In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail"

Transkript

1 In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Camillo Eitzen & Co ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING To the shareholders of Camillo Eitzen & Co ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling i Camillo Eitzen & Co ASA ( Selskapet ) avholdes 9. desember 2011 kl i selskapets kontorlokaler på Tjuvholmen, Bolette Brygge 1, 0252 Oslo, Norge. An extraordinary general meeting of Camillo Eitzen & Co ASA (the Company ) will be held on 9 December 2011 at 10:00 AM at the Company s office at Tjuvholmen, Bolette Brygge 1, 0252 Oslo, Norway. Selskapets styre har fastsatt følgende forslag til dagsorden: 1. Åpning av møtet ved styreleder og opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmakter. 2. Valg av møteleder og én person til å medundertegne protokollen. 3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 4. Endring av selskapets navn og dertil endring av vedtektene. 5. Endring av selskapets forretningsadresse og dertil endring av vedtektene. 6. Kapitalnedsettelse ved sletting av en aksje. 7. Spleis av Selskapets aksjer. 8. Kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende. Selskapets aksjekapital er NOK ,- fordelt på aksjer, hver pålydende NOK 5,- og som hver representerer én stemme på generalforsamlingen. Selskapet eier ikke egne aksjer. Aksjeeiere har i forbindelse med en generalforsamling rett til å: - Møte i generalforsamling, enten personlig eller ved fullmektig. The board of directors of the Company proposes the following agenda: 1. Opening of the meeting by chairman of the board including the taking of attendance of shareholders present and power of attorneys. 2. Election of chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes. 3. Approval of notice and agenda. 4. Change of the Company s name and corresponding change of the articles of association. 5. Change of the Company s business address and corresponding change of the articles of association. 6. Share capital reduction by the redemption of one share. 7. Reverse split of the Company s shares. 8. Share capital reduction by reduction of the shares nominal value. The Company s share capital is NOK 201,332,255 divided among 40,266,451 shares, each share at the nominal value of NOK 5,- and each share carrying one vote at the general meeting. The Company does not hold any treasury shares. The shareholders have the following rights in regards to the general meeting: - Tale på generalforsamlingen. - Ta med én rådgiver og gi denne talerette. - Kreve opplysninger av styrets medlemmer og administrerende direktør på selskapets generalforsamling etter de nærmere bestemmelser i allmennaksjeloven Participation in the general meeting, either personally or by a proxy - Speaking at the general meeting. - The right to be assisted by an adviser and give one advisor the right to speak. - Få behandlet spørsmål på generalforsamling som - Demand that the members of the board and the chief 1/13

2 vedkommende har meldt skriftlig til styret i så god tid at saken enten kan tas med i innkallingen, eller, dersom det er minst tre uker igjen til generalforsamling, slik at det kan sendes ut ny innkalling. - Fremme forslag til vedtak i de saker som generalsforsamlingen skal behandle. Aksjeeiere som ønsker å delta på generalforsamlingen, enten ved personlig fremmøte eller ved fullmektig, bes vennligst om å returnere henholdsvis vedlagte møteseddel og/eller fullmaktskjema i utfylt, datert og signert stand til Camillo Eitzen & Co ASA, Postboks 1794 Vika, 0122 Oslo, telefaks , slik at det er Selskapet i hende innen 7. desember kl Fullmakt kan, om ønskelig, gis til styrets leder Aage Figenschou. Avgitte fullmakter må også medbringes i original på generalforsamling. Med vennlig hilsen, for styret i Camillo Eitzen & Co ASA Aage Figenschou Styreleder executive officer provide information at the Company s general meeting in accordance with the regulations in the Norwegian Public Limited Companies Act section To have questions considered on the general meeting given that the shareholder, in due time, has sent a written request to the board in order for the issue to be included in the notice, or, if there is more than three weeks until the meeting, a new notice may be circulated. - Shareholders have the right to suggest resolutions in matters that are before the general meeting. The shareholders who will participate in the general meeting, either by personal attendance or by an authorized representative, are requested to return a completed, dated and signed copy of the enclosed attendance form and/or the enclosed proxy form to Camillo Eitzen & Co ASA, Postboks 1794 Vika, 0122 Oslo, telefax , so that it is received by the Company no later than 7 December 2011 at 4 PM. A power of attorney may be given to the chairman of the board, Aage Figenschou. All original power of attorneys must be brought to the general meeting. Kind regards, on behalf of the board of directors in Camillo Eitzen & Co ASA Aage Figenschou The Chairman of the board of directors 2/13

3 Vedlegg 1. Sak 4: Endring av selskapets navn og dertil endring av vedtektene Styret foreslår at vedtektenes 1, som lyder slik: 1 Selskapet navn Selskapets navn er Camillo Eitzen & Co ASA. endres til å lyde slik: 1 Selskapets navn Selskapets navn er Jason Shipping ASA. Attachment 1. Item 4: Change of the Company s name and corresponding change of the articles of association The board proposes that the articles of association section 1, currently reading: 1 The Company name The Company name is Camillo Eitzen & Co ASA. shall be amended to read: 1 The Company name The Company name is Jason Shipping ASA. Sak 5: Endring av selskapets forretningsadresse og dertil endring av vedtektene I følge Selskapets vedtekter har Selskapet forretningsadresse i Oslo kommune. Da Selskapet vil flytte inn i nye lokaler på Haslum i Bærum kommune i begynnelsen av 2012, må Selskapets vedtekter endres på dette punkt. Endringen vil først bli registrert når faktisk flytting finner sted. På denne bakgrunn foreslår styret at vedtektenes 2, som lyder slik: 2 Forretningskommune Selskapet skal ha sitt forretningskontor i Oslo kommune. endres til å lyde slik: 2 Forretningskommune Selskapet skal ha sitt forretningskontor i Bærum kommune. Endringen skal tre i kraft fra det tidspunkt Selskapet flytter inn i lokalene på Haslum. Item 5: Change of the Company s business address and corresponding change of the articles of association According to the Company s articles of association the Company business address shall be in Oslo kommune. The Company will move into new premises in Haslum in Bærum kommune in the beginning of The Company must therefore amend the articles of association in this regard. The amendment will not be registered until the actual move takes place. The board of directors proposes that the articles of association section 2, currently reading: 2 The Company business address The Company shall have its registered business address in Oslo kommune. Shall be amended to read: 2 The Company business address The Company shall have its registered business address in Bærum kommune. The amendment shall be effective from the date the Company moves into their new offices in Haslum. 3/13

4 Sak 6: Kapitalnedsettelse ved sletting av en aksje Styret foreslår en nedsetting av aksjekapital med NOK 5,- fra NOK ,- til NOK ,- gjennom sletting av en aksje, jf. allmennaksjeloven 12-1(1) nr.1. Kapitalnedsettelsen er begrunnet i å oppnå et antall aksjer som er praktisk for gjennomføringen av spleis av Selskapets aksjer i sak 7, og det vises for øvrig til begrunnelsen for kapitalnedsettelsen i sak 8. Selskapets hovedaksjonær har sagt seg villig til å få en av sine aksjer innløst uten kompensasjon, og kapitalnedsettelsen gjennomføres ved sletting av en aksje tilhørende Eitzen Holding AS. Det er utarbeidet revidert mellombalanse per 31. oktober 2011 som er vedlagt denne innkallingen. Styret foreslår at generalforsamlingen legger mellombalansen til grunn for beslutningene om kapitalnedsettelse i sak 6 og 8. Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2010 er tilgjengelig på Selskapets nettside og for gjennomsyn på Selskapets forretningskontor. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Selskapets aksjekapital nedsettes i henhold til allmennaksjeloven 12-1 på følgende vilkår: 1. Aksjekapitalen settes ned med NOK 5, fra NOK ,- til NOK ,-; 2. Kapitalnedsettingen skal skje ved sletting av 1 aksje tilhørende Eitzen Holding AS; 3. Nedsettingsbeløpet skal brukes til dekning av tap som ikke kan dekkes på annen måte jf (1) andre punktum nr. 1; og 4. Selskapets vedtekter 4 endres til å lyde: Selskapets aksjekapital er på kr fordelt på aksjer á kr 5. Item 6: Share capital reduction by the redemption of one share The board proposes to reduce the share capital with NOK 5,- from NOK 201,332,255 to NOK 201,332,250 by redemption of one share, in accordance with the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-1(1) no.1. The reason for share capital reduction is to achieve a number of shares which is practical in order to complete a reverse split of the Company s shares in accordance with item 7 on the agenda, and it is furthermore referred to the statement by the board of directors included in item 8 on the agenda below. The Company s main shareholder is willing to have one of its shares redeemed without compensation, and the reduction will be completed by deletion of 1 share belonging to Eitzen Holding AS. An audited interim account as per 31 October 2011 is prepared and enclosed hereto. The board of directors proposes that the general meeting base the resolutions to reduce the capital of the Company on the audited interim accounts as per 31 October Annual accounts, annual report and auditor s report for 2010 are available at the Company s website and for review at the Company s business office. The board of directors proposes the following resolution to be passed by the general meeting: The Company s share capital is reduced pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-1 on the following terms: 1. The share capital is reduced with NOK 5,- from NOK 201,332,255 to NOK 201,332,250; 2. The share capital reduction shall be implemented by redemption of 1 share belonging to Eitzen Holding AS; 3. The share capital reduction shall be covering loss which cannot be covered in any other way, cf. section 12-1(1) second sentence no.1; and 4. The Company s articles of association section 4 is amended to read: The Company s share capital is NOK 201,332,250 divided among 40,266,450 shares each at a nominal value of NOK 5,- Sak 7: Spleis av selskapets aksjer Selskapets aksjer har over en periode vært handlet for Item 7 Reverse split of the Company s shares The Company s shares have for a period of time been 4/13

5 mindre enn NOK 1,-. Etter Oslo Børs løpende forpliktelser skal kursverdien for Selskapets aksjer ikke være mindre enn NOK 1,-. Styret foreslår derfor en sammenslåing av aksjer hvor 10 eksisterende aksjer erstattes av én ny aksje med pålydende verdi NOK 50,-. En rekke aksjonærer har et antall aksjer som ikke er delelig med 10. Selskapets hovedaksjonær har derfor sagt seg villig til å avstå inntil 9 eksisterende aksjer til fordel for hver aksjonær dette gjelder, slik at alle aksjonærer (bortsett fra hovedaksjonær) vil få avrundet antall aksjer oppover ved gjennomføringen av aksjespleisen. En forutsetning for at hovedaksjonær avstår aksjer som beskrevet er at totalt antall aksjer som avstås ikke overstiger eksisterende aksjer. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: 1. Det skal gjennomføres en sammenslåing av Selskapets aksjer hvor 10 eksisterende aksjer hver med pålydende verdi NOK 5,- skal erstattes med én ny aksje med pålydende verdi NOK 50,-. 2. Den enkelte aksjonærs rett til nye aksjer rundes opp til nærmeste hele antall aksjer. Selskapets hovedaksjonær, Eitzen Holding AS, aksepterer en reduksjon i antall nye aksjer selskapet vil motta, tilsvarende det som er nødvendig for å foreta opprunding som nevnt i foregående setning. 3. Selskapets vedtekter 4 endres til å lyde: Selskapets aksjekapital er på kr ,- fordelt på aksjer á kr 50,-. traded at a share price below NOK 1,-. Pursuant to the Oslo Stock Exchange s Continuing Obligations, the Company s share price shall not be less than NOK 1,-. The board of directors therefore proposes a reverse split of the shares whereby 10 existing shares will be replaced by one new share with nominal value NOK 50,-. Many shareholders have a number of shares not divisible with 10. The Company s largest shareholder has accepted to renounce up to 9 existing shares to the benefit of each relevant shareholder, so that all shareholders (except the largest shareholder) will have their number of shares rounded up in connection with the reverse split. The largest shareholders commitment to renounce shares is subject to the total number of shares being renounces to not exceed 4,000 existing shares. The board proposes the following resolution to be passed: 1. A reverse split of the Company s shares shall be carried out whereby 10 existing shares with nominal value NOK 5,- each shall be replaced by one new share with nominal value NOK 50,-. 2. The right of each shareholder to receive new shares shall be rounded up to the nearest number of whole shares. The Company s main shareholder, Eitzen Holding AS, consents to a reduction in the number of new shares received by the company corresponding to what is necessary to affect the rounding-up described in the preceding sentence. 3. The Company s articles of association section 4 is amended to read The company s share capital is NOK 201,332,250 divided among 4,026,645 shares each at a nominal value of NOK 50,-. Sak 8: Kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende Styret foreslår en nedsetting av aksjekapitalen med NOK ,75 fra NOK ,- til NOK ,25 gjennom å nedsette aksjenes pålydende med NOK 49,75 fra NOK 50,- til NOK 0,25. Følgende forhold må tillegges vekt ved avgjørelsen om kapitalnedsettelsen: Selskapet har nå gjennomført salg av sitt gass engasjement og salgsproveny er benyttet til reduksjon av bankgjeld. Selskapet har p.t. en tilfredsstillende likviditetssituasjon, imidlertid er egenkapitalen i selskapet tapt dersom markedsverdien av gjenværende aksjeposter i Eitzen Chemical ASA, Eitzen Maritime Services ASA og Solvang ASA legges til grunn. 5/13 Item 8: Share capital reduction by reduction of the shares nominal value The board of directors proposes a reduction of the share capital with NOK 200,325,588.75, from NOK 201,332,250 to NOK 1,006, by reducing the nominal value of the shares with NOK from NOK 50,- to NOK The following should be taken into account when considering the proposed capital reduction: The Company has completed the sale of its gas segments. The proceeds have been used to reduce the Company s bank loans. The Company has currently satisfactory liquidity, however, if the market value of the Company s remaining shareholding in Eitzen Chemical ASA, Eitzen Maritime Services ASA and Solvang ASA are included, the equity is lost.

6 Det er således behov for enten å få tilført ny kapital gjennom ny emisjon eller ved å konvertere gjeld til egenkapital. For øvrig vises det til redegjørelse i rapporten for 3. kvartal 2011 som ble publisert 8. november Styret vil arbeide for en refinansieringsløsning som gir eksisterende aksjeeiere mulighet til å opprettholde sin relative eierandel i Selskapet. Dersom det viser seg umulig å få tilført ny egenkapital ved ny emisjon vil styret måtte søke å styrke egenkapitalen ved å konvertere hele eller deler av selskapets bankgjeld til ny aksjekapital. For å muliggjøre en gjeldskonvertering eller eventuelt en ny emisjon, må selskapets aksjekapital nedskrives, slik at den er tilpasset den faktiske kapitalsituasjonen. Det vises til mellombalanse per 31. oktober 2011 som er vedlagt denne innkallingen. Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2010 er tilgjengelig på Selskapets nettside og for gjennomsyn på Selskapets forretningskontor. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Thus, the Company needs to raise additional capital either by a share issue or by converting debt into share capital. It is furthermore referred to the statement provided in the 3 rd quarter report for 2011 which was published on 8 November The board of directors will work towards a solution which gives existing shareholders the opportunity to keep their relative ownership of the Company. In the event that it is not possible to provide more capital through a share issue in which existing shareholders have pre-emption right to subscription, the board must seek to strengthen the equity by converting bank loans, wholly or partly, into share capital. In order to convert bank debt into equity, or alternatively complete an offering of new shares, the Company s share capital must be reduced in order to reflect the actual equity capital of the Company. Reference is made to the audited interim accounts as per 31 October 2011 enclosed hereto. Annual accounts, annual report and auditor s report for 2010 is available at the Company s website and for review at the Company s business office. Selskapets aksjekapital nedsettes i henhold til allmennaksjeloven 12-1 på følgende vilkår: The board of directors proposes the following resolution to be passed by the general meeting: 1. Aksjekapitalen settes ned med NOK ,75, fra NOK ,- til NOK ,25; The Company s share capital is reduced pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act section 12-1 on the following conditions: 2. Kapitalnedsettingen skal skje ved nedsetting av aksjenes pålydende med NOK 49,75 fra NOK 50,- til NOK 0,25; 3. Nedsettingsbeløpet skal brukes til dekning av tap som ikke kan dekkes på annen måte jf (1) andre punktum nr. 1; og 4. Selskapets vedtekter 4 endres til å lyde: Selskapets aksjekapital er på kr ,25 fordelt på aksjer á kr 0,25. Iverksettelsen av kapitalnedsettelsen er betinget av at beslutningen om sletting av en aksje i sak 6 er registrert gjennomført først i tid. Kapitalnedsettelsen skal likevel registreres gjennomført samme dag. * * * Ingen andre saker foreligger til behandling. 1. The share capital is reduced with NOK 200,325,588.75, from NOK 201,332,250 to NOK 1,006, The share capital reduction shall be implemented by reducing the nominal value of the shares with NOK from NOK 50,- to NOK The reduction amount shall be covering loss which cannot be covered in any other way, cf. section 12-1 (1) second sentence no. 1; and 4. The Company s articles of association section 4 is amended to read: The company s share capital is NOK 1,006, divided among 4,026,645 shares each at a nominal value of NOK 0.25 Completion of the capital reduction is subject to the prior registration of the resolution to redeem one share pursuant to item 6. The capital reduction shall nevertheless be effective on the same day. 6/13 * * * No other matters are on the agenda.

7 MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA Vi henstiller til aksjeeiere som vil møte på generalforsamlingen om å fylle ut og undertegne vedlagte møteseddel. Vi henstiller til aksjeeiere som ønsker å bemyndige andre til å møte og avgi stemme for seg om å fylle ut og undertegne vedlagte fullmaktsskjema. Dersom fullmaktsskjemaet undertegnes uten angivelse av navnet til fullmektigen, vil selskapet påføre navnet til daglig leder eller et av styremedlemmene. Aksjeeieren anses i så fall å ha gitt vedkommende fullmakt til å møte og å avgi stemme for seg. Utfylt og undertegnet møteseddel og/eller fullmaktsskjema bes returnert innen 7. desember 2011, kl til: Camillo Eitzen & Co ASA Postboks 1794 Vika 0122 Oslo Norge Telefaks nr Fullmaktsskjemaet må også medbringes i original på generalforsamlingen. ATTENDANCE FORM AND POWER OF ATTORNEY We request all shareholders who intend to participate in the general meeting to complete and sign the enclosed attendance form. We request all shareholders who intend to authorize a representative to participate in the general meeting and vote on their behalf to complete and sign the enclosed power of attorney. In the event that the power of attorney is signed without stating the name of the proxy, the Company will include the name of the general manager or one of the board members. The shareholder will be regarded to have given the person in question the right to attend the meeting and vote on its behalf. A completed attendance form and/or power of attorney shall be returned within 7 December 2011, at 4 PM to the following address: Camillo Eitzen & Co ASA Postboks 1794 Vika 0122 Oslo Norge Telefax no The original power of attorney must also be brought to the general meeting. 7/13

8

9 MØTESEDDEL Navn/Firma: Kontaktperson: Adresse: Undertegnede vil møte i den ordinære generalforsamling i Camillo Eitzen & Co ASA 9. desember 2011, kl og avgi stemme for:.. antall.. antall egne aksjer andres aksjer i henhold til vedlagte fullmakt(er) I alt for.. aksjer antall Sted og dato Underskrift (gjentas med blokkbokstaver) Eventuelle fullmakter til å møte og avgi stemme for andre vedlegges og tas med i original på generalforsamlingen 8/13

10 ATTENDANCE FORM Name/Company Contact person: Address: The undersigned shareholder will be participating in the extraordinary general meeting in Camillo Eitzen & Co ASA on 9 December 2011, and vote on behalf of:.. number.. number of my/our shares of other shareholders shares in accordance with the enclosed power of attorney(s) In total.. shares number Place and date Signature (please repeat name with capital letters) The completed and original power of attorney(s) given in order to attend and vote on behalf of (a)other shareholder(s) must be brought to the general meeting. 9/13

11 FULLMAKTSSKJEMA Navn/Firma: Kontaktperson: Adresse: Undertegnede:.. (navn med blokkbokstaver) gir herved fullmakt til å møte og avgi stemme på ordinær generalforsamling i Camillo Eitzen & Co ASA den 9. desember 2011 kl for mine/våre.. Antall Aksjer til: Styrets leder, Aage Figenschou (sett inn navn) Dersom det ikke er krysset av for noen av alternativene ovenfor, vil fullmakten bli ansett gitt til styrets leder. Dersom fullmakt er gitt til styrets leder har denne adgang til å gi et annet medlem av styret eller ledelsen rett til å representere, og avgi stemme for, aksjene som fullmakten omfatter. Dersom aksjonæren ønsker det og styrets leder er oppnevnt som fullmektig kan stemmeinstruksen nedenfor fylles inn og sendes selskapet. Styrets leder vil da besørge stemmegivning i henhold til stemmeinstruksen. Stemmeinstruks: Vedtak 2. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden Stemmer for Stemmer mot Avstår fra å stemme 4. Styrets forslag til beslutning om endring av selskapets navn og at vedtektene endres tilsvarende 5. Styrets forslag til beslutning om endring av selskapets forretningsadresse og at vedtekene endres tilsvarende 6. Kapitalnedsettelse ved sletting av aksje 7. Spleis av Selskapets aksjer 8. Kapitalnedsettelse ved reduksjon av pålydende Dersom det er gitt stemmerettsinstruks gjelder følgende: -Dersom det er krysset av for Stemmer for innebærer det en instruks til fullmektigen om å stemme for forslaget i innkallingen, med de endringer som styret, styrets leder, møteleder eller valgkomiteen måtte foreslå. Ved eventuelle endringer i forhold til de forslag som fremgår av innkallingen, kan fullmektigen etter eget skjønn avstå fra å stemme for aksjene. -Dersom det er krysset av for Stemmer mot innebærer det en instruks til fullmektigen om å stemme mot forslaget i innkallingen, med de endringer som styret, styrets leder, møteleder eller valgkomiteen måtte foreslå. Ved eventuelle endringer i forhold til de forslag som fremgår av innkallingen, kan fullmektigen etter eget skjønn avstå fra å stemme for aksjene. 10/13

12 -Dersom det er krysset av for Avstår fra å stemme innebærer det en instruks til fullmektigen om ikke å avgi stemme for aksjene. - Dersom det ikke krysses av for noe alternativ, innebærer det at fullmektigen står fritt til å avgjøre hvordan det skal stemmes for aksjene. -Ved avstemninger over saker som ikke fremgår av innkallingen, men som lovlig tas opp til avgjørelse ved generalforsamlingen står fullmektigen fritt til å avgjøre hvordan det skal stemmes for aksjene. Det samme gjelder avstemning over formelle forhold, f.eks. avstemningsrekkefølge eller avstemningsform. - Dersom aksjonæren har innsatt annen fullmektig enn styrets leder og ønsker å gi vedkommende instruks om stemmegivning er dette et forhold mellom aksjonæren og fullmektigen som er selskapet uvedkommende. For dette tilfellet påtar selskapet seg ikke ansvar for å kontrollere om fullmektigen avgir stemme i henhold til instruksen. Sted og dato Underskrift Dersom fullmakten gis i henhold til signatur, må firmaattest vedlegges 11/13

13 POWER OF ATTORNEY Name/Company: Contact person: Address: The undersigned:..(please provide name in capital letters) gives hereby an authorization to attend and vote at the extraordinary general meeting of Camillo Eitzen & Co ASA on 9 December 2011 at 4 PM. for mine/our shares. number to: Chairman of the board of directors, Aage Figenschou (please insert name of proxy) If neither of the alternative boxes above is marked with a cross, the power of attorney will be deemed to have been given to the chairman of the board of directors. If the power of attorney is given to the chairman of the board of directors, the chairman may give another member of the board or the Company s management the right to represent, and vote, on behalf of the shares that is covered by the power of attorney. On the demand of the shareholder, and in the event the chairman of the board is authorized by the power of attorney, the shareholder may provide instructions in the table below as to how the proxy shall vote with respect to each item on the agenda and send the instructions to the Company. The chairman of the board will arrange for the vote to be given in accordance with the provided instructions. Voting instructions: Item Votes for Votes against 2. Election of chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes 3. Approval of notice and agenda 4. The board s decision to propose change of Company name and that the articles of association should be altered to that effect. 5. The board s decision to propose change of Company business address and that the articles of association should be altered to that effect. 6. Share capital reduction by retirement of a share. 7. Reverse split of the Company s shares. 8. Share capital decrease by reduction of the nominal value. No vote In the event that voting instructions are given, the following applies: - If Votes for is marked with a cross the proxy is instructed to vote for the proposal in the notice, with the amendments that the board of directors, the chairman of the board of directors, the chairman of the meeting, or the election committee proposes. In the event there is any amendments related to the proposals that appears in the notice, the proxy may at its own discretion, decide not to vote. 12/13

14 - If Votes against is marked with a cross the proxy is instructed to vote against the proposal in the notice with the amendments that the board of directors, the chairman of the board of directors, the chairman of the meeting, or the election committee proposes. In the event there is any amendments related to the proposals that appears in the notice, the proxy may at its own discretion, decide not to vote. - If No vote is marked with a cross the proxy is instructed not to vote in regards to the specific item. - In the event that none of the above alternatives are marked with a cross, the proxy may, at its own discretion, vote as the proxy see fit. - Voting in regards to items not included in the agenda, but nevertheless legally proposed and discussed in the meeting, gives the proxy right to vote as it see fit. The same applies to voting in regards to formal issues such as the sequence - and form of voting. - In the event that the shareholder has given the power of attorney to someone other than the chairman of the board of directors, and wants to give the person in question instructions to vote, this is regarded a matter between the shareholder and the proxy and will not be relevant to the Company. The Company will, under no circumstances, be responsible to ensure that the proxy votes in accordance with the instructions given to him/her by the shareholder. Place and date Signature In the event that the power of attorney is given in relation to the person holding signature rights of a company, the articles of incorporation must be enclosed. 13/13

15 Camillo Eitzen & Co ASA (org. No: ) Interim Balance

16 Camillo Eitzen & Co ASA (Parent Company) Interim Balance Sheet as of 31 October Note t'nok t'nok Assets Other equipment Total tangible non-current assets Investments in subsidiary undertakings Investments in associated undertakings and joint ventures Investment in shares Inter-company receivables, long term Total financial non-current assets Total non-current assets Other accounts receivables Inter-company receivables Receivables from associated companies Prepayments - 95 Shares held for trade Cash and cash equivalents Total current assets Total assets Equity and liabilities Share capital Other paid-in capital Total paid-in capital Accumulated losses ( ) Total equity ( ) Pension obligations Interest bearing loans and borrowings Currency and interest swaps Interest bearing intercompany debt Total non current liabilities Interest bearing loans and borrowings, short Interest bearing intercompany debt Other short term debt Total current liabilities Total liabilities TOTAL EQUITY AND LIABILITIES

17 Oslo, 17 November 2011 The Board of Directors of Camillo Eitzen & Co ASA Aage Figenschou Chairman of the Board Toril Eidesvik Board member Siv Staubo Board member Ola Røthe Board member Peter D. Knudsen CEO 3

18 Notes to the interim Balance Sheet Note 1 Summary of significant accounting policies General The interim balance sheet has been prepared in accordance with the Norwegian Accounting Act and Norwegian Generally Accepted Accounting Principles (NGAAP). The balance is reported in NOK. The accounting policies does not include all nessecary information according to a complete financial statement and must therefore be seen in connection with the financial statement prepared in accordance with NGAP for the year end 31 December 2010, approved 29 April Use of estimates The preparation of the interim balance sheet is base on available information at the time of finalising the financial information. Actual outcome may differ. The effects of changes in accounting estimates are accounted for in the same period at the estimates are changed. Foreign currencies Amounts in currencies other than NOK are translated into NOK at the exchange rate at the date of the transaction. Realized and unrealized currency gains and losses are recognised in the profit and loss account as financial income and expenses. Short term accounts receivable and payable in other currencies than NOK are stated at the rate of exchange at the balance sheet date or at the hedged rate. The exchange rate used at the balance sheet date was 5,5007, Balance sheet classification Current assets and short term liabilities consist of receivables and payables due within one year. Other balance sheet items are classified as fixed assets/long term liabilities. Current assets are valued at the lower of cost and fair value. Short term liabilities are recognized at nominal value. Fixed assets are valued at cost, less depreciation and impairment losses. Long term liabilities are recognized at nominal value. Property, plant and equipment Property, plant and equipment are capitalised and depreciated over the estimated useful economic life. If carrying value of a non current asset exceeds the estimated recoverable amount, the asset is written down to the recoverable amount. The recoverable amount is the greater of the net selling price and value in use. In assessing value in use, the estimated future cash flows are discounted to their present value. Depreciation takes place on a straight ling basis provided over the expected useful lives of the individual assets less estimated scrape value on the date of purchase, using the following periods: Operating equipment 3 10 years Computer hardware and software 3 5 years Investments in subsidiaries, associated undertakings and joint ventures Investments in subsidiaries, associated undertakings and joint ventures are stated according to the historical cost method or at fair value if lower than historical cost price. Investments in subsidiaries or associated undertakings quoted on a Stock Exchange are stated based on the quoted price as per 31 October. Other account receiables Other receiables are stated at cost in its original functional currency, less allowance for uncollectible amounts. Management judgement is required to determine the amount of oncollectable amount that can be recognised bases on Credit analysesand payment history. Pensions Defined benefit plans are valued at the present value of accrued future pension benefits at the balance sheet date. Pension plan assets are valued at their fair value. Changes in the pension obligations due to changes in pension plans are recognised over the estimated average remaining service period. The accumulated effect of changes in estimates and in financial and actuarial assumptions (actuarial gains or losses) that is less than 10 per cent of the higher of defined benefit pension obligations and pension plan assets at the beginning of the year is not recognised. When the accumulated effect is above 10 per cent, the excess amount is recognised in the income statement over the estimated average remaining service period. The net pension cost for the period is classified as salaries and personnel costs. 4

19 Cash and cash equivalents Cash and short term deposits in the balance sheet comprise cash at bank and in hand and short term deposits with an original maturity of three months or less. For the purpose of the consolidated cash flow statement, cash and cash equivalents consist of cash and cash equivalents as defined above, net of outstanding bank overdrafts. Treasury shares Treasury shares are recognised as a separate component of equity at cost. No gain or loss is recognised in the income statement on the purchase, sale, issue or cancellation of own equity instruments. Upon subsequent disposal of treasury shares, any consideration is also recognised directly in equity. Note 2 Investment in shares The Company currently owns 60 % shares in Eitzen Maritime Services ASA ("EMS"). Per December 31, 2010 EMS was a subsidiary, whereof the Company owned 74 % of the shares. In an Extraordinary General Meeting in EMS October 11, 2011, a financial restructuring of the company was approved. The financial restructuring consists of debt to equity conversion and a Private Placement. As a result of the Extraordinary General Meeting, CEOC's ownership in EMS will decrease from 60% to around 3 % post restructuring. The debt to equity conversion will be finalized in mid December The book value of the shares in EMS is mnok per October 31, which is equal to market value of the shares. Note 3 Going concern assumption The companys accounts are based on going concern assumptions. During the 3rd quarter, CECO has continued to divest assets in order to reduce interest bearing debt. Proceeds from sale of assets have and will be employed towards prepayment of bank loans. All necessary impairments have been taken October The Board of Directors is aware of the deficit in the Company s equity, and has an ongoing and constructive dialogue with its main creditor to reach a solution to this situation, either through a share issue or by conversion of debt. The board is aware of its obligation to act in this situation, according to ASA loven 3 4 and

20

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i LINK Mobility Group ASA, org nr 984 066 910 holdes i: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Extraordinary

Detaljer

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010.

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. This notice of extraordinary general meeting is submitted to all shareholders

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA REG NO 989 734 229

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor Til aksjonærene i PANORO ENERGY ASA Oslo, 16. juni 2010 To the shareholders in PANORO ENERGY ASA Oslo, 16 June 2010 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808 NORMAN ASA Org. No. 986 759 808 Summon to an extraordinary general meeting 1 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling The Board of Norman ASA (the Company ) has received a letter from Ola Holding

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 25. april 2014. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Office translation INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2006 Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Reservoir

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 13. desember 2013 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board Til aksjonærene i NORSE ENERGY CORP. ASA Oslo, 7. mai 2010 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ordinær generalforsamling i Norse Energy Corp. ASA ("NEC"), den 28. mai 2010 kl 10.00

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Aksjeeierne i Villa Organic AS innkalles til ekstraordinær generalforsamling onsdag 18 juli 2012 kl. 16:00 på selskapets forretningskontor i Strandgaten 1,

Detaljer

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

MIN UTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING AGR GROUP ASA

MIN UTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING AGR GROUP ASA rnakiiig tomorrow beter GROUP (OFFICE TRANSLATION) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MIN UTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AGR GROUP ASA ORG NR 986 922 113 AGR GROUP ASA ORG NO 986

Detaljer

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WEIFA ASA. Org. nr. 983 733 506 (the "Company")

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WEIFA ASA. Org. nr. 983 733 506 (the Company) Side 1 av 8 UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA Org.nr. 983 733 506 ("Selskapet") NOTICE

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I STEPSTONE ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN STEPSTONE ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I STEPSTONE ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN STEPSTONE ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I STEPSTONE ASA Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske versjonen gå

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SIMTRONICS ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN SIMTRONICS ASA*

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SIMTRONICS ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN SIMTRONICS ASA* Til aksjonærene i Simtronics ASA To the shareholders of Simtronics ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SIMTRONICS ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN SIMTRONICS ASA* Det innkalles

Detaljer

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No.

FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN. ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Business Registration No. FORSLAG OM KAPITALNEDSETTELSE I ALADDIN OIL & GAS COMPANY ASA (Organisasjonsnummer 989 307 606) Vedtatt av Selskapets styre den 15. mai 2012. PROPOSED REDUCTION OF SHARE CAPITAL IN ALADDIN OIL & GAS COMPANY

Detaljer

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA (Office translation) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Wavefield Inseis ASA den Onsdag

Detaljer

KOMPLETT BANK ASA. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of an extraordinary general meeting

KOMPLETT BANK ASA. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of an extraordinary general meeting KOMPLETT BANK ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Komplett Bank ASA («Selskapet») fredag den 11. desember 2015 kl. 12:00 i Vollsveien

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 7. april 2010. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING (OFFICE TRANSLATION) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AGR GROUP ASA ORG NR 986 922 113 AGR GROUP ASA ORG NO 986 922 113 Mandag 18. august 2014

Detaljer

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA

Detaljer

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Protokoll fra ekstraordinær generalforsamling Q-Free ASA den 4. november 2011 Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Ekstraordinær generalforsamling ble avholdt fredag

Detaljer

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I HANSA PROPERTY GROUP AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Hansa Property Group AS, org.nr. 991 349 677. Tirsdag den 12. april klokken 14.30

Detaljer

3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3. Approval of the notice and the agenda 4. Valg av styre 5. Valg av nominasjonskomité 6.

3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3. Approval of the notice and the agenda 4. Valg av styre 5. Valg av nominasjonskomité 6. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancies between the Norwegian original text and the English translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA To the shareholders MultiClient Geophysical

Detaljer

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Agenda:

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Repant ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number 987 989 297

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number 987 989 297 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene,

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ekstraordinær generalforsamling den 21. november 2014 kl 09.00 i

Detaljer

GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING OF

GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF AN ORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA Ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA holdes hos: Comfort

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i AGR Group

Detaljer

1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY AS GLOBAL RIG COMPANY AS Ordinær generalforsamling i holdes hos: The Annual General Meeting of will be

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871)

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) Aksjonærene i Crudecorp ASA

Detaljer

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn Selskapets foretaksnavn er Electromagnetic Geoservices ASA. Selskapet er et allmennaksjeselskap. 2 Forretningskontor

Detaljer

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Remora ASA INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Remora ASA den 5. januar 2009, kl. 1000 i selskapets kontorlokaler. Generalforsamlingen

Detaljer

24. mai 2013 kl 10:00 24 May 2013 at 10:00 hours (CET) agenda:

24. mai 2013 kl 10:00 24 May 2013 at 10:00 hours (CET) agenda: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i AGR Group

Detaljer

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008 Norsk tekst har forrang ved motstrid Norwegian text prevails in case of conflict INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA (org.nr. 962 007 465) PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL

Detaljer

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda. INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Philly Tankers AS, org.nr. 913 752 783, 27. mai 2016 kl. 10.00 i hos i Advokatfirmaet

Detaljer

ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ODFJELL SE (business enterprise number 930 192 503) (last amended May 8th 2012) The name of the company is Odfjell SE. Article 1 The name of the company The company is an SE

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til Aksjeeierne i Camillo Eitzen & Co ASA 24. mai 2006 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Ordinær generalforsamling i Camillo Eitzen & Co ASA avholdes fredag 9. juni 2006 kl. 10:00 i konferanserommet

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of extraordinary general meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of extraordinary general meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

4. Endring av selskapets vedtekter. 4. Amendment of the Company s Articles of Association.

4. Endring av selskapets vedtekter. 4. Amendment of the Company s Articles of Association. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Philly Tankers AS, org.nr. 913 752 783, onsdag 2. september 2015 kl. 10.00

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 1 / 6. The following matters are on the agenda:

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 1 / 6. The following matters are on the agenda: 1 / 6 Til aksjeeierne i Bionor Pharma ASA To the shareholders of Bionor Pharma ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Det innkalles herved til ekstraordinær

Detaljer

HAVYARD GROUP ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MANDAG 29.SEPTEMBER 2014

HAVYARD GROUP ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MANDAG 29.SEPTEMBER 2014 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MANDAG 29.SEPTEMBER 2014 NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING MONDAY 29 SEPTEMBER 2014 Til aksjonærene i Havyard Group ASA Innkalling til ekstraordinær

Detaljer

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders NOTICE INNKALLING ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders NOTICE INNKALLING ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING In case of discrepancies between the Norwegian original text and the English translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA To the shareholders MultiClient Geophysical

Detaljer

4. Reversed share split

4. Reversed share split INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA Ettersom det er stort antall utenlandske aksjonærer i selskapet, er denne innkalling utarbeidet både på norsk og engelsk. Dersom det skulle vise

Detaljer

Notice of Annual General Meeting. Innkalling til ordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297

Notice of Annual General Meeting. Innkalling til ordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Innkalling til ordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Notice of Annual General Meeting Organization number 987 989 297 Styret innkaller med dette til ordinær generalforsamling i Norwegian

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i 4. mai 2012 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i ( Selskapet ) i Selskapets lokaler på Ruseløkkveien 6, 0251 Oslo den 25. mai

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Ordinær generalforsamling i Rocksource ASA ble avholdt onsdag 7. mai 2008, klokken 15.00 i Thon Conference Vika Atrium, Munkedamsveien 45, 0250

Detaljer

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda. INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Philly Tankers AS, org.nr. 913 752 783, onsdag 8. april 2015 kl. 10.00 hos Advokatfirmaet

Detaljer

Til aksjeeierne i Photocure ASA. To the shareholders of Photocure ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i Photocure ASA. To the shareholders of Photocure ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Photocure ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til Aksjeeierne i Eitzen Chemical ASA 9. mai 2008 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Ordinær generalforsamling i Eitzen Chemical ASA avholdes 28. mai 2008 kl. 10.00 i selskapets kontorlokaler på

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda Til aksjonærene i Interoil Exploration and Production ASA / For the shareholders of Interoil Exploration and Production ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I INTEROIL EXPLORATION AND PRODUCTION

Detaljer

FRAM EXPLORATION ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FRAM EXPLORATION ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING * * * * * *

FRAM EXPLORATION ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FRAM EXPLORATION ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING * * * * * * FRAM EXPLORATION ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FRAM EXPLORATION ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING * * * * * * Det kalles med dette inn til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

To the shareholders in. Til aksjonærene i. AWILCO LNG ASA Enterprise no.: 996 564 894. AWILCO LNG ASA Org. nr.: 996 564 894. Oslo, 5.

To the shareholders in. Til aksjonærene i. AWILCO LNG ASA Enterprise no.: 996 564 894. AWILCO LNG ASA Org. nr.: 996 564 894. Oslo, 5. Til aksjonærene i AWILCO LNG ASA Org. nr.: 996 564 894 Oslo, 5. august 2011 To the shareholders in AWILCO LNG ASA Enterprise no.: 996 564 894 Oslo, 5 August 2011 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 NYTT TISPUNKT OG OPPDATERT AGENDA FOR EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NEW DATE AND UPDATED AGENDA FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 GLOBAL RIG COMPANY ASA

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til Aksjeeierne i Camillo Eitzen & Co ASA 9. mai 2008 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Ordinær generalforsamling i Camillo Eitzen & Co ASA avholdes onsdag 28. mai 2008 kl. 14:00 i selskapets kontorlokaler

Detaljer

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013.

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013. Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013. Innhold: Side 2-4:Innkalling til generalforsamlingen Side 5: Påmeldingsskjema, norsk/engelsk Side 6: Fullmaktskjema, norsk

Detaljer

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011)

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011) INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011) 1 Oppgaver Valgkomiteens oppgaver er å avgi innstilling til - generalforsamlingen

Detaljer

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year.

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year. In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Det norske oljeselskap ASA To the shareholders

Detaljer

TIL AKSJONÆRENE I ENPRO AS TO THE SHAREHOLDERS OF ENPRO AS

TIL AKSJONÆRENE I ENPRO AS TO THE SHAREHOLDERS OF ENPRO AS TIL AKSJONÆRENE I ENPRO AS TO THE SHAREHOLDERS OF ENPRO AS INNKALLING TIL EKSTRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 31.10 2007 NOTICE OF EXTRA ORDINARY SHAREHOLDERS MEETING 31.10 2007 AGENDA OG FORSLAG TIL VEDTAK

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA Ordinær generalforsamling i holdes hos: The Annual General Meeting of Global

Detaljer

Cover letter to notice of extraordinary general meeting

Cover letter to notice of extraordinary general meeting To the shareholders of Eitzen Maritime Services ASA 20 September 2011 Cover letter to notice of extraordinary general meeting The board of directors of Eitzen Maritime Services ASA ( EMS or the Company

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM ANNUAL GENERAL MEETING LINK MOBILITY GROUP ASA ORG NR 984 066 910 ORG NR 984 066 910

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM ANNUAL GENERAL MEETING LINK MOBILITY GROUP ASA ORG NR 984 066 910 ORG NR 984 066 910 OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM ANNUAL GENERAL MEETING I OF LINK MOBILITY GROUP ASA ORG NR 984 066 910 LINK MOBILITY GROUP ASA ORG NR 984 066 910 Den 18. juni 2014

Detaljer

TIL AKSJONÆRENE I ENPRO AS TO THE SHAREHOLDERS OF ENPRO AS

TIL AKSJONÆRENE I ENPRO AS TO THE SHAREHOLDERS OF ENPRO AS TIL AKSJONÆRENE I ENPRO AS TO THE SHAREHOLDERS OF ENPRO AS INNKALLING TIL EKSTRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 13.02 2008 NOTICE OF EXTRA ORDINARY SHAREHOLDERS MEETING 13.02 2008 AGENDA OG FORSLAG TIL VEDTAK

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til Aksjeeierne i Eitzen Maritime Services ASA 6. mai 2009 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Ordinær generalforsamling i Eitzen Maritime Services ASA avholdes 28. mai 2009 kl. 12.00 i selskapets

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeierne i Eitzen Chemical ASA 13. oktober 2006 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Eitzen Chemical ASA avholdes fredag 27. oktober 2006 kl. 09:00 i

Detaljer

Til aksjonærene i Eitzen Chemical ASA 23. desember 2014

Til aksjonærene i Eitzen Chemical ASA 23. desember 2014 Til aksjonærene i Eitzen Chemical ASA 23. desember 2014 INNKALLInG TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Eitzen Chemical ASA, organisasjonsnummer

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser

Detaljer

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Panoro Energy ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 14. oktober 2014

Detaljer

Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA. 31. mars 2016 kl. 1000

Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA. 31. mars 2016 kl. 1000 Til aksjonærene i Kongsberg Automotive ASA Kongsberg, 9. mars 2016 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA 31. mars 2016 kl.

Detaljer

1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting

1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting Nordic Nanovector ASA Innkalling til ordinær generalforsamling Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Nordic Nanovector ASA, org. nr. 994 297 422 ("Selskapet) torsdag den 19. mai 2016 kl.

Detaljer

23. mai 2014 kl 10:00 23 May 2014 at 10:00 hours (CET) agenda:

23. mai 2014 kl 10:00 23 May 2014 at 10:00 hours (CET) agenda: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i AGR Group

Detaljer

I henhold til Allmennaksjelovens 5-7 innkalles til ekstraordinær generalforsamling i Norway Royal Salmon ASA, på selskapets kontor:

I henhold til Allmennaksjelovens 5-7 innkalles til ekstraordinær generalforsamling i Norway Royal Salmon ASA, på selskapets kontor: AKSJONÆRER I NORWAY ROYAL SALMON ASA Deres ref.: Vår ref.: Dato: JB/ja Trondheim, 26. august 2013 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I henhold til Allmennaksjelovens 5-7 innkalles til ekstraordinær

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I REC SOLAR ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF REC SOLAR ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I REC SOLAR ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF REC SOLAR ASA Til aksjonærene i INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I REC SOLAR ASA (org.nr. 912 218 929) Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i ("Selskapet") To the shareholders of

Detaljer

Til aksjeeierne i Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 4. mai 2012. Oslo, 4 May 2012

Til aksjeeierne i Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 4. mai 2012. Oslo, 4 May 2012 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Birdstep Technology ASA

Detaljer

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling den 29. april 2008 kl 10.30 på Felix konferansesenter

Detaljer

MULTICONSULT ASA. Brygge, Oslo.

MULTICONSULT ASA. Brygge, Oslo. MULTICONSULT ASA Innkalling til ordinær generalforsamling Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Multiconsult ASA ("Selskapet) tirsdag den 26. april kl. 17:00 i Felix Konferansesenter, Bryggetorget

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeierne i Reach Subsea ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles med dette til ordinær generalforsamling i REACH SUBSEA ASA. Sted: Haraldsgata 190, 5527 Haugesund Dato: 28. mai

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda Til aksjonærene i Interoil Exploration and Production ASA / For the shareholders of Interoil Exploration and Production ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I INTEROIL EXPLORATION AND PRODUCTION

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i NEL ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

Innkalling til ordinær generalforsamling / Notification of annual general meeting

Innkalling til ordinær generalforsamling / Notification of annual general meeting Innkalling til ordinær generalforsamling / Notification of annual general meeting INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA

Detaljer

1 februar 2016 kl. 12.00 1 February 2016 at 1200 hours (CET) 1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

1 februar 2016 kl. 12.00 1 February 2016 at 1200 hours (CET) 1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling i NEXT Biometrics Group ASA, org nr 982 904 420 ( Selskapet ),

Detaljer

Innkalling. Eitzen Chemical ASA

Innkalling. Eitzen Chemical ASA Til aksjonærene i Eitzen Chemical ASA 5. november 2009 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling i Eitzen Chemical ASA Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling i Eitzen Chemical ASA ( Selskapet

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING RE: NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING RE: NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING RE: NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING (2) (3) Til aksjonærene i AUSTEVOLL SEAFOOD ASA / To the shareholders of AUSTEVOLL SEAFOOD ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Innkalling til ordinær generalforsamling

Innkalling til ordinær generalforsamling Til aksjonærene i BWG Homes ASA Innkalling til ordinær generalforsamling Ordinær generalforsamling i BWG Homes ASA holdes i møterom Nyland i Vika Atrium Konferansesenter i Munkedamsveien 45, Oslo torsdag

Detaljer