Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. Utgave 07/2004 D6.C / NO

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. Utgave 07/2004 D6.C / NO"

Transkript

1 Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. D6.C00 Utgave 07/ / NO Driftsveiledning

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innhold 1 Viktig informasjon Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir Rustbeskyttelses- og lagringsbetingelser Oppbygging av gir Prinsipiell oppbygging av modellserie M..P Prinsipiell oppbygging av modellserie M..R Typebetegnelse, merkeskilt Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Smøring av industrigir Mekanisk installasjon Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Før du begynner Forarbeid Girfundament Montering av gir med utgående aksel Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse Demontering av hulakselgir med krympeskive Montering av en motor med motoradapter Mekanisk installasjon alternativer Viktige merknader til montering Montering av koblinger Tilbakeløpssperre Montering med montert stålkonstruksjon Momentarm Montering av kileremsdrift Oljeoppvarming Temperaturføler PT SPM-adapter Vifte Kjøleslange Trykksmøring Akseltappumpe Motorpumpe Eksternt kjølesystem Kjøle- og smøresystemer som stilles til disposisjon av kunden Idriftsetting Idriftsetting gir i modellserie M Idriftsetting M-gir med tilbakeløpssperre Sette M-gir ut av drift Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsintervaller Oljeskiftintervaller Kontroll og vedlikeholdsarbeid gir Driftsforstyrrelser Feil på giret Symboler og byggeformer Symbolbruk Symboler og byggeformer gir modellserie M.P Symboler og byggeformer gir modellserie M.R Smøremidler Retningslinjer for valg av olje og fett Oversikt over smøremidler for industrigir M Tetningsfett Smøremiddel påfyllingsmengder Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 3

4 1 Viktig informasjon Driftsveiledning 1 Viktig informasjon Sikkerhetsmerknader og advarsler Sikkerhetsmerknader og advarsler som er oppført i denne veiledningen, skal følges nøye! Elektrisk fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader. Alvorlig fare Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader. Farlig situasjon Kan innebære: Lette eller mindre alvorlige personskader. Skadelig situasjon Kan innebære: Skader på drift og omgivelse. Viktige merknader om eksplosjonsbeskyttelse. Brukertips og nyttig informasjon. Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges. Les derfor driftsveiledningen før du begynner å arbeide med giret! Driftsveiledningen inneholder viktige merknader om service. Den skal derfor oppbevares i nærheten av giret. Kontakt alltid SEW-EURODRIVE ved endring av byggeformene utover opplysningene i ordren! Industrigirene i modellserien M.. leveres uten olje. Følg angivelsene på merkeskiltet! Følg merknadene i kapitlene "Mekanisk installasjon" og "Idriftsetting"! Kassering Følg de aktuelle bestemmelsene: Girhuskomponenter, tannhjul, aksler samt girets rullelager kasseres som stålskrot. Dette gjelder også for deler i grått støpejern, så sant det ikke skal sorteres for seg. Spillolje samles og kasseres i henhold til gjeldende bestemmelser. 4 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

5 Sikkerhetsmerknader 2 2 Sikkerhetsmerknader Merk! Sikkerhetsmerknadene under refererer hovedsakelig til bruk av industrigir modellserie M. Ved bruk av gir modellserie MC... R, F, K, S eller motorer modellserie DR/DT/DV må i tillegg sikkerhetsmerknadene for motorer og gir i respektive driftsveiledninger følges. Overhold også sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen. Generelt Under og etter drift har industrigir og motorer spenningsførende og roterende deler så vel som eventuelle varme overflater. Arbeid som transport, lagring, oppstilling/montering, tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon skal bare utføres av kvalifiserte fagpersonell og ved overholdelse av: Tilhørende detaljert(e) driftsveiledning(er) og koblingsskjemaer. Advarsler og sikkerhetsmerker på industrigiret. Anleggsspesifikke bestemmelser og krav. Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker. Alvorlige person- eller innretningsskader kan bli resultatet ved: Usakkyndig bruk. Feil installasjon eller betjening. Ulovlig fjerning av de nødvendige sikkerhetsdekslene eller huset. Forskriftsmessig bruk/for særskilt bruk Industrigir er til bruk i industrielle systemer/anlegg. De er i samsvar med gyldige normer og forskrifter. Tekniske data samt angivelser til godkjente betingelser finnes på merkeskiltet og i dokumentasjonen. Alle angivelsene skal overholdes! Transport Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Oppstart er i slike tilfeller utelukkende. Idriftsetting/drift Kontroller den korrekte dreieretningen i frakoblet tilstand (legg da merke til om det finnes uvanlige skrapelyder når den dreies rundt). Sikre kilen for prøvekjøring uten transmisjonselementer. Overvåkings- og sikkerhetsutstyr skal ikke settes ut av funksjon under prøvekjøringen. Ved endringer utover normal drift (for eksempel høy temperatur, lyder, svingninger) må hovedmotoren kobles ut i tvilstilfeller. Fastsett årsaken, kontakt eventuelt SEW- EURODRIVE. Kontroll/ vedlikehold Følg merknadene i kapitlet "Kontroll og vedlikehold". Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 5

6 Sikkerhetsmerknader 2 Transport av industrigir 2.1 Transport av industrigir Transportkroker Stram de påskrudde transportkrokene[1] godt. De er kun konstruert for vekten på industrigiret inklusive motoren som er tilkoblet via motoradapteren, tilleggslast er ikke tillatt. [1] Figur 1: Plassering av transportkrokene 53744AXX Hovedgiret får kun løftes ved hjelp av wirer eller kjettinger. Bruk de to monterte transportkrokene på hovedgiret. Vekten på giret finner du på merkeskiltet eller på målskissen. Laster og forskrifter som er angitt her, skal alltid overholdes. Lengden på kjettingene eller wirene må måles slik at vinkelen mellom kjettingene eller wirene ikke overskrider 45. Bærekroker på motoren, hjelpe- eller forsatsvekselmotoren får ikke brukes til transport ( figurene under)! Figur 2: Bruk ikke bærekroker på motoren 53359AXX Ved behov brukes egnet og tilmålt transportmiddel. Fjern eksisterende transportutstyr før idriftsetting. 6 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

7 Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir 2 Transport av industrigir M.. med motoradapter Industrigir modellserie M.P.. / M.R.. med motoradapter ( figuren under) skal kun transporteres med wirer/kjettinger [2] eller stropper [1] i en vinkel på 90 (loddrett) til <70 [1] [2] [1] [2] Figur 3: Transport av industrigir med motoradapter bærekrokene på motoren må ikke brukes 53385AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 7

8 90 90 Sikkerhetsmerknader 2 Transport av industrigir Transport av industrigir M.. på fundamentramme Industrigir i modellserien M på en fundamentramme ( figuren under) må kun transporteres med wirer [1] eller kjettingen som er strammet loddrett (vinkel 90 ) i forhold til fundamentrammen: [1] [1] Figur 4: Transport av et industrigir M.. på en fundamentramme 53387AXX Transport av industrigir M.. på motorfundament Industrigir i modellserien M på et motorfundament ( figuren under) må kun transporteres med stropper [1] og wirer [2] i en vinkel på 90 (loddrett) til 70. [1] [2] [1] [2] Figur 5: Transport av et industrigir M.. på motorfundament 53390AXX 8 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

9 Sikkerhetsmerknader Transport av industrigir 2 Transport av industrigir M.. med kileremsdrift Industrigir modellserie M med kileremsdrift (med motorer til IEC byggestørrelse 200) må kun transporteres med wirer [2]. Bærekrokene på motoren får ikke brukes til transport AXX Figur 6: Transport M.. med kileremsdrift (ved motorer til IEC byggestørrelse 200) Industrigir modellserie M med kileremsdrift (ved motorer IEC i størrelse 225 til 315) må kun transporteres med stropper [1] og wirer [2] i en vinkel på 90. Bærekrokene på motoren får ikke brukes til transport. [1] [1] 90 [2] 90 [1] [1] [2] 52111AXX Figur 7: Transport M.. med kileremsdrift (ved motorer IEC størrelse 225 til 315) Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 9

10 Sikkerhetsmerknader 2 Rustbeskyttelses- og lagringsbetingelser 2.2 Rustbeskyttelses- og lagringsbetingelser Oversikt Industrigir modellserie M leveres uten olje. Overhold rustbeskyttelsesbetingelsene i forbindelse med lagringstidsrom som angitt i oversikten nedenfor Lagringsbetingelser Lagringstidsrom Utendørs, under tak Innendørs (tørr, varm luft, ved behov oppvarmet) 6 måneder Standardbeskyttelse Standardbeskyttelse 12 måneder Avtales med SEW-EURODRIVE Standardbeskyttelse 24 måneder Langtidsbeskyttelse Langtidsbeskyttelse 36 måneder Avtales med SEW-EURODRIVE Langtidsbeskyttelse Sjøtransport, lagring på havet Avtales med SEW-EURODRIVE Langtidsbeskyttelse Standardbeskyttelse Giret er sikret på en pall og leveres uten tildekking. Beskyttelse av giret innvendig: Girene i modellserien M er testet ved bruk av en beskyttelsesolje. Oljetetninger og tetningsoverflater er beskyttet med lagerfett. Ulakkerte overflater inklusive reservedeler har SEW-EURODRIVE påført beskyttelse fra fabrikken. Før montering eller før andre innretninger monteres på overflatene, skal beskyttelsen fjernes ved rengjøring med løsemidler. Små reservedeler og løse deler, for eksempel skruer, mutrer etc. leveres i rustbeskyttende plastposer (VCI-rustbeskyttelsepose). Gjengehull og blindhull stenges med plastplugger. Rustbeskyttelsen er ikke egnet for langtidslagring eller fuktige betingelser. Brukeren er ansvarlig for girets rustfrie tilstand. Luftepluggen (posisjon kapittel "Byggeformer") leveres i en separat pose og må monteres før idriftsetting. 10 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

11 Sikkerhetsmerknader Rustbeskyttelses- og lagringsbetingelser 2 Langtidsbeskyttelse Giret pakkes i en sjøsikker beskyttelseskasse i kryssfiner og leveres på en pall. Giret er beskyttet mot fuktighet og støt. SEW-EURODRIVE anbefaler den sjøsikre forpakningen når giret skal lagres over en lang periode eller når det er nødvendig med en beskyttelse mot saltholdig luft. Beskyttelse av giret innvendig i tillegg til standardbeskyttelsen: Et løsemiddel i form av en dampfaseinhibitor (VPI = Vapor Phase Inhibitor) sprøytes gjennom oljepåfyllingsåpningen (retningsgivende verdi: 0.5 liter av en løsning på 10 % per m 3 ). Inhibitorer er flyktige, faste stoffer som metter omgivelsesluften med damp når de befinner seg i lukkede rom. Blir giret innvendig utsatt for en slik atmosfære, danner det seg en usynlig VPI-film på girkomponentene. Denne filmen vil da være en rustbeskyttelse. Etter behandlingen skal giret ikke lukkes før løsemiddeldampene (metanol, etanol) er fordampet. Luftepluggen (posisjon kapittel "Byggeformer") erstattes med en låseplugg. Luftepluggen skal skrus på giret igjen før idriftsetting. Gjenta denne prosedyren for langtidsbeskyttelse etter 2 eller 3 år ( oversikt rustbeskyttelsesbetingelser). Det er ikke tillatt å åpne giret i nærheten av åpen ild, gnister eller varme gjenstander. Løsemiddeldamper er svært antennelig. Iverksett beskyttelsestiltak for å beskytte personale mot løsemiddeldampene! Sørg for at det ikke er åpen ild i nærheten ved så vel bruk som også under fordamping av løsemiddelet. Ulakkerte overflater inklusive reservedeler har SEW-EURODRIVE påført beskyttelse fra fabrikken. Før montering eller før andre innretninger monteres på overflatene, skal beskyttelsen fjernes ved rengjøring. Små reservedeler og løse deler, for eksempel skruer, mutrer etc. leveres i rustbeskyttende plastposer (VCI-rustbeskyttelsepose). Gjengehull og blindhull stenges med plastplugger. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 11

12 Oppbygging av gir 3 Prinsipiell oppbygging av modellserie M..P.. 3 Oppbygging av gir Følgende illustrasjoner er prinsipielle De brukes bare som hjelp i forbindelse med tilordningen til reservedelslistene. Avvik er mulig avhengig av girstørrelse og type! 3.1 Prinsipiell oppbygging av modellserie M..P.. [70] [1] [15] [110] [25] [35] [199] [162] [299] [201] [310] [210] [100] [45] [110] [162] [399] [410] [301] [454] [310] [401] [1] [10] [25] [35] [210] [40] [410] Figur 8: Prinsipiell oppbygging av modellserie M..P AXX [1] Girhus [45] Deksel [199] Hjul [310] Lager [10] Deksel [70] Inspeksjonsdeksel [201] Tannhjulsaksel [399] Hjul [15] Deksel [100] Utgående aksel [210] Lager [401] Tannhjulsaksel [25] Deksel [110] Lager [299] Hjul [410] Lager [35] Deksel [162] Låsering [301] Tannhjulsaksel [40] Deksel 12 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

13 Oppbygging av gir Prinsipiell oppbygging av modellserie M..R Prinsipiell oppbygging av modellserie M..R.. [70] [1] [15] [110] [25] [35] [162] [199] [299] [210] [100] [310] [110] [401] [162] [201] [301] [1] [410] [411] [80] [445] [10] [25] [35] [210] [310] [399] [40] Figur 9: Prinsipiell oppbygging av modellserie M..R AXX [1] Girhus [70] Inspeksjonsdeksel [201] Tannhjulsaksel [401] Kjegleformet tannhjul [10] Deksel [80] Hus konisk tannhjul [210] Lager [410] Lager [15] Deksel [100] Utgående aksel [299] Hjul [411] Lager [25] Deksel [110] Lager [301] Tannhjulsaksel [445] Lager [35] Deksel [162] Låsering [310] Lager [40] Deksel [199] Hjul [399] Konisk hjul Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 13

14 Oppbygging av gir 3 Typebetegnelse, merkeskilt 3.3 Typebetegnelse, merkeskilt Eksempel typebetegnelse M 3 R S F 80 Byggestørrelse: Horisontal Vertikal Girmontering: F = fotmontering T = momentarm Utførelse utgående aksel (LSS): S = utgående aksel H = hulaksel (kile- eller krympeskiveforbindelse) Byggeform: Ingen betegnelse: Horisontal V = vertikal Girtype: R = vinkeltannhjulsgir P = tannhjulsveksel Antall girsteg: 2 = 2-stegs gir 3 = 3-stegs gir 4 = 4-stegs gir 5 = 5-stegs gir Modellserie industrigir 14 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

15 Oppbygging av gir Typebetegnelse, merkeskilt 3 Eksempel: Merkeskilt industrigir modellserie M, SEW-EURODRIVE Bruchsal/Germany M3PSF MN2 knm kg Year Typ Nr. 1 Pe kw Fs i 1: n r/min Lubricant Number of greasing points: Nr. 2 T : /36,9 ISO VG460 Miner.Oil/ca. 160 liter Made by SEW Figur 10: Merkeskilt 54006AXX Type Typebetegnelse Nr. 1 Fabrikasjonsnummer 1 Nr. 2 Fabrikasjonsnummer 2 P e [kw] Driftseffekt på inngående aksel M N2 [knm] Gir nominelt dreiemoment F S Driftsfaktor i Eksakt girutveksling n [r/min] Inngående turtall/utgående turtall kg [kg] Vekt Lubricant Oljetype og viskositetsklasse/oljemengde Year Byggeår Number of [pcs] Antall smørepunkter greasing points Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 15

16 Oppbygging av gir 3 Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger 3.4 Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Akseplasseringer (0, 1, 2, 3, 4) og dreieretningsavhengighet som vises på figurene under gjelder for utgående aksler (LSS) i aksel- eller hulakselutførelse. Andre akselplasseringer eller gir med tilbakeløpssperre avtales med SEW-EURODRIVE. Følgende byggeformer (detaljert byggeformoversikt kapittel "Byggeformer") og akselplasseringer (0, 1, 2, 3, 4) er mulig: Byggeformer, akselplasseringer M.P.. M.PS.. M.PH Figur 11: Byggeformer og akselplasseringer M.P AXX Byggeformer, akselplasseringer M.R.. M.RS.. M.RH Figur 12: Byggeformer og akselplasseringer M.R AXX 16 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

17 Oppbygging av gir Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger 3 Dreieretninger Dreieretningene på den utgående akselen (LSS) defineres som følger: Dreieretning M.PS.. M.RS.. Girutførelse M.PH.. M.RH.. Medurs (CW) 53219AXX 53260AXX Dreieretning M.PS.. M.RS.. Girutførelse M.PH.. M.RH.. Moturs (CCW) 53265AXX 53266AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 17

18 Oppbygging av gir 3 Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Akselplasseringer og dreieretningsavhengighet industrigir M2P.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie M2P.. 2-stegs CCW CW CW CW CCW CW CCW CCW 53224AXX CCW 2-3 CCW CW 1-3 CW CW CCW CW CCW 53225AXX Akselplasseringer og dreieretningsavhengighet industrigir M3P.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie M3P.. 3-stegs CW CW CW CCW CCW CCW CW CCW 53226AXX CCW 2-3 CCW CW 1-3 CW CW CCW CW CCW 53227AXX 18 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

19 Oppbygging av gir Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger 3 Akselplasseringer og dreieretningsavhengige industrigir M4P.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie M4P.. CW CCW 4-stegs CCW CW CW CCW CW CCW 53234AXX CCW 2-3 CCW 1-3 CW CW CCW CW CW CCW 53236AXX Akselplasseringer og dreieretningsavhengighet industrigir M3R.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie M3R.. 3-stegs 0-4 CW CW CCW CW CCW CW CCW CCW 53240AXX CCW 0-3 CCW CW CW CW CCW CW CCW 53241AXX Annen dreieretningsavhengighet er mulig. Følg den ordrespesifikke tegningen. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 19

20 Oppbygging av gir 3 Byggeformer, akselplasseringer og dreieretninger Akselplasseringer og dreieretningsavhengighet industrigir M4R.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie M4R.. 4-stegs 0-4 CCW CW CW CW CCW CW CCW CCW 53244AXX 0-3 CCW CW CW CCW CW CCW CW CCW 53245AXX Akselplaseringer og dreieretningsavhengighet industrigir M5R.. Figurene under viser akselplasseringer og dreieretningsavhengighet for industrigir modellserie M5R.. 5-stegs 0-4 CW CW CCW CW CCW CW CCW CCW 53246AXX CCW 0-3 CCW CW CW CW CCW CW CCW 53247AXX Annen dreieretningsavhengighet er mulig. Følg den ordrespesifikke tegningen. 20 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

21 Oppbygging av gir Smøring av industrigir Smøring av industrigir Ved horisontale industrigir modellserie M... brukes smøringstypene "badsmøring" eller "trykksmøring". Dyppesmøring Dyppesmøring er standard for industrigir modellserie M.. i horisontal byggeform (typebetegnelse M..). Oljenivået er lavt ved dyppesmøring. Ved denne metoden spruter oljen på fortanning og lager. Trykksmøring Uavhengig av byggeformen kan trykksmøring brukes som smøringstype hvis dette er spesifisert i ordren. Oljenivået er lavt ved trykksmøring. Fortanning og lager som ikke dyppes i oljebadet, smøres via en akseltappumpe ( kapittel "Akseltappumpe") eller via en motorpumpe ( kapittel "Motorpumpe"). Smøringstypen "Trykksmøring" brukes når: Badsmøring ikke er ønskelig ved vertikal byggeform. Det foreligger svært høye inngående turtall. En kjøling av giret er nødvendig ved hjelp av et ekstern olje/vann- ( kapittel "Olje/ vann-kjølesystem") eller olje/luft-kjølesystem ( kapittel "Olje/luft-kjøle-system") Periferihastigheten på fortanningen er for høy for dyppe- eller badsmøring. Badsmøring Badsmøring brukes som standard for industrigir modellserie M.. i vertikal byggeform (typebetegnelse M..V.. separat driftsveieldning). Oljenivået er ved badsmøring så høyt at fortanning og lager dekkes komplett til med smøremiddel. Ved badsmøring brukes vanligvis oljeutjevningsbeholder. Oljeutjevningsbeholderen tillater smøreoljen å ekspandere når giret varmes opp under drift. Se separat driftsveiledning "Industrigir modellserie M.. - vertikalgir M.PV../M.RV..". Uavhengig av byggeformen brukes ved oppstilling utendørs og ved svært fuktige omgivelsesbetingelser en oljeutjevningsbeholder i stål. Den kan brukes så vel ved aksel- som ved hulakselutførelse. Oljen i giret isoleres fra den fuktige uteluften med en membran i oljeutjevningsbeholderen. Dermed er det sikret at det ikke kan danne seg fuktighet i giret. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 21

22 Mekanisk installasjon 4 Nødvendig verktøy/hjelpemiddel 4 Mekanisk installasjon 4.1 Nødvendig verktøy/hjelpemiddel Er ikke inkludert i leveringsomfanget: Fastnøkkel, sett Momentnøkkel (ved krympeskiver) Påtrekksverktøy/avdragere Eventuelle utligningselementer (skiver, avstandsringer) Festemateriale for transmisjonselementer Glidemiddel (for eksempel NOCO -fluid fra SEW-EURODRIVE) For hulakselgir ( kapittel "Montering/demontering hulakselgir med kileforbindelse"): Gjengestang, mutter (DIN 934), monteringsskrue, avdragingsskrue, endeplate. Monter delene i henhold til de viste girskissene i kapitlet "Girfundament" Toleranser ved montasjearbeid Akseltapp Diametertoleranse i samsvar med DIN 748 ISO k6 ved utgående aksel med 50 mm ISO m6 ved utgående aksel med > 50 mm ISO H7 ved hulaksler for krympeskive ISO H8 ved hulaksler med kilespor Senterboring etter DIN 332, form DS.. Flenser Sentreringstoleranse: ISO js7 / H8 4.2 Før du begynner Driften skal kun monteres når: Angivelsene på merkeskiltet til motoren stemmer overens med spenningsnettet. Driften er uten skader (ingen transport- eller lagringsskader) og det er kontrollert at følgende forutsetninger er til stede: Ved standardgir: Omgivelsestemperatur tilsvarende smøremiddeltabellen i kapittel "Smøremidler" (se standard), ingen olje, syre, gass, damp, stråling etc. Ved spesialutførelse: Driften er utført i henhold til omgivelsesbetingelsene ( Ordredokumentasjon). 4.3 Forarbeid Rengjør utgående aksler og flensflater nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss og lignende (bruk vanlig løsemiddel). Pass på at tetningsleppene på akselens tetningsringer ikke kommer i berøring med løsemiddelet - Materialskader! 22 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

23 Mekanisk installasjon Girfundament Girfundament Fundament for gir i fotutførelse Forutsetning for en rask og pålitelig montering av giret er valg av riktig fundamenttype så vel som en omfattende planlegging som inkluderer utarbeidelse av sakkyndige fundamenttegninger med alle nødvendige konstruksjons- og målangivelser. SEW-EURODRIVE anbefaler fundamenttypene som illustreres nedenfor. Eventuelle egne konstruksjoner må teknisk og kvalitativt tilsvare disse fundamenttypene. For å unngå skadelige vibrasjoner og svingninger, må du ved montering av giret på en stålkonstruksjon være spesielt oppmerksom på tilstrekkelig stivhet. Fundamentet må være konstruert tilsvarende vekten og dreiemomentet med hensyn til kreftene som virker på giret. Eksempel 1 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] A A Figur 13: Stålbetongfundament for industrigir M...F AXX [1] Sekskantskrue eller pinneskrue [2] Sekskantmutter, hvis det er [1] en pinneskrue eller en skrue som står på hodet [3] Passkiver (cirka 3 mm plass for pass-kiver) [4] Sekskantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sekskantmutter [7] Sekskantmutter og fundamentskrue [8] Fundamentbjelke Pos. "A" avsnitt "Betongfundament" figur 14. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 23

24 Mekanisk installasjon 4 Girfundament Betongfundament Betongfundamentet for giret må være godt armert og være forbundet med betongen med monteringsstål, kileankerskruer eller stålelementer. Bare fundamentbjelkene er støpt inn i betongfundamentet (Pos. "A" figuren under). A A ØTB ØTM KG [1] [2] [3] U S P L 8 8 [8] Ød [8] m [4] [5] [6] [7] B s [9] P C t Figur 14: Armering av betongfundamentet (pos. "A") 51404AXX [1] Sekskantskrue eller pinneskrue [2] Sekskantmutter, hvis det er [1] en pinneskrue eller en skrue som står på hodet [3] Passkiver (cirka 3 mm plass for pass-kiver) [4] Sekskantmutter [5] Fundamentkloss [6] Sekskantmutter [7] Sekskantmutter og fundamentskrue [8] Sveisesøm [9] Fundamentbjelke 24 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

25 Mekanisk installasjon Girfundament 4 Mål Girstørrelse Pinneskrue Fundamentramme Fundamentskuer Fundamentbjelke Horisontal M... TB TM KG m P U A S d L P B C s t [mm] 50 M M M M M M M36 90 M Minimumsstrekkstyrken på fundamentbjelkene og fundamentskruene må være minst 350 N/mm 2. Etterstøp Tettheten på etterstøpningen må tilsvare den til betongfundamentet. Etterstøpningen forbindes med betongfundamentet med armeringsstål. Sveisesømmene [8] skal først sveises når: Betongfundamentet er tørt i området rundt fundamentbjelken. Giret er plassert der det skal med alle monteringskomponentene. Tiltrekkingsmomenter Girstørrelse M.. Skrue/mutter Tiltrekkingsmoment skrue/mutter Horisontal [Nm] 50 M M30 70 M M36 90 M Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 25

26 Mekanisk installasjon 4 Montering av gir med utgående aksel 4.5 Montering av gir med utgående aksel Før montering må du kontrollere målene på fundamentet med de aktuelle girskissene i kapitlet "Girfundament". Montering skal utføres i denne rekkefølgen: 1. Monter delene i henhold til de viste girtegningene i kapitlet "Girfundament". Passkivene [1] ( figur 15) forenkler etterjusteringen etter montering og en eventuell nødvendig utskifting av giret på et senere tidspunkt. 2. Monter giret på valgte steder ved hjelp av tre fundamentskruer som er plassert fra hverandre med så stor avstand som mulig (to skruer på den ene og én skrue på den andre siden av giret). Rett ut giret på denne måten: I vertikal retning ved å løfte, senke eller vippe ved hjelp av mutrene til fundamentskruene. I horisontal retning ved lette slag i ønsket retning på fundamentskruene. 3. Etter utrettingen strammes de tre mutrene til fundamentskruene, som ble brukt ved utrettingen Skyv den fjerde fundamentskruen forsiktig inn i fundamentbjelken og stram godt. Pass på at giret ikke endrer stilling. Rett eventuelt ut giret på nytt. 4. Fest først endene på fundamentskruene på fundamentbjelken ved sveising (minst 3 sveisepunkter per fundamentskrue). Fest fundamentskruene vekselvis i begge retninger (gå ut fra midten) ved hjelp av punktsveising på begge sider av girets midtlinje. Dermed unngår du feiljusteringer som en følge av sveisingen. Etter at alle skruene er punktsveiset, utføres den endelige påsveisingen i samme rekkefølge. Juster deretter mutrene for å kontrollere at de fastsveisede fundamentskruene ikke vrir giret. 5. Etter at mutrene til monteringsskruene til giret er punktsveiset, kontrollerer du monteringen en gang til og deretter støper du anlegget. 6. Etter at etterstøpningen er herdet, skal det utføres en sluttkontroll på monteringen og eventuelt en etterjustering. 26 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

27 Mekanisk installasjon Montering av gir med utgående aksel 4 Monteringsnøyaktighet ved utretting [1] Y JE 53869AXX Figur 15: Monteringsnøyaktighet ved utretting Kontroller at monteringstoleransene (verdier y maks i tabellen under) for fundamentets planhet ikke overskrides ved utrettingen. Bruk eventuelt passkiver [1] når du retter ut giret på fundamentplaten. JE [mm] y maks [mm] < Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 27

28 Mekanisk installasjon 4 Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse 4.6 Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse Ikke inkludert i leveringsomfanget ( figur 16, figur 17, figur 18): gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragingsskrue [8] Inkludert i leveringsomfanget: låseringer [3], endeplate [4] Valg av gjenger og lengde på gjengestang samt monteringsskrue retter seg etter omgivelseskonstruksjonen hos kunden. Gjengedimensjoner SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner: Girstørrelse Stykktall Gjengedimensjon for Horisontal M... gjengestang [2] mutter (DIN 934) [5] monteringsskrue [6] ( figur 16, figur 17) 50 M M30 70 M M20 90 M24 For avdragingsskruen er gjengedimensjonen definert med endeplaten [4]: Girstørrelse Stykktall Gjengedimensjon for Horisontal M... avdragingsskrue [8] ( figur 18) 50 M M36 70 M M24 90 M30 28 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

29 Mekanisk installasjon Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse 4 Montering av hulakselgir på arbeidsmaskinaksel [7] [2] [3] Ød2 [5] X X [4] Ø 180 Ø 180 [1] Figur 16: Montering av horisontalgir med kileforbindelse 52384AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [2] Gjengestang [3] Låseringer [4] Endeplate [5] Mutter [7] Hulaksel Plasser låseringene [3] og endeplaten [4] på hulakselboringen for å montere og sikre giret. NOCO -fluid påføres hulakselen [7] og akseltappen på arbeidsmaskinakselen [1]. Skyv giret på arbeidsmaskinakselen [1]. Skru gjengestangen [2] på arbeidsmaskinakselen [1]. Stram arbeidsmaskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på arbeidsmaskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. Løsne mutteren [5] igjen og skru ut gjengestangen [2]. Sikre arbeidsmaskinakselen [1] med monteringsskruen [6] etter montering. [7] [1] 2 mm [3] [6] X X [4] Ø 180 Ø 180 Figur 17: Montering av horisontalgir med kileforbindelse 52457AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [3] Låseringer [4] Endeplate [6] Monteringsskrue [7] Hulaksel Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 29

30 Mekanisk installasjon 4 Montering/demontering av hulakselgir med kileforbindelse Demontering av hulakselgir fra arbeidsmaskinaksel [1] [3] [4] [8] X X Ø 180 Ø 180 Figur 18: Demontering av horisontalgir med kileforbindelse 52458AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [3] Låseringer [4] Endeplate [8] Avdragingsskrue Løsne monteringskruene [figur 17, pos. 6]. Drei avdragingsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra arbeidsmaskinakselen [1]. 30 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

31 Mekanisk installasjon Demontering av hulakselgir med krympeskive Demontering av hulakselgir med krympeskive Valg av gjenger og lengde på gjengestang samt monteringsskrue retter seg etter omgivelseskonstruksjonen hos kunden. Krympeskiven brukes som forbindelseselement mellom girhulaksel og arbeidsmaskinaksel. Krympeskivetype (typebetegnelse: 3171 eller RLK608) finner du i ordredokumentasjonen. Leveringsomfanget inkluderer ( figur 22): [12] beskyttelsesdeksel; opsjonell: krympeskive med monteringsskruer [10]. Ikke inkludert i leveringsomfanget ( figur 20, figur 21, figur 22, figur 23): gjengestang [2], mutter [5], avdragingsskrue [8], endeplateskruer [3], endeplate [4]. Gjengedimensjoner SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner: Girstørrelse Stykktall Gjengedimensjon for Horisontal M gjengestang [2] mutter (DIN 934) [5] M M30 70 M M20 90 M24 Girstørrelse Stykktall Gjengedimensjon for Horisontal M... avdragingsskrue [8] 50 M M36 70 M M24 90 M30 Girstørrelse Stykktall Anbefalt skrue og fordeling Horisontal M... endeplateskruer [3] 50 M10 x x 60 M12 x M12 x Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 31

32 Mekanisk installasjon 4 Demontering av hulakselgir med krympeskive Anbefalt endeplatemål [4] ZP Z c Z DS DP t Figur 19: Endeplate 53412AXX Girstørrelse Horisontal DS t DP ZP Z c M... [mm] 6 x 60 [mm] x M30 - M x M x M12 2 x x M Montering av hulakselgiret på arbeidsmaskinakselen Krympeskive på motsatt side av maskinakselen [9] [7] [10] [1] [5] [4] [2] [3] [11] Figur 20: Montering av horisontalgir med krympeskive 53715AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [2] Gjengestang [3] Endeplateskruer [4] Endeplate [5] Mutter [7] Hulaksel [9] Krympeskive [10] Spennskruer [11] Bøssing 32 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

33 Mekanisk installasjon Demontering av hulakselgir med krympeskive 4 Krympeskive på arbeidsmaskinaksel [7] [11] [4] [5] [1] [2] [10] [3] [9] [12] Figur 21: Montering av horisontalgir med krympeskive 53714AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [2] Gjengestang [3] Endeplateskruer [4] Endeplate [5] Mutter [7] Hulaksel [9] Krympeskive [10] Spennskruer [11] Bøssing [12] Beskyttelsesdeksel Montering av krympeskiven Fjern fettet på hulakselboringen og arbeidsmaskinakselen [1] før giret monteres. Sett endeplaten [4] med endeplateskruene [3] på hulakselen for å montere og sikre giret. Skyv giret på arbeidsmaskinakselen [1]. Skru gjengestangen [2] på arbeidsmaskinakselen [1]. Stram arbeidsmaskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på arbeidsmaskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. Løsne mutteren [5] igjen og skru ut gjengestangen [2]. Spennskruene [10] skal ikke strammes uten montert arbeidsmaskinaksel [1] fordi hulakselen kan deformeres! Krympeskivesetet [9] på hulakselen påføres litt NOCO - fluid. Skyv krympeskiven [9] uten stramming på navet til hulakselboringen helt til krympeskiven berører bøssingen [11]. Plasser arbeidsmaskinakselen [1] i hulakselboringen. Tiltrekkingsmomenter Stram spennskruene [10] til krympeskiven [9] flere ganger jevnt etter hverandre i klokkeretning (ikke diagonalt). Gjenta prosedyren helt til alle spennskruene [10] har nådd tiltrekkingsmomentet. Girstørrelse M.. Skruedimensjon (klasse 10.9) Krympeskive type 3171 Tiltrekkingsmoment [Nm] Krympeskive type RLK608 Tiltrekkingsmoment [Nm] 50 M Det nødvendige tiltrekkingsmomentet 60, 70, 80 M er oppnådd når frontflatene på utvendig og 90 M innvendig ring flukter med hverandre. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 33

34 Mekanisk installasjon 4 Demontering av hulakselgir med krympeskive Montert gir med hulaksel Krympeskive på motsatt side av arbeidsmaskinaksel [12] [11] [1] [7] [10] [9] Figur 22: Montert horisontalgir med krympeskive 53471AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [7] Hulaksel [9] Krympeskive [10] Spennskruer [11] Bøssing [12] Beskyttelsesdeksel Krympeskive på arbeidsmaskinaksel [7] [11] [9] [10] [1] [12] Figur 23: Montert horisontalgir med krympeskive 53466AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [7] Hulaksel [9] Krympeskive [10] Spennskruer [11] Bøssing [12] Beskyttelsesdeksel 34 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

35 Mekanisk installasjon Demontering av hulakselgir med krympeskive 4 Demontering av krympeskive Krympeskive på motsatt side av arbeidsmaskinaksel [1] [7] [11] [9] [10] [4] [3] Figur 24: Demontering av horisontalgir med krympeskive 53470AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [4] Endeplate [3] Endeplateskruer [9] Krympeskive [7] Hulaksel [10] Spennskruer [11] Bøssing Krympeskive på arbeidsmaskinaksel [10] [9] [11] [7] [3] [8] [1] [4] Figur 25: Demontering av horisontalgir med krympeskive 53344AXX [1] Arbeidsmaskinaksel [4] Endeplate [2] Gjengestang [3] Endeplateskruer [7] Hulaksel [8] Avdragingsskrue [9] Krympeskive [10] Spennskruer [11] Bøssing Løsne spennskruene jevnt etter hverandre i flere omganger i klokkeretning, slik at spennflaten ikke forskyves. Spennskruene skal ikke skrus helt ut, ellers kan krympeskiven sprette av. Hvis ringene ikke løsner, skrus så mange skruer ut som det er avdragingsgjenger. Drei skruene på avdragingsgjengene helt til den koniske bøssingen har presset seg ut av den koniske ringen. Trekk krympeskiven av hulakselen. Ved andre hulaksegirutførelser må den separate dokumentasjonen følges ved montering/demontering! Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 35

36 Mekanisk installasjon 4 Montering av en motor med motoradapter 4.8 Montering av en motor med motoradapter Motoradaptere [1] leveres for montering av IEC-motorer størrelse 132 til 355 på industrigir i modellserien M. Ved montering må man i forbindelse med avstanden mellom motorakseltappen og akseltappen på giret følge merknadene i kapittel "5.2 Montering av koblinger" eller i en separat veiledning for koblinger. Avstanden kan kontrolleres ved å åpne kontrolldekselet til motoradapteren. [2] S2 [1] 53257AXX Figur 26: Montering av en motor med motoradapter [1] Adapter [2] Kobling Følg ved montering av koblinger [2] merknadene i kapitlet "Montering av koblinger". 36 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

37 Mekanisk installasjon alternativer Viktige merknader til montering 5 5 Mekanisk installasjon alternativer 5.1 Viktige merknader til montering Før monteringsarbeid på koblinger skal motoren kobles spenningsløs og sikres mot utilsiktet innkobling! Viktige monteringsmerknader Transmisjonselementene skal bare monteres med påtrekksverktøy. Bruk sentrerboringen med gjenger som finnes på akseltappen. Koblinger, tannhjul etc. skal under ingen omstendigheter settes på akseltappen med hammerslag (skader på lager, hus og aksel!). I forbindelse med remskiver må du passe på at remmen er korrekt strammet (i henhold til produsentens angivelser). Monterte transmisjonselementer skal være avbalansert og får ikke skape radial- eller aksialkrefter over det som er tillatt. Merk! Monteringen går lettere hvis det utgående elementet smøres med glidemiddel eller varmes opp en kort stund (til 80 C 100 C). Juster ved montering av koblinger: a) Aksialavvik (maksimal- og minimalavstand) b) Akselsentrering (rundgangsfeil) c) Vinkelavvik a) b) c) Figur 27: Avstand og avvik ved koblingsmontering 03356AXX Transmisjonselementer som koblinger osv. må dekkes til med et berøringsvern! Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 37

38 Mekanisk installasjon alternativer 5 Viktige merknader til montering Metodene for måling av vinkel- og aksialavvik, som er oppført i avsnittene under, er viktig for å kunne overholde monteringstoleransene i kapitlet "Montering av koblinger"! Måle vinkelavviket med bladsøker Figuren under viser måling av vinkelavviket (α) med en bladsøker. Denne målemetoden gir kun et nøyaktig resultat når avviket på koblingsfrontflatene fjernes ved å dreie begge koblingshalvdelene 180 og deretter beregne gjennomsnittsverdien på differansen (a 1 a 2 ). a1 a D α a2 Figur 28: Måle vinkelavviket med bladsøker 52063AXX Måle vinkelavviket med presisjonsmåleur Figuren under viser måling av vinkelavviket med en presisjonsmåleur. Denne målemetoden gir det samme resultatet som i avsnittet "Måle vinkelavvik med bladsøker" når koblingshalvdelene (for eksempel med en koblingsbolt) dreies samtidig slik at måleføleren på måleuret ikke beveger seg nevneverdig på måleflaten. a1 a D α f2 f1 Figur 29: Måle vinkelavviket med presisjonsmåleur a AXX Forutsetning ved denne målemetoden er at aksellageret ikke har noe aksialklaring når akselen dreies. Dersom denne betingelsen ikke er oppfylt, må aksialklaringen mellom frontflatene på koblingshalvdelene fjernes. Alternativt kan to presisjonsmåleur brukes på de motliggende koblingssidene (for beregning av differansen på måleurene når koblingen dreies). 38 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

39 Mekanisk installasjon alternativer Viktige merknader til montering 5 Måle akselsentrering med avrettingslinjal og presisjonsmåleur Figuren under viser målingen av akselsentreringen med en avrettingslinjal. De tillatte verdiene for akselsentreringen er vanligvis så små at det er mer hensiktsmessig å arbeide med et presisjonsur. Dreier man en koblingshalvdel sammen med presisjonsmåleuret og halverer målavvikene, utgjør avviket som vises på måleuret forskyvningen (mål "b") der akselsentreringen på den andre koblingshalvdelen er inkludert. b f 2 f AXX Figur 30: Måle akselsentrering med avrettingslinjal og presisjonsmåleur Akselsentrering måles kun med presisjonsmåleur Figuren under viser målingen av akselsentreringen med en mer nøyaktig målemetode. Koblingshalvdelene dreies samtidig, uten at følerspissen på måleuret glir på måleflaten. Ved å halvere avviket som vises på måleuret får man akselsentreringen (mål "b"). b f 2 f AXX Figur 31: Måle akselsentrering med presisjonsmåleur Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 39

40 Mekanisk installasjon alternativer 5 Montering av koblinger 5.2 Montering av koblinger ROTEX-kobling [1] [2] [1] Figur 32: Oppbygging av ROTEX-kobling 51663AXX [1] Koblingsnav [2] Tannkrans Den elastiske ROTEX-koblingen, som krever lite vedlikehold, kan justere så vel en radial som også en vinkelforskyvning. En forsiktig og eksakt utretting av akselen sikrer koblingen en høy levetid. 40 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

41 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Montering av koblingshalvdelene på akselen L 1 G Ød H Ød W s E s Figur 33: Monteringsmål for ROTEX-kobling 51689AXX Koblingsstørrelse E [mm] s [mm] d H [mm] Monteringsmål d W [mm] L 1 (Alu / GG / GGG) [mm] L 1 (stål) [mm] G Låseskrue Tiltrekkingsmoment [Nm] M M M M M M M M M M M M M M M M M Pass på at akselavstanden (mål E) overholdes nøye slik at den aksiale klaringen på koblingen er sikret. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 41

42 Mekanisk installasjon alternativer 5 Montering av koblinger Nor-Mex kobling, type G og E Nor-Mex koblingene type G og E, som krever lite vedlikehold, er torsjonselastiske koblinger som justerer aksial-, vinkel- og radialforskyvninger. Dreiemomentet overføres via et elastisk element som har høye dempingsegenskaper, og som er olje- og varmebestandige. Koblingene kan brukes i hver dreieretning og monteringsstilling. Ved Nor- Mex-koblingen type G er det mulig å skifte ut det elastiske elementet [5] uten akselforskyvning. Nor-Mex E [1] Nor-Mex G [2] [6] [1] [5] [4] [3] [2] [1] Figur 34: Oppbygging av Nor-Mex E-/Nor-Mex G-kobling 51667AXX [1] Koblingsnav [1] Unbrakoskrue [2] Elastisk element [2] Låseskive [3] Kloring [4] Flensnav [5] Elastisk element [6] Koblingsnav 42 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

43 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Monteringsmerknader, monteringsmål Nor-Mex G-kobling Etter at koblingshalvdelene er montert må du forsikre deg om at den anbefalte klaringen (mål S 2 ved type G, mål S 1 ved type E) eller totallengden (mål L G ved type G og mål L E ved type E) overholdes i samsvar med tabellene under. Den eksakte utrettingen av koblingen ( avsnitt "Monteringstoleranser") sikrer en lang levetid. I E S2 LG I G Figur 35: Monteringsmål Nor-Mex G kobling 51674AXX Monteringsmål Nor-Mex G Koblingsstørrelse l E l G L G Tillatt avvik S 2 Vekt [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 43

44 Mekanisk installasjon alternativer 5 Montering av koblinger Monteringsmål Nor-Mex E kobling I E S1 I E LE Figur 36: Monteringsmål Nor-Mex E kobling 51674AXX Monteringsmål Nor-Mex E Koblingsstørrelse l E L E Tillatt avvik S 1 Vekt [mm] [mm] [mm] [kg] ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

45 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Monteringstoleranser Akselsentrering Vinkelavvik a 1 D b D a 2 Figur 37: Monteringstoleranser 51688AXX Monteringstoleransene i tabellen under gjelder for elastiske Nor-Mex- og ROTEXkoblinger. Monteringstoleranser [mm] Utvendig diameter D [mm] n < 500 min 1 n: min 1 n > 1500 min 1 a 1 a 2 b a 1 a 2 b a 1 a 2 b < D < D < D a 1 a 2 = maksimalt vinkelavvik b = maksimal akselsentrering Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 45

46 Mekanisk installasjon alternativer 5 Montering av koblinger Montering av torsjonsstive GM-, GMD- og GMX-koblinger [9,8] [1] [6] [3] [11] [12] [2] [1] [1] [6] [17] [9,8] [4] [11] [10] [13,14] [5] [7] [15,16] [1] GM GM Figur 38: Oppbygging av GM-kobling 53262AXX [1] Koblingsnav [2] Hylse [3] Hylse [4] Hylsehalvdel [5] Hylsehalvdel [6] Tetning eller O-ring [7] Deksel [8] Smørenippel [9] Smørehull [10]Tetning [11] Skrue [12] Selvlåsende mutter [13] Låseskive [14] Mutter [15] Bolt [16] Låseskive [16] O-ring Rengjør de enkelte komponentene til koblingen nøye før montering, spesielt fortanningen. Smør O-ringene [6] lett og sett dem på de respektive sporene på hylsen [2, 3]. Smør fortanningen på hylsene [2, 3] og sett hylsene deretter på akseltappene uten at O-ringene [6] ødelegges. Monter koblingsnavene [1] på akselen. Navenden må flukte med akselkragen. Rett inn maskinen som skal tilkobles og kontroller akselavstanden (mål "a" avsnitt "Akselavstand, tiltrekkingsmoment"). Rett inn de to akslene og kontroller de tillatte verdiene med et måleur. Monteringstoleransene ( avsnitt "Monteringstoleranser") retter seg etter koblingsturtallet. La koblingsnavene [1] avkjøles og smør fortanningen før hylsene [2, 3] skrus på. Sett på tetningen [10] og skru deretter på hylsehalvdelene med foreskrevet tiltrekkingsmoment ( avsnitt "Akselavstand, tiltrekkingsmoment"). Monteringen går lettere når du smører tetningen litt. Pass på at smørehullene [9] på begge hylsehalvdelene [4, 5] står 90 i forhold til hverandre etter strammingen. 46 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

47 Mekanisk installasjon alternativer Montering av koblinger 5 Monteringstoleranser Akselsentrering Vinkelavvik a 1 b max a 2 Figur 39: Monteringstoleranser GM-kobling 51690AXX Koblingstype Monteringstoleranser [mm] n < 250 min 1 n: min 1 n: min 1 n: min 1 n: min 1 a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks a 1 a 2 b maks GM GM GM GM GM a 1 a 2 = maks. vinkelavvik b maks = maks. akselsentrering Akselavstand, tiltrekkingsmoment a 51748AXX Figur 40: Akselavstand "a" Koblingstype Akselavstand a [mm] Tiltrekkingsmoment skrue [Nm] Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 47

48 Mekanisk installasjon alternativer 5 Tilbakeløpssperre 5.3 Tilbakeløpssperre Tilbakeløpssperren brukes til å unngå uønskede dreieretninger. Under drift er da bare den fastlagte dreieretningen mulig. Det er ikke tillatt å starte motoren i sperreretning. Pass på riktig faseposisjon når motoren kobles inn! Drift i sperrreretning kan ødelegge tilbakeløpssperren! Kontakt SEW-EURODRIVE hvis du ønsker å endre sperreretningen! Den vedlikeholdsfrie tilbakeløpssperren er en sentrifugaldreven tilbakeløpssperre med klemmer som løftes opp. Når "lift-off speed" er nådd, løftes klemmene fullstendig opp fra ytterringens kontaktflate. Tilbakeløpssperren smøres med giroljen. Markeringer [1] på girhuset viser dreieretningen ( figuren under). [1] [1] Figur 41: Dreieretning med tilbakeløpssperre 53259AXX 48 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

49 Mekanisk installasjon alternativer Montering med montert stålkonstruksjon Montering med montert stålkonstruksjon For industrigir modellserie M i horisontal byggeform (M2P.., M3P.., M4P.., M3R.., M4R.., M5R..) er formonterte driftspakker på en stålkonstruksjon (motorfundament eller fundamentramme) tilgjengelig. Motorfundament Et motorfundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-) kobling og motor (eventuelt også brems). Vanligvis gjelder det hulakselgir eller gir i akselutførelse med fast flenskobling på utgående aksel. Stålkonstruksjonen [1] støttes opp med en momentarm [2] ( kapittel "Momentarm"). [1] [2] Figur 42: Industrigir modellserie M.. på motorfundament med momentarm 53283AXX [1] Motorfundament [2] Momentarm Pass på: At anleggskonstruksjonen er dimensjonert slik at dreiemomentet på momentarmen kan tas opp ( kapittel "Girfundament"). At det ikke oppstår spenninger på motorfundamentet ved montering (fare for gir- og koblingsskader). Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 49

50 Mekanisk installasjon alternativer 5 Momentarm En fundamentramme er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-) kobling og motor (eventuelt også brems). Denne stålkonstruksjonen støttes opp med flere formontasjer [2]. Slike rammer brukes vanligvis til gir i akselutførelse med elastisk kobling på utgående aksel. [1] [2] Figur 43: Industrigir M.. på fundamentramme med fotmontasje 53358AXX [1] Fundamentramme [2] Fotmontasje Pass på: At underkonstruksjonen til fotmontasjen er tilstrekkelig dimensjonert ( kapittel "Girfundament"). At det ikke oppstår spenninger på fundamentrammen ved feil innretting (fare for gir- og koblingsskader). 5.5 Momentarm Fundamentramme Monteringsalternativer Alternativt leveres en momentarm for direkte montering på giret og for montering på motorfundamentet. Basiselementer Momentarmen består av tre hoveddeler ( figur 44/45) [5409] Girankerplate [5410] Forbindelsesstang [5413] Ankerplate Direkte montering på giret Momentarmen kan monteres direkte på giret så vel ved strekk- som også trykkbelastning. Ekstra spenninger eller belastninger kan oppstå på giret ved rundgangsavvik under dift. ekspansjon av drivmaskinen på grunn av varme. For å unngå dette må forbindelsesstangen [5410] utrustes med doble forbindelseselementer som muliggjør en tilstrekkelig lateral og radial klaring [1]. 50 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

51 Mekanisk installasjon alternativer Momentarm 5 M2P../M3R ± 1 [5409] [5413] [1] [5410] [5410] Figur 44: Momentarm montert direkte på giret 53273AXX [1] Tilstrekkelig klaring [5409] Gir-ankerplate [5410] Forbindelsesstang [5413] Ankerplate M3P../M4P../M4R../ M5R ± 1 [5409] [5413] [1] [5410] [5410] Figur 45: Momentarm direkte montert på giret 53985AXX [1] Tilstrekkelig klaring [5409] Gir-ankerplate [5410] Forbindelsesstang [5413] Ankerplate Sørg for at det er tilstrekkelig klaring så vel mellom forbindelsesstangen [5410] og girankerplaten [5409] som også mellom forbindelsesstangen [5410] og fundamentankerplaten [5413]. Dermed oppstår det ingen bøyekraft på momentarmen, og lagrene på den utgående akselen utsettes ikke for ekstra belastninger. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 51

52 Mekanisk installasjon alternativer 5 Momentarm Fundament for momentarm Ved bygging av fundament for momentarm for direkte montering eller for montering på motorfundament går du fram på denne måten: Plasser fundamentbjelkene vannrett på de forhåndsmålte stedene. Dekk til med fundamentbetongen (A). Betongfundamentet (A) skal armeres og festes på underlaget med armeringsstål. Betongfundamentet (A) må tåle minst like stor belastning som sveisbindingen til fundamentskruene. Etter at momentarmen er montert, legger du på etterstøpningen (B) og fester den på betongen (A) ved hjelp av armeringsstål. D N [5416] [5410] L 2xT T HA E A JT [5413] [5419] B JT 4xMT MT [A] [B] Figur 46: Fundament til momentarm 52667AXX [A] Betongfundament [B] Etterstøp [5410] Forbindelsesstang [5413] Ankerplate fundament [5416] Spennring [5419] Forankringsbolt Alle oppførte komponenter unntatt posisjon A og B er inkludert i leveringsomfanget. Lengden HA ( tabellen under) kan velges i området mellom HA min og HA maks. Hvis HA skal være større enn HA maks, leveres momentarmen som spesialutførelse. Girstørrelse A B T JT D H8 MT E N L HA min HA maks M M Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

53 Mekanisk installasjon alternativer Montering av kileremsdrift Montering av kileremsdrift Kileremsddrift brukes når det er nødvendig med en tilpassing av hele utvekslingsforholdet. Standard leveringsomfang inkluderer motorkonsoll, remskiver, kileremmer og rembeskyttelse. d1 [5260] [5110] [5214] [5218] [5210] [5262] [5114] [5112] [5212] [5216] Figur 47: Komplett kileremsdrift 53063AXX [5110, 5112] Motorkonsoll [5114] Monteringsvinkel [5210, 5212] Konisk bøssing [5214, 5216] Remskiver [5218] Kilerem [5260] Remdeksel Montering Monter motoren på motorkonsollen (monteringsskruene er ikke inkludert i leveringsomfanget). Monter bakplaten til remdekselet [5260] med skruer på motorkonsollen [5112, 5114] til giret. Pass da på at remdekselet [5260] kan åpnes i ønsket retning. Løsne den øvre skruen (5262) på bakplaten til remdekselet for å justere kileremstrammingen. Installasjon av koniske bøssinger [5210, 5212]: Monter remskivene [5214, 5216] på motor- og girakselen så nær akselkragen som mulig. Fjern fettet på de koniske bøssingene [5210, 5212] og remskivene [5214, 5216]. Sett den koniske bøssingen på remskivene [5214, 5216]. Pass på at boringene er utrettet. Smør monteringsskruene og skru dem på gjengene til remskivenavet. Rengjør motor- og girakselen og sett på de kompletterte remskivene [5214, 5216]. Stram skruene. Bank lett mot hylsen og stram skruene enda en gang. Gjenta denne prosedyren flere ganger. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 53

54 Mekanisk installasjon alternativer 5 Montering av kileremsdrift Pass på at remskivene [5214, 5216] er riktig plassert. Kontroller plasseringen med en stålskinne som ligger inntil på fire steder ( figuren under). Figur 48: Kontroll av remskivene 51697AXX Fyll spennhullene med fett slik at smuss ikke kan trenge inn. Strekk kileremmene [5218] over remskivene [5214, 5216] og stram disse med justeringsskruene på motorkonsollen ( avsnitt Kileremstramming). Maskimalt tillatt feil er 1 mm per 1000 mm spennvidde på kileremmen. Bare på denne måten kan en maksimal kraftoverføring garanteres og for stor belastning på gir- og motoraksler unngås. Kontroller remstrammingen: Mål remspennvidden (= fri remlengde) Mål den vertikale kraften som forårsaker en 16 mm gjennomgang per 1000 mm på remmen. Sammenlign den målte verdien med verdiene i avsnittet "Kileremstramming". Stram låsepluggene for motortannstangen og bakplaten til remdekselet enda en gang. Monter dekselet til rembeskyttelsen med hengselpinnene. Sikre hengselpinnene. Kileremstramming Remprofil d 1 [mm] Nødvendig kraft for å forskyve remmen 16 mm per 1000 mm spennvidde [N] SPZ SPA SPB SPC Restriksjoner Restriksjonene under gjelder drift av kileremsdrifter: 1. Kileremhastighet: Kileremhastighet som er bestemt av produsenten for kileremsskiver i støpegods,er v maks = 35 m/s 2. En kileremsdrift må normalt ikke vedlikeholdes separat hvis omgivelsestemperaturen ikke overskrider 70 C. Ved kileremsdrift ved temperatur over 70 C må kileremmen vedlikeholdes i regelmessige intervaller (minst hver time). 54 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

55 Mekanisk installasjon alternativer Oljeoppvarming Oljeoppvarming Hensiktsmessig og prinsipiell oppbygging En oljeoppvarming er nødvendig for å garantere smøring ved start ved lav omgivelsestemperatur (for eksempel kaldstart av giret). Oljeoppvarmingen består av tre hoveddeler ( figur 49): 1. Motstandselement i oljebad ("oljeoppvarming") med koblingsboks 2. Temperaturføler 3. Termostat [3] [1] [2] 90 mm Figur 49: Oljeoppvarming for horisontalgir modellserie M AXX [1] Oljeoppvarming [2] Temperaturføler [3] Termostat Aktiverings- og deaktiveringsforhold Oljeoppvarmingen Kobles inn når den fabrikkinnstilte temperaturen er nådd. Den innstilte temperaturen avhenger av følgende faktorer: ved dyppe/badsmøring: fra stivnepunktet til oljen som brukes ved trykksmøring: fra temperaturen der oljeviskositeten er maks cst. Koblingspunkt for dyppe/badsmøring [ C] ISO VG Mineralolje Syntetisk olje Koblingspunkt for trykksmøring [ C] ISO VG Mineralolje Syntetisk olje Oljeoppvarmingen slås av når koblingspunktet overskrides med 8 C til 10 C. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 55

56 Mekanisk installasjon alternativer 5 Oljeoppvarming Termostat og oljeoppvarming er vanligvis installert og driftsklare på giret, men ikke elektrisk tilkoblet. Før idriftsetting er det derfor nødvendig at 1. motstandselementet ("oljeoppvarmingen") kobles til strømforsyningen. 2. termostaten kobles til strømforsyningen. Før du aktiverer oljeoppvarmingen er det viktig å kontrollere korrekt elektrisk tilkobling i samsvar med omgivelsesbetingelsene ( avsnitt "Elektrisk tilkobling"). korrekt oljetype og oljemerke på giret ( merkeskilt). Ved feil tilkobling eller drift av oljeoppvarmingen over oljeoverflaten kan innebære eksplosjonsfare! Tekniske data motstandselement Girstørrelse M2P.., M3R Ytelse [W] M3P Ytelse [W] M4P.., M4R.., M5R.. Ytelse [W] Spenning [V] / / / (2 varmestaver) / (2 varmestaver) /400 Elektrisk tilkobling motstandselement A L1 B N L1 L3 N L2 N L1 N L1 L2 L AXX Figur 50: Elektriske tilkoblingsalternativer for oljeoppvarming (A: enfaset / B: trefaset) 56 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

57 Mekanisk installasjon alternativer Oljeoppvarming 5 Prinsipiell oppbygging av termostaten [1] [2] [7] [3] [4] [6] [5] Figur 51: Prinsipiell oppbygging av termostaten 53993AXX [1] Reguleringsklnapp [2] Kapsling IP66 (IP54 ved enheter med ekstern reset) [3] 2 x PG 13.5 kabeldiameter 6 mm 14 mm [4] SPDT kontaktsystem. Kan byttes ut [5] Kapillærledningslengde opptil 10 m [6] Rustfritt stålrør, korrugert [7] Polyamidhus Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 57

58 Mekanisk installasjon alternativer 5 Oljeoppvarming Prinsipiell oppbygging av termostaten Omgivelsestemperatur -50 C til 70 C Termostat RT [2] 4 Kontaktsystem [1] 1 2 [1] Ledning [2] SPDT Kontaktlast Vekselstrøm: AC-1: 10 A, 400 V AC-3: 4 A, 400 V AC-15: 3A, 400 V Likestrøm: DC-13: 12 W, 230 V 0.48 A Kontaktmaterial: AgCdO W V Kabelinnføring Kapsling 2 PG 13.5 for kabeldiameter fra 6-14 mm IP66 i samsvar med IEC 529 og EN IP54 for enheter med ekstern reset. Termostathuset består av bakelit i samsvar med DIN 53470, dekselet består av polyamid. Følgende tilfeller krever kontaktor: 3-faset spenningsforsyning 2 varmestaver (for eksempel M3P 80) Strømbelastningen overskrider nominelle termostatverdier 58 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

59 Mekanisk installasjon alternativer Oljeoppvarming 5 Innstilling av skalverdi Skalverdien er vanligvis stilt inn fra fabrikken. Du kan justere verdien på følgende måte: Området justeres via justeringsknappen [1] samtidig som hovedskalaen [2] leses av. Det er nødvendig å bruk verktøy hvis termostaten har et deksel. Differensialen justeres via differensialskiven [3]. Størrelsen på oppnådd differensial for respektiv termostat fremgår av en sammenligning av innstilt verdi på hovedskalaen og skalverdien på differensialskiven ved hjelp av et nomogram. [1] [2] [3] Figur 52: Oppbygging av termostaten 53994AXX [1] Justeringsknapp [2] Hovedskala [3] Justeringsskive differensial 30 C C [C] [A] [B] 10 Figur 53: Nomogram for oppnådd differensial 53992AXX [A] Justeringsområde [B] Oppnådd differensial [C] Differensialinnstilling Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 59

60 Mekanisk installasjon alternativer 5 Temperaturføler PT Temperaturføler PT100 Temperaturføleren PT100 kan brukes for måling av giroljetemperaturen. Mål Ø PG9, PG11 35 R1/2 34 Figur 54: Temperaturføler PT AXX Elektrisk tilkobling AXX Figur 55: Elektrisk tilkobling av temperaturføleren PT100 Tekniske data Følertoleranse ± (0,3 + 0,005 t), (tilsvarer DIN IEC 751 klasse B), t = oljetemperatur. Hurtigkontakt DIN PG9 (IP65). Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen bak på hurtigkontakten for den elektriske tilkoblingen = 25 Nm. 60 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

61 Mekanisk installasjon alternativer SPM-adapter SPM-adapter SPM-adapter er tilgjengelig for måling av støtbelastninger på girlager. Støtbelastningen måles med støtpulsfølere som er festet på SPM adapteren. Nippel og deksel g = M8 L = 24, 113, 202, 291 g Ø 11 L Figur 56: SPM-adapter 53871AXX Føler som skal tilkobles, og tilkoblingsstykke g = M8 L = 17, 106, 195, 284 g Ø L Figur 57: SPM-adapter 53872AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 61

62 Mekanisk installasjon alternativer 5 SPM-adapter Plassering av SPM-adapter [2] [1] [3] Figur 58: M2P.../M3R... SPM-adapter M2P../M3R.. Nippel [1] og [2] på begge sider av giret. Nippel [3] kun for vinkeltannhjulsgir (M.R..) 53263AXX [2] [1] [3] Figur 59: M3P.../M4P.. monteringssteder SPM-adapter M3P../M4P.. Nippel [1] og [2] på begge sider av giret. Nippel [3] kun for M4P.. gir på begge sider AXX 62 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

63 Mekanisk installasjon alternativer SPM-adapter 5 [2] [1] [4] Figur 60: M4R.. monteringssteder SPM-adapter M4R.. Nippel [1] og [2] på begge sider av giret AXX [2] [1] [4] [3] Figur 61: M5R.. monteringssteder SPM-adapter M5R.. Nippel [1], [2] og [3] på begge sider av giret AXX Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 63

64 Mekanisk installasjon alternativer 5 SPM-adapter Montering av støtpulsføler [1] [2] Figur 62: Montering av støtpulsføleren på SPM-adapteren 51885AX [1] SPM-adapter [2] Impulsføler Fjern beskyttelseshetten på SPM-adapteren [1]. Sørg for at SPM-adapteren [1] er korrekt og godt strammet (tiltrekkingsmoment: 15 Nm). Monter støtpulsføleren [2] på SPM-adapteren [1]. 64 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

65 Mekanisk installasjon alternativer Vifte Vifte En vifte kan monteres dersom den prosjekterte termiske effekten på giret overskrides. Dreieretningen på giret påvirkes ikke av viftedriften. M2P.., M3P.. [2] FD FK1 FE FK FE U4 [1] Figur 63: Vifte 53383AXX [1] Vifte på motliggende motorside [2] Vifte på HSS Gir Vifte 1 n1 maks U4 FD FE FK min FK1 min [mm] M2P M2P M2P M2P M2P Viftens utvendige diameter Gir Vifte 1 n1 maks U4 FD FE FK min FK1 min [mm] M3P M3P M3P M3P M3P Viftens utvendige diameter Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 65

66 Mekanisk installasjon alternativer 5 Vifte M3R.. X1 FK1 X2 U4 Figur 64: Fan 51641AXX Gir Vifte 1 n1 maks U4 Ξ1 X2 FK1 min [mm] M3R M3R M3R M3R M3R Viftens utvendige diameter Sørg for at luftinntaket fungerer problemfritt! 66 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

67 Mekanisk installasjon alternativer Kjøleslange Kjøleslange Kjøleslangen øker den termiske ytelsen på giret ved å avkjøle oljebadet. Kjøleslangen er en spiralformet ledning som det strømmer vann igjennom. Kjøleslangen befinner seg i oljebadet i giret. Kunden må garantere den minste gjennomstrømningsmengden som er oppført i ordredokumentasjonen. En kjøleslange brukes vanligvis ved dyppesmøring: I forbindelse med en vifte hvis den termiske ytelsen på viften ikke alene er tilstrekkelig Istedenfor viften hvis en vifte ikke kan brukes på grunn av omgivelsesbetingelsene. Viktige data for prosjektering: Temperatur på kjølevannet som tilføres. Tillatt temperaturstigning på kjølevannet. [2] [5] [1] [4] [3] ~ 170 Figur 65: Kjøleslange 52087AXX [1] Termostatisk ventil til kontroll av vannstrømmen [2] Termometer, temperaturvisningsområde 0 C C [3] Kjøleslange, rustfritt stål AISI 316 [4] Vannreturløp R1/2 (utvendige gjenger) [5] Vanntilførsel R1/2 (innvendige gjenger) Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 67

68 I Trykksmøring 6 Akseltappumpe 0 6 Trykksmøring Følg den separate driftsveiledningen ved gir med separat smøresystem (eventuelt i forbindelse med et kjølesystem). 6.1 Akseltappumpe Den vedlikeholdsfrie akseltappumpen RHP [1] kan brukes for begge dreieretninger. [1] [1] Figur 66: Akseltappumpe - horisontalgir 52058AXX I forbindelse med drift med variable inngangsturtall er det nødvendig å kontakte SEW-EURODRIVE. Standard leveringsomfang omfatter: Akseltappumpe RHP (horisontal) [1] Instrumentversjon "IP" omfatter optisk trykkvisning ( bar) trykkbryter Rør og slangetilkoblinger En mer detaljert beskrivelse finner du i den separate driftsveiledningen. 68 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

69 Trykksmøring Akseltappumpe I 0 6 Pumpesuging Innsugings- og trykkrøret eller -slangen er tilkoblet uavhengig av dreieretningen på den utgående akselen og må ikke endres. Hvis akseltappumpen ikke bygger opp noe trykk i løpet av 10 sekunder etter at giret er startet ( gjennomstrømningsovervåking via oljenivåindikator på giret), går du fram på denne måten: [1] PRE SUC [1] Figur 67: Akseltappumpe 51646AXX [1] Hurtigkontakt [SUC] Sugeledning [PRE]Trykkledning Løsne kontaktforbindelsen [1] ved siden av innsugingsrøret/-slangen på ventilkammeret. Fyll sugeledningen [SUC] og pumpen med olje. Drei pumpen slik at girpumpen smøres med olje. Sørg for at pumpen kan skape et vakuum i sugeledningen [SUC] slik at olje suges inn. Pass på at giret er tilstrekkelig smurt fra starten av! Slange-/rørtilkoblingen må ikke endres! Du må ikke åpne trykkrøret [PRE]! Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 69

70 I Trykksmøring 6 Motorpumpe Motorpumpe Motorpumpen MHP [1] kan brukes for begge dreieretninger. [1] Figur 68: Motorpumpe 52059AXX Standard leveringsomfang omfatter: Motorpumpe MHP inklusive vekselstrømsmotor kobling mellom vekselstrømsmotor og tannhjulspumpe tannhjulspumpe Versjon "IP" utstyrt med instrumenter med optisk trykkvisning ( bar) trykkbryter Rør og slangetilkoblinger Brakett på giret for plassering av motorpumpen Vekselstrømsmotor: Tilkoblingsspenning: V / V, 50 Hz Instrumenter IP Se akseltappumpe Kontakt SEW-EURODRIVE i forbindelse med andre tilkoblingsspenninger og/eller ved drift 60 Hz. En mer detaljert beskrivelse finner du i den separate driftsveiledningen. Også andre opsjonelle instrumenter (gjennomstrømningsovervåking, temperaturovervåking,...) og opsjonelt utstyr (oljefilter,...) kan leveres. Kontakt om nødvendig SEW-EURODRIVE. 6.3 Eksternt kjølesystem Følg den separate driftsveiledningen i forbindelse med gir med olje/vann-kjølessytem eller olje/luft-kjølesystem. 70 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

71 Trykksmøring Kjøle- og smøresystemer som stilles til disposisjon av kunden I Kjøle- og smøresystemer som stilles til disposisjon av kunden Generelt Bestiller kunden et gir som SEW-EURODRIVE anbefaler trykksmøring og/eller et ekstra kjølesystem for, er retningslinjene i dette kapitlet til hjelp ved valg av komponenter. Definer først den nødvendige oljemengden Q P som motorpumpen må levere. den nødvendige kjølekapasiteten P L til kjølesystemet olje/vann eller olje/luft. Bestilles giret for et trykksmøringssystem som kunder stiller til disposisjon, er det ikke tillatt å bruke giret uten dette trykksmøringssystemet. Velg nøvendig oljematemengde for oljepumpen Q P Den minste oljematemengde Q L som er nødvendig, velges i tabellen under: Girstørrelse M2P... M3P... M3R.. M4P... M4R... M5R... Oljematemengde i liter/minutt Hvis et kjølesystem må brukes, kan den nødvendige oljematemengden beregnes med denne formelen: Q R = 2,3 P L ved P L : Effekttap som skal kjøles ( "Valg av kjølesystemets kjølekapasitet"). QL bestemmer den minste oljematemengden som er nødvendig for trykksmøring med eller uten kjølesystem. Er QR < QL, må QL brukes som nødvendig verdi for oljematemengden QP. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 71

72 I Trykksmøring 6 Kjøle- og smøresystemer som stilles til disposisjon av kunden 0 Valg av kjølekapasitet P = ( P ) L K1 P T - x (1 - η) 2 P L [kw] = effekttap som skal kjøles P K1 [kw] = gir inngangseffekt P T [kw] = varmegrenseeffekt (fra katalog) h = girvirkningsgrad M2P h = 0,97 M3P, M3R h = 0,955 M4P, M4R h = 0,94 M5R h = 0,93 Q R = 2,3 P L Q P Q R Q R [l/min] = nødvendig oljematemengde for gir Q P [l/min] = oljepumpematemengde Valg av kjølesystemets kjølekapasitet: F L = 1.1 (ren) (smusset kjølemedium) P C F L P L P C [kw] = kjølekapasitet (se tabell 1.2 og 3) F L = sikkerhetsfaktor for kjølekapasiteten Vi anbefaler bruk av følgende komponenter og instrumenter i tillegg: Oljefilter med en filterfinhet på 25 µm. Kontrollbryter til å kontrollere motorpumpens funksjon, for eksempel med en trykkbryter. Ved bruk av et kjølesystem: Kontroll av oljetemperaturen i kjølesystemets returledning, for eksempel med en temperaturbryter eller et optisk termometer. 72 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

73 Trykksmøring Kjøle- og smøresystemer som stilles til disposisjon av kunden I 0 6 Vanlig oppbygging av trykksmøring [3] [4] [2] G M [5] [1] Figur 69: Trykksmøring 53986AXX [1] Motorpumpe [2] Filter [3] Trykkbryter [4] Optisk termometer [5] Overtrykkventil [G] Gir Vanlig oppbygging av trykksmøring med olje/vannkjølesystem [2] [3] [7] [5] [4] [6] G M [1] Figur 70: Trykksmøring med olje/vann-kjølesystem 53988AXX [1] Motorpumpe [2] Filter [3] Olje/vann-kjølesystem [4] Termometer [5] Manometer [6] Overtrykkventil [7] Trykkbryter [G] Gir Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 73

74 I Trykksmøring 6 Kjøle- og smøresystemer som stilles til disposisjon av kunden 0 Oppbygging av trykksmøring med olje/luftkjølesystem [7] [3] [5] [4] M [2] [6] G M [1] 53989AXX Figur 71: Oppbygging av trykksmøring med olje/luft-kjølesystem [1] Motorpumpe [2] Filter [3] Olje/luft-kjølesystem [4] Termometer [5] Manometer [6] Overtrykkventil [7] Trykkbryter [G] Gir 74 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

75 Idriftsetting Idriftsetting gir i modellserie M I Idriftsetting 7.1 Idriftsetting gir i modellserie M Overhold ubetinget sikkerhetsmerknadene i kapitlet "Sikkerhetsmerknader". Unngå definitivt åpen ild eller gnister ved alt arbeid på giret! Iverksett beskyttelsestiltak for å beskytte personale mot løsemiddeldamper fra dampfaseinhibitorer! Kontroller korrekt oljenivå før idriftsetting! Påfyllingsmengder vedrørende smøremidler - finner du i kapitlet "Smøremidler". Ved gir med langtidsbeskyttelse: Skift låsepluggen ut med luftepluggen ved markert sted på giret (posisjon kapittel "Byggeformer"). Før idriftsetting Ved gir med langtidsbeskyttelse: Ta giret ut av den sjøsikre beskyttelseskassen. Fjern rustbeskyttelsesmiddelet fra girkomponentene. Pass på at tetninger, tetningsflater og tetningslepper ikke skades ved mekanisk sliping etc. Fjern rester av beskyttelsesolje fra giret før korrekt oljetype og -mengde fylles på. Skru da ut oljetappepluggen og tapp ut oljerestene. Monter deretter tappepluggen på igjen. Fjern oljepåfyllingspluggen (posisjon kapittel "Byggeformer"). Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 μm). Fyll giret med korrekt oljetype og -mengde ( kapittel "Merkeskilt"). Retningslinjer for valg av korrekt oljetype, kapittel 11 "Smøremidler". Avgjørende er oljetypen som er angitt på merkeskiltet. Oljemengden som er angitt på merkeskiltet til giret er en veiledende verdi. Avgjørende for riktig oljemengde er markeringen på oljenivåindikatoren. Monter oljepåfyllingspluggen etter påfyllingen. Forsikre deg om at roterende aksler og koblinger er utstyrt med egnede beskyttelsesdeksler. Kontroller funksjonen til trykksmøringssystemet på et gir med motorpumpe. Kontroller den korrekte tilkoblingen til overvåkingsenhetene. La giret gå uten belastning med korrekt oljemengde ( kapittel "Merkeskilt") etter lang lagringstid (maksimalt cirka 2 år). Dermed vil en problemfri funksjon av smøresystemet og spesielt oljepumpen være sikret. Kontroller fritt luftinntak innenfor den angitte vinkelen ved et gir med montert vifte på inngående aksel ( kapittel "Vifte"). Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 75

76 I Idriftsetting 7 Idriftsetting M-gir med tilbakeløpssperre 0 Innkjøringstid SEW-EURODRIVE anbefaler innkjøring av giret som første fase av idriftsettingen. Øk belastningen og omløpshastigheten i to til tre trinn opp til maksimum. Denne innkjøringsprosedyren varer cirka 10 timer. Følg punktene under i innkjøringsfasen: Kontroller ved start effektverdiene som er spesifisert på merkeskiltet da frekvens og størrelse kan ha en avgjørende betydning for girets levetid. Går giret jevnt? Oppstår svingninger eller uvanlige driftslyder? Oppstår utettheter (smøring) på giret? Mer informasjon samt tiltak vedrørende eliminering av feil finner du i kapitlet "Driftsforstyrrelser". 7.2 Idriftsetting M-gir med tilbakeløpssperre Ved gir med tilbakeløpssperre må du forsikre deg om at dreieretningen på motoren er korrekt! 7.3 Sette M-gir ut av drift Koble driften spenningsløs og sikre mot utilsiktet innkobling! Hvis giret skal stå stille over et lengre tidsrom, må det aktiveres i regelmessige intervaller på cirka 2-3 uker. Skal giret stå stille i mer enn 6 måneder, er en ekstra korrosjonsbeskyttelse nødvendig: Innvendig korrosjonsbeskyttelse ved gir med dyppe- eller badsmøring: Fyll giret opp til luftepluggen med den oljetypen som er spesifisert på merkeskiltet. Innvendig korrosjonsbeskyttelse ved gir med oljetrykksmøring: Kontakt i den forbindelse SEW-EURODRIVE! Utvendig korrosjonsbeskyttelse: Bruk et voksbasert beskyttelseslag på akseltapper og ulakkerte overflater som korrosjonsbeskyttelse. Smør tetningsleppene på akseltetningsringene med fett for å beskytte dem mot korrosjonsbeskyttelsen. Følg merknadene i kapitlet "Idriftsetting" når du tar giret i bruk igjen. 76 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

77 Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsintervaller 8 8 Kontroll og vedlikehold 8.1 Kontroll og vedlikeholdsintervaller Daglig Tidsintervall Hva gjør man? Kontroller hustemperaturen: ved mineralolje: maks. 90 C ved syntetisk olje: maks. 100 C Kontroller girlyden. Kontroller giret med hensyn til lekkasje. Etter driftstimer Første oljeskift etter første idriftsetting. Kontroller oljenivået, etterfyll med olje om nødvendig ( Etter 500 driftstimer kap. merkeskilt). Hver driftstime, minst hvert halvår Alt etter driftsbetingelser, senest hver 12. måned Alt etter driftsbetingelser, senest hvert 3. år Varierende (avhengig av ytre påvirkninger) Kontroller oljen: Kontroller vanninnholdet i oljen dersom giret brukes utendørs eller i fuktige omgivelser. Vanninnholdet må ikke overskride 0,03 % (300 ppm). Ettersmør labyrinttetningene. Opsjon for gir. Standardgir leveres uten smørenippel. Bruk cirka 30 g tetningsfett per smørenippel. Rengjør luftepluggen. Skift ut mineralolje ( kapittel "Kontroll- /vedlikeholdsarbeid gir"). Kontroller at monteringsskruene er festet godt. Kontroller olje/luft-kjølesystemet med hensyn til smuss og tilstand. Kontroller tilstanden på olje/vann-kjølesystemet. Rengjør oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig. Skift ut syntetisk olje ( kapittel "Kontroll- /vedlikeholdsarbeid gir"). Utbedring eller eventuelt fornyelse av overflatebehandlingen/rustbeskyttelsen. Rengjør girhuset utvendig samt viften. Kontroller oljeoppvarmingen: Er alle tilkoblingsledninger og -klemmer fast tilkoblet og ikke oksidert? Rengjør belagte elementer (for eksempel varmeelement) og skift ut om nødvendig ( kapittel "Kontrollog vedlikeholdsarbeid - gir"). Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 77

78 Kontroll og vedlikehold 8 Oljeskiftintervaller 8.2 Oljeskiftintervaller Skift oftere olje ved spesialutførelser under vanskelige/aggressive omgivelsesforhold! Mineralske CLP-smøremidler og syntetiske polyalfaolefinbaserte (PAO) smøremidler brukes til smøring. Det syntetiske smøremiddelet CLP HC (i samsvar med DIN 51502) som vises på figuren under, tilsvarer PAO-oljene AXX Figur 72: Skiftintervaller for smøremidler for M-gir under normale omgivelsesbetingelser (1) Driftstimer (2) Oljebadtemperatur Gjennomsnittsverdi for hver oljetype ved 70 C 78 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

79 Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsarbeid gir Kontroll og vedlikeholdsarbeid gir Syntetiske oljer skal aldri blandes med hverandre eller med mineralske smøremidler! Plassering av oljenivå- og oljetappeplugg, lufteplugg og oljenivåindikatoren finner du i kapitlet "Byggeformer". Oljenivåkontroll 1. Koble motoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet gjeninnkobling! Vent til giret er avkjølt! Forbrenningsfare! 2. Ved gir med oljenivåindikator: Kontroller korrekt oljenivå (= midt på oljenivåindikatoren) visuelt. MAX MIN 3. Ved gir med peilepinne (valgfritt): Skru ut peilepinnen og ta den ut. Rengjør peilepinnen og skyv den inn i giret på nytt (ikke sku den fast!). Ta peilepinnen ut igjen og kontroll nivået, korriger om nødvendig: Det korrekt oljenivået må ligge mellom markeringen (= maksimalt oljenivå) og enden på peilepinnen (= minimalt oljenivå). Oljekontroll 1. Koble motoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet gjeninnkobling! Vent til giret er avkjølt! Forbrenningsfare! 2. Tapp litt olje fra oljetappepluggen. 3. Kontroller oljekonsistensen. Viskositet Ved mye synlig smuss i oljen anbefales ekstra oljeskift utenom vedlikeholdsintervallene som er angitt i Kapitlet "Kontroll- og vedlikeholdsintervaller". Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 79

80 Kontroll og vedlikehold 8 Kontroll og vedlikeholdsarbeid gir Oljeskift Rengjør girhuset nøye for oljerester og støv i forbindelse med oljeskiftet. Bruk samme oljetype som for drift av giret. 1. Koble motoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet innkobling! Vent til giret er avkjølt! Forbrenningsfare! Ved gir med oljeutjevningsbeholder må giret først avkjøles til omgivelsestemperatur fordi det fortsatt kan være olje i beholderen, som vil renne ut av oljepåfyllingsåpningen! Merk! Giret må likevel være varmt ettersom kald olje har dårlig flyteevne og en fullstendig tapping vil da være vanskelig. 2. Sett et kar under oljetappepluggen. 3. Fjern oljepåfyllingspluggen, luftepluggen og oljetappepluggene. Ved gir med oljeutjevningsbeholder i stål fjerner du i tillegg uluftingsskruen på oljeutjevningsbeholderen. Blås luft inn i oljeutjevningsbeholderen gjennom ventilasjonsrøret for fullstendig tømming. Dermed senker gummimembranen seg og fortrenger eventuelle oljerester. Senkingen bidrar til en trykkutjevning og gjør den senere oljepåfyllingen enklere. 4. Tapp ut all oljen. 5. Monter oljetappepluggene. 6. Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 μm). Fyll på ny olje av samme type via påfyllingspluggen (kontakt eventuelt kundeservice). Fyll på oljemengde tilsvarende spesifikasjonen på merkeskiltet ( kapittel "Merkeskilt"). Oljemengden som er spesifisert på merkeskiltet er en veiledende verdi. Avgjørende er markeringen på oljenivåindikatoren (valgfritt: peilepinne). Kontroller korrekt oljenivå med peilepinnen. 7. Skru på oljenivåpluggen. Ved gir med oljeutjevningsbeholder i stål monteres i tillegg utluftingsskruen. 8. Monter luftepluggen. 9. Rengjør oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig (ved bruk av et eksternt olje/ luft- eller olje/vann-kjølesystem). Hvis du fjerner girdekselet, må nytt tetningsmiddel påføres tetningsflatene. Ellers vil tettheten på giret ikke være garantert! Kontakt i den forbindelse alltid SEW- EURODRIVE! Rengjøre oljeoppvarmingen Oljebelegg på oljeoppvarmingen må fjernes. Demonter oljeoppvarmingen for rengjøring. Pass på at varmemotstanden er utkoblet før oljen tappes ut. Ellers kan den oppvarmede varmemotstanden antenne den fordampende oljen. 80 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

81 Kontroll og vedlikehold Kontroll og vedlikeholdsarbeid gir 8 Demontere oljeoppvarmingen [3] [1] [2] 90 mm Figur 73: Oljeoppvarming ved horisontalgir modellserie M AXX [1] Oljeoppvarming [2] Temperaturføler [3] Termostat Demonter oljeoppvarmingen [1] og tetningen på giret. Demonter sokkelen på koblingsboksen. Rengjør de rørformede varmeelementene med løsemiddel. Pass på at varmeelementene ikke ødelegges av riper eller skaving! Montere oljeoppvarmingen Monter oljeoppvarmingen [1] og tetningen på giret. De rørformede varmeelementene må alltid være omgitt av væske. Monter sokkelen til koblingsboksen med en monteringsring på varmeelementet. Forsikre deg om at tetningen sitter korrekt mellom koblingsboksen og den øvre enden på varmeelementet. Skyv temperaturføleren [2] inn i bunnpannen til giret. Still inn ønsket temperatur på termostaten [3]. Påfylling av tetningsfett Bruk fett med konsistensen NLGI2 til smøring av de smørbare støvbeskyttelsesdekslene eller labyrinttetningene ("Taconite") som alternativt er montert på den inn- og utgående akselen ( kapittel "Smøremidler", "Tetningsfett"). Smørepunktene finner du på den ordrespesifikke målskissen. Bruk cirka 30 g fett per smørenippel, uavhengig av plassering av smørepunkter og girstørrelse. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 81

82 Driftsforstyrrelser 9 Feil på giret 9 Driftsforstyrrelser 9.1 Feil på giret Feil Mulig årsak Tiltak Uvanlige, regelmessige lyder Uvanlige, uregelmessige lyder Uvanlige lyder i girfesteområdet A B Ulyder rullende/malende: Lagerskader Ulyder banking: Uregelmessighet i fortanningen A B Kontroller oljen ( kapittel "Kontroll- og vedlikehold"), skift ut lager Kontakt kundeservice. Fremmedlegemer i oljen Kontroller oljen ( kapittel "Kontroll- og vedlikehold"). Sett giret i stillstand, kontakt SEW. Girfestet har løsnet Stram monteringsskruer/-mutrer med foreskrevet tiltrekkingsmoment. Skift ut skadde/defekte monteringsskruer/-mutrer. For høy driftstemperatur A For mye olje B Oljen er for gammel C Svært mye smuss i oljen D Ved gir med vifte: Luftinntaksåpninger/girhus er svært tilsmusset E Akseltappumpen er defekt F Feil på olje/luft- eller olje/vannkjølesystemet For høy temperatur på lagerstedene Olje renner ut 1 på monteringsdeksel på girdekselet på lagerdeksel på monteringsflens på akseltetningsringen på inn- eller utgående side Olje renner ut på oljetappepluggen på luftepluggen Feil på olje/luft- eller olje/vann-kjølesystemet Forhøyet temperatur på tilbakeløpssperren A B C D A B C A B C For lite eller for mye olje Oljen er for gammel Akseltappumpen er defekt Skadet lager Utett tetning på monterings-/gir- /lagerdeksel/monteringsflens Tetningsleppen på akseltetningsringen er vrengt Akseltetningsring skadd/slitt For mye olje Driften er montert i feil byggeform Hyppig kaldstart (oljen skummer) og/eller høyt oljenivå A Kontroller oljenivået, korriger om nødvendig ( kapittel "Kontroll og vedlikehold"). B Kontroller når siste oljeskift ble gjennomført; skift olje om nødvendig ( kapittel "Kontroll og vedlikehold"). C Skift olje ( kapittel "Kontroll- og vedlikehold"). D Kontroller luftinntaksåpningen; rengjør om nødvendig, rengjør girhuset. E Kontroller akseltappumpen, skift ut om nødvendig. F Følg separat driftsveiledning for olje/vann- og olje/luft-kjølesystemet! A Kontroller oljenivået, korriger om nødvendig ( kapittel "Kontroll og vedlikehold"). B Kontroller når siste oljeskift ble gjennomført; skift olje om nødvendig ( kapittel "Kontroll og vedlikehold"). C Kontroller akseltappumpen, skift ut om nødvendig. D Kontroller lager; skift ut om nødvendig, kontakt kundeservice. A Stram skruene på hvert deksel og legg merke til giret. Renner det mer olje ut: Kontakt kundeservice B Luft ut giret ( kapittel "Byggeformer"). Vær oppmerksom på giret. Renner det mer olje ut: Kontakt kundeservice. C Kontakt kundeservice. 1. Olje/fett (små mengder) som renner ut på akseltetningsringen i innkjøringsfasen (driftstid 24 timer) betraktes som normalt (se også DIN 3761). A B Korriger oljen ( kapittel "Kontroll og vedlikehold") Monter luftepluggen korrekt ( kapittel "Byggeformer") og korriger oljenivået ( kapittel "Smøremidler"). Følg separat driftsveiledning for olje/vann- og olje/luftkjølesystemet! Skadd/defekt tilbakeløpssperre Kontroller tilbakeløpssperren, skift ut om nødvendig. Kontakt kundeservice. Kundeservice Vennligst oppgi følgende opplysninger når du kontakter vår kundeservice: Komplett merkeskiltdata Feilens type og omfang Når og under hvilke omstendigheter feilen er oppstått Sannsynlig årsak 82 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

83 Symboler og byggeformer Symbolbruk M1 M6 M Symboler og byggeformer 10.1 Symbolbruk Tabellen under viser symbolene som brukes på figurene under og hvilken betydning de har. Symbol Forklaring Lufteplugg Inspeksjonsåpning Oljepåfyllingsplugg Oljetappeplugg/oljetappeventil Oljenivåindikator Plasseringen av komponentene er mønstergyldig og dekker de fleste tilfeller. Den nøyaktige plasseringen finner du på respektiv måleskisse. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 83

84 Symboler og byggeformer 10 M1 M6 M6 Symboler og byggeformer gir modellserie M.P Symboler og byggeformer gir modellserie M.P.. Byggeform M.P.. Figur 74: Byggeformer gir modellserie M.P AXX 10.3 Symboler og byggeformer gir modellserie M.R.. Byggeform M.R.. Figur 75: Byggeformer gir modellserie M.R AXX 84 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

85 Smøremidler Retningslinjer for valg av olje og fett I Smøremidler 11.1 Retningslinjer for valg av olje og fett Smøreoljer Denne informasjonen gjelder for følgende betingelser: Omgivelsestemperaturområde på -30 C +40 C. Periferihastighet på fortanning under 35 m/s. Alle smøringstyper med olje: dyppe-/bad- og trykksmøring. I tillegg til den viskositetsklasse ISO VG som kreves, må oljen inneholde slitasjebeskyttelsesadditiver, rustbeskyttelsesadditiver, antioksidasjonsmiddel og skumdempere. Minst FZG trinn 12 i samsvar med DIN Oljen må også inneholde EP-additiver. Hvis det grunnet driftstemperatur eller oljeskiftintervaller velges syntetisk olje, anbefaler SEW-EURODRIVE olje på basis av polyalfaolefinoljer (PAO). Mineralolje Smøreoljestandarder Smøreolje deles inn i ISO VG viskositetsklasser i samsvar med ISO 3448 og DIN ISO VG ISO DIN AGMA 9005-D94 Klasse Betegnelse Betegnelse Betegnelse 150 ISO-L-CKC 150 DIN CLP 150 AGMA 4 EP 220 ISO-L-CKC 220 DIN CLP 220 AGMA 5 EP 320 ISO-L-CKC 320 DIN CLP 320 AGMA 6 EP 460 ISO-L-CKC 460 DIN CLP 460 AGMA 7 EP 680 ISO-L-CKC 680 DIN CLP 680 AGMA 8 EP Med EP-additiver Valg av viskositetsklasse ISO VG (40 C) Mineraloljens maksimale driftstemperatur er 80 C. Tabell 1 viser nødvendig ISO VG klasse og oljens maksimale smøretemperatur T L. Valg av smøreoljer Mineralolje ( tabell i kapitel "Oversikt over smøremidler for industrigir M../mineralske smøremidler"). Ved bruk av giret utendørs må det brukes en oljeoppvarming ved følgende forhold: Ved dyppe- eller badsmøring når utgangstemperaturen ligger under oljens stivnepunkt (pourpoint). Ved trykksmøring når oljens utgangsviskositet ligger over 2000 cst. Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 85

86 I Smøremidler 11 Retningslinjer for valg av olje og fett 0 Syntetiske oljer (PAO) Smøreoljestandarder Smøreolje deles inn i ISO VG viskositetsklasser i samsvar med ISO 3448 og DIN ISO VG ISO Klasse Betegnelse 150 ISO-L-CKT ISO-L-CKT ISO-L-CKT ISO-L-CKT 460 Med EP-additiver Valg av viskositetsklasse ISO VG (40 C) Syntetisk olje har en maksimal driftstemperatur på 90 C. Tabellen i kapittel 11.2 "Oversikt over smøremidler for industrigir M.." viser nødvendig ISO VG klasse og oljens maksimale smøretemperatur T L. Valg av smøreoljer Syntetisk olje PAO ( Tabell i kapittel "Syntetisk smøremiddel på polyalfaolefinbasis (PAO)"). Ved bruk av giret utendørs må det brukes en oljeoppvarming ved følgende forhold: Ved dyppe- eller badsmøring når utgangstemperaturen ligger under oljens stivnepunkt (pourpoint). Ved trykksmøring når oljens utgangsviskositet ligger over 2000 cst. Smørefett for lager Smørefettstandarder Hvis det skal brukes smørefett for lager, vil du finne informasjon om dette på giret og i den tekniske spesifikasjonen. Inneholder EP-additiver. Skal kun brukes til smøring av lager. Konsistensklasse NLGI 2. ISO ISO Betegnelse Betegnelse ISO-L-XCCFB 2 DIN K2K-30 Smørefett på basis av litiumsåpe anbefales. Valg av smørefett Fettyper som er oppført i tabell 4 brukes for koniske rullelager. Gir som krever fettsmøring, har merkeskilt med opplysninger om anbefalt fettype. 86 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

87 Smøremidler Retningslinjer for valg av olje og fett I 0 11 Lavt girtrinn Giret arbeider i grensesmøreområdet når periferihastigheten for fortanningens laveste trinn ligger under 1 m/s (n 2 < 15 1/min). Følgende punkter anbefales: Bruk mineralsk olje med EP og slitasjebeskyttelsesadditiver Viskositeten ved drift bør være 100 cst Sørg for at oljen og bunnpannen er ren. Valg av oljer, ISO VG (40 C) klasse Antall girsteg Dyppe- og badsmøring 1 Trykksmøring INGEN ekstern kjøler 1) Trykksmøring med eksternt kjølesystem, dyppe- og badsmøring 2 Trykksmøring med eksternt kjølesystem, olje til tannhjulsinngrep og lager 3 Merknader ISO VG (40 C)/T L ISO VG (40 C)/T L ISO VG (40 C)/T L ISO VG (40 C)/T L 2 320/90 320/90 220/70 220/60 Syntetisk olje 2 320/80 320/80 220/70 220/60 Mineralolje 3 460/80 460/80 320/70 320/60 Mineraolje, syntetisk olje 4 460/70 460/70 460/70 320/60 KUN mineralolje 5 460/70 460/70 460/70 320/60 KUN mineralolje 1. Oljetemperaturen T L måles på oljeoverflaten. 2. Oljetemperaturen ved inngang i giret er annerledes enn ved smøring av fortanning og lager. Det finnes INGEN direkte ledning til tannhjulsinngrep og lager. Oljetemperaturen ved inngang i giret ligger mellom 45 C 55 C. 3. Oljen ledes direkte til tannhjulsinngrep og lager via ledninger. Oljetemperaturen ved inngang i giret ligger mellom 45 C 55 C. T L = maksimal smøretemperatur på oljen som smører tannhjulsinngrepet og lagrene (i celsius). Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 87

88 I Smøremidler 11 Retningslinjer for valg av olje og fett 0 Mineralsk olje cst [3] 500 [2] [1] C Figur 76: Mineralsk olje 53995AXX [1] Oljetemperatur [2] Driftoljens viskositet [3] ISO VG oljeviskositetsklasse Syntetiske oljer (PAO) cst [3] 500 [2] [1] C Figur 77: Syntetiske oljer (PAO) 53996AXX [1] Oljetemperatur [2] Driftoljens viskositet [3] ISO VG oljeviskositetsklasse 88 Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

89 Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir M.. I Oversikt over smøremidler for industrigir M.. Mineralske smøremidler ISO VG Klasse AGMA Nummer 150 4EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst / 40 C Pourpoint (stivnepkt.) C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP150 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-814 / Neste Vaihteisto 150 EP Nynäs Nynäs GL Optimol Optigera BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 89

90 I Smøremidler 11 Oversikt over smøremidler for industrigir M.. 0 ISO VG Klasse AGMA Nummer 220 5EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst / 40 C Pourpoint (stivnepkt.) C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP220 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-90 / Neste Vaihteisto 220 EP Nynäs Nynäs GL Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

91 Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir M.. I 0 11 ISO VG Klasse AGMA Nummer 320 6EP 460 7EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst / 40 C Pourpoint (stivnepkt.) C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP320 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-90 / Neste Vaihteisto 320 EP Nynäs Nynäs GL Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Castrol Alphamax Chevron Industrial Oil EP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP460 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-140 / Neste Vaihteisto 460 EP Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Shell Omala Oil F Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 91

92 I Smøremidler 11 Oversikt over smøremidler for industrigir M.. 0 ISO VG Klasse AGMA Nummer 680 8EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst / 40 C Pourpoint (stivnepkt.) C Aral Degol BG BP Energol GR-XP Castrol Alpha SP Dea Falcon CLP Esso Spartan EP Exxon Spartan EP Fuchs Renolin CLP680 Plus Gulf Gulf EP Lubricant HD Klüber Klüberoil GEM Kuwait Q8 Goya Mobil Mobilgear Mobil Mobilgear XMP Molub-Alloy MA-170W/ Neste Vaihteisto 680 EP Optimol Optigear BM Petro Canada Ultima EP Statoil Loadway EP Texaco Meropa Total Carter EP Tribol Tribol 1100/ Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

93 Smøremidler Oversikt over smøremidler for industrigir M.. I 0 11 Syntetisk smøremiddel på polyalfaolefinbasis (PAO) Syntetiske smøremidler på basis av polyalfaolefinoljer tilsvarer CLP HC-oljene (i samsvar med DIN 51502). ISO VG Klasse AGMA Nummer 150 4EP 220 5EP 320 6EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst Pourpoint (stivnepkt.) C 40 C 100 C Dea Intor HCLP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Shell Omala Oil HD Texaco Pinacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Tribol Tribol 1710/ Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Tribol Tribol 1710/ Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 93

94 I Smøremidler 11 Tetningsfett 0 ISO VG Klasse AGMA Nummer 460 7EP Leverandør Smøremiddeltype Viskositet cst 40 C 100 C Pourpoint (stivnepkt.) C Dea Intor HCLP Esso Spartan Synthetic EP Exxon Spartan Synthtic EP Fuchs Renolin Unisyn CLP Klüber Klübersynth EG Mobil Mobilgear SHC XMP Mobil Mobilgear SHC Optimol Optigear Synthic A Shell Omala Oil HD Texaco Pinnacle EP Total Carter EP/HT Tribol Tribol 1510/ Tribol Tribol 1710/ Tetningsfett Oversikten under viser smørefett ved en driftstemperatur fra 30 C til +100 C som anbefales av SEW-EURODRIVE. Leverandør Smøremiddeltype Penetrasjon NLGI 2 (EP) Dråpepunkt C Aral Aralub HLP2 265/ BP Energrease LS-EPS 265/ Castrol Spheerol EPL2 265/ Chevron Dura-Lith EP2 265/ Elf Epexa EP2 265/ Esso Beacon EP2 270/ Exxon Beacon EP2 270/ Gulf Gulf crown Grease 2 279/ Klüber Centoplex EP2 265/ Kuwait Q8 Rembrandt EP2 265/ Mobil Mobilux EP2 265/ Molub Alloy BRB / Optimol Olista Longtime 2 265/ Shell Alvania EP2 265/ Texaco Multifak EP2 265/ Total Multis EP2 265/ Tribol Tribol / Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

95 Smøremidler Smøremiddel påfyllingsmengder I Smøremiddel påfyllingsmengder M.P.. De oppførte påfyllingsmengdene er standardverdier. De nøyaktige verdiene varierer avhengig av utveksling. Girstørrelse M.P Smøringstype Dyppe Trykk Dyppe Trykk Dyppe Trykk Dyppe Trykk Dyppe Trykk Oljemengde [l] 2-steg 3-steg 4-steg M2P.. M3P.. M4P M.R.. Girstørrelse M.R Smøringstype Dyppe Trykk Dyppe Trykk Dyppe Trykk Dyppe Trykk Dyppe Trykk Oljemengde [l] 3-steg 4-steg 5-steg M3R.. M4R.. M5R Ved trykksmøring: Følg angivelsene på merkeskiltet og i den ordrespesifikke dokumentasjonen! Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. 95

96 Index Indeks A Akselplasseringer...16 Akseltappumpe SHP...68 B Badsmøring...21 Betongfundament...24 Byggeformer...83 D Dreieretninger...16 Dreieretningsavhengighet...18 Driftsforstyrrelser Mulig årsak...82 Tiltak...82 Dyppesmøring...21 E Eksternt kjølesystem...70 Enhetens oppbygging...12 Etterstøp...25 F Feil på giret...82 Forskriftsmessig bruk/for særskilt bruk...5 G Girfundament...23 K Kileremstramming...54 Kjøleslange...67 Kontroll...77 Kontroll av oljenivået...79 Kontroll og vedlikeholdsarbeid - gir...79 Kontroll av oljenivået...79 Kontroller oljen...79 Oljeskift...80 Kontroll- og vedlikeholdsarbeid gir Påfylling av tetningsfett...81 Rengjøre oljeoppvarmingen...80 Kontroller oljen...79 Kontrollintervaller...77 M Mekanisk installasjon...22 Mekanisk installasjon alternativer...37 Merkeskilt...15 Momentarm...50 Fundament...52 Monteringsalternativer...50 Montering av en motor med motoradapter...36 Montering av gir med utgående aksel...26 Montering av hulakselgir med kileforbindelse...28 Montering av hulakselgir med krympeskive Montering av kileremsdrift Montering av koblinger GM-, GMD-, GMX-kobling Nor-Mex kobling (type G, E) ROTEX-kobling Monteringsmerknader Motorfundament Motorpumpe O Oljeoppvarming Oljeskift Oljeskiftintervaller Oljeutjevningsbeholder i stål Oppstart Gir med tilbakeløpssperre Innkjøringstid R Rustbeskyttelse S Sette M-gir ut av drift Sikkerhetsmerknader... 5 Smøremidler Oversikt mineralske smøremidler Oversikt smøremidler - påfyllingsmengder.. 95 Oversikt syntetiske smøremidler Oversikt tetningsfett Smøring av industrigir SPM-adapter Montering støtpulsføler Plasseringer Symboler og byggeformer T Temperaturføler PT Tilbakeløpssperre Toleranser ved montasjearbeid Transport av industrigir... 6 Transport på fundamentramme... 8 Transport på motorfundament... 9 Trykksmøring... 21, 68 Typebetegnelse V Vedlikehold Vedlikeholdsintervaller Vifte Driftsveiledning Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R..

97 Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon Salg Service kompetansesenter Frankrike Produksjon Salg Service Montasje Salg Service Bruchsal Midt-Tyskland Gir / motorer Midt-Tyskland Elektronikk Nord-Tyskland Øst-Tyskland Syd-Tyskland Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE AS Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postadresse Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE AS Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE AS Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE AS Alte Ricklinger Straße D Garbsen (ved Hannover) SEW-EURODRIVE AS Dänkritzer Weg 1 D Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE AS Domagkstraße 5 D Kirchheim (ved München) SEW-EURODRIVE AS Siemensstraße 1 D Langenfeld (ved Düsseldorf) Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Frankrike. Tlf Faks sew@sew-eurodrive.de Tlf Faks sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tlf Faks sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tlf Faks sc-nord@sew-eurodrive.de Tlf Faks sc-nord@sew-eurodrive.de Tlf Faks sc-sued@sew-eurodrive.de Tlf Faks sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Tlf Faks sew@usocome.com Tlf Faks Tlf Faks Tlf Faks Algerie Salg Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tlf Faks Argentina Montasje Salg Service Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tlf Faks sewar@sew-eurodrive.com.ar 05/

98 Adresser Australia Montasje Salg Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tlf Faks enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tlf Faks enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Montasje Salg Service Brussel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf Faks info@caron-vector.be Brasil Produksjon Salg Service Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil. Tlf Faks sew@sew.com.br Bulgaria Salg Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tlf Faks bever@mbox.infotel.bg Chile Montasje Salg Service Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tlf Faks sewsales@entelchile.net Kina Produksjon Montasje Salg Service Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tlf Faks victor.zhang@sew-eurodrive.cn Montasje Salg Service Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Tlf Faks suzhou@sew.com.cn Danmark Montasje Salg Service København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tlf Faks sew@sew-eurodrive.dk Elfenbenskysten Salg Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Estland Salg Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tlf Faks Tlf Faks veiko.soots@alas-kuul.ee 98 05/2005

99 Adresser Finland Montasje Salg Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tlf Faks sew@sew.fi Gabon Salg Libreville Electro-Services B.P Libreville Tlf Faks Hellas Salg Service Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tlf Faks info@boznos.gr Storbritannia Montasje Salg Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tlf Faks info@sew-eurodrive.co.uk Hong Kong Montasje Salg Service Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tlf Faks sew@sewhk.com India Montasje Salg Service Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tekniske avdelinger Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tlf Faks mdoffice@seweurodriveindia.com Tlf Faks sewbangalore@sify.com Tlf Faks sewmumbai@vsnl.net Irland Salg Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tlf Faks Island Salg Hafnarfirði VARMAVERK ehf Dalshrauni 5 IS Hafnarfirði Israel Salg Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer str 34B / Holon Telefon (354) Telefax (354) varmaverk@varmaverk.is Tlf Faks lirazhandasa@barak-online.net Italia Montasje Salg Service Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tlf Faks sewit@sew-eurodrive.it 05/

100 Adresser Japan Montasje Salg Service Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, Tlf Faks Kamerun Salg Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tlf Faks Kanada Montasje Salg Service Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada. Tlf Faks l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tlf Faks b.wake@sew-eurodrive.ca Tlf Faks a.peluso@sew-eurodrive.ca Colombia Montasje Salg Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tlf Faks sewcol@andinet.com Korea Montasje Salg Service Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tlf Faks master@sew-korea.co.kr Kroatia Salg Service Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tlf Faks kompeks@net.hr Latvia Salg Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Salg Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litauen Salg Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus Tlf Faks info@alas-kuul.ee Tlf Faks gacar@beirut.com Tlf Faks irmantas.irseva@one.lt Luxembourg Montasje Salg Service Brussel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf Faks info@caron-vector.be /2005

101 Adresser Malaysia Montasje Salg Service Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tlf Faks kchtan@pd.jaring.my Marokko Salg Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tlf Faks srm@marocnet.net.ma New Zealand Montasje Salg Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tlf Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tlf Faks sales@sew-eurodrive.co.nz Nederland Montasje Salg Service Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tlf Faks info@vector.nu Norge Montasje Salg Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tlf Faks sew@sew-eurodrive.no Østerrike Montasje Salg Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tlf Faks sew@sew-eurodrive.at Peru Montasje Salg Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tlf Faks sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montasje Salg Service Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tlf Faks sew@sew-eurodrive.pl Portugal Montasje Salg Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tlf Faks infosew@sew-eurodrive.pt Romania Salg Service Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tlf Faks sialco@sialco.ro 05/

102 Adresser Russland Salg St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS St. Petersburg Tlf Faks Sverige Montasje Salg Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tlf Faks Sveits Montasje Salg Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein ved Basel Tlf Faks Senegal Salg Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia og Montenegro Salg Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG Beograd Tlf Faks Tlf Faks Singapur Montasje Salg Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tlf Faks sales@sew-eurodrive.com.sg Slovakia Salg Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tlf Faks sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Salg Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tlf Faks pakman@siol.net Spania Montasje Salg Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tlf Faks sew.spain@sew-eurodrive.es /2005

103 Adresser Sør-Afrika Montasje Salg Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tlf Faks dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tlf Faks Teleks dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tlf Faks dtait@sew.co.za Thailand Montasje Salg Service Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tlf Faks sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tsjekkia Salg Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tunisia Salg Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tlf Faks sew@sew-eurodrive.cz Tlf Faks Tyrkia Montasje Salg Service Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tlf Faks sew@sew-eurodrive.com.tr Ungarn Salg Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tlf Faks office@sew-eurodrive.hu USA Produksjon Montasje Salg Service Greenville SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tlf Faks Sales Faks Manuf Faks Ass Teleks cslyman@seweurodrive.com 05/

104 Adresser USA Montasje Salg Service San Francisco Philadelphia/PO Dayton Dallas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tlf Faks cshayward@seweurodrive.com Tlf Faks csbridgeport@seweurodrive.com Tlf Faks cstroy@seweurodrive.com Tlf Faks csdallas@seweurodrive.com Venezuela Montasje Salg Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tlf Faks sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net /2005

105

106

107 Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Hvordan beveger man verden Ved å samarbeide med mennesker som tenker raskt og riktig. Med en service som er innen rekkekvidde verden over. Med drifter og styringer som automatisk forbedrer prosessene. Med en omfattende "know-how" i vår tids viktigste bransjer. Med kompromissløs kvalitet som med sin høye standard forenkler det daglige arbeidet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global tilstedeværelse for raske og overbevisende løsninger. Med innovative ideer som allerede i morgen gir løsninger for i overmorgen. Ved å være på Internett med 24 timers tilgang til informasjon og software oppdateringer. SEW-EURODRIVE AS Solgaard skog 71, N-1599 Moss/Norway Tlf á Faks sew@sew-eurodrive.no

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. Utgave 08/2004 D6.C00 11280913 / NO

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. Utgave 08/2004 D6.C00 11280913 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. D6.C00 Utgave 08/2004 11280913 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Industrigir modellserie MC.. 07/2003. Driftsveiledning / NO

Industrigir modellserie MC.. 07/2003. Driftsveiledning / NO Industrigir modellserie MC.. 04/2000 Utgave 07/2003 Driftsveiledning 1056 0122 / NO SEWEURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 2.1 Transport av industrigir... 6 2.2 Rustbeskyttelses

Detaljer

Driftsveiledning. Industrigir Modellserie MC.. Utgave 11/2005 GD110000 11357738 / NO

Driftsveiledning. Industrigir Modellserie MC.. Utgave 11/2005 GD110000 11357738 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Industrigir Modellserie MC.. GD110000 Utgave 11/2005 11357738 / NO Driftsveiledning Innhold 1 Viktige merknader vedrørende driftsveiledningen...

Detaljer

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 05/2004 A6.B01 1122 6927 / NO

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 05/2004 A6.B01 1122 6927 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftlektronikk \ Automatisering \ Service Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W A6.B01 Utgave 05/2004 1122 6927 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C86 1129 5325 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T Utgave 06/2004 1129 5325 / NO A6.C86 Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 06/2010 16970527 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 09/2012 20050259 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2008 11630329 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Utgave 05/2008 11630329 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2004 A6.E / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2004 A6.E / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W A6.E02 Utgave 05/2004 1128 1529 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE

Detaljer

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir. Utgave 05/2007 11513527 / NO

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir. Utgave 05/2007 11513527 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir Utgave 05/2007 11513527 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaljer

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Driftsveiledning. Utgave 06/2006 11359838 / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Driftsveiledning. Utgave 06/2006 11359838 / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Utgave 06/2006 11359838 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Viktige merknader til driftsveiledningen...

Detaljer

Driftsveiledning Clutch - Personbil Kontrollapparat for sideklaring Sentreringsdor

Driftsveiledning Clutch - Personbil Kontrollapparat for sideklaring Sentreringsdor Driftsveiledning Art.nr. 4200 080 560 Innhold 1. Forord... 1 2. Leveringsomfang... 2 3.... 2 3.1 Montere kontrollapparat for sideklaring... 3 3.2 Montere clutchskive... 4 3.3 Montere og stille inn måleur...

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 03/2013 20070241 / NO SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 02/ / NO

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 02/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2009 16772938 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generell

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede industrigir Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Dreiemomentklasser fra 6.8 475 knm

Detaljer

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen

Detaljer

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/ / NO

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/2008 11703938 / NO Driftsveiledning SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *22128026_0718* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Utgave 07/2018 22128026/NO SEW-EURODRIVE Driving the

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C..

Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Utgave 08/2009 16806522 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle merknader...

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2 Bruksanvisning Indeks 001 10987067 no /25.07.07 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse Form No. 8-644 Rev A Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, 44906 eller 44907 GreensPro 00-greenvalse Modellnr. 7-5899 Modellnr. 7-5907 Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

Utgave. Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsveiledning 10553029 / NO

Utgave. Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsveiledning 10553029 / NO Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. Utgave 12/2002 Driftsveiledning 10553029 / NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 2.1 Langtidslagring... 7 2.2 Rust- og overflatebeskyttelse...

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Utgave 09/2012 20050658 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C..

Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Utgave 09/2012 20051069 / NO SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold 1 Generelle

Detaljer

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning Advarsler og faresymboler Definisjonen av advarsler og faresymboler er i henhold til ANSI Z535.6 2006. Instruksene og tegnene betyr følgende:

Detaljer

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt. Pneumatisk aktuator type 3271 Type 3271 Type 3271-5 Type 3271 med håndratt Type 3271-52 Fig. 1 Aktuatorer type 3271 Monteringsog driftsinstruks Utgave oktober 2004 Innhold Sikkerhetsinstrukser Innhold...

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *21932883_0515* Monterings- og driftsveiledning Gir typeserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 05/2015 21932883/NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Madas EV magnetventil

Madas EV magnetventil Revidert 16.01.2012 av Torstein Austigard Madas EV magnetventil Automatisk normalt lukket magnetventil EV-1 maks 1 bar EV-3 maks 3 bar EV-6 maks 6 bar Side 1 av 13 Beskrivelse Normalt lukket magnetventil

Detaljer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 34 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Norsk Bruksanvisning Plen- og løvrydder

Detaljer

Nav for skivebremser - landeveisykler

Nav for skivebremser - landeveisykler (Norwegian) DM-HB0004-01 Forhandlermanual Nav for skivebremser - landeveisykler HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Bruksanvisning Veggsag WX-15 Bruksanvisning Indeks 004 10987076 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT Hydrostress-reservedeler

Detaljer

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7 Tillegg til Instruksjonsbok SIPOS SEVEN Utgave 08.15 Med forbehold om endringer! Innhold Tillegg til instruksjonsbok SIPOS SEVEN Innhold Innhold 1 Grunnleggende...

Detaljer

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX Denne informasjon erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen! Installering skal kun utføres av elektro-fagpersonell med godkjent utdannelse innen sikkerhet, og gyldige forskrifter med hensyn til ulykkesforebygging

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.

Detaljer

5. Vedlikehold, hygiene og service

5. Vedlikehold, hygiene og service 5. Vedlikehold, hygiene og service 5.1 Driftsvisninger via HMI-panel HMI-panel Se i EXact Automatikk, Basisveiledning for VEX20/0/40/50/60 hvordan du via teknikermenyen (adgangskode 1111) kan gå inn i

Detaljer

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service SEWEURODRIVE AS Solgaard skog 71 N1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 4 10 0 Faks +47 69 4 10 40 sew@seweurodrive.no www.seweurodrive.no MOVIMOT MM..D

Detaljer

Tillegg til driftsveiledningen

Tillegg til driftsveiledningen Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *141510_0615* Tillegg til driftsveiledningen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 750 Fax +49 751 751970

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 04/2000. Driftsveiledning / NO

Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 04/2000. Driftsveiledning / NO Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Utgave 04/2000 07/2002 Driftsveiledning 10552820 / NO SEW-EURODRIVE Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 I 0 3 Oppbygging av gir...

Detaljer

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO

Utgave. Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/61B applikasjoner 03/2004. Supplement til driftsveiledningen 1125 4823 / NO Sikker utkobling for MOVIDRIVE MDX60B/6B applikasjoner Utgave 0/00 Supplement til driftsveiledningen 5 / NO SEW-EURODRIVE Innhold Viktig informasjon... Frakobling av gruppedrivenheter... 5 Tilkoblingsvarianter...

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste batteri... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 5 PAS føler... 6 Hva trenger du, hva

Detaljer

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Multi Tilhengerdrag Monteringsanvisning 2005-07-07 38-150903d Beskrivelse VBG Multi Tilhengerdrag består av flere sidevanger, framdeler og bakre fester som monteres sammen med boltforbindelser. Delene

Detaljer

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm 1/4-turn gear GS 50.3 GS 250.3 med fot og arm Skal kun brukes i forbindelse med bruksanvisningen! Denne korte veiledningen erstatter IKKE bruksanvisningen! Den er bare beregnet på personer som allerede

Detaljer

Monteringsanvisning Offshore Oppheng

Monteringsanvisning Offshore Oppheng Monteringsanvisning Rev. 05-2014 INNHOLD FORORD 3 H-OPPHENG, 80-180 mm 4 H-OPPHENG, 150-300 mm 5 L-OPPHENG, 60-120 mm 6 GRATINGOPPHENG 7 BULBOPPHENG 8 HYLSEOPPHENG 9 OPPHENGSKLIPS 12 KJETTING 14 SJAKKEL

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG Yale Løpekatter Skyveløpekatt modell HTP Type A bjelkebredde maks 220mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Type B bjelkebredde maks 300mm Kapasitet 500 kg 5000 kg Kjettingdrevet modell HTG Type A bjelkebredde maks

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede servovinkeltannhjulsgir BSF.. Utgave 11/2005 GB / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede servovinkeltannhjulsgir BSF.. Utgave 11/2005 GB / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ EX Eksplosjonsbeskyttede servovinkeltannhjulsgir BSF.. GB112100 Utgave 11/2005 11385138 / NO Driftsveiledning Innhold 1 Viktige merknader

Detaljer

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Ball bearing Lifting Point (BLP) Ball bearing Lifting Point (BLP) NO Bruksanvisning Z769449 Rev E03 Bruksanvisning Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS Smartpendler AS Monteringsanvisning Innholdsfortegnelse Hva trenger du, hva har du... 1 Klargjøring av felgen... 1 Feste pakkebærer... 3 Bremsehåndtak og gasshåndtak... 4 PAS føler... 5 Smartkontroller...

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler Motorsett GreensPro 1200-greenvalse Modellnr. 136-6189 Form No. 3414-756 Rev B Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere at alle delene er sendt. Prosedyre

Detaljer

DuoControl CS. NO Monteringsanvisning Side 2

DuoControl CS. NO Monteringsanvisning Side 2 DuoControl CS NO Monteringsanvisning Side 2 DuoControl CS Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Leveransens omfang... 3 Sikkerhetsanvisninger... 3 Beskyttelse mot tilsmussing

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg

- kjettingdrevne - skyve til 20000kg Bruksanvisning Nr.063 for Superclamp løpekatter Generelt om sikker bruk av løfteredskap: Sikker bruk av løfteredskap forutsetter at løfteredskapet er sertifisert og godkjent i henhold til forskrift om

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

ROAD Fornav / Frinav 11-girs

ROAD Fornav / Frinav 11-girs (Norwegian) DM-HB0003-04 Forhandlermanual ROAD Fornav / Frinav 11-girs HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 VIKTIG MELDING Denne forhandlermanualen er beregnet hovedsakelig til bruk for profesjonelle

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

I-102/104-NOB. Victaulic FireLock Installation-Ready tilkoblingsdeler ADVARSEL FORSIKTIG MERKNAD

I-102/104-NOB. Victaulic FireLock Installation-Ready tilkoblingsdeler ADVARSEL FORSIKTIG MERKNAD INSTALLASJONSINSTRUKSJONER I-102/104-NOB Victaulic FireLock Installation-Ready tilkoblingsdeler Nr. 102 (rett T-kobling) Nr. 104 (Bullhead T-kobling) Les alle instruksjoner slik at du forstår dem før du

Detaljer

MonoControl CS. NO Monteringsanvisning Side 2

MonoControl CS. NO Monteringsanvisning Side 2 MonoControl CS NO Monteringsanvisning Side 2 MonoControl CS Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Leveransens omfang... 3 Sikkerhetsanvisninger... 3 Beskyttelse mot tilsmussing

Detaljer

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data: Relivent 1400 Monteringsveiledning Viften monteres i tak for å utjevne temperaturforskjeller mellom gulv og tak. Det vil øke temperaturen i oppholdssonen og redusere varmetap fra lokalet. Kan redusere

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet

Detaljer

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel.

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel. Vaiertrommel Lagerplate Dobbel horisontal skinne m/bue Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel Skinneskjøt Karmvinkel m/rett vertikal skinne Minimum 15 mm Sideklaring min. 85

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.A.2

Monteringsanvisning MA 4.A.2 Strålevarmepanelet Pulsars fordeler Høy varmestrålingseffekt Strålevarmepanelet har en høyere strålingseffekt sammenlignet med standard strålevarmepaneler, dette på grunn av Sabianas pantenterte system.

Detaljer

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning Form No. 69-82 Rev A Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 250-D-trekkenhet Modellnr. 077 Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere

Detaljer

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service *25951971_0219* Korrektur Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgave 02/2019 25951971/NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER.

AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER. AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER. INNSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLDS INSTRUKS INNSTALLASJON, DRIFT OG VEDLIKEHOLDS INSTRUKS FOR WOODS AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER. SIKKERHET Dette utstyret inneholder

Detaljer

Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland.

Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland. Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland. Velg korrekt type og WLL (nominell arbeidsbelastning) for sjakkelen og korrekt WLL for det aktuelle bruksområdet. Husk å

Detaljer

Svingermontering. Montering av svingeren

Svingermontering. Montering av svingeren Svingermontering Dette dokumentet dekker installasjonen av alle 83/200kHz, 50/200kHz og HDI/Downscansvingere som benytter akterspeil/hekk for montering. Innvendig liming i skrog kan benyttes, men ikke

Detaljer

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG Leveringsinformasjon Godskontroll Kontroller at antall pakker stemmer overens med følgeseddelen og at emballasjen og godset ikke er skadet. Noter eventuelle skader eller

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS

INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS 1 INSTRUKSJONSBOK ARMERINGSKLIPPER FOR NETT 10N BENDOF NOVOPRESS Kjeller Vest 7, N-2007 KJELLER - Postboks 124, N- 2027 KJELLER Web: www.hitachi-powertools.no E-post: info@hitachi-powertools.no Tel. (+47)66

Detaljer

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr 70600. Installasjon HYDRAULISK STYRING for outboard motorer SP150 Art.Nr 70600 Installasjon STEERING-POWER Page 1 Version 2.0 2004 Tekniske spesifikasjoner Hydraulisk styring Art.Nr 70600: Sylinder: Art. Nr: 71600 Volum:

Detaljer

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO

Håndbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Sikker utkobling applikasjoner. Utgave 01/2005 FA363000 11322624 / NO Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B Sikker utkobling applikasjoner FA6000 Utgave 0/005 6 / NO Håndbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innhold Viktig

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter N Bruksanvisning STABILA REC-300 Digital er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av roterende laserlinjer. Med mottakeren REC-300 Digital kan laserstråler fra rotasjonslasere mottas selv

Detaljer

Decenter Lifting Point (DLP)

Decenter Lifting Point (DLP) Decenter Lifting Point (DLP) NO Bruksanvisning Z769448 Rev. P11 Bruksanvisning - Allmenn informasjon Referer til relevante standarder og andre bestemmelser gitt i lov. Inspeksjoner må kun utføres av personer

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren.

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90. Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Bruksanvisning Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR 88 141 90 Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren. Innholdsfortegnelse 1. Spesifikasjoner 2. Anvendelse 3. Hydraulikksystemets

Detaljer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede industrigir Planetgirmotorer Modellserie P002 P082 Utgave 11/2010 17045320 / NO SEW-EURODRIVE

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

Bruksanvisning. Kasteblokk McKissick N-419, N-421 og N-431. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold

Bruksanvisning. Kasteblokk McKissick N-419, N-421 og N-431. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold Innholdsfortegnelse Side Punkt Innhold 2 1.0 Generell samsvarserklæring 2 2.0 Generelt 3 3.0 Begrensninger ved bruk 3 4.0 Før redskapet tas i bruk første gang 3 5.0 Sjekkliste før bruk 4 6.0 Sikkerhet

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.A.1

Monteringsanvisning MA 4.A.1 Strålevarmepanelet fordeler Høy varmestrålingseffekt Strålevarmepanelet har en høyere strålingseffekt sammenlignet med standard strålevarmepaneler, dette på grunn av Sabianas pantenterte system. Ved at

Detaljer

MONTERINGSANVISNINGER I-LINE. KTIFb

MONTERINGSANVISNINGER I-LINE. KTIFb MONTERINGSANVISNINGER I-LINE KTIFb Leveringsinformasjon Godskontroll Kontroller at antall pakker stemmer overens med følgeseddelen og at emballasjen og godset ikke er skadet. Noter eventuelle skader eller

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Platåkonsoll 2420, 2425, 2426

Platåkonsoll 2420, 2425, 2426 Platåkonsoll 2420, 2425, 2426 2420_001 BRUKSANVISNING Innhold Platåkonsoll 2420, 2425, 2426 Innhold GENERELT... 3 SIKKERHETSFORSKRIFTER... 4 Kontroller alltid produkter og utstyr før bruk... 4 Ikke kombiner

Detaljer

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid

Detaljer

TW242A TW242E UTPAKKING OG MONTERING

TW242A TW242E UTPAKKING OG MONTERING TW242A TW242E UTPAKKING OG MONTERING Før du starter montering av bukken, bør du tenke på Den optimale plasseringen i forhold til lokalet Hvor ønsker du hovedsøylen plassert? Motorenheten er betjeningspanelet

Detaljer

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm

Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm Monteringsanvising for Primeo dusjkabinett 80x80, 90x90 og 70x90cm / 90x70cm www.dahl.no Vers: 3.03 Medfølger ikke TOPP BUNN Medfølger ikke OBS. Dusjsettet i fig 11 kan avvike noe fra aktuell modell.

Detaljer

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner

Brukerhåndbok - Sikkerhetspresenning manuell med skinner MEGET ENKELT! Når man lukker bassenget ved å trekke i reimen til utrekkstanga så rulles inn en reim på den ene siden av opprulleren. Mekanismen kan valgfritt plasseres på høyre eller venstre side. Man

Detaljer