S280 TRC - S300 - S320 TR

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "S280 TRC - S300 - S320 TR"

Transkript

1 Rev /2016 FULL TOUCH S280 TRC - S300 - S320 TR NO

2

3 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler Symboler Riktig bruk og bruksmåte Klassifisering og referansestandarder Miljøforhold Transport og emballasje Garanti Avhending ved endt levetid Sikkerhetsinformasjon Rengjøring og desinfisering Sterilisering Beskrivelse av apparatene Identifikasjonsskilt Behandlingsenheter Tannlegestol Oppstart av operasjonsenheten Omstilling av operasjonsenhetens konfigurasjon for vstrehendte( kun modell S320 TR CONTINENTAL HYBRID utgave ) Tannlegestolens funksjon Sikkerhetsanordninger Nødanordninger Regulerbar hodestøtte Bevegelig armlene (valgfritt) Tannlegebordets funksjoner Tannlegens betjeningspanel Brukergrensesnitt Valg av operatør Generelle innstillinger Innstilling av desinfeksjonssyklusen BIOSTER Innstilling av syklusenflushing Tømming av W.H.E.-systemets beholder Innstilling vann til vasken Innstilling vann til koppen Innstilling vaskens automatiske bevegelser Innstilling fotpedal Innstilling operasjonslampe Andre innstillinger Regulering av tid og dato Kronometer Kundetilpasning favorittknapper Registrering av operatørens personlige opplysninger Valg av språk USB SETUP USB IMAGES Innstilling APEX LOCATOR Programmering av "Skylleposisjon" og "Nullstilling" av stolen Programmering av stolens A, B, C og D-posisjon Nødknapp Knapp for lysdemping av operasjonslampen Stoppknapp berøringsskjerm Fotpedal Fotpedal med "multifunksjon" Fotpedal med "trykkfunksjon" Fotpedalen med "Power Pedal" Fotpedalen i TRÅDLØS utgave Sprøyte Turbin Elektrisk mikromotor Funksjonsmodus RESTORATIVE Funksjonsmoduse ENDODONTIC Kundetilpasset meny for rotkanalbor Funksjonsmoduse IMPLANT Innstillingsmeny reduksjonsforhold Tannsteinfjerner Herdelampe T-LED Intraoralt C-U2 kamera Innebygget ZEN-Xi sensor Peristaltisk pumpe Elektronisk apeks lokator (APEX LOCATOR) Funksjon for assistentens bord Betjeningspanel på assistentens bord Sprøyte på assistentens bord Herdelampe på assistentens bord Intraoralt kamera på assistentens bord Sugekanyler Brettholder på assistentens bord Hydraulisk spyttsuger Hydraulikkenhetens funksjon Vask og fylling av vannglass Systemet SANASPRAY W.H.E.-SYSTEM (WATER HYGIENISATION EQUIPMENT) Automatisk desinfeksjonssystem BIOSTER Automatisk I.W.C.F. system (Integrated Water Flushing Cycle) A.C.V.S.-SYSTEM (AUTOMATIC CLEANING VACUUM SISTEM) Tilbehør Operasjonslampe Skjerm på lampens stang Røntgenbildebetrakter for panoramabilder Hurtigkoblinger for luft/vann/230v Vedlikehold Vedlikehold av instrumentene Kondensavløp Rengjøring av kirurgiske sugefiltre Kirurgisk suging CATTANI Kirurgisk separator Rengjøring av turbinfilter for returluft CATTANI gravitasjonsseparator FORamalgam (kun instrumentbord av serien S300) METASYS amalgamseparator DÜRR amalgamseparator Tannlegestol Varselmeldinger Tekniske data Dimensjonsegenskaper S280 TRC CONTINENTAL / S280 TRC J CONTINENTAL Dimensjonsegenskaper S280 TRC INTERNATIONAL / S280 TRC J INTERNATIONAL Dimensjonsegenskaper S300 CONTINENTAL Dimensjonsegenskaper S300 INTERNATIONAL Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR CONTINENTAL / S220 TR J CONTINENTAL Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR CONTINENTAL / S220 TR J CONTINENTAL Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR SIDE DELIVERY / S220 TR J SIDE DELIVERY Dimensjonsegenskaper S320 TR CONTINENTAL HYBRID utgave Generelt vedlikeholdsskjema for instrumentbordet NO 3

4 1. Generelle forholdsregler Disse anvisningene beskriver korrekt bruk av instrumentbordeneserie S280 TRC, serie S300 og serie S320 TR. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke utstyret. Anvisningen beskriver alle versjoner av operasjonsenhetene med maksimalt mulig tilbehør. Derfor vil ikke alle avsnittene til det anskaffede apparatet kunne settes i praksis. Enhver form for reproduksjon, lagring eller overføring (elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, oversettelse, eller på annen måte) av denne publikasjonen uten skriftlig tillatelse fra CEFLA s.c., er forbudt. Informasjonen, de tekniske spesifikasjonene og illustrasjonene som denne publikasjonen inneholder er ikke bindende. CEFLA s.c. forbeholder seg retten til å utføre tekniske endringer og forbedringer uten å endre den foreliggende bruksanvisningen. Produsenten utfører en stadig forbedring av sine produkter og det er derfor mulig at noen anvisninger, tekniske data og bilder i denne bruksanvisningen kan avvike litt fra det kjøpte apparatet. Videre forbeholder produsenten seg rettigheten til å utføre endringer i bruksanvisningen uten forvarsel. Originalteksten til denne bruksanvisningen er på italiensk. Dette apparatet er forsynt med en antiretraksjonsenhet for væsker Symboler Betydningen til de brukte symbolene: 1) Typer beskyttelse mot direkte og indirekte kontakt: Klasse I. Beskyttelsesgrad mot direkte og indirekte kontakt: Type B. 2) : viser til en situasjon der manglende overholdelse av anvisningene kan føre til feil på utstyret og kan skade brukeren og/ eller pasienten. 3) BRUKSANVISNINGER KNYTTET TIL DRIFTEN: viser til nødvendigheten av å rådføre bruksanvisningen før bruken av den delen til apparatet. 4) MERK: Angir viktig informasjon for brukeren og/eller teknisk personell. 5) Jordingskontakt. 6) Vekselstrøm. 7) Del som kan steriliseres i autoklav med damp opp til 135 C. 8) Apparatet slått på 9) Apparatet slått av 10) Slått på (en del av apparatet). 11) Slått av (en del av apparatet). 12) Utstyr i samsvar med bestemmelsene i direktiv 93/42/EØF og senere endringer som er gjort (Utstyr i Klasse IIa). 13) Utstyr i samsvar med bestemmelsene i direktiv 93/42/EØF og senere endringer som er gjort (Utstyr i Klasse I). 14) Symbol for avhending i henhold til direktiv 2012/19/EF. 15) Advarsel biologisk risiko. Gir anvisning om mulig risiko for kontaminasjon ved kontakt med væsker, infisert biologisk avfall. 16) Produsent. 17) Apparatets fabrikasjonsmåned og -år. 18) Apparatets serienummer. 19) DVGW-merke (Kvalitetsmerke for drikkevannforsyningen). 20) Produktets/apparatets identifikasjonskode. 21) ON / OFF-betjening. 22) "Les bruksanvisningen Angir at det er nødvendig å lese bruksveiledningen før apparatet brukes. 23) Fare for å klemme foten. 24) Utstyr tilsvarende lyskilde av klasse 2. 25) Fare for å klemme hånden. 26) Kvalitetsmerke c(met)us (USA og KANADA) kun serie S C Riktig bruk og bruksmåte Instrumentbordeneserie S280 TRC, serie S300 og serie S320 TR er medisinsk utstyr for tannpleie. Tannlegens bord kan utstyres med maksimum 6 instrumenter. Assistentens bord kan utstyres med 2 sugekanyler og 3 instrumenter. Dette apparatet må kun brukes av leger og sykepleiere som har fått tilstrekkelig opplæring. Apparatet er ment for ikke kontinuerlig bruk (se tidene for hver enkel del i de respektive avsnittene). Apparat med forurensningsgrad 2. Overspenningstype: II ( kun for det amerikanske og kanadiske markedet) Instrumentbordeneserie S300 og det tilhørende tilbehøret er ment for tannpleie og gir tannlegen et brukergrensesnitt for å kunne kontrollere driften av tannlegestolen og de tilkoblede instrumentene. Systemet forsyner luft, vann, et sugesystem og strøm slik at tannlegen kan utføre en enkel kontroll under alle behandlingsprosedyrene som normalt sett utføres i studioet. Føderal lov gjør at dette apparatet kun kan selges til tannlegepersonell. 4 NO

5 Klassifisering og referansestandarder Klassifisering av MEDISINSK UTSTYR: Klassifisering av instrumentbordet i henhold til reglene fastsatt i vedlegg IX i direktiv 93/42/EF og senere endringer: 2. klasse. Klassifisering av ELEKTROMEDISINSK UTSTYR: klassifisering av apparatet i henhold til forskriften I.E.C for sikkerheten til medisinske apparater 1. klasse - Type B. Referansestandarder: operasjonsenheteneserie S280 TRC, serie S300 og serie S320 TR er apparater som er utformet i samsvar med IECnormen a Utg , IEC a Utg , IEC a Utg , IEC a Utg , IEC a Utg., ISO a Utg , ISO a Utg og EN 1717 (type AA og AB) for utstyr for sikkerheten ved vannforsyningsnettet. Klassifisering for RADIO OG TELETERMINALUTSTYR (kun for TRÅDLØS fotpedalstyring.) Klassifikasjon av utstyret i samsvar med direktivet 99/05/EF, paragraf 12: 1. klasse Miljøforhold Utstyret må installeres på lokaler under følgende forhold: temperatur mellom 10 og 40 C; relativ fuktighet mellom 30 og 75 %; atmosfæretrykk mellom 700 og hpa; høyde 3000 m; lufttrykk ved apparatets inngang mellom 6 og 8 bar; maks. vannhardhet ved apparatets inngang, 25 f (franske grader) eller 14 d (tyske grader) for ubehandlet drikkevann. For hardere vann anbefaler vi at vannet bløtgjøres til det får en hardhetsgrad på 15 til 25 f (franske grader) eller 8,4 til 14 d (tyske grader); vanntrykk ved apparatets inngang mellom 3 og 5 bar; maks. vanntemperatur ved apparatets inngang 25 C Transport og emballasje Temperatur: mellom -10 og 70 C; Relativ fuktighet: mellom 10 og 90 %; Atmosfærisk trykk mellom 500 og 1060hPa Garanti CEFLA s.c. garanterer utstyrets sikkerhet, pålitelighet og ytelse. Garantien er underlagt følgende vilkår: Vilkårene på garantisertifikatet følges. Det årlige vedlikeholdsprogrammet utføres. Apparatet må kun brukes i henhold til anvisningene i denne håndboken. Det elektriske anlegget i lokalet der apparatet installeres må være i samsvar med forskriften I.E.C (Forskrifter som gjelder elektriske anlegg i lokaler ment for medisinske formål) Apparatet må forsynes med en linje på 3x1,5 mm 2 som er beskyttet med en bipolar strømbryter i overensstemmelse med de gjeldende forskriftene 10 A, 250 V, 3mm avstand fra stikkontakter) Fargene til de tre lederne (LINJE, NØYTRAL, JORD) må være i samsvar med forskriftene. Montering, reparasjoner, utvidelse av apparatet, kalibreringer og eventuelle oppgaver som krever åpning av apparatets deksler, må kun utføres av autoriserte teknikere fra STERN WEBER Avhending ved endt levetid Ifølge EF-direktiv 2011/65/EF og 2012/19/EF om begrensning av bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, og avhending av avfall, er man forpliktet til ikke å avhende disse som vanlig husholdningsavfall, men kildesortere og sende til separat oppsamling. Når du kjøper et nytt tilsvarende produkt, uansett grunn, må apparatet som har nådd slutten av sin driftstid leveres tilbake til forhandleren for avhending. Produsenten følger de regelverk for gjenbruk, resirkulering og andre former for gjenvinning av ovenstående avfall som gjelder i det enkelte land. Miljøvennlig kildesortering for gjenvinning, behandling og avhending av apparatet hjelper med å hindre negative virkninger på miljøet og helsen, og fremmer gjenvinning av materialene som apparatet består av. Symbolet med overkrysset avfallsbeholder på apparatet angir at apparatet ikke må kastes i husholdningsavfallet, men må kildesorteres. Ulovlig avhending av produktet straffes i henhold til landets gjeldende regelverk. NO 5

6 1.3. Sikkerhetsinformasjon Innstalleringen av alle apparater er permanent. Med utgangspunkt i hvilken type tannlegestol behandlingsenheten er kombinert med, rådfør deg med den tilhørende DIMA-installasjonen som angitt i avsnittet "Tekniske Data". CEFLA s.c. fratar seg ethvert ansvar for skader på ting og personer i tilfeller der denne klausulen ikke er respektert. Gulvets tilstand. Gulvets tilstand (kontinuerlig type) må være i overensstemmelse med forskriftene for kapasitet iht. DIN 1055 ark 3. Vekten til hele apparatet inkludert pasienten på maks 190 kg er lik ca. 350 kg. For mer detaljer om fikseringsegenskapene se innstallasjonshåndboken. Posisjoneringen av koblingene for distribusjon og avløp må være i overensstemmelse med normen UNI EN ISO Hvis instrumentbordene serie S280 TRC: monteres i gulvet uten bruk av lastdemper er det nødvendig at gulvets egenskaper forsikrer pluggens motstand mot brudd uten å gå under 1200 dan for hver plugg (ta i betraktning at motstand til Rck betong er 20 MPa).. Hvis tannlegestolen monteres i gulvet med bruk av lastdemper er det nødvendig at gulvets egenskaper forsikrer pluggens motstand uten å gå under 260 dan. Det er ikke tillatt å utføre inngrep på dette apparatet uten godkjenning av produsenten. Dersom det utføres inngrep på apparatet må man utføre tilstrekkelige undersøkelser og tester slik at man forsikrer seg om at apparatet fortsatt kan brukes i sikkerhet. CEFLA s.c. frasier seg ethvert ansvar for skader på gjenstander og personer dersom denne klausulen ikke overholdes. Tannlegestol. Maksimal tillatt last på tannlegestolen er 190 kg. Disse verdiene må ikke overskrides. Brettenes overflate. Følgende verdier for maksimal belastning må ikke overskrides: - Brett festet til tannlegens bord, maks. tillatt jevnt fordelt belastning på 2 kg. - brett festet til assistentens bord, maks. tillatt jevnt fordelt belastning på brettet 1 kg. Elektromagnetisk interferens. Bruk av elektriske apparater på legekontoret, eller like i nærheten, som ikke er i overensstemmelse med forskriften IEC a Utg , kan forårsake elektromagnetiske forstyrrelser eller andre typer forstyrrelser, som fører til feil på utstyret. I disse tilfellene anbefales det å koble strømmen fra instrumentbordet før man bruker slike apparater. Utskifting av bor. Aktiver frigjøringsanordningene for turbinene og håndstykkene kun først når boret er slått helt av. I motsatt fall vil blokkeringsanordningen slites og borene vil kunne løsne og forårsake skader. Bruk kun bor av høy kvalitet der påkoblingsenden har en kalibrert diameter. For å kontrollere blokkeringsanordningens tilstand må man kontrollere hver dag før arbeidet begynner at boret er godt festet til instrumentet. Skader på blokkeringssystemet på grunn av feil bruk er lett gjenkjennelige og er ikke dekket av garantien. Bor og redskaper som brukes på håndstykkene må være i samsvar med forordningen om biokompatibilitet, ISO Pasienter med pacemaker og/eller høreapparat. Under behandling av pasienter med pacemaker og/eller høreapparat, må man vurdere eventuelle virkninger bruken av disse instrumentene kan ha på pacemakeren og/eller høreapparatet. Vi henviser derfor til den teknisk-vitenskapelige litteraturen for dette emnet. Implantater. Hvis instrumentbordet brukes under implantatoperasjoner ved hjelp av uavhengige apparater ment for disse typer inngrep, anbefales det at man slår av strømmen til stolen slik at man unngår uønskede bevegelser pga. feil og/eller utilsiktet aktivering av betjeningsknappene. Før man forlater legekontoret må man stenge vanntilførselen og slå av hovedbryteren til apparatet. Apparatet er ikke beskyttet mot væskegjennomtrengning (IPX 0). Apparatet er ikke egnet for bruk i kontakt med en blanding av brennbar anestesigass og oksygen eller dinitrogenoksid. Utstyret må beskyttes og oppbevares i perfekt stand. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar (sivilt og strafferettslig) for misbruk, vanskjøtsel eller feil bruk av utstyret. Utstyret må kun brukes av autorisert personell (leger og sykepleiere) som har fått opplæring i bruk. Utstyret må alltid overvåkes det er slått på og klar til oppstart, og det må aldri stå uten tilsyn der det er barn/umyndige personer til stede, eller generelt ikke-autorisert personell. En eventuell følgeperson må holde seg på god avstand fra området der behandlingen foregår og uansett under operatørens ansvar. Med behandlingsområde menes området rundt instrumentbordet i en avstand på 1,5 m. Kvaliteten på vannet som brukes i instrumentbordet. Brukeren er ansvarlig for kvaliteten på vannet som benyttes i instrumentbordet og må ta de nødvendige forholdsreglene for vedlikeholdet av instrumentbordet. For å sikre kravene til vannkvaliteten, anbefaler CEFLA s.c. at man utstyrer instrumentbordet med et internt og eksternt desinfeksjonssystem. Når instrumentbordet er installert vil det være utsatt for eventuelle forurensende stoffer i vanntilførselsnettet. Det anbefales derfor å installere dette systemet og bruke det kun når man faktisk starter det daglige arbeidet. Dessuten må man helt fra første dagen av utføre desinfeksjonsprosedyrer som beskrevet i de respektive kapitlene i håndboken. Dersom behandlingsenheten er utstyrt med anordning for luftseparering fra vannforsyningsnettet (EN 1717), kontroller at beholderen inneholder tilstrekkelig desinfeksjonsmiddel for slik å være forsikret om at enheten doserer kontinuerlig riktig mengde desinfeksjonsmiddel (se tilhørende avsnitt). MERK: Kontakt forhandleren eller ditt Tannlegeforbund for informasjon om nasjonale krav og forordninger. Påfestede deler. De delene til apparatet som under normal bruk kommer i kontakt med pasienten for at apparatet skal fungere som det skal, er som følger: stolens trekk, armlene, herdelampens optiske fibre, endestykket til sprøyten, engangsbeskyttelsen til kameraet, spissene til tannsteinsfjerneren, borenes håndtak, endestykkene til sugekanylene. De ikke påfestede delene som kan komme i kontakt med pasienten er: armlenets støtte, nedre dekselet til stolen, dekselet til vannenheten på pasientens side, vannfontenen til koppen, karet, sugeslanger, håndstykkenes enhet. Tannlegestolens bevegelser. Vær forsikret om at pasienten er samarbeidsvillig: Oppfordre til å plassere hender og føtter langs kroppen, og unngå uortodokse stillinger. Kontroller at pasienter er i riktig stilling under bevegelse av stolen (se figur). 6 NO

7 1.4. Rengjøring og desinfisering Første steg i desinfeksjonsprosessen er rengjøring. Det å skrubbe med vaskemidler og tensider og å skylle med vann er en god måte å fjerne en stor mengde mikroorganismer. For at desinfeksjonen skal være effektiv må overflaten være ren. Når en overflate ikke kan rengjøres godt nok bør den beskyttes med barrierer. De eksterne delene til apparatet må rengjøres og desinfiseres med sykehusprodukter egnet for små overflater med henvisning til HIV, HBV og tuberculocid (et desinfeksjonsmiddel på mellomnivå). De forskjellige farmasøytiske og kjemiske midler som benyttes på tannlegekontoret kan skade malte overflater og deler i plast. Tester og forskning har vist at det ikke er mulig å beskytte overflatene helt og holdent fra alle produkter som finnes på markedet. Det anbefales derfor å benytte barrierebeskyttelser når det er mulig. De aggressive virkningene fra de kjemiske produktene avhenger også av hvor lenge de er i kontakt med overflatene. Det er også viktig å ikke la det valgte produktet være i kontakt med apparatets overflate lenger enn det som er foreskrevet av produsenten. Det anbefales å bruke et spesifikt desinfiseringsmiddel på mellomnivå, STER 1 PLUS (CEFLA s.c.), som er kompatibelt med: Lakkerte overflater og deler av plastmateriale. Møbeltrekk. Sprutes det syre på det trekket MEMORY FOAM vil det lage etsende flekker. Ved søling av syre anbefales det å skylle straks med masse vann. Ulakkerte metallflater. Hvis du ikke bruker produktet STER 1 PLUS, anbefales det å bruke produkter som inneholder maks: Maks. 96 % etanol. Konsentrasjon: maks. 30 g pr. 100 g desinfeksjonsmiddel. 1-Propanol (n-propanol, propylalkohol, n-propylalkohol). Konsentrasjon: maks. 20 g pr. 100 g desinfeksjonsmiddel. Kombinasjon av etanol og propanol. Konsentrasjon: Kombinasjonen av de to må være maks 40 g pr. 100 g desinfeksjonsmiddel. Ikke bruk produkter som inneholder isopropylalkohol (2-propanol, iso-propanol). Ikke bruk produkter som inneholder natriumhypokloritt (blekemiddel). Ikke bruk produkter som inneholder fenoler. Ikke sprut det valgte produktet direkte på apparatets overflater. Samtlige produkter må brukes i henhold til produsentens anvisninger. Ikke bland desinfeksjonsmiddelet STER 1 PLUS med andre produkter. Anvisninger for rengjøring og desinfeksjon. For rengjøring og desinfeksjon, bruk mykt husholdningspapir som ikke riper (ikke bruk resirkulert papir), eller sterilt gasbind. Vi anbefaler ikke bruk av svamper eller andre gjenbrukbare materialer. Det anbefales å slå av strømmen til instrumentbordet før rengjøring og desinfeksjon av de eksterne delene. Produktene som brukes for rengjøringen og desinfiseringen må kastes like etterpå. NO 7

8 1.5. Sterilisering. Hvert instrument leveres i IKKE STERIL tilstand og må steriliseres i autoklav med damp (maks. 135 C) før bruk og uten noen form for bruk av kjemisk sterilisering. Steriliseringen må utføres med bruk av egnet pakkemateriale som er kontrollert gjennom godkjenningsprosedyren for steriliseringsprosessen. Det anbefales å sterilisere i autoklave med damp (fuktig varme) med bruk av en syklus utstyrt med før vakuum (fjerning av luft). Autoklavene må være i overensstemmelse, godkjente og undergått vedlikehold i følge kravene til forskriftene EN (eller ANSI/AAMI ST55), EN ISO og ANSI/AAMI ST79. Her følger anbefalte parametre for sterilisering av medisinsk gjenbrukbart utstyr godkjent for å kunne gi<<<< godkjent steriliseringsnivå (SAL) lik 10^-6: Type syklus: utstyrt med før vakuum (Pre-vac). Steriliseringsmetode "overkill" med fuktig varme i overensstemmelse med forskriften ISO Minimumstemperatur:134 C (273 F) for varmebestandig materiale (instrumenter og håndtak i metall osv.). 121 C (250 F) for termolabilt materiale (produkteri gummi osv.). Minimum eksponeringstid (1):4 minutter (på 134 C), 20 minutter (på 120 C) Minimum tørketid (2): bestemt for å garantere overensstemmelse med kravene til forskriften EN (eller ANSI/AAMI ST55). (1) Eksponeringstid: en tidsperiode der hele lasten og hele rommet har en temperatur som er høyere enn steriliseringstemperaturen. (2) tørketid: tiden dampen fjernes fra rommet og trykket i rommet reduseres for å gjøre det mulig å fordampe kondensen med forlenget tømming, ved inntak og påfølgende uttak av varm luft eller andre gasser. Tørketiden varierer i henhold til lastens konfigurasjon, type innpakning og materiale. 8 NO

9 2. BESKRIVELSE AV APPARATENE 2.1. IDENTIFIKASJONSSKILT Instrumentbord modell: S280 TRC CONTINENTAL og S280 TRC J CONTINENTAL S280 TRC INTERNATIONAL og S280 TRC J INTERNATIONAL Merkeskiltet befinner seg på koblingsboksens plate. Merkeskiltdata: Navn på produsent. Apparatets navn. Nominell spenning. Strømtype. Nominell frekvens. Maksimalt strømforbruk. Serienummer. Produksjonsår og -måned. Instrumentbord modell: S300 CONTINENTAL S300 INTERNATIONAL Merkeskiltet er plassert på forbindelsesarmen mellom stolen og vannenheten. Skiltet har følgende data: Produsentens navn. Apparatets navn. Nominell spenning. Strømtype. Nominell frekvens. Maksimalt strømforbruk. Serienummer. Produksjonsår og -måned. Instrumentbord modell: S320 TR CONTINENTAL og S320 TR J CONTINENTAL S320 TR INTERNATIONAL og S320 TR J INTERNATIONAL S320 TR SIDE DELIVERY og S320 TR J SIDE DELIVERY S320 TR CONTINENTAL HYBRID utgave Merkeskiltet befinner seg på koblingsboksens plate. Merkeskiltdata: Navn på produsent. Apparatets navn. Nominell spenning. Strømtype. Nominell frekvens. Maksimalt strømforbruk. Serienummer. Produksjonsår og -måned. NO 9

10 2.2. Behandlingsenheter Instrumentbordene serie S280 TRC finnes i følgende modeller: ModellS280 TRC CONTINENTAL og S280 TRC J CONTINENTAL. Tannlegens bord i KONTINENTAL utgave (instrumentene hentes ved hjelp av armer med fjæringssystem) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). o Sikkerehetspedal / stopp suging. z Tannlegestol STERN 280 P q g f i l m a z o b n h c d e Modell S280 TRC INTERNATIONAL og S280 TRC J INTERNATIONAL. Tannlegens bord i INTERNASJONAL utgave (instrumentene er plassert vertikalt på de tilhørende plassene) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og er selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. o Sikkerhetspedal / stopp suging. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Røntgenbildebetrakter for panoramabilder (valgfritt). z Tannlegestol STERN 280 P q g f i l m a z o b e h n r c d 10 NO

11 Instrumentbordene i serien S300 finnes i følgende modeller: Modell S300 CONTINENTAL Tannlegens bord i KONTINENTAL utgave (instrumentene hentes ved hjelp av armer med fjæringssystem) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). z Tannlegestol STERN 300 P q g f l m a b n h c d e i z Modell S300 INTERNATIONAL Tannlegens bordet i utgave INTERNATIONAL (instrumentene er plassert vertikalt i de tilhørende husene) plassert på en dobbel arm der en av dem har bevegelsesledd og er selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Røntgenbildebetrakter for panoramabilder (valgfritt). z Tannlegestol STERN 300 P q g f l m a b e h n r c d i z InstrumentbordeneS320 TR finnes i følgende modeller: Modell S320 TR CONTINENTAL og S320 TR J CONTINENTAL. Tannlegens bord i KONTINENTAL utgave (instrumentene hentes ved hjelp av armer med fjæringssystem) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). z Tannlegestol STERN 320 P. q f i g l a m b z n h c d e NO 11

12 Modell S320 TR INTERNATIONALog S320 TR J INTERNATIONAL. Tannlegens bordet i utgave INTERNATIONAL (instrumentene er plassert vertikalt i de tilhørende husene) plassert på en dobbel arm der en av dem har bevegelsesledd og er selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Røntgenbildebetrakter for panoramabilder (valgfritt). z Tannlegestol STERN 320 P TR. q f i g l a m b z e h n r c d Modell S320 TR SIDE DELIVERY og S320 TR J SIDE DELIVERY. Tannlegens bord i utgave INTERNATIONAL (instrumentene er plassert vertikalt i de tilhørende setene) plassert på siden av stolen på søylen som kan justeres i høyden. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. p Søyle som kan justeres i høyden. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Røntgenbildebetrakter for panoramabilder (valgfritt). s Støttebrett "Professional" (valgfritt). z Tannlegestol STERN 320 P TR. q f i g l a m z s b p h r c d Modell S320 TR CONTINENTAL HYBRID utgave. Tannlegebord i KONTINENTAL utgave (instrumentene hentes ved hjelp av armer med fjæringssystem) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. z Tannlegestol STERN 320 P TR. f g i l a m b z n h c d e 12 NO

13 2.3. Tannlegestol. Beskrivelse av de ulike delene: a Hodestøtte. b Rygglene. c Fast armlene. d Bevegelig armlene (valgfritt). e Nedre sikkerhetsdeksel (kun stolen STERN 280 P). f Sikkerhetsfot (kun stolene STERN 300 P og STERN 320 P TR ). Driftstid. Gitt driftstid og pausetid er som følger: arbeid 25 sekunder - pause 10 minutter. a b c e d a b f c d Maksimal tillatt belastning. Maksimal tillatt last på tannlegestolen er 190 kg. Denne verdien må ikke overskrides. Bruksanvisning (kun stolene STERN 300 P og STERN 320 P TR ). ADVARSEL: FARE FOR Å KLEMME FOTEN Pass på pasienten og annet personale når stolen senkes. Bruksanvisning (kun stolene STERN 280 P). ADVARSEL FARE FOR Å KLEMME HÅNDEN Pass på pasienten og annet personale når stolen senkes. 3. Oppstart av operasjonsenheten Instrumentbord modell: S280 TRC CONTINENTAL og S280 TRC J CONTINENTAL S280 TRC INTERNATIONAL og S280 TRC J INTERNATIONAL S320 TR CONTINENTAL og S320 TR J CONTINENTAL S320 TR INTERNATIONAL og S320 TR J INTERNATIONAL S320 TR SIDE DELIVERY og S320 TR J SIDE DELIVERY S320 TR CONTINENTAL HYBRID utgave Trykk på hovedbryteren ( f2 ) posisjonert på vannenheten og kontroller: Lysende ( f2 ) bryter: - apparatet slått på; - det elektriske anlegget er koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er tilkoblet. - display ( g ) lyser: f2 Bryter ( f2 ) slått av: - apparatet slått av; - det elektriske anlegget er ikke koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er ikke tilkoblet. - display ( g ) slått av: Instrumentbord modell: S300 CONTINENTAL S300 INTERNATIONAL Trykk på hovedbryteren ( f1 ) som befinner seg på stolens deksel og kontroller følgende på betjeningspanelet: Display ( g ) lyser: - apparatet slått på; - det elektriske anlegget er koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er tilkoblet. Display ( g ) slukket: - Apparatet slått av; - det elektriske anlegget er ikke koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er ikke tilkoblet. Hovedbryteren må trykkes ned med hendene. f1 g NO 13

14 3.1. Omstilling av operasjonsenhetens konfigurasjon for venstrehendte ( kun modell S320 TR CONTINENTAL HYBRID utgave ) For å stille om konfigurasjonen av operasjonsenheten gjør som følger: Senk stolen og rygglenet helt til hodestøtten er under vannenheten. Hev tannlegens bord til maksimal høyde. Drei armen til tannlegens bord over stolen helt til den ytre siden av vannenheten og fortsett å dreie helt til endestopp. Under rotasjonen pass på å ikke kollidere med vannfontenen til glasset. Før armen til tannlegens bord tilbake til ønsket posisjon og pantografarmen og bordet i optimal arbeidsposisjon. Hev nå rygglenet og flytt assistentens bord fra vannenhetens side til motsatt side og plasser den i ønsket retning. Til slutt snu betjeningspanelet til tannlegens bord (se kapittel 5). For å stille apparatet tilbake til høyrehendt konfigurasjon gjentas disse indikasjonene fra første punkt bortsett fra at armene skal roteres motsatt vei. Under roteringen av armene til tannlegens bord pass på at ikke apparatets deler kolliderer (bordets brett, fontene, vask, betjeningspanel). Når armen dreies for endring av konfigurasjon roterer også lampens stang. Vær derfor ekstra oppmerksom på lampens bevegelse som kan kollidere med gjenstander og personer i nærheten av instrumentbordet. 4. Tannlegestolens funksjon Tannlegestolen utfører følgende bevegelser: Heving/senking av setet Heving og senking av rygglenet med helling av setet (kompensert Trendelemburg) Tannlegestolen kan styres fra følgende punkter: Tannlegens bord ( a ) (se avsnitt 5). Fotpedal multifunksjon ( b ) (se avsnitt 5.2). Assistentens bord ( a ) (se avsnitt 6). a b c Blokkering av tannlegens bevegelser. Når instrumentene er i hvilemodus er det mulig å deaktivere tannlegestolens bevegelser (se avsnitt ). Et ikon ( A ) vises på betjeningspanelets display som indikerer at deaktiveringen er utført. A 14 NO

15 4.1. Sikkerhetsanordninger Instrumentbord serie S280 TR Apparatet har følgende sikkerhetsanordninger: Et deksel under tannlegestolen er utstyrt med en anordning ( o ) som, i tilfelle en hindring, vil umiddelbart blokkere senkingen og automatisk heve stolen for å frigjøre hindringen. Rygglenet er utstyrt med en anordning ( m ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever rygglenet for å frigjøre hindringen. Vasken er utstyrt med en sikkerhetsanordning ( n ) som vil blokkere alle stolens bevegelser når den befinner seg i interferensområdet. MERK: med en motorisert vask vil sikkerhetsanordningen automatisk flytte vasken bort fra tannlegestolens interferensområde. m o n Instrumentbord serie S300 Foten til tannlegestolen er utstyrt med en anordning ( l ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Rygglenet er utstyrt med en anordning ( m ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever rygglenet for å frigjøre hindringen. Armene til assistentens bord er utstyrt med en sikkerhetsanordning ( n ) som umiddelbart blokkerer senkingen av stolen dersom den møter en hindring, og automatisk hever den for å frigjøre hindringen. m MERK: når et instrument på tannlegen eller assistentens side taes ut men ikke brukes, er det mulig å bevege stolen manuelt. De automatiske programmene er derimot ikke tilgjengelige med unntak av de som hører til "Skylleposisjon" og "Nullstilling". l n Instrumentbord serie S320 TR. Apparatet har følgende sikkerhetsanordninger: Foten til tannlegestolen er utstyrt med en anordning ( l ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Rygglenet er utstyrt med en anordning ( m ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever rygglenet for å frigjøre hindringen. Vasken er utstyrt med en sikkerhetsanordning ( n ) som vil blokkere alle stolens bevegelser når den befinner seg i interferensområdet. MERK: med et motorisert kar vil sikkerhetsanordningen automatisk flytte karet bort fra tannlegestolens interferensområde. Armen til bordet SIDE DELIVERY er utstyrt med en anordning ( o ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Armen til bordet SIDE DELIVERY er utstyrt med en anordning ( o ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. m l n Bordet SIDE DELIVERY: vær forsikret om at bordet eller håndtakenes ytterkanter ikke befinner seg over rygglenet under stolens automatiske bevegelser. Dette kan føre til at trekket dras av. p o NO 15

16 Instrumentbord modell: S320 TR CONTINENTAL hybrid UTGAVE Foten til tannlegestolen er utstyrt med en anordning ( l ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Rygglenet er utstyrt med en anordning ( m ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever rygglenet for å frigjøre hindringen. Armene til assistentens bord er utstyrt med en sikkerhetsanordning (q) som umiddelbart blokkerer senkingen av stolen dersom den møter en hindring, og automatisk hever den for å frigjøre hindringen. Vasken er utstyrt med en sikkerhetsanordning ( r ) som vil blokkere alle stolens bevegelser når den befinner seg i interferensområdet. m q l r 4.2. Nødanordninger Dersom det skulle være nødvendig å stoppe driften av apparatet må man bruke følgende anordninger: Manøvreringsknapper på stolen ( a ) eller ( c ). Trykker man på én av manøvreringsknappene til tannlegestolen, stanser alle bevegelser i apparatet. Fotpedal ( b ). Ved å bruke fotpedalen stanser man alle bevegelser til apparatet. a p Kun instrumentbord av serien S280 TR: Sikkerhetsfot ( p ). Nårsikkerhetspedalen brukes vil apparatets bevegelser stoppes. Kun instrumentbordene serie S300 og serie S320 TR: Foten til tannlegestolen ( i ). Ved hjelp av foten til tannlegestolen stanser man alle bevegelser i apparatet. b c l 16 NO

17 4.3. Regulerbar hodestøtte Det finnes 2 forskjellige typer hodestøtte: med manuell blokkering av puten med pneumatisk blokkering av puten Høyderegulering av hodestøtten. med manuell blokkering ( 1 ): Hodestøttens stang plasseres ved hjelp av en magnetkobling. Brukeren må løfte og/eller skyve ned hodestøtten til den har nådd ønsket posisjon. med pneumatisk blokkering ( 2 ): Trykk på blokkeringsknappen ( u ) og hold den mens du stiller hodestøtten i ønsket posisjon. Når du har funnet den ønskede posisjonen, slipper du knappen ( u ) slik at hodestøtten blokkeres. Horisontal regulering av hodestøtten. med manuell blokkering ( 1 ): Vri blokkeringsknotten ( k ) mot klokken. Plassere puten i ønsket posisjon og skru knotten fast igjen. med pneumatisk blokkering ( 2 ): Trykk på blokkeringsknappen ( u ) og hold den mens du stiller puten i ønsket posisjon. Når du har funnet den ønskede posisjonen, slipper du knappen ( u ) slik at puten blokkeres. Korrekt plassering av hodestøtten. For korrekt bruk av hodestøtten skal pasientens hode ligge som vist i figuren. Anvisninger for bruk. Maksimal tillatt belastning på hodestøtten: 30 Kg. Ikke beveg hodestøtten mens pasienten lener seg mot den. Endre ikke på putens stilling hvis ikke blokkeringsanordningen er åpnet. Den pneumatiskeblokkeringsanordningen er aktivert bare hvis luftkretsen er under trykk og behandlingsenheten er slått på. 1 2 k u OK 4.4. Bevegelig armlene (valgfritt) Nedfelling av det bevegelige armlenet. Vri armlenet med klokken og legg det helt ned, slik at pasienten kommer lettere ut av stolen. Fjerning av det bevegelige armlenet. Sett armlenet i vertikal stilling og dra det ut av setet. Maksimal tillatt belastning på armlenet: 68 kg. NO 17

18 5. Tannlegebordets funksjoner Plassering av instrumentene. Plasseringen av instrumentene på bordet defineres av kunden i bestillingsfasen. Aktivering av instrumentene. Sprøyten er alltid aktivert (se avsnitt 5.3.). Herdelampen slås på med den tilhørende tasten når instrumentet er tatt ut (se avsnitt 5.7.). Det intraorale kameraet aktiveres når instrumentet er tatt ut (se avsnitt 5.8.). Den innebygde ZEN-Xi sensoren er alltid aktivert hvis den er koblet til en ekstern PC (se avsnitt 5.9.). Alle de andre instrumentene styres med fotpedalen når de er tatt ut (se avsnitt 5.2.). Instrumentenes innbyrdes avhengighet. Samtidig bruk av instrumentene hindres av en anordning for innbyrdes avhengighet. Det første instrumentet som blir tatt ut er det operative instrumentet. De som tas ut etter det, blir deaktivert av anordningen for innbyrdes avhengighet. Anordningen for innbyrdes avhengighet gjør det mulig å skifte et bor samtidig som et annet brukes på pasienten. Plassering av tannlegens bord. Tannlegens bord kan flyttes i alle retninger. For å regulere bordets høyde og/eller den horisontale stillingen, er det nok åholde på håndtaket ( a ). MERK: for å justere høyden til tannlegens bord må man først trykke på den tilhørende knappen som frigjør bremsen( ). MERK CONTINENTAL utgave: for å frigjøre trykkluftsbremsen til armen med pantograf hold i håndtaket å trykk med tommelen på punktet ( A ). MERK INTERNATIONAL og CART utgave: for å justere høyden er det først nødvendig å trykke på den tilhørende frigjøringsknappen.(se avsnitt 5.1.). MERK SIDE DELIVERY utgave: for å justere høyden er det nødvendig å trykke på knappene heve/senke(se avsnitt 5.1.). A a Driftstid for heving/senking av bordet SIDE DELIVERY: arbeid uten stopp maks 2 minutter - pause 18 minutter. B Anordning som stopper instrumentenes returarm (kun bord i CONTINENTAL utgaven). Dersom denne anordningen finnes, er det mulig å stoppe returarmen i den stillingen instrumentet er blitt tatt ut. Når anordningen kobles inn vises dette av et mekanisk utløsningstrinn når armen har nådd ca. 2/3 av den totale bevegelseslengden. For å gjenopprette den opprinnelige tilstanden, fører man bare armen tilbake til endestopp ( A ). Brettholder til bord i CONTINENTAL utgave. Brettholderen ( f ) er i rustfritt stål og kan lett tas av den tilhørende støtten. Maks. tillatt belastning på brettholderen ( f ): 2 kg jevnt fordelt. Brett til bord utgave INTERNATIONAL. Brettet ( e ) er i rustfritt stål og kan lett taes av den respektive støtteinnretningen. Brettets støtteinnretning kan dreie med og mot klokken for at operatøren kan velge den plasseringen som passer best. Armen til brettets støtteinnretning kan dreie både med og mot klokken totalt 60 i 8 posisjoner. e Maksimal tillatt belastning på brettholderen: 2 Kg jevnt fordelt. f 18 NO

19 Rengjøring av tannlegens bord. Rengjør tannlegens bord med et egnet produkt (se avsnitt 1.4). MERK: for bord i CONTINENTAL utgave: instrumentholderen ( x ) er avtagbar for å lette rengjøringen. Den er festet med magneter og kan fjernes enkelt. Instrumentholderen ( u ) i silikon kan også steriliseres i autoklave på 121 (se kapittel 1.5.). u Avtagbare slanger til instrumentet. Alle instrumentene er utstyrt med avtagbare ledninger for å lette rengjøringen. MERK: for bord i CONTINENTAL-utgave: For å fjerne ledningene, må man først ta av instrumentholderen og deretter skru av de respektive festeringene i plast. MERK for brett utgave INTERNATIONAL: for å fjerne slangene det nok å skru av de respektive festeringene i plast som befinner seg under bordet. x Slå av operasjonsenheten før du fjerner ledningene til instrumentet. Når du har slått av operasjonsenheten tømmer du sprøytens rørledninger ved å trykke på de respektive knappene for luft og vann på vasken, til det ikke kommer mer sprayvann ut. Ledningene til instrumenter som TURBIN, MIKROMOTOR og TANNSTEINFJERNER inneholder vann. Det anbefales derfor å ta av ledningen mens du holder enden med håndstykket over vasken. Når ledningen monteres må man kontrollere at de elektriske kontaktene er tørre og at festeringen er strammet godt til. Alle ledninger må uten unntak kun monteres på det respektive instrumentets sete. Rengjør instrumentets ledning med et egnet produkt (se avsnitt 1.4). Instrumentenes slanger egner seg IKKE for autoklav eller for kaldsterilisering i bad. USB kobler. Tannlegens bord er utstyrt med USB uttak av typen "host", med kobler av type A. Uttaket kan forsyne strøm til periferisk enhet på opptil 500 ma. For bruk se avsnittene og Koblingsstykket er ikke beskyttet mot væskegjennomtrengning. Andre metallgjenstander enn USB koblingen type A må ikke føres inn i koblingsstyket. Det anbefales å alltid dekke koblingsstykket til med det tilhørende gummilokket når den ikke brukes. Støttede innretninger: - USB nøkkel 2.0 eller 3.0 (USB flash drives) med kapasitet på mellom 128 MB og 64 GB, - eksterne hard disk USB 2.0 eller 3.0 hvis strømforsynt separat, - nøkler eller hard disk formatterte til FAT og FAT32, normalt tilgjengelig på markedet, - innretninger som er formatterte i følge standard NTFS er ikke støttet. MERK: uttaket er utstyrt med en strømbegrenser for å unngå skader på betjeningspanelet i tilfelle man skulle uheldigvis kolbe til feilfungerende innretninger. NO 19

20 Omstilling av betjeningspanelenheten (kun betjeningspanel som kan stilles om) Slå av instrumentbordet før du utfører denne operasjonen. DRA IKKE UT BETJENINGSPANELET FRA BORDET DERSOM INSTRUMENTBORDET ER SLÅTT PÅ. Gjør som følger for å snu om på posisjonen til betjeningspanelenheten på tannlegens bord. Etter å ha skrudd av festeringen ( g ) dra ut betjeningspanelenheten ved å dreie den mot klokken. Ta ut sikkerhetsklapplokket ( s ) til hurtigkoblingen på venstre side og før den inn i den på høyre side. Drei støttearmen til betjeningspanelenheten 180. Før betjeningspanelenheten inn i hurtigkoblingen på venstre side. For å være sikker på at betjeningspanelenheten er plassert korrekt, skyv støttearmen helt inn samtidig som festeringen skrus igjen omtrent 1/3 av runden helt til den stopper opp, uten å presse låsen. MERK: for å unngå at tannlegens bord glir ut på den andre siden anbefales det å først dreie den omtrent 90 i henhold til støttearmen (se bilde). Nå kan man slå på instrumentbordet igjen. Under rengjøring av betjeningspanelet pass på å ikke trykke for hardt på tastaturet for å unngå belastning på koblingen. s g 20 NO

21 5.1. Tannlegens betjeningspanel Instrumentbordene serie S280 TRC, serie S300 og serie S320 TR er utstyrt med et betjeningspanel med berøringsskjerm som grensesnitt, som igjen er utstyrt med et touch panel med overhead "multi touch" i glass. TFT-display med farger 5,7 tommer "wide", LED - belysning, 640x480 pixeloppløsning og bilde med 16,7 millioner farger. Tastatur til følgende modeller: S280 TRC CONTINENTAL S300 CONTINENTAL S320 TR CONTINENTAL og S280 TRC J CONTINENTAL og S320 TR J CONTINENTAL Tastatur til følgende modeller: S280 TRC INTERNATIONAL og S280 TRC J INTERNATIONAL S300 INTERNATIONAL S320 TR INTERNATIONAL og S320 TR J INTERNATIONAL S320 TR SIDE DELIVERY og S320 TR J SIDE DELIVERY Beskrivelse av knappenes funksjoner: Stoppknapp berøringsskjerm. Tast for heving av tannlegebrettet (SIDE DELIVERY utgave) eller frigjøring av bremse for brettet (INTERNATIONAL utgave). Tast for heving av tannlegebrettet (SIDE DELIVERY utgave) eller frigjøring av bremse for brettet (INTERNATIONAL utgave). Beskrivelse av taster synlige på touch panel: Skift operatør. Tilbake til varselikon. Tilbake til meny GENERELLE INNSTILLINGER Slå på/slå av operasjonslampen. Lysdemper operasjonslampe. (kun med lampen VENUS PLUS -L). Ring etter assistenten. Innføring / utelukking av systemet Sanaspray Betjeningsknapp for styring av vasken mot klokken. (aktiv kun med motorisert vask). Betjeningsknapp for styring av vasken med klokken. (aktiv kun med motorisert vask). Betjeningsknapp for å fylle vann i koppen Betjeningsknapp for å fyllle vann i vasken Lagring av stolens funksjoner. Tilbake til nødposisjon. Tilbake til nullstilling. Tilbake til skylleposisjon. Heving av stolsete og tilbakestilling til programmert A-posisjon. Heving rygglene og tilbakestilling til programmert B-posisjon. Senking av stolsete og tilbakestilling til programmert C-posisjon. Senking av rygglene og tilbakestilling til programmert D-posisjon. MERK: funksjonene til knappene for bevegelse av tannlegestolen: Lett trykk: aktiverer automatisk tilbakestilling til forhåndsprogrammert posisjon. Lengre trykk: aktiverer manuell innstilling av posisjon. NO 21

22 Varselikon. Ved å trykke på tasten på berøringsskjermen er det hele tiden mulig å se varselikonene som viser instrumentbordets driftsstatus. Varselikonene som vises er som følger: W.H.E. systemet i drift. Forsyning av destillertvann aktiv. Forsyning av vann fra vannforsyningsnettet aktiv. Peristaltisk pumpe er satt inn med fysiologisk saltløsning lik 1. Beholder for destillert vann i reserve. Slanger til beholder med desinfeksjonsvæske i reserve. BIOSTER syklus i gang Vasking av kanyler i gang. Suging avbrutt, beholderen er full. Batteriet til trådløs fotpedal fulladet. Batteriet til trådløs fotstyring 50% ladet. Batteriet til trådløs fotpedal utladet. Trådløs fotpedal tilkoblet og aktiv. Trådløs fotpedal tilkoblet men ikke aktiv. Søker tilkobling med trådløs fotpedal. Blokkert brems til arm med pantograf. Tannlegestolens bevegelser blokkert. KALDT vann til koppen. Tannlegestolens posisjon automatisk skylleprogram. LUNKENT vann til koppen. VARMT vann til koppen. Tannlegestolens posisjon automatisk program A. Tannlegestolens posisjon automatisk program B. Tannlegestolens posisjon automatisk program C. Tannlegestolens posisjon automatisk nullstillingsprogram. Tannlegestolens posisjon automatisk programfor nødsituasjon. Registrering tannlegestol aktivert. Tannlegestolens posisjon innstilt manuelt.. Lysdemping operasjonslampe Tannlegestolens posisjon automatisk program D. 22 NO

23 Brukergrensesnitt Når instrumentbordet slås på følges en kort selvdiagnosesyklus som slutter når navnet på siste operatør vises på hovedskjermen. Det er nå mulig å endre på noen innstillinger til operasjonsenheten med bruk av en enkel meny (se avsnittene nedenfor). Betjeningsknapper for navigering. Trykk på tasten for å gå inn i menyen for innstillinger. Trykk på den respektive tasten for å gå inn i de ulike undermenyene. Inne i menyen er det nok å trykke på den respektive tasten for å endre på innstillingen. Inne i menyen er det nok å trykke på de respektive tastene eller for å endre på en nummerverdi. For å gå ut av en meny er det nok å trykke på tasten. Meny til brukerens grensesnitt. Innstillbare funksjoner: Valg av operatør (se avsnitt ). Generelle innstillinger (se avsnitt ) Innstilling av desinfeksjonssyklusen BIOSTER (se avsnitt ). Innstilling av syklusen FLUSHING (se avsnitt ). Tømming av W.H.E.-systemets beholder. (se avsnitt ). Innstilling av vann til vask (se avsnitt ). Innstilling av vann til kopp (se avsnitt ). Håndtering av vaskens bevegelser (se avsnitt ). Innstilling av fotpedalen (se avsnitt ). Innstilling av operasjonslampen (se avsnitt ). Andre innstillinger (se avsnitt ). Regulering av tid og dato (se avsnitt ). Kronometer (se avsnitt ). Kundetilpasning favorittknapper (se avsnitt ). Innføring av operatørens personlige opplysninger (se avsnitt ). Valg av språk (se avsnitt ). USB setup (se avsnitt ). USB images (se avsnitt ). Innstilling av APEX LOCATOR (se avsnitt ) Feilmeldinger. Under startsyklusen for selvdiagnose kan det oppstå feilfunksjon på instrumentbordet inne i det indre anlegget. I så tilfelle vil det vises en feilmelding på skjermen (se avsnitt 10) som ikke blir borte før operatøren trykker på TOUCH DISPLAY. Dersom feilfunksjonen ikke er farlig vil instrumentbordet fortsette å fungere. Stand - by status. Etter omtrent 10 minutters uten at man bruker instrumentbordet vil den gå inn i en hvilemodus (stand-by); denne statusen markeres ved at logoen til STERN WEBER vises på betjeningspanelets display. Enhver operasjon setter apparatet i en operativ modus. NO 23

S280 TRC - S300 - S320 TR

S280 TRC - S300 - S320 TR 97050625 Rev.005 2016-04 FULL TOUCH S280 TRC - S300 - S320 TR NO INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler...4 1.1. Symboler...4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte...4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...5

Detaljer

Rev /2016 S200 - S220 TR

Rev /2016 S200 - S220 TR 97050618 Rev.005 06/2016 2013 S200 - S220 TR NO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Generelle forholdsregler...4 1.1. Symboler...4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte...4 1.3. Sikkerhetsinformasjon...6 1.4. Rengjøring

Detaljer

97050618 Rev.003 06/2015 S200 - S220 TR

97050618 Rev.003 06/2015 S200 - S220 TR 97050618 Rev.003 06/2015 2013 S200 - S220 TR NO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Generelle forholdsregler...4 1.1. Symboler...4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte...4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...5

Detaljer

97050644 rev.003 06/2015 SMART TOUCH. A7 Plus

97050644 rev.003 06/2015 SMART TOUCH. A7 Plus 97050644 rev.003 06/2015 SMART TOUCH A7 Plus INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler... 4 1.1. Symboler... 4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte... 4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...

Detaljer

S380 TRc Rev ITALIANO

S380 TRc Rev ITALIANO S380 TRc 997050809 Rev. 03 2017.03 NO ITALIANO Innholdsfortegnelse 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...5 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2.

Detaljer

Rev A7 Plus ITALIANO

Rev A7 Plus ITALIANO 97050825 Rev. 02 06.2016 A7 Plus NO ITALIANO Innholdsfortegnelse 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...5 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

Rev ITALIANO

Rev ITALIANO 97050805 Rev. 02 06.2016 L9 NO ITALIANO Innholdsfortegnelse 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...5 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

97050809 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH. S 380 T R c IT ALIANO

97050809 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH. S 380 T R c IT ALIANO 97050809 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH S 380 T R c NO IT ALIANO SUMMENDRAG 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...4 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2.

Detaljer

97050805 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH2015 NORSKE

97050805 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH2015 NORSKE 97050805 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH2015 L9 NO NORSKE SAMMENDRAG 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...4 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

Rev ITALIANO

Rev ITALIANO 97050806 Rev. 02 06.2016 L6 NO ITALIANO Innholdsfortegnelse 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...5 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

97050578 Rev.003 06/2015 A3PLUS

97050578 Rev.003 06/2015 A3PLUS 97050578 Rev.003 06/2015 2013 A3PLUS NO INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler...4 1.1. Symboler...4 1.2. Bruksområde og bruksmåte...4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...4 1.2.2.

Detaljer

97050806 Rev. 00 15.01 NORSKE

97050806 Rev. 00 15.01 NORSKE 97050806 Rev. 00 15.01 2015 L6 NO NORSKE SAMMENDRAG 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...4 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

97050867 Rev. 01 26.06. Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K NORSKE...2

97050867 Rev. 01 26.06. Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K NORSKE...2 97050867 Rev. 01 26.06 Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 4 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8699. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Brukerhåndbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Norsk

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold dobbelt så sterk - dobbelt så rask CARE Bruks-og vedlikeholdsanvisning Innhold Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold Viktig! Les alle instruksjoner grundig før du

Detaljer

97050830 Rev. 01 26.06. Airpower NORSKE...2

97050830 Rev. 01 26.06. Airpower NORSKE...2 97050830 Rev. 01 26.06 Airpower NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 3 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN... 4 6. MONTERING OG

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima. Frityrtopp MBM Minima EF46 EF66 Frityrtopp 1 Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 9 1. Tekniske data. 10 1.1 El. frityrer Minima. 10 2. Installasjons instrukser... 10 2.1 Data plate for el. Frityrer

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) Vennligst les bruker veiledningen nøye før bruk! Takk for at du kjøpte vår terrassevarmer. Vi håper vil blir førnøyd med den. For å bruke terrassevarmeren

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual. toalettstol hcda BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

Manual Start Unit SU3. Version-E Manual - 1 -

Manual Start Unit SU3. Version-E Manual - 1 - Start Unit SU3 Version-E180611 Manual - 1 - Start enhet SU3 Viktig informasjon Generelt Før du bruker ALGE-TIMING-enheten, les nøye gjennom hele håndboken. Den er en del av enheten og inneholder viktig

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD BRUKERVEILEDNING FOR MOBILT STELLEBORD Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 2 Gratulerer med valget av MONA stellebord. MONA stellebord er et praktisk og elegant mobilt stellebord for både barn og voksne. Stellebordets

Detaljer

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye lader. Les nøye gjennom heftet, også

Detaljer

hager Brukermanual Rom-controller Tebis TX 450

hager Brukermanual Rom-controller Tebis TX 450 hager Brukermanual Rom-controller Tebis TX 450 196 197 Innholdsfortegnelse 1 Innledning 1. Innledning....................199 2. Installasjon...................200 2.1 Tilkobling.........................200

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vannfylte radiatorer Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer Kjære kunde! Les denne håndboken! Gratulere med nytt Beha produkt. Vennligst les håndboken nøye og oppbevar

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre

Detaljer

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

ELEKTRONISK TERMOSTAT

ELEKTRONISK TERMOSTAT ELEKTRONISK TERMOSTAT BRUKSANVISNING OND-900 GENERELT OND-900 er en intelligent termostat fremst beregnet for elektriske ovner, og til erstatning av bimetalltermostat. OND-900 gir en jevn og behagelig

Detaljer

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A EQUICALOR Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat 1/8 Beskrivelse Del 1 - Chronotermostat Display og knapper Advarsler Alarm historikk Monteringsanvisning Montering - -A Montering

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...

Detaljer

INSTRUKSJONSHÅNDBOK. Tusen takk for at du kjøpte krysslinjelaseren LEO 5. Vennligst les denne bruksanvisningen før du bruker den.

INSTRUKSJONSHÅNDBOK. Tusen takk for at du kjøpte krysslinjelaseren LEO 5. Vennligst les denne bruksanvisningen før du bruker den. INSTRUKSJONSHÅNDBOK Tusen takk for at du kjøpte krysslinjelaseren LEO 5. Vennligst les denne bruksanvisningen før du bruker den. Innhold 1. Funksjon... 3 2. Sikkerhet... 3 3. Egenskaper... 4 4. Bruksanvisning...

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2

97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2 97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 3 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN... 4

Detaljer

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon Norsk!1 INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Pakke ut Telefonen.. 4 BESKRIVELSE... 5 Generell Beskrivelse... 5 INSTALLASJON... 7 Sette Opp... 7 Vegg Montering...

Detaljer

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet CK-1W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer