikal retning ved å løfte, senke eller skråne ved hjelp av mutrene til fundamentskruene I horisontal retning ved lette slag på fundamentskruene i ønsket retning 3. Etter utrettingen strammes de tre mutrene til fundamentskruene som ble brukt ved utrettingen. Skyv den fjerde fundamentskruen forsiktig inn i fundamentbjelken og stram godt. Pass da på at giret ikke endrer stilling. Rett eventuelt ut giret på nytt. 4. Fest først endene på fundamentskruene på fundamentbjelken ved sveising (minst 3 sveisepunkter per fundamentskrue). Fest fundamentskruene symmetrisk til girets midtlinje ved å punktsveise vekselvis i begge retninger (gå ut fra midten). Dermed unngår du dejusteringen som en følge av sveisingen. Etter at alle skruene er punktsveiset, utføres den endelige påsveisingen i samme rekkefølge. Kontroller deretter ved justering av mutrene at de fastsveisede fundamentskruene ikke vrir giret. 5. Etter at mutrene til monteringsskruene til giret er punktsveiset, kontrollerer du monteringen en gang til og deretter støper du anlegget. 6. Sluttkontrollen av monteringen gjennomføres etter at etterstøpet er herdet, etterjuster om nødvendig. 34 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

35 Mekanisk installasjon Montering av gir med utgående aksel 4 Monteringsnøyaktighet ved utretting [3] Y Y JE JE Figur 22: Monteringstoleranser på fundamentet 51590AXX Kontroller at monteringstoleransene (verdier y maks i tabellen under) på fundamentets planhet ikke er overskredet ved utrettingen. Du kan om nødvendig bruke passkiver (3) når du retter ut giret på fundamentplaten. JE [mm] y maks [mm] < Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 35

36 4 Mekanisk installasjon Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse 4.6 Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse Leveringsomfanget inkluderer ( figur 23): Låseringer [3], endeplate [4] Ikke inkludert i leveringsomfanget er ( figur 23/figur 24/figur 25): Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8] Valg av gjenger og lengde på gjengestang samt monteringsskrue retter seg etter omgivelseskonstruksjonen hos kunden. Gjengedimensjoner SEWEURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner: Girstørrelse Gjengedimensjon for gjengestang [2] mutter (DIN 934) [5] monteringsskrue [6] M M30 For avdragningsskruen er gjengedimensjonen definert med endeplaten [4]: Girstørrelse Gjengedimensjon for avdragningsskruen [8] M M36 Montering av hulakselgiret på arbeidsmaskinakselen [7] [1] [2] [3] [4] [5] Forklaring Figur 23: Montering av hulakselgiret med kileforbindelse 51601AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [2] Gjengestang [3] Låseringer [4] Endeplate [5] Mutter [7] Hulaksel Plasser låseringene [3] og endeplaten [4] på hulakselboringen for å montere og feste giret. 36 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

37 Mekanisk installasjon Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse 4 NOCO fluid påføres hulakselen [7] og akseltappen på arbeidsmaskinakselen [1]. Skyv giret på arbeidsmaskinakselen [1]. Skru gjengestangen [2] på arbeidsmaskinakselen [1]. Stram arbeidsmaskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på arbeidsmaskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. Løsne mutteren [5] igjen og skru ut gjengestangen [2]. Sikre arbeidsmaskinakselen [1] med monteringsskruen [6] etter montering. [6] Figur 24: Montert hulakselgir med kileforbindelse 51631AXX Demontering av hulakselgiret fra arbeidsmaskinakselen [1] [6] [3] [4] [8] Forklaring Figur 25: Demontering av hulakselgir med kileforbindelse 51633AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [3] Låseringer [4] Endeplate [6] Monteringsskrue [8] Avdragningsskrue Drei ut monteringsskruen [figur 24, pos. 6]. Fjern den ytre låseringen [3] og ta av endeplaten [4]. Drei monteringsskruen [6] på arbeidsmaskinakselen [1]. Monter den omdreide endeplaten [4] og den ytre låseringen [3] på nytt. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra arbeidsmaskinakselen [1]. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 37

38 4 Mekanisk installasjon Montering/demontering av hulakselgir med krympeskive 4.7 Montering/demontering av hulakselgir med krympeskive Krympeskiven brukes som forbindelseselement mellom girets hulaksel og arbeidsmaskinaksel. Krympeskivetype (typebetegnelse: 3171 eller RLK608) finner du i ordredokumentasjonen. Leveringsomfanget inkluderer ( figur 26): Låsering [3], endeplate [4] Ikke inkludert i leveringsomfanget er ( figur 26/figur 27/figur 29): Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8] Valg av gjenger og lengde på gjengestang samt monteringsskrue retter seg etter omgivelseskonstruksjonen hos kunden. Gjengedimensjoner SEWEURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner: Girstørrelse Gjengedimensjon for gjengestang [2] mutter (DIN 934) [5] monteringsskrue [6] M M30 For avdragningsskruen er gjengedimensjonen definert med endeplaten [4]: Girstørrelse Gjengedimensjon for avdragningsskruen [8] M M36 Montering av hulakselgiret på arbeidsmaskinakselen [7] [1] [2] [9] [10] [3] [4] [5] Forklaring Figur 26: Montering av hulakselgir med krympeskiveforbindelse [1] Arbeidsmaskinaksel [2] Gjengestang [3] Låsering [4] Endeplate [5] Mutter [7] Hulaksel [9] Krympeskive [10] Spennskruer 52047AXX 38 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

39 Mekanisk installasjon Montering/demontering av hulakselgir med krympeskive 4 Fjern fettet på hulakselboringen og arbeidsmaskinakselen [1] før montering. Plasser låseringene [3] og endeplaten [4] på hulakselboringen for å montere og feste giret. Skyv giret på arbeidsmaskinakselen [1]. Skru gjengestangen [2] på arbeidsmaskinakselen [1]. Stram arbeidsmaskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på arbeidsmaskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. Løsne mutteren [5] igjen og skru ut gjengestangen [2]. Sikre arbeidsmaskinakselen [1] med monteringsskruen [6] etter montering. [10] [6] Figur 27: Montert hulakselgir med kileforbindelse 52048AXX Montering av krympeskiven Spennskruene [10] skal ikke strammes uten montert arbeidsmaskinaksel [1] fordi hulakselen kan deformeres! Påfør krympeskivesetet [9] på hulakselen litt NOCO fluid. Skyv krympeskiven [9] på navet til hulakselboringen. Skiven får ikke være strammet. Plasser arbeidsmaskinakselen [1] i hulakselboringen. Deretter forskyver du krympeskiven [9] fra akseltappen til hulakselen med målet A ( figuren under, avsnitt "Mål A"). A [1] [10] [9 ] Forklaring Figur 28: Montering av krympeskiven [1] Arbeidsmaskinaksel [9] Krympeskive [10] Spennskruer 51986AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 39

40 4 Mekanisk installasjon Montering/demontering av hulakselgir med krympeskive Mål A Girstørrelse Krympeskive type 3171 Krympeskive type RLK608 Mål A [mm] Mål A [mm] Stram spennskruene [10] til krympeskiven [9] flere ganger jevnt etter hverandre i klokkeretning (ikke diagonalt). Gjenta prosedyren helt til alle spennskruene [10] har nådd tiltrekningsmomentet ( avsnitt "Tiltrekningsmomenter"). Tiltrekningsmomenter Krympeskive type 3171 Skruedimensjon Tiltrekningsmoment (klasse 10.9) [Nm] M8 30 M10 59 M M M M M Krympeskive type RLK608 Tiltrekningsmoment [Nm] Det nødvendige tiltrekningsmomentet er nådd når frontflatene på ytter og innerringen ligger i flukt med hverandre. Demontering av krympeskiven Løsne spennskruene jevnt etter hverandre i flere omganger i klokkeretning, slik at spennflaten ikke forskyves. Spennskruene skal ikke skrus helt ut, ellers kan krympeskiven sprette av. Hvis ringene ikke løsner, skrus så mange skruer ut som det er avdragningsgjenger. Drei skruene på avdragningsgjengene helt til den koniske bøssingen har presset seg ut av den koniske ringen. Trekk krympeskiven av hulakselen. Følg i forbindelse med andre hulakselgirutførelser separat dokumentasjon ved montering/demontering! 40 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

41 Mekanisk installasjon Montering/demontering av hulakselgir med krympeskive 4 Demontering av hulakselgiret fra arbeidsmaskinakselen [1] [6] [3] [4] [8] Forklaring Figur 29: Demontering av hulakselgir med krympeskiveforbindelse 52049AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [3] Låsering [4] Endeplate [6] Monteringsskrue [8] Avdragningsskrue Drei ut monteringsskruen [figur 27, pos. 6]. Fjern den ytre låseringen [3] og ta av endeplaten [4]. Drei monteringsskruen [6] på arbeidsmaskinakselen [1]. Monter den omdreide endeplaten [4] og den ytre låseringen [3] på nytt. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra arbeidsmaskinakselen [1]. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 41

42 4 Mekanisk installasjon Montering av en motor med motoradapter 4.8 Montering av en motor med motoradapter Motoradaptere [1] leveres for montering av IECmotorer i størrelse 132 til 315 på industrigir i modellserien MC. [1] [2] 51594AXX Figur 30: Motoradapter for industrigir MC.P.. [1] [2] Figur 31: Motoradapter for industrigir MC.R AXX Forklaring [1] Motoradapter [2] Kobling Følg ved montering av koblinger [2] merknadene i kapitlet "Montering av koblinger". 42 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

43 Mekanisk installasjon Montering av en motor med motoradapter 4 Vær ved valg av motor oppmerksom på den tillatte motorvekten, girbyggeformen og type girmontering i henhold til tabellene under. For alle tabellene gjelder: G M = motorvekt Monteringstype G G = girvekt Modellserie/girutførelse industrigir MC.PL.. MC.RL.. Fotutførelse G M G G G M G G Akselutførelse G M 0.5G G G M G G Flensutførelse G M 0.5G G G M G G Monteringstype Modellserie/girutførelse industrigir MC.RV.. MC.PV.. Fotutførelse G M 1.5G G G M G G Akselutførelse G M G G G M G G Flensutførelse G M G G G M 0.75G G Monteringstype Modellserie/girutførelse industrigir MC.PE.. MC.RE.. Fotutførelse G M G G G M 1.5G G Akselutførelse G M G G G M G G Flensutførelse G M G G G M G G Kontakt SEWEURODRIVE ved følgende forhold: Ettermontering av motoradapter med en kjølevifte (ikke for motorer størrelse 132S og 132M). Montering av NEMAmotorer. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 43

44 5 Mekanisk installasjon alternativer Viktige merknader til montering 5 Mekanisk installasjon alternativer 5.1 Viktige merknader til montering Før alle monteringsarbeider på koblinger skal motoren kobles spenningsløs og sikres mot utilsiktet gjeninnkobling! Viktige monteringsmerknader Transmisjonselementene skal bare monteres med påtrekksverktøy. Bruk da senterboringen med gjenger som finnes på akseltappen. Koblinger, tannhjul etc. skal under ingen omstendigheter settes på akseltappen med hammerslag (skader på lager, hus og aksel!). Pass på at remmen er korrekt strammet ved remskiver (i henhold til produsentens angivelser). Monterte transmisjonselementer skal være avbalansert og får ikke skape radial eller aksialkrefter over det som er tillatt. Merknad! Monteringen går lettere hvis transmisjonselementet smøres med glidemiddel eller varmes opp en kort stund først (til C). Juster ved montering av koblinger: a) Aksiell avstand (maksimums og minimumsavstand) b) Akselsentrering (rundgangsfeil) c) Vinkelavvik a) b) c) Figur 32: Avstand og avvik ved koblingsmontering 03356AXX Transmisjonselementer som koblinger osv. må dekkes til med et berøringsvern! 44 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

45 Mekanisk installasjon alternativer Viktige merknader til montering 5 Merk! Metodene for måling av vinkelavvik og aksiell avstand, som er oppført i avsnittene under, er viktige for å kunne overholde monteringstoleransene i kapitlet "Montering av koblinger"! Måle vinkelavvik med bladsøker Figuren under viser målingen av vinkelavviket (α) med en bladsøker. Denne målemetoden gir bare et nøyaktig resultat når avviket på koblingsfrontflatene fjernes ved å dreie begge koblingshalvdelene 180 og deretter beregne gjennomsnittsverdien på differansen (a 1 a 2 ). a1 a D α a2 Figur 33: Måle vinkelavviket med bladsøker 52063AXX Måle vinkelavvik med presisjonsmåleur Figuren under viser målingen av vinkelavviket med et presisjonsmåleur. Denne målemetoden gir det samme resultatet som i avsnittet "Måle vinkelavvik med bladsøker" når koblingshalvdelene dreies samtidig (for eksempel med en koblingsbolt) slik at føleren på måleuret ikke beveger seg nevneverdig på måleflaten. a1 a D α f2 f1 Figur 34: Måle vinkelavviket med presisjonsmåleur a AXX Forutsetning for denne målemetoden er at aksellageret ikke har noe aksialklaring når akselen dreies. Dersom denne betingelsen ikke er oppfylt, må aksialklaringen mellom frontflatene på koblingshalvdelene fjernes. Alternativt kan to presisjonsmåleur brukes på de motliggende koblingssidene (for beregning av differansen på måleurene når koblingen dreies). Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 45

46 5 Mekanisk installasjon alternativer Viktige merknader til montering Måle akselsentrering med avrettingslinjal og presisjonsmåleur Figuren under viser målingen av akselsentreringen med en avrettingslinjal. De tillatte verdiene for akselsentreringen er vanligvis så liten at det er mer hensiktsmessig å arbeide med et presisjonsur. Dreier man en koblingshalvdel sammen med presisjonsmåleuret og halverer målavvikene, utgjør avviket som vises på måleuret forskyvningen (mål "b") der akselsentreringen på den andre koblingshalvdelen er inkludert. b f 2 f 1 Figur 35: Måle akselsentrering med avrettingslinjal og presisjonsmåleur 52065AXX Akselsentrering måles kun med presisjonsmåleur Figuren under viser målingen av akselsentreringen med en mer nøyaktig målemetode. Koblingshalvdelene dreies samtidig, uten at følerspissen på måleuret glir på måleflaten. Ved å halvere avviket som vises på måleuret får man akselsentreringen (mål "b") b f 2 f 1 Figur 36: Måle akselsentrering med presisjonsmåleur 52066AXX 46 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

47 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger Montering av koblinger ROTEXkobling [1] [2] [1] Figur 37: Oppbygging av ROTEXkobling 51663AXX [1] Koblingsnav [2] Tannkrans Den elastiske ROTEXkoblingen, som krever lite vedlikehold, kan justere så vel en radial som også en vinkelforskyvning. En forsiktig og eksakt utretting av akselen sikrer koblingen en høy levetid. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 47

48 5 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger Montering av koblingshalvdeler på akselen L 1 G Ød H Ød W s E s Figur 38: Monteringsmål for ROTEXkobling 51689AXX Monteringsmål Låseskrue Koblingsstørrelse E [mm] s [mm] d H [mm] d W [mm] L 1 (Alu/GG/GGG) [mm] L 1 (stål) [mm] G Tiltrekningsmoment [Nm] M M M M M M M M M M M M M M M M M Pass på at akselavstanden (mål E) overholdes nøye slik at den aksiale klaringen på koblingen er sikret. 48 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

49 A Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Monteringsmål ROTEXkobling på motoradapter Stram gjengestiftene (A) for å unngå aksialklaring på koblingen. E A L1 L3 L AXX Figur 39: Monteringsmål for ROTEXkoblingen på HSS (inngående aksel) motoradapter Monteringsmålene i tabellen under gjelder bare ved montering av en ROTEXkobling på en motoradapter. De er gyldige for alle girutførelser og utvekslinger. ROTEXkoblingsstørrelse IECmotorstørrelse E [mm] Monteringsmål L 1 [mm] L 2 [mm] L 3 [mm] R28/ R38/ R42/55 180/ R48/ R55/ R65/75 250/ R75/ R90/ Pass på at akselavstanden (mål E) overholdes nøye slik at den aksiale klaringen på koblingen er sikret. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 49

50 5 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger NorMex kobling, type G og E NorMexkoblingene type G og E, som krever lite vedlikehold, er torsjonselastiske koblinger som justerer aksial, vinkel og radialforskyvninger. Dreiemomentet overføres via et elastisk element som har høye dempingsegenskaper, og som er olje og varmebestandig. Koblingene kan brukes i hver dreieretning og monteringsstilling. Ved NorMexkobling type G gjør det tredelte konstruksjonsprinsippet det mulig å skifte ut det elastiske elementet [5] uten akselforskyvning. NorMex E [1] NorMex G [2] [6] [1] [5] [4] [3] [2] [1] Figur 40: Oppbygging av NorMex E/NorMex Gkobling 51667AXX [1] Koblingsnav [1] Unbrakoskrue [2] Elastisk element [2] Låseskive [3] Kloring [4] Flensnav [5] Elastisk element [6] Koblingsnav 50 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

51 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Monteringsmerknader, monteringsmål NorMex Gkobling Etter at koblingshalvdelene er montert må du forsikre deg om at den anbefalte klaringen (mål S 2 ved type G, mål S 1 ved type E) eller totallengden (mål L G ved type G og mål L E ved type E) overholdes i samsvar med tabellene under. Den eksakte utrettingen av koblingen ( avsnitt "Monteringstoleranser") garanterer en lang levetid. I E S2 LG I G Figur 41: Monteringsmål NorMex Gkobling 51674AXX Monteringsmål NorMex G koblingsstørrelse l E [mm] l G [mm] L G [mm] Tillatt avvik S 2 [mm] Vekt [kg] ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 51

52 5 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger Monteringsmål NorMex Ekobling I E S1 I E LE Figur 42: Monteringsmål NorMex Ekobling 51674AXX Monteringsmål NorMex E koblingsstørrelse l E [mm] L E [mm] Tillatt avvik S 1 [mm] Vekt [kg] ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

53 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Monteringsmål NorMexkobling på motoradapter Stram gjengestiftene (A) for å unngå aksialklaring på koblingen. S2 A A L1 L3 L AXX Figur 43: Monteringsmål for NorMexkoblingen på HSS (inngående aksel) motoradapter Monteringsmålene i tabellen under gjelder bare ved montering av en NorMexkobling på en motoradapter. NORMEXkoblingsstørrelse E/G IECmotorstørrelse / / / Girstørrelse Utveksling i Monteringsmål [mm] Alle S Alle L MC3R02 L i = L MC3R05 L i = L MC3R08 L i = L Andre MC.. L i = L Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 53

54 5 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger Monteringstoleranser Akselsentrering Vinkelavvik a 1 D b D a 2 Figur 44: Monteringstoleranser 51688AXX Monteringstoleransene i tabellen under gjelder for elastiske NorMex og ROTEXkoblinger. ved n > 1500 min 1 Monteringstoleranser [mm] Utvendig diameter D ved n < 500 min 1 ved n: [mm] min 1 a 1 a 2 b a 1 a 2 b a 1 a 2 b < D < D < D a 1 a 2 = maksimalt vinkelavvik b = maksimal akselsentrering 54 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

55 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Montering av torsjonsstive GM, GMD og GMXkoblinger [9,8] [1] [6] [3] [11] [12] [2] [1] [1] [6] [17] [9,8] [4] [11] [10] [13,14] [5] [7] [15,16] [1] GM GM Figur 45: Oppbygging av GMkobling 51746AXX Forklaring [1] Koblingsnav [10] Tetning [2] Hylse [11] Skrue [3] Hylse [12] Selvlåsende mutter [4] Hylsehalvdel [13] Låseskive [5] Hylsehalvdel [14] Mutter [6] Tetningsring eller Oring [15] Bolt [7] Deksel [16] Låseskive [8] Smørenippel [17] Oring [9] Smørehull Rengjør de enkelte komponentene til koblingen nøye før montering, spesielt fortanningen. Smør Oringene [6] lett og sett dem på de respektive sporene på hylsen [2, 3]. Smør fortanningen på hylsene [2, 3] og sett hylsene deretter på akseltappene uten at Oringene [6] ødelegges. Monter koblingsnavene [1] på akselen. Navenden må flukte med akselkragen. Rett inn maskinen som skal tilkobles og kontroller akselavstanden (mål "a" avsnitt "Akselavstand, tiltrekningsmoment"). Rett inn de to akslene og kontroller de tillatte verdiene med et måleur. Monteringstoleransene ( avsnitt "Monteringstoleranser") retter seg etter koblingsturtallet. La koblingsnavene [1] avkjøles og smør fortanningen før hylsene [2, 3] skrus på. Sett på tetningen [10] og skru deretter på hylsehalvdelene med foreskrevet tiltrekningsmoment ( avsnitt "Akselavstand, tiltrekningsmoment"). Monteringen går lettere når du smører tetningen litt. Pass på at smørehullene [9] på begge hylsehalvdelene [4, 5] står i 90 stilling til hverandre etter strammingen. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 55

56 5 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger Monteringstoleranser Akselsentrering Vinkelavvik a 1 b max a 2 Figur 46: Monteringstoleranser GMkobling 51690AXX Koblingstype Monteringstoleranser [mm] n < 250 min 1 n: min 1 n: min 1 n: min 1 n: min 1 a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks GM GM GM GM GM a 1 a 2 = maksimalt vinkelavvik b maks = maksimal akselsentrering Akselavstand, tilrekningsmoment a Figur 47: Akselavstand "a" 51748AXX Koblingstype Akselavstand a [mm] Tiltrekningsmoment skrue [Nm] Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

57 Mekanisk installasjon alternativer Tilbakeløpssperre FXM Tilbakeløpssperre FXM Tilbakeløpssperren brukes til å unngå uønskede dreieretninger. Under drift er da bare den fastlagte dreieretningen mulig. Det er ikke tillatt å starte motoren i sperreretning sørg for riktig faseposisjon når motoren tilkobles! Drift i sperreretning kan ødelegge tilbakeløpssperren! Kontakt SEWEURODRIVE hvis du ønsker å endre sperreretningen! Den vedlikeholdsfrie tilbakeløpssperren i typen FXM er en sentrifugaldreven tilbakeløpssperre med klemmer som løftes opp. Når "liftoff speed" er nådd, løftes klemmene fullstendig opp fra kontaktflaten til ytterringen. Tilbakeløpssperren smøres med giroljen. Markeringer [1] på girhuset viser dreieretningen ( figuren under). [1] [1] Figur 48: Markering av tillatt dreieretning på girhuset AXX Endre sperreretning Sperreretningen endres ved å dreie innerringen med klemmene 180. Innerringen må da trekkes ut sammen med klemmene med en avdrager (ikke inkludert i leveringsomfanget) og monteres på nytt dreid 180. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 57

58 5 Mekanisk installasjon alternativer Tilbakeløpssperre FXM...tilbakeløpssperre montert utenfor giret [1] [4] [2] Forklaring [3] Figur 49: Endring av sperreretningen ved tilbakeløpssperre montert utenfor giret 51640AXX [1] Ytterring [2] Monteringsskruer [3] Låsering [4] Innerring med hus og klemmer Tapp oljen ut av giret ( kapittel "Kontroll og vedlikehold"). Løsne monteringsskruen [2] på tilbakeløpssperren. Fjern ytterringen [1]. Drei ytterringen [2] forsiktig i frihjulsretning for å gjøre demonteringen lettere. Ta bort låseringen [3] og innerringen med huset og klemmene [4]. Drei innerringen [4] med klemmene 180 og monter delene på nytt i motsatt rekkefølge. Ved montering skal det ikke brukes kraft mot huset med klemmene, men bare på innerringen [4]. Bruk gjengehullene på innerringen [4] ved montering. Klem innerringen [4] fast i aksial retning med låseringen [3]. Monter ytterringen [1] på nytt med monteringsskruene [2]. Overhold tiltrekningsmomentene i tabellen under: Skruedimensjon Tiltrekningsmoment [Nm] M5 6 M6 10 M8 25 M10 48 M12 84 M M M M Endre dreieretningsindikatoren på girhuset (figur 48). Fyll giret med olje igjen ( kapittel "Smøremidler"). Kontroller oljenivået. Kontroller om tilbakeløpssperren går jevnt etter monteringen. 58 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

59 Mekanisk installasjon alternativer Tilbakeløpssperre FXM 5...tilbakeløpssperre montert i giret [4] [1] [2] [5] [7] [6] [3] [8] Figur 50: Endre sperreretning ved tilbakeløpssperre montert i giret 51645AXX Forklaring [1] Ytterring [5] Hylse [2] Låsering [6] Lagerdeksel [3] Innerring med hus og klemmer [7] Passkiver [4] Støtteskive [8] Avdrager Tapp oljen ut av giret ( kapittel "Kontroll og vedlikehold"). Fjern lagerdeksel [6], passkiver [7] og hylse [5]. Pass på at passkiver [7] og hylse [5] mellom lagerdeksel [6] og ytterring [1] ikke sammenblandes da disse må monteres i riktig rekkefølge igjen. Fjern låseringen [2] fra inngående aksel. Demonter innerringen med hus og klemmer [3] med en egnet avdrager [8]. Bruk gjengehullene på innerringen [3] ved demontering. Drei innerringen [3] med klemmene 180 og monter delene på nytt i motsatt rekkefølge. Ved montering skal det ikke brukes kraft mot huset med klemmene, men bare på innerringen [3]. Drei tilbakeløpssperren i frihjulsretning ved montering slik at klemmene glir inn i ytterringen. Fikser innerringen [3] i aksial retning med låseringen [2]. Monter hylse [5], passkiver [7] og lagerdeksel [6] i motsatt rekkefølge. Endre dreieretningsindikatoren på girhuset. Fyll giret med olje igjen ( kapittel "Smøremidler"). Kontroller oljenivået. Kontroller om tilbakeløpssperren går jevnt etter monteringen. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 59

60 5 Mekanisk installasjon alternativer Akseltappumpe SHP 5.4 Akseltappumpe SHP Den vedlikeholdsfrie akseltappumpen SHP.. kan i forbindelse med girstørrelsene 04 til 09 brukes til smøring av girkomponenter som ikke dyppes i oljebadet. Akseltappumpen kan brukes i begge dreieretninger. Monteringsmål MC2PV.. med akseltappumpe Y max X1 X JW 51843AXX Monteringsmål [mm] Girstørrelse JW X 1 Y maks X Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

61 Mekanisk installasjon alternativer Akseltappumpe SHP 5 Monteringsmål MC3PV.. med akseltappumpe Y max X JW X AXX Monteringsmål [mm] Girstørrelse JW X 1 Y maks X Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 61

62 5 Mekanisk installasjon alternativer Akseltappumpe SHP Pumpesuging Innsugings og trykkrøret eller slangen er koblet på den utgående akselen uavhengig av dreieretningen og må ikke endres. Hvis akseltappumpen ikke bygger opp noe trykk i løpet av 10 sekunder etter at giret er startet ( Overvåking av gjennomstrømningen via oljenivåglass på giret), går du fram på denne måten: [1] SUC PRE [1] Figur 51: Akseltappumpe 51646AXX Forklaring [1] Hurtigkontakt [SUC] Sugerør [PRE] Trykkrør Løsne kontaktforbindelsen [1] ved siden av innsugingsrøret/slangen på ventilkammeret. Fyll sugerøret [SUC] og pumpen med olje. Drei pumpen slik at girpumpen smøres med olje. Sørg for at pumpen kan skape et vakuum i sugerøret [SUC] slik at olje suges inn. Pass på at giret er tilstrekkelig smurt fra starten av! Slange/rørtilkoblingen må ikke endres! Du må ikke åpne trykkrøret [PRE]! 62 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

63 Mekanisk installasjon alternativer Montering med montert stålkonstruksjon Montering med montert stålkonstruksjon For industrigir modellserie MC i horisontal byggeform (MC2PL.., MC3PL.., MC2RL.., MC3RL..) leverer SEWEURODRIVE formonterte drivpakker på en stålkonstruksjon (motorfundament eller fundamentramme). Motorfundament Et motorfundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro) kobling og motor (om nødvendig også brems). Vanligvis dreier det seg da om gir i hulakselutførelse eller gir i akselutførelse med fast flenskobling på utgående aksel Stålkonstruksjonen [1] støttes opp med en momentarm [2] ( kapittel "Momentarm"). [1] [2] Figur 52: Industrigir modellserie MC.. på motorfundament med momentarm 51691AXX [1] Motorfundament [2] Momentarm Pass på at systemet er dimensjonert slik at dreiemomentet på momentarmen kan tas opp ( kapittel "Girfundament") at det ikke oppstår spenninger på motorfundamentet ved montering (fare for gir og koblingsskader) Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 63

64 5 Mekanisk installasjon alternativer Montering med montert stålkonstruksjon Fundamentramme En fundamentramme er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro) kobling og motor (om nødvendig også brems). Denne stålkonstruksjonen støttes opp med flere formontasjer [2]. Slike rammer brukes vanligvis til gir i akselutførelse med elastisk kobling på utgående aksel. [1] [2] Figur 53: Industrigir MC.. på fundamentramme med fotmontasje 51692AXX [1] Fundamentramme [2] Fotmontasje Pass på at underkonstruksjonen til fotmontasjene er tilstrekkelig dimensjonert ( kapittel "Girfundament"). at det ikke oppstår spenninger på fundamentrammen ved feil innretting (fare for gir og koblingsskader). 64 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

65 Mekanisk installasjon alternativer Momentarm Momentarm Monteringsalternativer Alternativt leveres en momentarm for direkte montering på giret og for montering på motorfundamentet. Direkte montering på giret Monter alltid momentarmen på siden av drivmaskinen. Figur 54: Monteringsalternativer for momentarm 51703AXX Momentarmen kan monteres direkte på giret ved strekk og trykkbelastning. Ekstra spenninger eller belastninger kan oppstå på giret ved rundgangsavvik under drift ekspansjon av drivmaskinen på grunn av varme For å unngå dette må forankringsbolten [5418] utrustes med doble forbindelseselementer som muliggjør en tilstrekkelig lateral og radial klaring [1]. 0 ± [1] [5418] [5416] [5416] Figur 55: Momentarm direkte montert på giret 51705AXX Det er absolutt nødvendig at det er tilstrekkelig klaring [1] mellom momentarmen og ankerplaten [5416] som også mellom momentarmen og giret. Dermed oppstår det ingen bøyekraft på momentarmen og lagrene på den utgående akselen utsettes ikke for ekstra belastninger. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 65

66 5 Mekanisk installasjon alternativer Momentarm Fundament for momentarm Ved bygging av fundament for momentarm for direkte montering eller for montering på motorfundament går du fram på denne måten: Plasser fundamentbjelkene vannrett på de forhåndsmålte stedene. Dekk til med fundamentbetongen (A). Betongfundamentet (A) skal armeres og festes på underlaget med armeringsstål. Betongfundamentet (A) må tåle minst like stor belastning som sveisbindingen til fundamentskruene. Etter at momentarmen er montert, legger du på etterstøpningen (B) og fester den på betongen (A) med armeringsstål. HA [5412] [5422] [5410] [5420] [5414] [5424] [5418] ØMT [5416] B JS JT A Figur 56: Fundament for momentarm for montering på motorfundament 51694AXX [A] Betongfundament [5416] Ankerplate [B] Etterstøp [5418] Forankringsbolt [5410] Forankring [5420] Sekskantmutter [5412] Forankringsbolt [5422] Holdering [5414] Øyebolt [5424] Holdering Alle oppførte komponenter unntatt posisjon A og B er inkludert i leveringsomfanget. Lengden HA på momentarmen ( tabellen under) kan velges fritt i området mellom HA min og HA maks. Skal HA være større enn HA maks, leveres momentarmen som spesialutførelse. HA Girstørrelse [mm] min.... maks. 02, JT [mm] JS [mm] MT [mm] 04, , , Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

67 Mekanisk installasjon alternativer Montering av kileremdrift Montering av kileremdrift Kileremdrift brukes når det er nødvendig med en tilpassing av hele utvekslingsforholdet. Standard leveringsomfang inkluderer motorkonsoll, remskiver, kileremmer og rembeskyttelse. Ta hensyn til tillatt motorvekt som er oppført i tabellen under! Monteringstype Byggeform industrigir MC.P(R). L V E Fotutførelse G M 1.5G G G M 0.4G G Akselutførelse G M 1.5G G G M 0.4G G Flensutførelse G M G G G M 0.4G G G M = motorvekt G G = girvekt d1 [5260] [5110] [5214] [5210] [5218] [5112] [5262] [5114] [5212] [5216] Figur 57: Kileremdrift 51695AXX [5110, 5112] Motorkonsoll [5214, 5216] Remskiver [5114] Monteringsvinkel [5218] Kilerem [5210, 5212] Konisk bøssing [5260] Remdeksel Montering Monter motoren på motorkonsollen (monteringsskruene er ikke inkludert i leveringsomfanget). Monter bakplaten til remdekselet [5260] med skruer på motorkonsollen [5112, 5114] til giret. Pass da på at remdekselet [5260] kan åpnes i ønsket retning. Løsne den øvre skruen (5262) på bakplaten til remdekselet for å justere kileremstrammingen. Installasjon av koniske bøssinger [5210, 5212]: Monter remskivene [5214, 5216] på motor og girakselen så nærme akselkragen som mulig. Fjern fettet på de koniske bøssingene [5210, 5212] og remskivene [5214, 5216]. Sett de koniske bøssingene på remskivene [5214, 5216] og pass på at hullene er rettet inn. Smør monteringsskruene og skru dem deretter på gjengene til remskivenavet. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 67

68 5 Mekanisk installasjon alternativer Montering av kileremdrift Rengjør motor og girakselen og sett på de kompletterte remskivene [5214, 5216]. Stram skruene. Bank lett mot hylsen og stram skruene enda en gang. Gjenta denne prosedyren flere ganger. Pass på at remskivene [5214, 5216] er riktig plassert. Kontroller plasseringen med en stålskinne som skal ligge inntil på fire steder ( figuren under) AXX Fyll spennhullene med fett slik at smuss ikke kan trenge inn. Strekk kileremmene [5218] over remskivene [5214, 5216] og stram disse med justeringsskruene på motorkonsollen ( avsnitt "Kileremstramming"). Maksimalt tillatt feil er 1 mm per 1000 mm spennvidde på kileremmen. Bare på denne måten kan en maksimal kraftoverføring garanteres og for store belastninger på gir og motoraksler unngås. Kontroller remstrammingen: Mål remspennvidden ( = fri remlengde). Mål den vertikale kraften som forårsaker en 16 mm gjennomgang per 1000 mm på remmen. Sammenlign den målte verdien med verdiene i avsnittet "Kileremstramming". Stram låsepluggene for motortannstangen og bakplaten til remdekselet enda en gang. Monter dekselet til rembeskyttelsen med hengselpinnene. Sikre hengselpinnene. Kileremstramming Remprofil d 1 [mm] Nødvendig kraft for å forskyve remmen 16 mm per 1000 mm spennvidde [N] SPZ SPA SPB SPC Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

69 Mekanisk installasjon alternativer Oljeoppvarming Oljeoppvarming Aktiverings og deaktiveringsforhold Oljeoppvarmingen er nødvendig for å garantere smøring ved start ved lav omgivelsestemperatur (for eksempel kaldstart av giret). Oljeoppvarmingen aktiveres når den fabrikkinnstilte temperaturen er nådd deaktiveres når innstilt temperatur overskrides med 8 til 10 C. Det er nødvendig å kontrollere følgende punkter før du aktiverer oljeoppvarmingen : korrekt elektrisk tilkobling i samsvar med omgivelsesbetingelsene ( avsnitt "Elektrisk tilkobling") korrekt oljetype og oljemerke på giret ( merkeskilt) Ved feil tilkobling eller drift av oljeoppvarmingen over oljeoverflaten kan innebære eksplosjonsfare! [3] Forklaring [2] [1] Figur 58: Oljeoppvarming for industrigir modellserie MC.. [1] Oljeoppvarming [2] Temperaturføler [3] Termostat 50530AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 69

70 5 Mekanisk installasjon alternativer Oljeoppvarming [3] [2] [1] Forklaring Figur 59: Plassering av temperaturføleren ved girstørrelse [1] Oljeoppvarming [2] Temperaturføler [3] Termostat 50538AXX [3] [2] [1] Figur 60: Plassering av temperaturføleren ved girstørrelse AXX Forklaring [1] Oljeoppvarming [2] Temperaturføler [3] Termostat 70 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

71 Mekanisk installasjon alternativer Oljeoppvarming 5 Elektrisk tilkobling A L1 B N L1 L3 N L2 N L1 N Figur 61: Elektriske tilkoblingsalternativer for oljeoppvarming (A: enfaset/b: trefaset) L1 L2 L AXX Tekniske data Effekt oljeoppvarming Tilkoblingsspenning Girstørrelse [W] [V AC ] ~230/3~ Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 71

72 5 Mekanisk installasjon alternativer Temperaturføler PT Temperaturføler PT100 Temperaturføleren PT100 kan brukes for måling av giroljetemperaturen. Målskisse Ø PG9, PG11 35 R1/ AXX Elektrisk tilkobling AXX Tekniske data Følertoleranse ±(0,3 + 0,005 x t), (tilsvarer DIN IEC 751 klasse B), t = oljetemperatur Hurtigkontakt DIN PG9 (IP65) Tiltrekningsmoment for monteringsskruen bak på hurtigkontakten for den elektriske tilkoblingen = 25 Nm 72 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

73 Mekanisk installasjon alternativer SPMadapter SPMadapter SPMadapter er tilgjengelig for måling av støtbelastninger på girlager. Støtbelastningen måles med støtpulsfølere som er festet på SPMadapteren. Plassering MC.R..: En forlenget SPMadapter [3] er nødvendig ved bruk av en motorflens eller vifte. MC.R..: SPMadapter [1] og [2] er plassert på siden av giret, SPMadapter [3] på den inngående siden. MC.P..: SPMadapter [1] og [2] er plassert på siden av giret. [3] [3] [2] [1] [2] [1] Figur 62: Plassering av SPMadapter 51884AXX [1] [2] Figur 63: Montering av støtpulsføleren på SPMadapteren 51885AX Montering av støtpulsføler Fjern beskyttelseshetten på SPMadapteren [1]. Sørg for at SPMadapteren [1] er ren og godt strammet. Monter støtpulsføleren [2] på SPMadapteren [1]. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 73

74 5 Mekanisk installasjon alternativer Vifte 5.11 Vifte En vifte kan monteres dersom den prosjekterte termiske effekten på giret overskrides. Det er mulig å ettermontere en vifte dersom omgivelsesbetingelsene har endret seg etter idriftsettingen av giret. Dreieretningen på giret påvirkes ikke av viftedriften. B 1 B 1 Ød3 A 1 A 1 30 Y 4 Y 1 Figur 64: Monteringsmål vifte 50529AXX Luftehullet (skravert område) får ikke være tildekket eller blokkert! Girtype A 1 B 1 Y 4 Y 1 Luftehull [mm] d 3 [mm] Vinkel MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

75 Mekanisk installasjon alternativer Tilkobling av olje/vannkjølesystemet Tilkobling av olje/vannkjølesystemet Følg den separate dokumentasjonen fra produsenten når olje/vannkjølesystemet tilkobles Tilkobling av olje/luftkjølesystemet Følg den separate dokumentasjonen fra produsenten når olje/vannkjølesystemet tilkobles Tilkobling av motorpumpen Følg den separate dokumentasjonen fra produsenten når motorpumpen tilkobles. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 75

76 6 I 0 Idriftsetting Idriftsetting industrigir modellserie MC 6 Idriftsetting 6.1 Idriftsetting industrigir modellserie MC Overhold ubetinget sikkerhetsmerknadene i kapitlet "Sikkerhetsmerknader". Unngå definitivt åpen ild eller gnister ved alle arbeider på giret! Iverksett beskyttelsestiltak for å beskytte personale mot løsemiddeldamper fra dampfaseinhibitorer! Kontroller korrekt oljenivå før idriftsetting! Påfyllingsmengder vedrørende smøremidler finner du i kapitlet "Smøremidler". Ved gir med langtidsbeskyttelse skifter du ut låsepluggen på avmerket sted på giret med luftepluggen (posisjon kapittel "Byggeformer"). Før idriftsetting Ved gir med langtidsbeskyttelse: Ta giret ut av den sjøsikre beskyttelseskassen. MAX MIN Fjern rustbeskyttelsesmiddelet fra girkomponentene. Pass på at tetninger, tetningsflater og tetningslepper ikke skades ved mekanisk sliping etc. Fjern rester av beskyttelsesolje fra giret før korrekt oljetype og mengde fylles på. Skru da ut oljetappepluggen og tapp ut oljerestene. Monter deretter tappepluggen igjen. Fjern oljepåfyllingspluggen (posisjon kapittel "Byggeformer"). Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 µm). Fyll giret med korrekt oljetype og mengde ( kapittel "Merkeskilt"). Oljemengden som er angitt på merkeskiltet er en referanseverdi. Avgjørende for riktig oljemengde er markeringen på peilepinnen. Kontroller det korrekte oljenivået med peilepinnen (= under markeringen "max" på peilepinnen). Monter påfyllingspluggen etter påfyllingen. Ved gir med oljenivåglass (alternativ): Kontroller det korrekte oljenivået visuelt (= oljen er synlig på oljenivåglasset). Ved gir med oljeutjevningsbeholder i stål: Åpne utluftingsskruen under oljeutjevningsbeholderen før oljepåfyllingen. Forsikre deg om at roterende aksler og koblinger er utstyrt med egnede beskyttelsesdekseler. Kontroller funksjonen til trykksmøringsystemet på et gir med motorpumpe. Kontroller den korrekte tilkoblingen til overvåkingsenhetene. La giret gå uten belastning med korrekt oljemengde ( kapittel "Merkeskilt") etter et langt lagringstidsrom (maksimalt cirka 2 år). Dermed vil en problemfri funksjon av smøresystemet og spesielt oljepumpen være sikret. Kontroller det frie luftinntaket innenfor den angitte vinkelen ved et gir med montert vifte på inngående aksel ( kapittel "Vifte"). 76 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

77 Idriftsetting Idriftsetting MCgir med tilbakeløpssperre I 0 6 Innkjøringstid SEWEURODRIVE anbefaler innkjøring av giret som første fase av idriftsettingen. Øk belastningen og omløpshastigheten i to til tre trinn opp til maksimum. Denne innkjøringsprosedyren varer cirka 10 timer. Følg punktene under i innkjøringsfasen: Kontroller ved start effektverdiene som er spesifisert på merkeskiltet da deres frekvens og størrelse kan ha en avgjørende betydning for girets levetid. Går giret jevnt? Oppstår svingninger eller uvanlige driftslyder? Oppstår utettheter (smøring) på giret? Mer informasjon samt tiltak vedrørende eliminering av feil finner du i kapitlet "Driftsforstyrrelser". 6.2 Idriftsetting MCgir med tilbakeløpssperre Ved gir med tilbakeløpssperre må du forsikre deg om at dreieretningen på motoren er korrekt! 6.3 Sette MCgir ut av drift Koble driften spenningsløs og sikre mot utilsiktet innkobling! Hvis giret skal stå stille over et lengre tidsrom, må det aktiveres i regelmessige intervaller på cirka 23 uker. Skal giret stå stille i mer enn 6 måneder, er en ekstra korrosjonsbeskyttelse nødvendig: Innvendig korrosjonsbeskyttelse ved gir med dyppe eller badsmøring: Fyll giret opp til luftepluggen med den oljetypen som er spesifisert på merkeskiltet. Innvendig korrosjonsbeskyttelse ved gir med oljetrykksmøring: Kontakt i den forbindelse SEWEURODRIVE! Utvendig korrosjonsbeskyttelse: Bruk et voksbasert beskyttelseslag på akseltapper og ulakkerte overflater som korrosjonsbeskyttelse. Smør tetningsleppene på akseltetningsringene med fett for å beskytte dem mot korrosjonsbeskyttelsen. Følg merknadene i kapitlet "Idriftsetting" når du tar giret i bruk igjen. Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 77

78 7 Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsintervaller 7 Kontroll og vedlikehold 7.1 Kontroll og vedlikeholdsintervaller Tidsintervall Hva gjør man? Daglig Kontroller hustemperaturen: ved mineralolje: maks. 90 C ved syntetisk olje: maks. 100 C Kontroller girlyden Kontroller giret med hensyn til lekkasje Etter driftstimer Første oljeskift etter første idriftsetting Etter 500 driftstimer Kontroller oljenivået, etterfyll med olje om nødvendig ( merkeskilt) Hver driftstime, minst hvert halvår Alt etter driftsbetingelser, senest hver 12. måned Alt etter driftsbetingelser, senest hvert 3. år Varierende (avhengig av ytre påvirkninger) Kontroller oljen: Kontroller vanninnholdet i oljen dersom giret brukes utendørs eller i fuktige omgivelser. Vanninnholdet får ikke overskride 0.05 % (500 ppm). Fyll labyrinttetningene med fett. Bruk cirka 30 g tetningsfett per smørenippel. Rengjør luftepluggen. Skift ut mineralsk olje ( kapittel "Kontroll /vedlikeholdsarbeider gir") Kontroller at monteringsskruene er festet godt Kontroller olje/luftkjølesystemet med hensyn til smuss og tilstand Kontroller tilstanden på olje/vannkjølesystemet Rengjør oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig Skift ut syntetisk olje ( kapittel "Kontroll /vedlikeholdsarbeider gir") Utbedring henholdsvis fornyelse av overflatebehandlingen/rustbeskyttelsen Rengjør girhuset utvendig samt viften Kontroller oljeoppvarmingen: Er alle tilkoblingsledninger og klemmer fast tilkoblet og ikke oksydert? Rengjør belagte elementer (for eksempel varmeelement) og skift ut om nødvendig ( kapittel "Kontroll/vedlikeholdsarbeider gir") 78 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

79 Kontroll og vedlikehold Oljeskiftintervaller Oljeskiftintervaller Skift oftere olje ved spesialutførelser under vanskelige/aggressive omgivelsesforhold! Mineralske CLPsmøremidler og syntetiske polyalfaolefinbaserte (PAO) smøremidler brukes til smøring. Det syntetiske smøremiddelet CLP HC (i samsvar med DIN 51502) som vises på figuren under, tilsvarer PAOoljene AXX Figur 65: Skiftintervaller for smøremidler for MCgir under normale omgivelsesbetingelser (1) Driftstimer (2) Oljebadtemperatur Gjennomsnittsverdi for hver oljetype ved 70 C Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 79

80 7 Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir 7.3 Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir Syntetiske oljer skal aldri blandes med hverandre eller med mineralske smøremidler! Plassering av oljenivå og oljetappeplugg, lufteplugg og oljenivåglass finner du avhengig av byggeformen på figurene i kapitlet "Byggeformer". Oljenivåkontroll MAX MIN 1. Koble motoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet gjeninnkobling! Vent til giret er avkjølt forbrenningsfare! 2. Ved gir med oljepeilepinne: Skru ut peilepinnen og ta den ut. Rengjør peilepinnen og skyv den inn i giret på nytt (ikke skru den fast!). Ta peilepinnen ut igjen og kontroll nivået, korriger om nødvendig: Det korrekte oljenivået må ligge mellom markeringen (= maksimalt oljenivå) og enden på peilepinnen (= minimalt oljenivå) 3. Ved gir med oljenivåglass (alternativ): Kontroller korrekt oljenivå (= midt på oljenivåglasset) visuelt Oljekontroll 1. Koble motoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet gjeninnkobling! Vent til giret er avkjølt forbrenningsfare! 2. Tapp litt olje fra oljetappepluggen 3. Kontroller oljekonsistensen Viskositet Ved mye synlig smuss i oljen anbefales ekstra oljeskift utenom vedlikeholdsintervallene som er angitt i Kapitlet "Kontroll og vedlikeholdsintervaller" Oljeskift Rengjør girhuset nøye for oljerester og støv i forbindelse med oljeskiftet. Bruk samme oljetype som for driften av giret. 1. Koble motoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet gjeninnkobling! Vent til giret er avkjølt forbrenningsfare! Ved gir med oljeutjevningsbeholder må giret først avkjøles til omgivelsestemperatur da det fortsatt kan være olje i beholderen, som vil renne ut av oljepåfyllingsåpningen! Merknad! Giret må likevel være litt varmt ettersom kald olje har dårlig flyteevne og en fullstendig tapping vil da være vanskelig. 2. Sett et kar under oljetappepluggen. 3. Fjern oljepåfyllingspluggen, luftepluggen og oljetappepluggene. Ved gir med oljeutjevningsbeholder i stål fjerner du i tillegg utluftingsskruen på oljeutjevningsbeholderen. Blås luft inn i oljeutjevningsbeholderen gjennom ventilasjonsrøret for å tømme fullstendig. Dermed senker gummimembranen seg og fortrenger eventuelle oljerester. Senkingen bidrar til en trykkutjevning og gjør den senere påfyllingen enklere. 4. Tapp ut oljen fullstendig. 5. Monter oljetappepluggene. 80 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

81 Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir 7 MAX MIN 6. Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 µm). Fyll på ny olje av samme type via påfyllingspluggen (ellers kontakt kundeservice). Fyll på oljemengde tilsvarende spesifikasjonen på merkeskiltet ( kapittel "Merkeskilt"). Oljemengden som er spesifisert på merkeskiltet er en referanseverdi. Avgjørende er markeringen på peilepinnen. Kontroller korrekt oljenivå med peilepinnen. 7. Monter oljepåfyllingspluggen. Ved gir med oljeutjevningsbeholder i stål monteres i tillegg utluftingsskruen. 8. Monter luftepluggen. 9. Rengjør oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig (ved bruk av et eksternt olje/luft eller olje/vannkjølesystem). Hvis du fjerne girdekselet, må nytt tetningsmiddel påføres tetningsflatene. Ellers vil tettheten på giret ikke være garantert! Kontakt i den forbindelse alltid SEW EURODRIVE! Rengjøre oljeoppvarmingen Demonter og rengjør oljeoppvarmingen hvis det har dannet seg oljebelegg på oljeoppvarmingen. Pass da på at varmemotstanden er utkoblet før oljen tappes ut. Ellers kan den oppvarmede varmemotstanden antenne den fordampende oljen. Demontere oljeoppvarmingen [3] [2] [1] Figur 66: Oljeoppvarming av industrigir MC AXX [1] Oljeoppvarming [2] Temperaturføler [3] Termostat Demonter oljeoppvarmingen (1) og tetningen på giret. Demonter sokkelen på koblingsboksen Rengjør de rørformede varmeelementene med løsemiddel. Pass på at varmeelementene ikke ødelegges av riper eller skaving! Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 81

82 7 Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir Montere oljeoppvarmingen Monter oljeoppvarmingen (1) og tetningen på giret. De rørformede varmeelementene må alltid være omgitt av væske. Monter sokkelen til koblingsboksen med en monteringsring på varmeelementet. Forsikre deg om at tetningen sitter korrekt mellom koblingsboksen og den øvre enden på varmeelementet. Skyv temperaturføleren (2) inn i bunnpannen til giret. Kontroller ønsket innkoblingstemperatur på termostaten (3). Påfylling av tetningsfett Bruk fett med konsistensen NLGI2 til smøring av de smørbare støvbeskyttelsesdekselene eller labyrinttetningene ("Taconite") som alternativt er montert på den inn og utgående akselen ( kapittel "Smøremidler", avsnitt "Tetningsfett"). Smørepunktene finner du på den ordrespesifikke målskissen. Bruk cirka 30 g fett per smørenippel, uavhengig av plassering av smørepunkter og girstørrelse. Vær oppmerksom på at det nedre lageret på utgående side skal smøres regelmessig ved industrigirene MC..V.. i utførelse "DryWell". Informasjon om smøringsmengde og intervaller finner du i den ordrespesifikke dokumentasjonen. 82 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

83 Driftsforstyrrelser Feil på giret 8 8 Driftsforstyrrelser 8.1 Feil på giret Feil Mulig årsak Tiltak Uvanlige, regelmessige lyder Uvanlige, uregelmessige lyder Uvanlige lyder i girfesteområdet A B Ulyder rullende/malende: Lagerskader Ulyder banking: Uregelmessighet i fortanningen A B Kontroller oljen ( kapittel "Kontroll og vedlikehold"), skift ut lager Kontakt SEW kundeservice Fremmedlegemer i oljen Kontroller oljen (se kapittel "Kontroll og vedlikehold") Sett giret i stillstand, kontakt SEW Girfestet har løsnet Stram monteringsskruer/mutrer med foreskrevet tiltrekningsmoment Skift ut skadde/defekte monteringsskruer/mutrer For høy driftstemperatur A For mye olje B For gammel olje C Svært mye smuss i oljen D Ved gir med vifte: Luftinntaksåpninger/girhus er svært tilsmusset E Defekt akseltappumpe F Feil på olje/luft eller olje/vannkjølesystemet For høy temperatur på lagerstedene Olje renner ut 1 på monteringsdeksel på girdeksel på lagerdeksel på monteringsflens på akseltetningsringen på inn eller utgående side Olje renner ut på oljetappepluggen på luftepluggen Feil på olje/luft eller olje/vannkjølesystemet Forhøyet temperatur på tilbakeløpssperren A B C D A B C A B C For lite olje For gammel olje Defekt akseltappumpe Skadet lager Utett tetning på monterings (MC2P.)/gir /lagerdeksel/monteringsflens Tetningsleppen på akseltetningsringen er vrengt Akseltetningsring skadd/slitt For mye olje Driften er montert i feil byggeform Hyppig kaldstart (oljen skummer) og/eller høyt oljenivå A Kontroller oljenivået, korriger om nødvendig ( kapittel "Kontroll og vedlikehold") B Kontroller når siste oljeskift ble gjennomført; skift olje om nødvendig ( kapittel "Kontroll og vedlikehold") C Skift olje ( kapittel "Kontroll og vedlikehold") D Kontroller luftinntaksåpningen; rengjør om nødvendig, rengjør girhuset E Kontroller akseltappumpen, skift ut om nødvendig F Følg separat driftsveiledning for olje/vann og olje/luftkjølesystem! A Kontroller oljenivået, korriger om nødvendig (se kapittel "Kontroll og vedlikehold") B Kontroller når siste oljeskift ble gjennomført; skift olje om nødvendig ( kapittel "Kontroll og vedlikehold") C Kontroller akseltappumpen, skift ut om nødvendig D Kontroller lager; skift ut om nødvendig, kontakt kundeservice 1. Fett (små mengder) som renner ut på akseltetningsringen i innkjøringsfasen (driftstid 24 timer) betraktes som normalt (se også DIN 3761). A B C A B Stram skruene på hvert deksel og legg merke til giret. Renner det mer olje ut: Kontakt SEW kundeservice Luft ut giret ( kapittel "Byggeformer"). Vær oppmerksom på giret. Renner det mer olje ut: Kontakt SEW kundeservice Kontakt SEW kundeservice Korriger oljen (se kapittel "Kontroll og vedlikehold") Monter luftepluggen korrekt (se kapittel "Byggeformer") og korriger oljenivået (se merkeskilt, kapittel "Smøremidler") Følg separat driftsveiledning for olje/vann og olje/luftkjølesystem! Skadd/defekt tilbakeløpssperre Kontroller tilbakeløpssperren, skift ut om nødvendig Kontakt SEW kundeservice Kundeservice Oppgi følgende opplysninger når du kontakter SEW kundeservice for hjelp: Komplett merkeskiltdata Feilens type og omfang Når og under hvilke omstendigheter feilen er oppstått Sannsynlig årsak Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 83

84 9 Byggeformer Symbolbruk 9 Byggeformer 9.1 Symbolbruk Tabellen under viser symbolene som brukes på figurene under og hvilken betydning de har. Symbol Forklaring Lufteplugg Utluftingsskrue Inspeksjonsåpning Oljepåfyllingsplugg Oljetappeplugg Peilepinne Oljenivåglass 84 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

85 Byggeformer Byggeformer industrigir MC.P Byggeformer industrigir MC.P.. Byggeform horisontal MC.PL AXX Oljetappepluggen er ved horisontal byggeform alltid på motsatt side av utgående aksel. Byggeform vertikal MC.PV AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 85

86 9 Byggeformer Byggeformer industrigir MC.P.. Byggeform stående MC.PE AXX Oljetappepluggen er ved stående byggeform alltid på motsatt side av utgående aksel. 86 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

87 Byggeformer Byggeformer industrigir MC.R Byggeformer industrigir MC.R.. Byggeform horisontal MC.RL AXX Oljetappepluggen er ved horisontal byggeform alltid på motsatt side av utgående aksel. Byggeform vertikal MC.RV AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 87

88 9 Byggeformer Byggeformer industrigir MC.R.. Byggeform stående MC.RE AXX Oljetappepluggen er ved stående byggeform alltid på motsatt side av utgående aksel. 88 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

89 Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir MC.. kva i P f n Hz Smøremidler 10.1 Oversikt over smøremidler for industrigir MC.. Mineralsk smøremiddel ISO VG klasse AGMA nummer 150 4EP 220 5EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst/40 C Pourpoint (stivne pkt.) C Aral Degol BG BP Energol GRXP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP150 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüvberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP MolubAlloy MA814/ Optimol Optigera BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Aral Degol BG BP Energol GRXP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP220 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP MolubAlloy MA90/ Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 89

90 10 kva i P f n Hz Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir MC.. ISO VG klasse AGMA nummer 320 6EP 460 7EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst/40 C Pourpoint (stivne pkt.) C Aral Degol BG BP Energol GRXP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP320 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP MolubAlloy MA90/ Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Aral Degol BG BP Energol GRXP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP460 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP MolubAlloy MA140/ Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

91 Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir MC.. kva i P f n Hz 10 ISO VG klasse AGMA nummer 680 8EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst/40 C Pourpoint (stivne pkt.) C Aral Degol BG BP Energol GRXP Castrol Alpha SP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP680 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP MolubAlloy MA170W/ Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 91

92 10 kva i P f n Hz Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir MC.. Syntetisk smøremiddel på polyalfaolefinbasis (PAO) Syntetiske smøremidler på basis av polyalfaolefinoljer tilsvarer CLP HColjene (etter DIN 51502). ISO VG k lasse AGMA nummer 150 4EP 220 5EP 320 6EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst 40 C 100 C Pourpoint (stivne pkt.) C Dea Intor HCLP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Shell Omala Oil HD Texaco Pinacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Tribol Tribol 1710/ Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Tribol Tribol 1710/ Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

93 Smøremidler Tetningsfett kva i P f n Hz 10 ISO VG Klasse AGMA Nummer 460 7EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst 40 C 100 C Pourpoint (stivne pkt.) C Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Tribol Tribol 1710/ Tetningsfett Oversikten under viser smørefett ved en driftstemperatur fra 30 C til +100 C, anbefalt av SEWEURODRIVE. Leverandør Smøremiddeltype Penetrasjon NLGI 2 (EP) Dråpepunkt C Aral Aralub HLP2 265/ BP Energrease LSEPS 265/ Castrol Spheerol EPL2 265/ Chevron DuraLith EP2 265/ Elf Epexa EP2 265/ Esso Beacon EP2 270/ Exxon Beacon EP2 270/ Gulf Gulf crown Grease 2 279/ Klüber Centoplex EP2 265/ Kuwait Q8 Rembrandt EP2 265/ Mobil Mobilux EP2 265/ Molub Alloy BRB / Optimol Olista Longtime 2 265/ Shell Alvania EP2 265/ Texaco Multifak EP2 265/ Total Multis EP2 265/ Tribol Tribol / Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 93

94 10 kva i P f n Hz Smøremidler Smøremiddel påfyllingsmengder 10.3 Smøremiddel påfyllingsmengder MC.P. De oppførte påfyllingsmengdene er standardverdier. De nøyaktige verdiene varierer avhengig av utveksling. Girstørrelse Smøringstype Dyppeb bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad 2stegs Oljemengde [l] Byggeform 3stegs L V E L V E MC.R. Girstørrelse Smøringstype Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad Dyppe bad 2stegs Oljemengde [l] Byggeform 3stegs L V E L V E Ved trykksmøring: Følg angivelsene på merkeskiltet og i den ordrespesifikke dokumentasjonen! 94 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC..

95 Indeks A Akselplasseringer 19 Akseltappumpe SHP 60 B Badsmøring 24 Betongfundament 32 Byggeformer 84 D Dreieretninger 19 Dreieretningsavhengighet 21 Driftsforstyrrelser Mulige årsaker 83 Utbedringstiltak 83 Driftsforstyrrelser på giret 83 Dyppesmøring 24 E Etterstøp 33 F Forskriftsmessig bruk 5 G Girfundament 29 Giroppbygging MC.P.. 12 Giroppbygging MC.R.. 13 I Idriftsetting 76 Gir med tilbakeløpssperre 77 Innkjøringstid 77 Industrigir MC.. settes ut av drift 77 K Kileremstramming 68 Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir Kontroll av oljenivået 80 Kontroller oljen 80 Oljeskift 80 Påfylling av tetningsfett 82 Rengjøre oljeoppvarmingen 81 Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir 80 Kontroller oljen 80 Kontrollintervaller 78 M Mekanisk installasjon 28 Mekanisk installasjon alternativer 44 Merkeskilt 15 Momentarm 65 Fundament 66 Monteringsalternativer 65 Montering av en motor med motoradapter 42 Montering av gir i utførelsen utgående aksel 34 Montering av hulakselgir med kileforbindelse 36 Montering av hulakselgir med krympeskive 38 Montering av koblinger 47 GM, GMD, GMXkobling 55 NorMex kobling (type G, E) 50 ROTEXkobling 47 Montering kileremdrift 67 Monteringsmerknader 44 Motorfundament 63 Motorpumpe 75 O Olje/luftkjølesystem 75 Olje/vannkjølesystem 75 Oljenivåkontroll 80 Oljeoppvarming 69 Oljeskift 80 Oljeskiftintervaller 79 Oljeutjevningsbeholder i grått støpejern 26 Oljeutjevningsbeholder i stål 24 S Sikkerhetsmerknader 5 Smøremidler 89 Oversikt mineralske smøremidler 89 Oversikt smøremidler påfyllingsmengder 94 Oversikt syntetiske smøremidler 92 Oversikt tetningsfett 93 Smøring av industrigir 24 SPMadapter 73 Montering støtpulsføler 73 Plasseringer 73 T Temperaturføler PT Tilbakeløpssperre FXM 57 Endre sperreretningen 57 Toleranser ved monteringsarbeider 28 Transport på stålkonstruksjon 8, 9 Trykksmøring 27 Typebetegnelse 14 V Vedlikeholdsintervaller 78 Vifte 74 Driftsveiledning Industrigir modellserie MC.. 95

96 Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon Salg Service Montasje Service Frankrike Produksjon Salg Service Montasje Salg Service Bruchsal Garbsen (ved Hannover) Kirchheim (ved München) Langenfeld (ved Düsseldorf) Meerane (ved Zwickau) SEWEURODRIVE GmbH & Co KG ErnstBlickleStraße 42 D76646 Bruchsal Postadresse Postfach 3023 D76642 Bruchsal SEWEURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 4042 D30823 Garbsen Postadresse Postfach D30804 Garbsen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D85551 Kirchheim SEWEURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D40764 Langenfeld SEWEURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D08393 Meerane Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEWUSOCOME 4854, route de Soufflenheim B. P. 185 F67506 Haguenau Cedex SEWUSOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan B. P. 182 F33607 Pessac Cedex SEWUSOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F69120 Vaulx en Velin SEWUSOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F77390 Verneuil I Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Frankrike. Tlf Fax sew@seweurodrive.de Service elektronikk: Tlf Service gir og motorer: Tlf Tlf Fax scmgarbsen@seweurodrive.de Tlf Fax scmkirchheim@seweurodrive.de Tlf Fax scmlangenfeld@seweurodrive.de Tlf Fax scmmeerane@seweurodrive.de Tlf Fax sew@usocome.com Tlf Fax Tlf Fax Tlf Fax Algerie Salg Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue ElHarrach Alger Tlf Fax Argentina Montasje Salg Service Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tlf Fax sewar@seweurodrive.com.ar Australia Montasje Salg Service Melbourne SEWEURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tlf Fax enquires@seweurodrive.com.au Sydney SEWEURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tlf Fax enquires@seweurodrive.com.au 09/2003

97 Adresser Belgia Montasje Salg Service Brüssel CARONVECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B1300 Wavre Tlf Fax info@caronvector.be Brasil Produksjon Salg Service Sao Paulo SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP Cep.: Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil. Tlf Fax sew@sew.com.br Bulgaria Salg Sofia BEVERDRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG1606 Sofia Tlf (2) Fax +359 (2) bever@mbox.infotel.bg Chile Montasje Salg Service Santiago de Chile SEWEURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCHSantiago de Chile Postadresse Casilla 23 Correo Quilicura Santiago Chile Tlf Fax sewsales@entelchile.net Kina Produksjon Montasje Salg Service Tianjin SEWEURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tlf Fax Montasje Salg Service Suzhou SEWEURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Tlf Fax suzhou@sew.com.cn Danmark Montasje Salg Service København SEWEURODRIVEA/S Geminivej 2830, P.O. Box 100 DK2670 Greve Tlf Fax sew@seweurodrive.dk Elfenbenskysten Salg Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Estland Salg Tallin ALASKUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tlf Fax Tlf Fax Finland Montasje Salg Service Lahti SEWEURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN15860 Hollola 2 Tlf Fax sew@seweurodrive.fi Gabon Salg Libreville ElectroServices B.P Libreville Tlf Fax /2003

98 Adresser Hellas Salg Service Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR18545 Piraeus Tlf Fax Boznos@otenet.gr Storbritannia Montasje Salg Service Normanton SEWEURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GBNormanton, West Yorkshire WF6 1QR Tlf Fax info@seweurodrive.co.uk Hong Kong Montasje Salg Service Hong Kong SEWEURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tlf Fax sew@sewhk.com India Montasje Salg Service Baroda SEWEURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tekniske avdelinger Bangalore SEWEURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEWEURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tlf Fax sew.baroda@gecsl.com Tlf Fax sewbangalore@sify.com Tlf Fax sewmumbai@vsnl.net Irland Salg Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tlf Fax Island Salg Hafnarfirði VARMAVERK ehf Dalshrauni 5 IS 220 Hafnarfirði Telefon (354) Telefax (354) varmaverk@varmaverk.is Italia Montasje Salg Service Milano SEWEURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I20020 Solaro (Milano) Tlf Fax sewit@seweurodrive.it Japan Montasje Salg Service Toyodacho SEWEURODRIVE JAPAN CO., LTD 2501, Shimomanno, Toyodacho, Iwata gun Shizuoka prefecture, Tlf Fax sewjapan@seweurodrive.co.jp Kamerun Salg Douala ElectroServices Rue Drouot Akwa B.P Douala Tlf Fax /2003

99 Adresser Kanada Montasje Salg Service Toronto Vancouver SEWEURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEWEURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEWEURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kanada. Tlf Fax l.reynolds@seweurodrive.ca Tlf Fax b.wake@seweurodrive.ca Tlf Fax a.peluso@seweurodrive.ca Colombia Montasje Salg Service Bogotá SEWEURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tlf Fax sewcol@andinet.com Korea Montasje Salg Service AnsanCity SEWEURODRIVE KOREA CO., LTD. B 6014, Banweol Industrial Estate Unit 10484, ShingilDong Ansan Tlf Fax master@sewkorea.co.kr Kroatia Salg Service Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tlf Fax kompeks@net.hr Libanon Salg Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Tlf Fax gacar@beirut.com Luxembourg Montasje Salg Service Brüssel CARONVECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B1300 Wavre Tlf Fax info@caronvector.be Malaysia Montasje Salg Service Johore SEWEURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tlf Fax kchtan@pd.jaring.my Marokko Salg Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Makedonia Salg Skopje SGSSkopje / Makedonia "Teodosij Sinactaski Skopje / Makedonia Tlf Fax srm@marocnet.net.ma Tlf Fax sgs@mol.com.mk 09/2003

100 Adresser New Zealand Montasje Salg Service Auckland SEWEURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tlf Fax sales@seweurodrive.co.nz Christchurch SEWEURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tlf Fax sales@seweurodrive.co.nz Nederland Montasje Salg Service Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL3044 AS Rotterdam Postbus NL3004 AB Rotterdam Tlf Fax info@vector.nu Norge Montasje Salg Service Moss SEWEURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N1599 Moss Tlf Fax sew@seweurodrive.no Østerrike Montasje Salg Service Wien SEWEURODRIVE Ges.m.b.H. RichardStraussStrasse 24 A1230 Wien Tlf Fax sew@seweurodrive.at Peru Montasje Salg Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tlf Fax sewperu@terra.com.pe Polen Montasje Salg Service Lodz SEWEURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL92518 Lodz Tlf Fax sew@seweurodrive.pl Portugal Montasje Salg Service Coimbra SEWEURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tlf Fax infosew@seweurodrive.pt Romania Salg Service Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tlf Fax sialco@sialco.ro Russland Salg St. Petersburg ZAO SEWEURODRIVE P.O. Box 263 RUS St. Petersburg Tlf Fax sew@seweurodrive.ru Sverige Montasje Salg Service Jönköping SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 S55303 Jönköping Box 3100 S55003 Jönköping Tlf Fax info@seweurodrive.se Sveits Montasje Salg Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH4142 Münchenstein ved Basel Tlf Fax info@imhofsew.ch 09/2003

101 Adresser Senegal Salg Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tlf Fax Singapur Montasje Salg Service Singapore SEWEURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tlf Fax Telex sales@seweurodrive.com.sg Slovenia Salg Service Celje Pakman Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tlf Fax pakman@siol.net Spania Montasje Salg Service Bilbao SEWEURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E48170 Zamudio (Vizcaya) Tlf Fax sew.spain@seweurodrive.es SørAfrika Montasje Salg Service Johannesburg SEWEURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tlf Fax ljansen@sew.co.za Capetown SEWEURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tlf Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEWEURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tlf Fax dtait@sew.co.za Thailand Montasje Salg Service Chon Buri SEWEURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tlf Fax sewthailand@seweurodrive.co.th Tsjekkiske republikk Salg Prag SEWEURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ16000 Praha 6 Vokovice Tunisia Salg Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tlf Fax sew@seweurodrive.cz Tlf Fax /2003

102 Adresser Tyrkia Montasje Salg Service Istanbul SEWEURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR81540 Maltepe ISTANBUL Tlf Fax sew@seweurodrive.com.tr Ungarn Salg Service Budapest SEWEURODRIVE Kft. H1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tlf Fax seweurodrive.voros@matarnet.hu USA Produksjon Montasje Salg Service Montasje Salg Service Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEWEURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEWEURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEWEURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEWEURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEWEURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tlf Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com Tlf Fax cshayward@seweurodrive.com Tlf Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tlf Fax cstroy@seweurodrive.com Tlf Fax csdallas@seweurodrive.com Venezuela Montasje Salg Service Valencia SEWEURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tlf Fax sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net 09/2003

103

104 SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone Fax

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. Utgave 08/2004 D6.C00 11280913 / NO

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. Utgave 08/2004 D6.C00 11280913 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. D6.C00 Utgave 08/2004 11280913 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. Utgave 07/2004 D6.C / NO

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. Utgave 07/2004 D6.C / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. D6.C00 Utgave 07/2004 11279125 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Driftsveiledning. Industrigir Modellserie MC.. Utgave 11/2005 GD110000 11357738 / NO

Driftsveiledning. Industrigir Modellserie MC.. Utgave 11/2005 GD110000 11357738 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Industrigir Modellserie MC.. GD110000 Utgave 11/2005 11357738 / NO Driftsveiledning Innhold 1 Viktige merknader vedrørende driftsveiledningen...

Detaljer

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 05/2004 A6.B01 1122 6927 / NO

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 05/2004 A6.B01 1122 6927 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftlektronikk \ Automatisering \ Service Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W A6.B01 Utgave 05/2004 1122 6927 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 09/2012 20050259 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 06/2010 16970527 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Utgave 05/2008 11630329 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving

Detaljer

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 06/2004 1129 5325 / NO A6.C86 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir. Utgave 05/2007 11513527 / NO

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir. Utgave 05/2007 11513527 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir Utgave 05/2007 11513527 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Driftsveiledning. Utgave 06/2006 11359838 / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Driftsveiledning. Utgave 06/2006 11359838 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Utgave 06/2006 11359838 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Viktige merknader til driftsveiledningen...

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2004 A6.E / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2004 A6.E / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W A6.E02 Utgave 05/2004 1128 1529 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE

Detaljer

Utgave. Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsveiledning 10553029 / NO

Utgave. Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsveiledning 10553029 / NO Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. Utgave 12/2002 Driftsveiledning 10553029 / NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 2.1 Langtidslagring... 7 2.2 Rust- og overflatebeskyttelse...

Detaljer

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 02/ / NO

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 02/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2009 16772938 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede industrigir Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Dreiemomentklasser fra 6.8 475 knm

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 03/2013 20070241 / NO SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/ / NO

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/2008 11703938 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 09/2012 20050658 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Tillegg til Instruksjonsbok SIPOS SEVEN Utgave 08.15 Med forbehold om endringer! Innhold Tillegg til instruksjonsbok SIPOS SEVEN Innhold Innhold 1 Grunnleggende...

Detaljer

Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 04/2000. Driftsveiledning / NO

Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 04/2000. Driftsveiledning / NO Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Utgave 04/2000 07/2002 Driftsveiledning 10552820 / NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 I 0 3 Oppbygging av gir...

Detaljer

Driftsveiledning Clutch - Personbil Kontrollapparat for sideklaring Sentreringsdor

Driftsveiledning Clutch - Personbil Kontrollapparat for sideklaring Sentreringsdor Driftsveiledning Art.nr. 4200 080 560 Innhold 1. Forord... 1 2. Leveringsomfang... 2 3.... 2 3.1 Montere kontrollapparat for sideklaring... 3 3.2 Montere clutchskive... 4 3.3 Montere og stille inn måleur...

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm 1/4-turn gear GS 50.3 GS 250.3 med fot og arm Skal kun brukes i forbindelse med bruksanvisningen! Denne korte veiledningen erstatter IKKE bruksanvisningen! Den er bare beregnet på personer som allerede

Detaljer

Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C..

Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Utgave 08/2009 16806522 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader...

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21932883_0515* Monterings- og driftsveiledning Gir typeserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 05/2015 21932883/NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22128026_0718* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Utgave 07/2018 22128026/NO SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C..

Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Utgave 09/2012 20051069 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle

Detaljer

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt. Pneumatisk aktuator type 3271 Type 3271 Type 3271-5 Type 3271 med håndratt Type 3271-52 Fig. 1 Aktuatorer type 3271 Monteringsog driftsinstruks Utgave oktober 2004 Innhold Sikkerhetsinstrukser Innhold...

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 34 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Norsk Bruksanvisning Plen- og løvrydder

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2 Bruksanvisning Indeks 001 10987067 no /25.07.07 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse Form No. 8-644 Rev A Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, 44906 eller 44907 GreensPro 00-greenvalse Modellnr. 7-5899 Modellnr. 7-5907 Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede industrigir Planetgirmotorer Modellserie P002 P082 Utgave 11/2010 17045320 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Bruksanvisning Veggsag WX-15 Bruksanvisning Indeks 004 10987076 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service SEWEURODRIVE AS Solgaard skog 71 N1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 4 10 0 Faks +47 69 4 10 40 sew@seweurodrive.no www.seweurodrive.no MOVIMOT MM..D

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25951971_0219* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2019 25951971/NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/6B applikasjoner Utgave 0/00 Supplement til driftsveiledningen 5 / NO SEW-EURODRIVE Innhold Viktig informasjon... Frakobling av gruppedrivenheter... 5 Tilkoblingsvarianter...

Detaljer

AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER.

AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER. AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER. INNSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLDS INSTRUKS INNSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLDS INSTRUKS FOR WOODS AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER. SIKKERHET Dette utstyret inneholder

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning Advarsler og faresymboler Definisjonen av advarsler og faresymboler er i henhold til ANSI Z535.6 2006. Instruksene og tegnene betyr følgende:

Detaljer

Nav for skivebremser - landeveisykler

Nav for skivebremser - landeveisykler (Norwegian) DM-HB0004-01 Forhandlermanual Nav for skivebremser - landeveisykler HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *141510_0615* Tillegg til driftsveiledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970

Detaljer

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.

Detaljer

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel.

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel. Vaiertrommel Lagerplate Dobbel horisontal skinne m/bue Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel Skinneskjøt Karmvinkel m/rett vertikal skinne Minimum 15 mm Sideklaring min. 85

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG Yale Løpekatter Skyveløpekatt modell HTP Type A bjelkebredde maks 220mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Type B bjelkebredde maks 300mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Kjettingdrevet modell HTG Type A bjelkebredde maks

Detaljer

5. Vedlikehold, hygiene og service

5. Vedlikehold, hygiene og service 5. Vedlikehold, hygiene og service 5.1 Driftsvisninger via HMI-panel HMI-panel Se i EXact Automatikk, Basisveiledning for VEX20/0/40/50/60 hvordan du via teknikermenyen (adgangskode 1111) kan gå inn i

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste batteri... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 5 PAS føler... 6 Hva trenger du, hva

Detaljer

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning Form No. 69-82 Rev A Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 250-D-trekkenhet Modellnr. 077 Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere

Detaljer

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX Denne informasjon erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen! Installering skal kun utføres av elektro-fagpersonell med godkjent utdannelse innen sikkerhet, og gyldige forskrifter med hensyn til ulykkesforebygging

Detaljer

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER Del Morino srl, v.caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Tlf:: +39-575-791059 Faks: +39-575-791210 E.post: export@del-morino.it http://www.del-morino.it BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Brukermanual Torlandsveien 3 Tlf. 4000 1059 TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Innhold 1. Introduksjon... 2 1.1. Produsent... 2 1.2. Bruk... 2 1.3. Viktig informasjon...

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

Synkronmotor med gear

Synkronmotor med gear 2 Synkronmotor med gear 82.344.0 82.334.5 En dreieretning Dreieretningen kontrolleres av mekanisk sperre, med levetid mer en 10 7 starter. Type 82.344.0 82.334.5 Motor 82.340.0 82.330.5 ear 81.021.0 81.021.0

Detaljer

Monteringsanvisning Offshore Oppheng

Monteringsanvisning Offshore Oppheng Monteringsanvisning Rev. 05-2014 INNHOLD FORORD 3 H-OPPHENG, 80-180 mm 4 H-OPPHENG, 150-300 mm 5 L-OPPHENG, 60-120 mm 6 GRATINGOPPHENG 7 BULBOPPHENG 8 HYLSEOPPHENG 9 OPPHENGSKLIPS 12 KJETTING 14 SJAKKEL

Detaljer

ROAD Fornav / Frinav 11-girs

ROAD Fornav / Frinav 11-girs (Norwegian) DM-HB0003-04 Forhandlermanual ROAD Fornav / Frinav 11-girs HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg Bruksanvisning Nr.063 for Superclamp løpekatter Generelt om sikker bruk av løfteredskap: Sikker bruk av løfteredskap forutsetter at løfteredskapet er sertifisert og godkjent i henhold til forskrift om

Detaljer

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner MEGET ENKELT! Når man lukker bassenget ved å trekke i reimen til utrekkstanga så rulles inn en reim på den ene siden av opprulleren. Mekanismen kan valgfritt plasseres på høyre eller venstre side. Man

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede servovinkeltannhjulsgir BSF.. Utgave 11/2005 GB / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede servovinkeltannhjulsgir BSF.. Utgave 11/2005 GB / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ EX Eksplosjonsbeskyttede servovinkeltannhjulsgir BSF.. GB112100 Utgave 11/2005 11385138 / NO Driftsveiledning Innhold 1 Viktige merknader

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.A.2

Monteringsanvisning MA 4.A.2 Strålevarmepanelet Pulsars fordeler Høy varmestrålingseffekt Strålevarmepanelet har en høyere strålingseffekt sammenlignet med standard strålevarmepaneler, dette på grunn av Sabianas pantenterte system.

Detaljer

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler Motorsett GreensPro 1200-greenvalse Modellnr. 136-6189 Form No. 3414-756 Rev B Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere at alle delene er sendt. Prosedyre

Detaljer

Decenter Lifting Point (DLP)

Decenter Lifting Point (DLP) Decenter Lifting Point (DLP) NO Bruksanvisning Z769448 Rev. P11 Bruksanvisning - Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland.

Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland. Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland. Velg korrekt type og WLL (nominell arbeidsbelastning) for sjakkelen og korrekt WLL for det aktuelle bruksområdet. Husk å

Detaljer

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B Sikker utkobling applikasjoner FA6000 Utgave 0/005 6 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig

Detaljer

MONTERINGSANVISNING WHEELDRIVE 9010230A

MONTERINGSANVISNING WHEELDRIVE 9010230A MONTERINGSANVISNING NO WHEELDRIVE 9010230A Forberedelser før du tar I bruk WheelDrive Montering av WheelDrive skal alltid utføres av kvalifi sert personale. Gjør følgende før du tar i bruk de motoriserte

Detaljer

STIGA VILLA 85M

STIGA VILLA 85M STIGA VILLA 85M 8211-3013-09 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Detaljer

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les

Detaljer

Vedlikehold Portene er normalt husets største og tyngste bevegelige del. Ved bruk er store krefter i bevegelse for å føre porten opp og ned og personer er ofte i nær kontakt med porten. Et uhell kan derfor

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

Brukermanual. Meiselhammer H92

Brukermanual. Meiselhammer H92 Brukermanual Meiselhammer H92 ! Denne brosjyren inneholder instruksjoner som er viktige for betjening og vedlikehold av utstyret, og må leses før maskinen startes. Dette for å unngå ulykker og skader for

Detaljer

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data: Relivent 1400 Monteringsveiledning Viften monteres i tak for å utjevne temperaturforskjeller mellom gulv og tak. Det vil øke temperaturen i oppholdssonen og redusere varmetap fra lokalet. Kan redusere

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Multi Tilhengerdrag Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Beskrivelse VBG Multi Tilhengerdrag består av flere sidevanger, framdeler og bakre fester som monteres sammen med boltforbindelser. Delene

Detaljer

TW242A TW242E UTPAKKING OG MONTERING

TW242A TW242E UTPAKKING OG MONTERING TW242A TW242E UTPAKKING OG MONTERING Før du starter montering av bukken, bør du tenke på Den optimale plasseringen i forhold til lokalet Hvor ønsker du hovedsøylen plassert? Motorenheten er betjeningspanelet

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK - NORSK

BRUKERHÅNDBOK - NORSK BRUKERHÅNDBOK - NORSK SKIKE V7 FIX Innholdsfortegnelse INNHOLDSFORTEGNELSE A. LEVERINGSOMFANG... 1 B. DE FØRSTE TRINNENE... 1 C. BREMSEJUSTERING... 1 D. X / O BENJUSTERING... 2 E. INNSTILLINGER, INN OG

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Rotating Eye Lifting Point (RELP)

Rotating Eye Lifting Point (RELP) Rotating Eye Lifting Point (RELP) NO Bruksanvisning Z769447 Rev P11 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av

Detaljer

Montering av HPM ankerbolter

Montering av HPM ankerbolter Produktidentifikasjon HPM ankerbolter leveres i standard utførelser med produktnavn (16, 20, 24, 30 og 39) tilsvarende diametre for boltenes metriske gjenger. Aktuell type kan identifiseres ved navn på

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Rotating Lifting Point (RLP Version 2)

Rotating Lifting Point (RLP Version 2) Rotating Lifting Point (RLP Version 2) NO Bruksanvisning Z769446 Rev P13 Användarmanual Allmän informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres

Detaljer

Monterings- og vedlikeholdshåndbok for FRITID SAUNADØR WWW.DOORIA.NO 2011-05

Monterings- og vedlikeholdshåndbok for FRITID SAUNADØR WWW.DOORIA.NO 2011-05 Monterings- og vedlikeholdshåndbok for FRITID SAUNADØR Monteringsanvisning Viktig informasjon Du trenger: Sekskantnøkler 3 mm og 5 mm, Lodd, Skrutrekker/elektrisk skrutrekker Hvis trevegg: 8 skruer (min.

Detaljer