Rev /2015 S200 - S220 TR

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "97050618 Rev.003 06/2015 S200 - S220 TR"

Transkript

1 Rev / S200 - S220 TR NO

2

3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Generelle forholdsregler Symboler Riktig bruk og bruksmåte Klassifisering og referansestandarder Miljøforhold Transport og emballasje Garanti Avhending ved endt levetid Sikkerhetsinformasjon Rengjøring og desinfisering Sterilisering Beskrivelse av apparatene IDENTIFIKASJONSSKILT Behandlingsenheter Tannlegestol Oppstart av operasjonsenheten Omstilling av operasjonsenhetens konfigurasjon for venstrehendte...15 (kun for modell S220 TR CONTINENTAL HYBRID) Tannlegestolens funksjoner Sikkerhetsanordninger Nødanordninger Regulerbar hodestøtte Bevegelig armlene (valgfritt) Tannlegens bord funksjoner Tannlegens betjeningspanel Innstilling av "skylleposisjon" og "automatisk tilbakestilling" av stolen Innstilling av de 4 programmerbare posisjonene til stolen Nødknapp Fotpedal Fotpedal med "multifunksjon" Fotpedal med "trykkfunksjon" Fotpedalen med "Power Pedal" Fotpedalen i TRÅDLØS utgave Sprøyte Turbin Elektrisk mikromotor Tannsteinfjerner Herdelampe T-LED Intraoralt C-U2 kamera Innebygget ZEN-Xi sensor Funksjon for assistentens bord Betjeningspanel på assistentens bord Sprøyte på assistentens bord Herdelampe på assistentens bord Intraoralt kamera på assistentens bord Sugekanyler Brettholder på assistentens bord Hydraulisk spyttsuger Turbin på assistentens bord Tannsteinfjerner på assistentens bord Elektrisk mikromotor på assistentens bord Hydraulikkenhetens funksjon Vask og fylling av vannglass Systemet SANASPRAY /S Systemet SANASPRAY manuell Desinfeksjonssyklus med hydrogenperoksid W.H.E.-SYSTEM (WATER HYGIENISATION EQUIPMENT) BIOSTER /S desinfeksjonssystem (kun betjeningspanel med LCD display) I.W.F.C. system. (Integrated Water Flushing Cycle) A.C.V.S.-SYSTEM (Automatic Cleaning Vacuum System) Tilbehør Operasjonslampe Operasjonslampe modell VENUS PLUS -L Skjerm på lampens stang Røntgenbildebetrakter for panoramabilder Hurtigkoblinger for luft/vann/230v Bordets hjelpebrett Vedlikehold Vedlikehold av instrumentene Kondensavløp (unntagen modellen S200 Cart) Rengjøring av kirurgiske sugefiltre Kirurgisk sugeutstyr CATTANI Kirurgisk separator Rengjøring av turbinfilter for returluft METASYS amalgamseparator DÜRR amalgamseparator Tannlegestol Feilmeldinger på betjeningspanelets display (kun betjeningspaneletmed LCD display) Tekniske data Dimensjonsegenskaper for modell S200 CONTINENTAL Dimensjonsegenskaper for modell S200 INTERNATIONAL Dimensjonsegenskaper for modell S200 CART Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR CONTINENTAL / S220 TR J CONTINENTAL Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR INTERNATIONAL / S220 TR J INTERNATIONAL Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR SIDE DELIVERY / S220 TR J SIDE DELIVERY Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR CART / S220 TR J CART Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR SINGLE CART / S220 TR J SINGLE CART Dimensjonsegenskaper for modell S220 TR ENKEL VANNENHET/ S220 TR J ENKEL VANNENHET Dimensjonsegenskaper for modell... S220 TR CONTINENTAL HYBRID Generelt vedlikeholdsskjema for instrumentbordet NO LI 3

4 1. Generelle forholdsregler Disse anvisningene beskriver hvordan instrumentbordet serie S200 ogserie S220 TRskal brukes korrekt. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke utstyret. Anvisningen beskriver alle versjoner av operasjonsenhetene med maksimalt mulig tilbehør. Derfor vil ikke alle avsnittene til det anskaffede apparatet kunne settes i praksis. Enhver form for reproduksjon, lagring eller overføring (elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, oversettelse, eller på annen måte) av denne publikasjonen uten skriftlig tillatelse fra Cefla sc - Cefla Dental Group, er forbudt. Informasjonen, de tekniske spesifikasjonene og illustrasjonene som denne publikasjonen inneholder er ikke bindende. Cefla sc - Cefla Dental Group forbeholder seg retten til å utføre tekniske endringer og forbedringer uten å endre den foreliggende bruksanvisningen. Produsenten utfører en stadig forbedring av sine produkter og det er derfor mulig at noen anvisninger, tekniske data og bilder i denne bruksanvisningen kan avvike litt fra det kjøpte apparatet. Videre forbeholder produsenten seg rettigheten til å utføre endringer i bruksanvisningen uten forvarsel. Originalteksten til denne bruksanvisningen er på italiensk. Dette apparatet er forsynt med en antiretraksjonsenhet for væsker Symboler Betydningen til de brukte symbolene: 1) Typer beskyttelse mot direkte og indirekte kontakt: Klasse I. Beskyttelsesgrad mot direkte og indirekte kontakt: Type B. 2) : viser til en situasjon der manglende overholdelse av anvisningene kan føre til feil på utstyret og kan skade brukeren og/ eller pasienten. 3) BRUKSANVISNINGER KNYTTET TIL DRIFTEN: viser til nødvendigheten av å rådføre bruksanvisningen før bruken av den delen til apparatet. 4) MERK: Angir viktig informasjon for brukeren og/eller teknisk personell. 5) Jordingskontakt. 6) Vekselstrøm. 7) Del som steriliseres ved autoklavering. 8) Apparatet slått på 9) Apparatet slått av 10) Slått på (en del av apparatet). 11) Slått av (en del av apparatet). 12) Utstyr i samsvar med bestemmelsene i direktiv 93/42/EØF og senere endringer som er gjort (Utstyr i Klasse IIa). 13) Utstyr i samsvar med bestemmelsene i direktiv 93/42/EØF og senere endringer som er gjort (Utstyr i Klasse I). 14) Symbol for avhending i henhold til direktiv 2002/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF (gyldig kun innen Det europeiske fellesskap). 15) Advarsel biologisk risiko. Gir anvisning om mulig risiko for kontaminasjon ved kontakt med væsker, infisert biologisk avfall. 16) Produsent. 17) Apparatets fabrikasjonsmåned og -år. 18) Apparatets serienummer. 19) DVGW-merke (Kvalitetsmerke for drikkevannforsyningen). 20) Produktets/apparatets identifikasjonskode. 21) ON / OFF-betjening. 22) "Les bruksveiledningen" Angir at det er nødvendig å lese bruksveiledningen før apparatet brukes. 23) Forbudt å skyve. 24) Fare for å klemme foten. 25) Utstyr tilsvarende lyskilde av klasse 2. 26) Kvalitetsmerke c(met)us (USA og KANADA) (kun serie S200) C Riktig bruk og bruksmåte Instrumentbordene i serien S200 og serie S220 TR er medisinsk utstyr for tannpleie. Tannlegens bord kan utstyres med maksimum 6 instrumenter. Assistentens bord kan utstyres med 2 sugekanyler og 3 instrumenter. Dette apparatet må kun brukes av personell (leger og sykepleiere) som har fått tilstrekkelig opplæring. Apparatet er ment for kontinuerlig bruk med intermitterende strømbelastning (se tidene for hver enkel del i de respektive avsnittene). Apparatet er ment for ikke kontinuerlig bruk med intermitterende strømbelastning (se tidene for hver enkel del i de respektive avsnittene). Apparat med forurensningsgrad 2. Overspenningstype: II. (kun for det amerikanske og kanadiske markedet) Instrumentbordene serie S200 og det tilhørende tilbehøret er ment for tannpleie og gir tannlegen et brukergrensesnitt for å kunne kontrollere driften av tannlegestolen og de tilkoblede instrumentene. Systemet forsyner luft, vann, et sugesystem og strøm slik at tannlegen kan utføre en enkel kontroll under alle behandlingsprosedyrene som normalt sett utføres i studioet. Føderal lov gjør at dette apparatet kun kan selges til tannlegepersonell. 4 NO LI

5 Klassifisering og referansestandarder Klassifisering MEDISINSK UTSTYR Klassifisering av instrumentbordet i henhold til reglene fastsatt i vedlegg IX i direktiv 93/42/EF og senere endringer: 2. klasse. Klassifisering ELEKTROMEDISINSK UTSTYR Klassifisering av apparatet i henhold til forskrift EN 60601,-1 om sikkerhet ved medisinske apparater: 1. klasse - Type B. Referansestandarder: operasjonsenhetene i serien S220 TR er apparater som er utformet i samsvar med IEC-normen a Utg , IEC a Utg , IEC a Utg , IEC a Utg , IEC a Utg., ISO a Utg , ISO a Utg og EN 1717 (type AA og AB) for utstyr for sikkerheten ved vannforsyningsnettet. Klassifisering for RADIO OG TELETERMINALUTSTYR (kun for TRÅDLØS fotpedal.) Klassifikasjon av utstyret i samsvar med direktivet 99/05/EF, paragraf 12: 1. klasse Miljøforhold Utstyret må installeres på lokaler under følgende forhold: temperatur mellom 10 og 40 C; - relativ fuktighet mellom 30 og 75 %; - atmosfæretrykk mellom 700 og hpa; høyde 3000 m; lufttrykk ved apparatets inngang mellom 6 og 8 bar; maks. vannhardhet ved apparatets inngang, 25 f (franske grader) eller 14 d (tyske grader) for ubehandlet drikkevann. For hardere vann anbefaler vi at vannet bløtgjøres til det får en hardhetsgrad på 15 til 25 f (franske grader) eller 8,4 til 14 d (tyske grader); vanntrykk ved apparatets inngang mellom 3 og 5 bar; maks. vanntemperatur ved apparatets inngang 25 C Transport og emballasje Temperatur: mellom 10 og 70 C; Relativ fuktighet: mellom 10 og 90 %; Atmosfæretrykk mellom 500 og 1060hPa Garanti Cefla sc - Cefla Dental Group garanterer utstyrets sikkerhet, pålitelighet og ytelser. Garantien er underlagt følgende vilkår: Vilkårene på garantisertifikatet følges. Det årlige vedlikeholdsprogrammet utføres. Apparatet kun brukes i henhold til anvisningene i denne håndboken. El-systemet i lokalet hvor utstyret installeres må være i samsvar med IEC (Bestemmelser vedrørende el-system i lokaler som benyttes til medisinske formål). Apparatet må forsynes med en linje på 3x1,5 mm 2 som er beskyttet med en bipolar strømbryter i overensstemmelse med de gjeldende forskriftene 10 A, 250 V, 3mm avstand fra stikkontakter) Fargene til de tre lederne (LINJE, NØYTRAL, JORD) må være i samsvar med forskriftene. Montering, reparasjoner, utvidelse av apparatet, kalibreringer og eventuelle oppgaver som krever åpning av apparatets deksler, må kun utføres av autoriserte teknikere fra STERN WEBER Avhending ved endt levetid Ifølge EF-direktiv 2002/95 / EF, 2002/96 / EF og 2003/108 / EF om begrensning av bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, og avhending av avfall, er man forpliktet til ikke å avhende disse som vanlig husholdningsavfall, men kildesortere og sende til separat oppsamling. Når du kjøper et nytt tilsvarende produkt, uansett grunn, må apparatet som har nådd slutten av sin driftstid leveres tilbake til forhandleren for avhending. Produsenten følger landets gjeldende regelverk for gjenbruk, resirkulering og andre former for gjenvinning av ovenstående avfall. Miljøvennlig kildesortering for gjenvinning, behandling og avhending av apparatet hjelper med å hindre negative virkninger på miljøet og helsen, og fremmer gjenvinning av materialene som apparatet består av. Symbolet med overkrysset avfallsbeholder på apparatet angir at apparatet ikke må kastes i husholdningsavfallet, men må kildesorteres. Ulovlig avhending av produktet straffes i henhold til landets gjeldende regelverk. NO LI 5

6 1.3. Sikkerhetsinformasjon Innstalleringen av alle apparater er permanent. Med utgangspunkt i hvilken type tannlegestol behandlingsenheten er kombinert med, rådfør deg med den tilhørende DIMA-installasjonen som angitt i avsnittet "Tekniske Data". Cefla sc - Cefla Dental Group frasier seg ethvert ansvar for skader på gjenstander og personer dersom denne klausulen ikke overholdes. Gulvets tilstand. Gulvets tilstand (kontinuerlig type) må være i overensstemmelse med forskriftene for kapasitet iht. DIN 1055 ark 3. Vekten av apparatet inkludert pasient med en vekt på maks. 190 kg er lik ca. 350 kg/m 2 Det er ikke tillatt å gjøre inngrep på dette utstyret uten godkjenning fra produsenten. Dersom det utføres inngrep på apparatet må man utføre tilstrekkelige undersøkelser og tester slik at man forsikrer seg om at apparatet fortsatt kan brukes i sikkerhet. En tekniker som ikke er autorisert av STERN WEBER som utfører endringer på produktet ved å bytte ut deler eller komponenter med deler som produsenten ikke bruker, påtar seg samme ansvar som det produsenten har for produktet. Cefla sc - Cefla Dental Group frasier seg ethvert ansvar for skader på gjenstander og personer dersom denne klausulen ikke overholdes. Tannlegestol. Maksimal tillatt last på tannlegestolen er 190 kg. Disse verdiene må ikke overskrides. Brettenes overflate. Følgende verdier for maksimal belastning må ikke overskrides: - Brett festet til tannlegens bord, maks. tillatt jevnt fordelt belastning på 2 kg. - Brett festet til assistentens bord, maks. tillatt jevnt fordelt belastning på brettet 1 kg. - Tilleggsbrett, maks. tillatt belastning på brettet 3,5 kg (uten røntgenbildebetrakter) eller 2,5 kg (med røntgenbildebetrakter). Tilkobling til eksterne instrumenter. Apparatet kan kun kobles elektrisk til andre EC-merkede instrumenter. Elektromagnetisk interferens. Bruk av elektriske apparater på legekontoret, eller like i nærheten, som ikke er i overensstemmelse med normen IEC a Utg , kan forårsake elektromagnetiske forstyrrelser eller andre typer forstyrrelser, som fører til feil på utstyret. I disse tilfellene anbefales det å koble strømmen fra instrumentbordet før man bruker slike apparater. Utskifting av bor. Utløs frigjøringsanordningene for turbinene og håndstykket kun først når boret er slått helt av. I motsatt fall vil blokkeringsanordningen slites, og borene vil kunne løsne og forårsake skader. Bruk kun bor av høy kvalitet der påkoblingsenden har en kalibrert diameter. For å kontrollere blokkeringsanordningens tilstand må man kontrollere hver dag før arbeidet begynner at boret er godt festet til instrumentet. Skader på blokkeringssystemet på grunn av feil bruk er lett gjenkjennelige og er ikke dekket av garantien. Pasienter med pacemaker og/eller høreapparat. Under behandling av pasienter med pacemaker og/eller høreapparat, må man vurdere eventuelle virkninger bruken av disse instrumentene kan ha på pacemakeren og/eller høreapparatet. Vi henviser derfor til den teknisk-vitenskapelige litteraturen for dette emnet. Implantater. Hvis instrumentbordet brukes under implantatoperasjoner ved hjelp av uavhengige apparater ment for disse typer inngrep, anbefales det at man slår av strømmen til stolen slik at man unngår uønskede bevegelser pga. feil og/eller utilsiktet aktivering av betjeningsknappene. Før man forlater legekontoret må man stenge vanntilførselen og slå av hovedbryteren til apparatet. Apparatet er ikke beskyttet mot væskegjennomtrengning (IPX 0). Apparatet er ikke egnet for bruk i kontakt med en blanding av brennbar anestesigass og oksygen eller dinitrogenoksid. Utstyret må beskyttes og oppbevares i perfekt stand. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar (sivilt og strafferettslig) for misbruk, vanskjøtsel eller feil bruk av utstyret. Utstyret må kun brukes av autorisert personell (leger og sykepleiere) som har fått opplæring i bruk. Utstyret må alltid overvåkes det er slått på og klar til oppstart, og det må aldri stå uten tilsyn der det er barn/umyndige personer til stede, eller generelt ikke-autorisert personell. En eventuell følgeperson må holde seg på god avstand fra området der behandlingen foregår og uansett under operatørens ansvar. Med behandlingsområde menes området rundt instrumentbordet i en avstand på 1,5 m. Kvaliteten på vannet som brukes i instrumentbordet. Brukeren er ansvarlig for kvaliteten på vannet som benyttes i instrumentbordet og må ta de nødvendige forholdsreglene for vedlikeholdet av instrumentbordet. For å sikre kravene til vannkvaliteten, anbefaler Cefla sc - Cefla Dental Group at man utstyrer instrumentbordet med et internt og eksternt desinfeksjonssystem. Når instrumentbordet er installert vil det være utsatt for eventuelle forurensende stoffer i vanntilførselsnettet. Det anbefales derfor å installere dette systemet og bruke det kun når man faktisk starter det daglige arbeidet. Dessuten må man helt fra første dagen av utføre desinfeksjonsprosedyrer som beskrevet i de respektive kapitlene i håndboken. Dersom behandlingsenheten er utstyrt med anordning for luftseparering fra vannforsyningsnettet (EN 1717), kontroller at beholderen inneholder tilstrekkelig desinfeksjonsmiddel for slik å være forsikret om at enheten doserer kontinuerlig riktig mengde desinfeksjonsmiddel (se tilhørende avsnitt). MERK: Kontakt forhandleren eller ditt Tannlegeforbund for informasjon om nasjonale krav og forordninger. Anvendte deler. De deler som pasienten kommer i kontakt med under behandlingen og som er nødvendige for å kunne bruke apparatets funksjoner, er: stoltrekket, armlenene, herdelampens optiske fiber, den ytterste delen av sprøyten, engangsbeskyttelse av kameraet, spissene til tannsteinfjerneren, borene i håndstykkene, den ytterste delen av sugekanylene. Deler som ikke anvendes, men som kan komme i kontakt med pasienten, er: armlenets støtte, nedre dekselet til stolen, dekselet til vannenheten på pasientens side, vannfontenen for glasset, vasken, sugeslanger, håndstykkenes enhet. Manøvrering av tannlegestolen. Forsikre deg om at pasienten er samarbeidsvillig: Be vedkommende om å holde og føtter langs kroppen, og unngå unaturlige stillinger. Kontroller at pasienten ligger i riktig stilling når stolen manøvreres (se figuren). 6 NO LI

7 1.4. Rengjøring og desinfisering Første steg i desinfeksjonsprosessen er rengjøring. Det å skrubbe med vaskemidler og tensider og å skylle med vann er en god måte å fjerne en stor mengde mikroorganismer. For at desinfeksjonen skal være effektiv må overflaten være ren. Når en overflate ikke kan rengjøres godt nok bør den beskyttes med barrierer. De eksterne delene til apparatet må rengjøres og desinfiseres med sykehusprodukter egnet for små overflater med henvisning til HIV, HBV og tuberculocid (et desinfeksjonsmiddel på mellomnivå). De forskjellige farmasøytiske og kjemiske midler som benyttes på tannlegekontoret kan skade malte overflater og deler i plast. Tester og forskning har vist at det ikke er mulig å beskytte overflatene helt og holdent fra alle produkter som finnes på markedet. Det anbefales derfor å benytte barrierebeskyttelser når det er mulig. De aggressive virkningene fra de kjemiske produktene avhenger også av hvor lenge de er i kontakt med overflatene. Det er også viktig å ikke la det valgte produktet være i kontakt med apparatets overflate lenger enn det som er foreskrevet av produsenten. Det anbefales å bruke et spesifikt desinfiseringsmiddel på mellomnivå, STER 1 PLUS (CEFLA S.C.), som er kompatibelt med: Lakkerte overflater og deler av plastmateriale. Møbeltrekk. Sprutes det syre på det trekket MEMORY FOAM vil det lage etsende flekker. Ved søling av syre anbefales det å skylle straks med mye vann. Ulakkerte metallflater. Hvis du ikke bruker produktet STER 1 PLUS anbefales det å bruke produkter som inneholder maks: Maks. 96 % etanol. Konsentrasjon: maks. 30 g pr. 100 g desinfeksjonsmiddel. 1-Propanol (n-propanol, propylalkohol, n-propylalkohol). Konsentrasjon: maks. 20 g pr. 100 g desinfeksjonsmiddel. Kombinasjon av etanol og propanol. Konsentrasjon: Kombinasjonen av de to må være maks 40 g pr. 100 g desinfeksjonsmiddel. Ikke bruk produkter som inneholder isopropylalkohol (2-propanol, iso-propanol). Ikke bruk produkter som inneholder natriumhypokloritt (blekemiddel). Ikke bruk produkter som inneholder fenoler. Ikke sprut det valgte produktet direkte på apparatets overflater. Samtlige produkter må brukes i henhold til produsentens anvisninger. Ikke bland desinfeksjonsmiddelet STER 1 PLUS med andre produkter. Anvisninger for rengjøring og desinfeksjon. For rengjøring og desinfeksjon, bruk mykt husholdningspapir som ikke riper (ikke bruk resirkulert papir), eller sterilt gasbind. Vi anbefaler ikke bruk av svamper eller andre gjenbrukbare materialer. Det anbefales å slå av strømmen til instrumentbordet før rengjøring og desinfeksjon av de eksterne delene. Produktene som brukes for rengjøringen og desinfiseringen må kastes like etterpå. NO LI 7

8 1.5. Sterilisering Hvert instrument leveres i IKKE STERIL tilstand og må steriliseres i autoklav med damp (maks. 135 C) før bruk og uten noen form for bruk av kjemisk sterilisering. Steriliseringen må utføres med bruk av egnet pakkemateriale som er kontrollert gjennom godkjenningsprosedyren for Det anbefales å sterilisere i autoklave med damp (fuktig varme) med bruk av en syklus utstyrt med før vakuum (fjerning av luft). Autoklavene må være i overensstemmelse, godkjente og undergått vedlikehold i følge kravene til forskriftene EN (eller ANSI/AAMI ST55), EN ISO og ANSI/AAMI ST79. Her følger anbefalte parametre for sterilisering av medisinsk gjenbrukbart utstyr godkjent for å kunne garantere godkjent steriliseringsnivå (SAL) lik 10^-6: Type syklus: utstyrt med før vakuum (Pre-vac). Steriliseringsmetode "overkill" med fuktig varme i overensstemmelse med forskriften ISO Minimumstemperatur:134 C (273 F) for varmebestandig materiale (instrumenter og håndtak i metall osv.). 121 C (250 F) for termolabilt materiale (produkter i gummi osv.). Minimum eksponeringstid (1):4 minutter (på 134 C), 20 minutter (på 120 C) Minimum tørketid (2): bestemt for å garantere overensstemmelse med kravene til forskriften EN (eller ANSI/AAMI ST55). (1) Eksponeringstid: en tidsperiode der hele lasten<<< og hele rommet har en temperatur som er høyere enn steriliseringstemperaturen. (2) tørketid: tidsperiode der dampen fjernes fra rommet og trykket i rommet reduseres for å gjøre det mulig å fordampe kondensen med en forlenget tømming, ved inntak og påfølgende uttak av varm luft eller andre gasser. Tørketiden varierer i henhold til lastens konfigurasjon, type innpakning og materiale. 8 NO LI

9 2. BESKRIVELSE AV APPARATENE 2.1. IDENTIFIKASJONSSKILT Instrumentbord modell: S200 CONTINENTAL S200 INTERNATIONAL Merkeskiltet er plassertpå forbindelsesarmen mellom stolen og vannenheten.. Skiltet har følgende data: Produsentens navn. Apparatets navn. Nominell spenning. Strømtype. Nominell frekvens. Maksimalt strømforbruk. Serienummer. Produksjonsår og -måned. CEFLA SC - CEFLA Dental Group V. BICOCCA 14/C - IMOLA (BO) - ITALY MADE IN ITALY S200 CONTINENTAL 230 V~ 50/60 Hz 1500 W SN Instrumentbord modell: S200 CART S220 TR SINGLE CART og S220 TR J SINGLE CART Merkeskiltet er plassert under bordet. Skiltet har følgende data: Produsentens navn. Apparatets navn. Nominell spenning. Strømtype. Nominell frekvens. Maksimalt strømforbruk. Serienummer. Produksjonsår og -måned. CEFLA SC - CEFLA Dental Group V. BICOCCA 14/C - IMOLA (BO) - ITALY MADE IN ITALY S200 CART 230 V~ 50/60 Hz 1000 W SN Instrumentbord modell: S220 TR CONTINENTAL OG S220 TR J CONTINENTAL S220 TR INTERNATIONAL OG S220 TR J INTERNATIONAL S220 TR CART OG S220 TR J CART S220 TR ENKEL VANNENHET OG S220 TR J ENKEL VANNENHET S220 TR CONTINENTAL HYBRID Merkeskiltet befinner seg på koblingsboksens plate. Merkeskiltdata: Navn på produsent. Apparatets navn. Nominell spenning. Strømtype. Nominell frekvens. Maksimalt strømforbruk. Serienummer. Produksjonsår og -måned. CEFLA SC - CEFLA Dental Group V. BICOCCA 14/C - IMOLA (BO) - ITALY MADE IN ITALY S220 TR CONTINENTAL 230 V~ 50/60 Hz 1500 W SN NO LI 9

10 2.2. Behandlingsenheter Instrumentbordene i serien S200 finnes i følgende modeller: Modell S200 CONTINENTAL Tannlegebord i KONTINENTAL utgave (instrumentene hentes ved hjelp av armer med fjæringssystem) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). z Tannlegestol STERN 300 P q f i g l m a z b h n c d e Modell S200 INTERNATIONAL Tannlegebordet i utgave INTERNATIONAL (instrumentene er plassert vertikalt i de tilhørende husene) plassert på en dobbel arm der en av dem har bevegelsesledd og er selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Røntgenbildebetrakter for panoramabilder (valgfritt). z Tannlegestol STERN 300 P q f i g l m a z b e h n r c d Modell S200 INTERNATIONAL Tannlegebord i utgave INTERNATIONAL (instrumentene er plassert vertikalt på de tilhørende plassene) plassert på vogn som kan høydereguleres. Denne utgaven er uten vannenhet. Beskrivelse av de ulike delene: c Tannlegens bord d Tannlegens betjeningspanel. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. o Høydejusterbar vogn. r Røntgenbildebetrakter for panoramabilder (valgfritt). z Tannlegestol STERN 300 P r c d o z h i 10 NO LI

11 Instrumentbordene i serien S220 TR finnes i følgende modeller: Modell S220 TR CONTINENTAL og S220 TR J CONTINENTAL. Tannlegens bord i KONTINENTAL utgave (instrumentene hentes ved hjelp av armer med fjæringssystem) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). z Tannlegestol STERN 320 P. q f i g l a m b n h z c d e Modell S220 INTERNATIONAL Tannlegens bord i utgave "INTERNATIONAL" (instrumentene er plassert vertikalt i de tilhørende husene) plassert på en dobbel arm der en av dem har bevegelsesledd og er selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Panoramisk røntgenboksbetrakter (valgfritt). z Tannlegestol STERN 320 P TR. q f i g l a m b e n h z r c d Modell S220 TR SIDE DELIVERY Tannlegens bord i utgave "INTERNATIONAL" (instrumentene er plassert vertikalt i de tilhørende setene) plassert på siden av stolen på søylen som kan justeres i høyden. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. p Søyle som kan justeres i høyden. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Panoramisk røntgenboksbetrakter (valgfritt). s Støttebrett "Professional" (valgfritt). z Tannlegestol STERN 320 P TR. q f g l a m s b h r c d i z p NO LI 11

12 Modell S220 TR CART Tannlegebord i utgave "INTERNATIONAL" (instrumentene er plassert vertikalt på de tilhørende plassene) plassert på vogn som kan høydereguleres. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. o Høydejusterbar vogn. q Brett til assistentens bord (valgfritt). r Panoramisk røntgenboksbetrakter (valgfritt). s Støttebord "Professional" (valgfritt). z Tannlegestol STERN 320 P TR. q f i g l a m z s b h r c d o Modell S220 TR ENKEL VANNENHET Versjon uten tannlegebord. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. q Brett til assistentens bord (valgfritt). s Støttebrett "Professional" (valgfritt). u Trykknappstyring tannlegestol z Tannlegestol STERN 320 P TR. q f g l a m s b h i z u Modell S220 TR ENKEL CART Tannlegens bord i utgave INTERNATIONAL (instrumentene er plassert vertikalt i de tilhørende setene) plassert på vogn som kan høydereguleres og som er utstyrt med uavhengige tilkoblinger. Denne utgaven er uten stol og vannenhet. Beskrivelse av de ulike delene: c Tannlegens bord d Tannlegens betjeningspanel. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. o Høydejusterbar vogn. r Røntgenbildebetrakter for panoramabilder (valgfritt). h r c d o i 12 NO LI

13 Modell S220 TR CONTINENTAL HYBRID Tannlegebord i KONTINENTAL utgave (instrumentene hentes ved hjelp av armer med fjæringssystem) plassert på en dobbel arm der den ene er leddet og selvbalansert. Beskrivelse av de ulike delene: a Vannenhet. b Bevegelig arm. c Tannlegens bord. d Tannlegens betjeningspanel. e Bordets brett. f Assistentens bord. g Betjeningspanel på assistentens bord. h Koblingsboks. i Fotpedal med multifunksjon. l Vannfontene til glass. m Vask. n Selvbalanserende arm. z Tannlegestol STERN 320 P TR. f g l a m b n h c d e i z 2.3. Tannlegestol Beskrivelse av de ulike delene. a Hodestøtte. b Rygglene. c Fast armlene. d Bevegelig armlene (valgfritt). e Sikkerhetsfot. Driftstid. Gitt driftstid og pausetid er som følger: arbeid 25 sekunder - pause 10 minutter. Maksimal tillatt belastning. Maksimal tillatt last på tannlegestolen er 190 kg. Denne verdien må ikke overskrides. Anvisninger for bruk. ADVARSEL: FARE FOR Å KLEMME FOTEN Pass på pasienten og annet personale når stolen senkes. a b c e d 2.4. Advarsler for modellene S200 CART, S220 TR CART og S220 TR SINGLE CART Når carten manøvreres må man være forsiktig hvis det finnes dørstokker og/eller horisontale hindringer som kan gjøre carten ustabil og/eller velte den. NO LI 13

14 3. Oppstart av operasjonsenheten Instrumentbord modell: S200 CONTINENTAL S200 INTERNATIONAL S200 CART Trykk på hovedbryteren ( f1 ) som befinner seg på stolens deksel og kontroller følgende på betjeningspanelet: Display ( g ) lyser: - Apparatet slått på; - det elektriske anlegget er koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er tilkoblet. Display ( g ) slukket: - Apparatet slått av; - det elektriske anlegget er ikke koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er ikke tilkoblet. f1 g g Instrumentbord modell: S220 TR CONTINENTAL OG S220 TR J CONTINENTAL S220 TR INTERNATIONAL OG S220 TR J INTERNATIONAL S220 TR CART OG S220 TR J CART S220 TR ENKEL VANNENHET OG S220 TR J ENKEL VANNENHET S220 TR CONTINENTAL HYBRID Trykk på hovedbryteren ( f2 ) posisjonert på vannenheten og kontroller: Lysende ( f2 ) bryter: - apparatet slått på; - det elektriske anlegget er koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er tilkoblet. - display ( g ) lyser: Bryter ( f2 ) slått av: - apparatet slått av; - det elektriske anlegget er ikke koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er ikke tilkoblet. - display ( g ) slått av: f2 g Instrumentbord modell: S220 TR SINGLE CART og S220 TR J SINGLE CART Trykk på hovedbryteren ( f3 ) som du finner på den utvendige koblingsboksen og sjekk: Lysende ( f3 ) bryter: - apparatet slått på; - det elektriske anlegget er koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er tilkoblet. - display ( g ) lyser: Bryter ( f3 ) slått av - Apparatet slått av; - det elektriske anlegget er ikke koblet til; - det pneumatiske anlegget og hydraulikkanlegget er ikke tilkoblet. - display ( g ) slått av: f3 Hovedbryteren må trykkes ned med hendene. 14 NO LI

15 3.1. Omstilling av operasjonsenhetens konfigurasjon for venstrehendte (kun for modell S220 TR CONTINENTAL HYBRID) For å stille om konfigurasjonen av operasjonsenheten gjør som følger: Senk stolen og rygglenet helt til hodestøtten er under vannenheten. Hev tannlegens bord til maksimal høyde. Drei armen til tannlegens bord over stolen helt til den ytre siden av vannenheten og fortsett å dreie helt til endestopp. Under rotasjonen pass på å ikke kollidere med vannfontenen til glasset. Før armen til tannlegens bord tilbake til ønsket posisjon og pantografarmen og bordet i optimal arbeidsposisjon. Hev nå rygglenet og flytt assistentens bord fra vannenhetens side til motsatt side og plasser den i ønsket retning. Til slutt snu betjeningspanelet til tannlegens bord (se kapittel 5). For å stille apparatet tilbake til høyrehendt konfigurasjon gjentas disse indikasjonene fra første punkt bortsett fra at armene skal roteres motsatt vei. Under roteringen av armene til tannlegens bord pass på at ikke apparatets deler kolliderer (bordets brett, fontene, vask, betjeningspanel). Når armen dreies for endring av konfigurasjon roterer også lampens stang. Vær derfor ekstra oppmerksom på lampens bevegelse som kan kollidere med gjenstander og personer i nærheten av instrumentbordet. 4. Tannlegestolens funksjoner Tannlegestolen gjør følgende manøvrer: Heving/senking av setet Heving og senking av rygglenet med helling av setet (kompensert Trendelemburg) Tannlegestolen kan styres fra følgende punkter: Tannlegens bord ( a ) (se avsnitt 5). Fotpedal multifunksjon ( b ) (se avsnitt 5.2). Assistentens bord ( a ) (se avsnitt 6). a b c NO LI 15

16 4.1. Sikkerhetsanordninger Instrumentbord modell: S200 CONTINENTAL S200 INTERNATIONAL S200 CART Foten til tannlegestolen er utstyrt med en anordning ( l ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Rygglenet er utstyrt med en anordning ( m ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever rygglenet for å frigjøre hindringen. Armene til assistentens bord er utstyrt med en sikkerhetsanordning ( n ) som umiddelbart blokkerer senkingen av stolen dersom den møter en hindring, og automatisk hever den for å frigjøre hindringen. MERK: når et instrument på tannlegen eller assistentens side taes ut men ikke brukes, er det mulig å bevege stolen manuelt. De automatiske programmene er derimot ikke tilgjengelige med unntak av de som hører til "Skylleposisjon" og "Nullstilling". m l n Instrumentbord modell: m S220 TR CONTINENTAL OG S220 TR J CONTINENTAL S220 TR INTERNATIONAL OG S220 TR J INTERNATIONAL S220 TR CART OG S220 TR J CART S220 TR ENKEL VANNENHET OG S220 TR J ENKEL VANNENHET Foten til tannlegestolen er utstyrt med en anordning ( l ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Rygglenet er utstyrt med en anordning ( m ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever rygglenet for å frigjøre hindringen. Karet er utstyrt med en sikkerhetsanordning ( r ) som vil blokkere alle stolens bevegelser når det befinner seg i interferensområdet. Armen til bordet SIDE DELIVERY er utstyrt med en anordning ( o ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Armen til bordet SIDE DELIVERY er utstyrt med en anordning ( o ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. l p r Bordet SIDE DELIVERY: vær forsikret om at bordet eller håndtakenes ytterkanter ikke er plasserte over rygglenet under stolens automatiske bevegelser. Dette kan føre til at trekket dras av. o Instrumentbord modell: S220 TR CONTINENTAL HYBRID Foten til tannlegestolen er utstyrt med en anordning ( l ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever stolen for å frigjøre hindringen. Rygglenet er utstyrt med en anordning ( m ) som umiddelbart blokkerer senkingen dersom den møter en hindring, og automatisk hever rygglenet for å frigjøre hindringen. Armene til assistentens bord er utstyrt med en sikkerhetsanordning (q) som umiddelbart blokkerer senkingen av stolen dersom den møter en hindring, og automatisk hever den for å frigjøre hindringen. Karet er utstyrt med en sikkerhetsanordning ( r ) som vil blokkere alle stolens bevegelser når det befinner seg i interferensområdet. m q l r 16 NO LI

17 4.2. Nødanordninger Dersom det skulle være nødvendig å stoppe driften av apparatet må man bruke følgende anordninger: Manøvreringsknapper på stolen ( a ) eller ( c ). Trykker man på én av manøvreringsknappene til tannlegestolen, stanser alle bevegelser i apparatet. Fotpedal ( b ). Ved å bruke fotpedalen stanser man alle bevegelser i apparatet. Foten til tannlegestolen ( i ). Ved hjelp av foten til tannlegestolen stanser man alle bevegelser i apparatet. a b c l 4.3. Regulerbar hodestøtte Det finnes to forskjellige typer hodestøtte: med manuell blokkering av puten med pneumatisk blokkering av puten 1 k Høyderegulering av hodestøtten. med manuell blokkering ( 1 ): Hodestøttens stang plasseres ved hjelp av en magnetkobling. Brukeren må løfte og/eller skyve ned hodestøtten til den har nådd ønsket posisjon. med pneumatisk blokkering ( 2 ): Trykk på blokkeringsknappen ( u ) og hold den mens du stiller hodestøtten i ønsket posisjon. Når du har funnet den ønskede posisjonen, slipper du knappen ( u ) slik at hodestøtten blokkeres. MERK: den pneumatiske blokkeringsanordningen er aktivert bare hvis luftkretsen er under trykk og instrumentbordet er slått på. Horisontal regulering av hodestøtten. med manuell blokkering ( 1 ): Vri blokkeringsknotten ( k ) mot klokken. Plassere puten i ønsket posisjon og skru knotten fast igjen. med pneumatisk blokkering ( 2 ): Trykk på blokkeringsknappen ( u ) og hold den mens du stiller puten i ønsket posisjon. Når du har funnet den ønskede posisjonen, slipper du knappen ( u ) slik at puten blokkeres. MERK: den pneumatiske blokkeringsanordningen er aktivert bare hvis luftkretsen er under trykk og instrumentbordet er slått på. Korrekt plassering av hodestøtten. For korrekt bruk av hodestøtten skal pasientens hode ligge som vist i figuren. Anvisninger for bruk. Maksimal tillatt belastning på hodestøtten: 30 kg. Ikke beveg hodestøtten mens pasienten lener seg mot den. Endre ikke på putens stilling hvis ikke blokkeringsanordningen er åpnet. 2 u OK NO LI 17

18 4.4. Bevegelig armlene (valgfritt) Nedfelling av det bevegelige armlenet. Vri armlenet med klokken og før det helt ned, slik at pasienten kommer lettere ut av stolen. Fjerning av det bevegelige armlenet. Sett armlenet i vertikal stilling og dra det ut av setet. Maksimal tillatt belastning på armlenet: 68 kg Trykknappstyring stol Beskrivelse av trykknappene: Knapp for lagring av stolens funksjoner (med tilhørende LED-lys som viser aktivering). Knapp for automatisk tilbakestilling. Knapp for tilbakestilling til skylleposisjon. Knapp for å heve stolen og tilbakestilling til programmert "A"- posisjon. Knapp for å heve rygglenet og tilbakestilling til programmert "B"- posisjon. Knapp for å senke stolen og tilbakestilling til programmert "C"- posisjon. Knapp for å senke rygglenet og gjeninnstilling av programmert "D"-posisjon. LED-lys som viser at apparatet er satt på. MERK: Bruk av knappene for manøvrering av tannlegestolen: Lett trykk: aktiverer automatisk tilbakestilling til forhåndsprogrammert posisjon. Lengre trykk: aktiverer manuell innstilling av posisjon. Innstilling av "skylleposisjon" og "automatisk tilbakestilling" av stolen. Se avsnitt MERK: Når lagringsmodusen er aktivert, høres et kort lydsignal (PIPESIGNAL) og LED-lyset på LAGRINGS-knappen tennes. Programmering av stolens A, B, C og D-posisjon. Se avsnitt MERK: Når lagringsmodusen er aktivert, høres et kort lydsignal (PIPESIGNAL) og LED-lyset på LAGRINGS-knappen tennes. 18 NO LI

19 5. Tannlegens bord funksjoner Plassering av instrumentene. Plasseringen av instrumentene på bordet defineres av kunden i bestillingsfasen. Aktivering av instrumentene. Sprøyten er alltid aktivert (se avsnitt 5.3.). Herdelampen slås på med den tilhørende tasten når instrumentet er tatt ut (se avsnitt 5.7.). Det intraorale kameraet aktiveres når instrumentet er tatt ut (se avsnitt 5.8.). Den innebygde ZEN-Xi sensoren er alltid aktivert hvis den er koblet til en ekstern PC (se avsnitt 5.9.). Alle de andre instrumentene styres med fotpedalen når de er tatt ut (se avsnitt 5.2.). Instrumentenes innbyrdes avhengighet. Samtidig bruk av instrumentene hindres av en anordning for innbyrdes avhengighet. Det første instrumentet som blir tatt ut er det operative instrumentet. De som tas ut etter det, blir deaktivert av anordningen for innbyrdes avhengighet. Anordningen for innbyrdes avhengighet gjør det mulig å skifte et bor samtidig som et annet brukes på pasienten. Plassering av tannlegens bord. Tannlegens bord kan flyttes i alle retninger. For å regulere bordets høyde og/eller den horisontale stillingen, er det nok åholde på håndtaket ( a ). MERK: (kun for pantografarm med trykkluftbrems): for å justere høyden til tannlegens bord må man først trykke på den tilhørende knappen som frigjør bremsen( ). MERK modellene S200 CART og S220 TR CART: for å justere høyden til tannlegens bord må man først trykke på den tilhørende knappen som frigjør bremsen( ). MERK modellene S220 TR SIDE DELIVERY: for å justere høyden til tannlegens bord må man først trykke på de tilhørende knappene for heving/senking( eller ). a Driftstid for heving/senking av bordet SIDE DELIVERY: arbeid uten stopp maks 2 minutter - pause 18 minutter. Pantografarm Det finnes 2 forskjellige typer pantografarmer: med manuell blokkering med pneumatisk blokkering Regulering av pantografarm med manuell brems. Pantografarmens avbalansering bestemmes under installasjonen av apparatet. Eventuelle senere regulering kan gjøres ved hjelp av knotten ( b ) på pantografarmen. Roter med klokken: friksjonen på pantografarmen økes. Roter mot klokken: friksjonen på pantografarmen reduseres. b Anordning som stopper instrumentenes returarm (kun bord i CONTINENTAL utgaven). Dersom denne anordningen finnes, er det mulig å stoppe returarmen i den stillingen instrumentet er blitt tatt ut. Når anordningen kobles inn vises dette av et mekanisk utløsningstrinn når armen har nådd ca. 2/3 av den totale bevegelseslengden. For å gjenopprette den opprinnelige tilstanden, fører man bare armen tilbake til grenseposisjonen ( A ). A NO LI 19

20 Snu om på betjeningspanelenhetens posisjon. (kun for modell S220 TR CONTINENTAL HYBRID) Slå av instrumentbordet før du utfører denne operasjonen. DRA IKKE UT BETJENINGSPANELET FRA BORDET DERSOM INSTRUMENTBORDET ER SLÅTT PÅ. Gjør som følger for å snu om på posisjonen til betjeningspanelenheten på tannlegens bord. Etter å ha skrudd av festeringen ( g ) dra ut betjeningspanelenheten ved å dreie den mot klokken. Ta ut sikkerhetsklapplokket ( s ) til hurtigkoblingen på venstre side og før den inn i den på høyre side. Drei støttearmen til betjeningspanelenheten 180. Før betjeningspanelenheten inn i hurtigkoblingen på venstre side. For å være sikker på at betjeningspanelenheten er plassert korrekt, skyv støttearmen helt inn samtidig som festeringen skrus igjen omtrent 1/3 av runden helt til den stopper opp, uten å presse låsen. MERK: for å unngå at tannlegens bord glir ut på den andre siden anbefales det å først dreie den omtrent 90 i henhold til støttearmen (se bilde). Nå kan man slå på instrumentbordet igjen. s g Under rengjøring av betjeningspanelet pass på å ikke trykke for hardt på trykknappstyringen for å unngå belastning på koblingen. Brettholder til bord i CONTINENTAL utgave. Brettholderen ( f ) er i rustfritt stål og kan lett tas av den tilhørende støtten. Maks. tillatt belastning på brettholderen ( f ): 2 kg jevnt fordelt. Brettholder til bord utgave INTERNATIONAL. Brettet ( e ) er i rustfritt stål og kan lett taes av den respektive støtteinnretningen. Brettets støtteinnretning kan dreie med og mot klokken for at operatøren kan velge den plasseringen som passer best. Armen til brettets støtteinnretning kan dreie både med og mot klokken totalt 60 i 8 posisjoner. Maksimal tillatt belastning på brettholderen: 2 Kg jevnt fordelt. f e Rengjøring av tannlegens bord. Rengjør tannlegens bord med et egnet produkt (se avsnitt 1.4). MERK: for bord i CONTINENTAL utgave: instrumentholderen ( x ) er avtagbar for å lette rengjøringen. Den er festet med magneter og kan fjernes enkelt. Instrumentholderen ( u ) i silikon kan også steriliseres i autoklave på 121 (se kapittel 1.5.). u x 20 NO LI

21 Avtagbare ledninger til instrumentet. Alle instrumentene er utstyrt med avtagbare ledninger for å lette rengjøringen. MERK: for bord i CONTINENTAL-utgave: For å fjerne ledningene, må man først ta av instrumentholderen og deretter skru av de respektive festeringene i plast. MERK for brett utgave INTERNATIONAL: for å fjerne koblingskablene er det nok å skru av de respektive festeringene i plast som befinner seg under bordet. Slå av operasjonsenheten før du fjerner ledningene til instrumentet. Når du har slått av operasjonsenheten tømmer du sprøytens rørledninger ved å trykke på de respektive knappene for luft og vann på vasken, til det ikke kommer mer sprayvann ut. Ledningene til instrumenter som TURBIN, MIKROMOTOR og TANNSTEINFJERNER inneholder vann. Det anbefales derfor å ta av ledningen mens du holder enden med håndstykket over vasken. Når ledningen monteres må man kontrollere at de elektriske kontaktene er tørre og at festeringen er strammet godt til. Alle ledninger må uten unntak kun monteres på det respektive instrumentets sete. Rengjør instrumentets ledning med et egnet produkt (se avsnitt 1.4). Instrumentenes ledninger egner seg IKKE for autoklav eller for kaldsterilisering i bad. NO LI 21

22 5.1. Tannlegens betjeningspanel De forskjellige tastaturene for instrumentbordene serie S200 og serie S220 TR er følgende: Betjeningspanel med nummerdisplay: S200 CONTINENTAL Betjeningspanel med LCD display: S200 CONTINENTAL S220 TR CONTINENTAL S220 TR CONTINENTAL HYBRID Betjeningspanel med nummerdisplay: S200 INTERNATIONAL S200 CART Betjeningspanel med LCD display: S200 INTERNATIONAL S200 CART S220 TR INTERNATIONAL S220 TR SIDE DELIVERY S220 TR CART S220 TR SINGLE CART Beskrivelse av knappene: Knapp for heving av tannlegens bord (modellene SIDE DELIVERY), eller frigjøring av bordets brems (modellene INTERNATIONAL - CART). Knapp for heving av tannlegens bord (modellene SIDE DELIVERY) eller frigjøring av bordets brems (modellene INTERNATIONAL - CART). Knappen ØKE: øker de innstilte verdiene. Knappen REDUSERE: reduserer de innstilte verdiene. Knapp for å slå på/slå av belysningen til optiske fibre (on/off). Knapp for endring av mikromotorens rotasjonsretning / ENDO funksjon til tannsteinfjerneren. Knapp for innføring/utelukking av systemet SANASPRAY. Av/på-knapp for operasjonslampen. Knapp for å redusere operasjonslampens belysning (kun for betjeningspanel med LCD display). Knapp for fylling av vannglasset. Knapp for vanntilførsel til vasken. Knapp for å ringe på assistenten. Knapp for aktivering av automatisk syklus I.W.F.C. Knapp for sletting av bilder intraoralt kamera. Knapp for å bevege karet mot klokken. Knapp for å bevege karet med klokken. Knapp for lagring av stolens funksjoner Knapp for automatisk tilbakestilling. Knapp for tilbakestilling til skylleposisjon. Knapp for å heve stolen og tilbakestilling til programmert "A"- posisjon. (betjeningspanel med LCD display) Knapp for å heve rygglenet og tilbakestilling til programmert "B"- posisjon. (betjeningspanel med LCD display) Knapp for å senke stolen og tilbakestilling til programmert "C"- posisjon. (betjeningspanel med LCD display) Knapp for å senke rygglenet og gjeninnstilling av programmert "D"-posisjon. (betjeningspanel med LCD display) Knapp for tilbakestilling til nødposisjon. 22 NO LI

23 Av/på-knapp for røntgenbildebetrakter på betjeningspanel (av/på) (kun for betjeningspanel med nummerdisplay) Knapp for å heve stolen og tilbakestilling til programmert "1"-posisjon. (betjeningspanel med nummerdisplay) Knapp for å heve rygglenet og tilbakestilling til programmert "2"-posisjon. (betjeningspanel med nummerdisplay) Knapp for å senke stolen og tilbakestilling til programmert "3"-posisjon. (betjeningspanel med nummerdisplay) Knapp for å senke rygglenet og gjeninnstilling av programmert "4"-posisjon. (betjeningspanel med nummerdisplay) MERK: Bruk av knappene for manøvrering av tannlegestolen: Lett trykk: aktiverer automatisk tilbakestilling til forhåndsprogrammert posisjon. Lengre trykk: aktiverer manuell innstilling av posisjon. Nummerdisplay: Ikon LCD display: Display som viser: - de dynamiske instrumentenes effekt eller hastighet, - lagringsfunksjon innkoblet, - aktivering av automatisk syklus I.W.F.C. Ikon for varsling om at systemet SANASPRAY er aktivt. Ikon for varsling om at kamera med speilbilde er aktivt. IIkon for varsling om at beholderen til systemet SANASPRAY er på reservenivå. Ikon for varsling om automatisk syklus I.W.F.C. i drift. Ikon for varsling om rotasjonsretningen mot klokken til den elektriske mikromotoren. Ikon for varsling om at ENDO funksjonen til tannsteinfjerneren er aktiv. Ikon for varsling om at instrumentets spray er aktiv. Ikon for varsling om kar i interferensområde.. Ikon for varsling om at de optiske fibrene er slått på. Ikon for varsling om at det i beholderen ikke finnes desinfeksjonsvæske i reserve. Indikator for effekt / hastighet til de dynamiske instrumentene. IIkon for varsling om at det i beholderen finnes desinfeksjonsvæske i reserve. Indikator for turtall / dynamiske instrumentenes effekt i prosent. Feilmeldinger på LCD display. Under de forskjellige arbeidsfasene kan det skje at systemet finne noen feilfunksjoner i instrumentbordet. I disse tilfellene vises en feilmelding Exxx på betjeningspanelets display inntil problemet er blitt løst (se avsnitt 10). Dersom feilfunksjonen ikke er farlig, vil instrumentbordet fortsatt fungere. NO LI 23

97050644 rev.003 06/2015 SMART TOUCH. A7 Plus

97050644 rev.003 06/2015 SMART TOUCH. A7 Plus 97050644 rev.003 06/2015 SMART TOUCH A7 Plus INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler... 4 1.1. Symboler... 4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte... 4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...

Detaljer

Rev /2016 S200 - S220 TR

Rev /2016 S200 - S220 TR 97050618 Rev.005 06/2016 2013 S200 - S220 TR NO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Generelle forholdsregler...4 1.1. Symboler...4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte...4 1.3. Sikkerhetsinformasjon...6 1.4. Rengjøring

Detaljer

97050809 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH. S 380 T R c IT ALIANO

97050809 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH. S 380 T R c IT ALIANO 97050809 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH S 380 T R c NO IT ALIANO SUMMENDRAG 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...4 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2.

Detaljer

97050578 Rev.003 06/2015 A3PLUS

97050578 Rev.003 06/2015 A3PLUS 97050578 Rev.003 06/2015 2013 A3PLUS NO INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler...4 1.1. Symboler...4 1.2. Bruksområde og bruksmåte...4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...4 1.2.2.

Detaljer

97050805 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH2015 NORSKE

97050805 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH2015 NORSKE 97050805 Rev. 00 15.01 FULL TOUCH2015 L9 NO NORSKE SAMMENDRAG 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...4 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

97050806 Rev. 00 15.01 NORSKE

97050806 Rev. 00 15.01 NORSKE 97050806 Rev. 00 15.01 2015 L6 NO NORSKE SAMMENDRAG 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...4 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

S280 TRC - S300 - S320 TR

S280 TRC - S300 - S320 TR 97050625 Rev.005 2016-04 FULL TOUCH S280 TRC - S300 - S320 TR NO INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler...4 1.1. Symboler...4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte...4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...5

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

97050830 Rev. 01 26.06. Airpower NORSKE...2

97050830 Rev. 01 26.06. Airpower NORSKE...2 97050830 Rev. 01 26.06 Airpower NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 3 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN... 4 6. MONTERING OG

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2

97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2 97050842 Rev. 01 26.06 i-xr3 / i-xr3 L / i-xs4 NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 3 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN... 4

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

S280 TRC - S300 - S320 TR

S280 TRC - S300 - S320 TR 97050625 Rev.004 03/2016 FULL TOUCH S280 TRC - S300 - S320 TR NO INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelle forholdsregler... 4 1.1. Symboler... 4 1.2. Riktig bruk og bruksmåte... 4 1.2.1. Klassifisering og referansestandarder...

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

97050867 Rev. 01 26.06. Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K NORSKE...2

97050867 Rev. 01 26.06. Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K NORSKE...2 97050867 Rev. 01 26.06 Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K NORSKE...2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 4 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5.

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8699. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Brukerhåndbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Norsk

Detaljer

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima. Frityrtopp MBM Minima EF46 EF66 Frityrtopp 1 Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 9 1. Tekniske data. 10 1.1 El. frityrer Minima. 10 2. Installasjons instrukser... 10 2.1 Data plate for el. Frityrer

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

97050229 Rev. 05 26.06. surgison 2/2D NORSKE..2

97050229 Rev. 05 26.06. surgison 2/2D NORSKE..2 97050229 Rev. 05 26.06 surgison 2/2D NORSKE..2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 4 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. TILKOBLING TIL FORSYNINGSKABELEN... 4 6. MONTERING

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning Avtrekkshette 602-16 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 14 991.0292.845/125553/2014-05-02 (9092) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

X X DANISH D ESIGN -MADE IN DENMARK

X X DANISH D ESIGN -MADE IN DENMARK X X DANISH D ESIGN -MADE IN DENMARK FLEKSIBILITET OG INDIVIDUELL DESIGN GJØR DERES B EHANDLINGSUNIT TIL EN AKTIV MEDSPILLER 2 KVALITET ER IKKE EN OVERVEIELSE KVALITET ER L ØSNINGEN 3 FULL KONTROLL MED

Detaljer

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold dobbelt så sterk - dobbelt så rask CARE Bruks-og vedlikeholdsanvisning Innhold Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold Viktig! Les alle instruksjoner grundig før du

Detaljer

Arida Wet 45 luftfukter

Arida Wet 45 luftfukter Arida Wet 45 luftfukter Instruksjonsmanual Utgave juni 2015 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftfukteren og ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Arida. Vi

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual. toalettstol hcda BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 Mezzo HD lese TV Bruker- og vedlikeholdsveiledning Mezzo HD Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 1 Innholdsfortegnelse Mezzo HD lese-tv... 1 Generelt... 3 Produktbeskrivelse... 3 Medisinsk

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

ELEKTRONISK TERMOSTAT

ELEKTRONISK TERMOSTAT ELEKTRONISK TERMOSTAT BRUKSANVISNING OND-900 GENERELT OND-900 er en intelligent termostat fremst beregnet for elektriske ovner, og til erstatning av bimetalltermostat. OND-900 gir en jevn og behagelig

Detaljer

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Vi takker deg for kjøpet av Starlyf Cyclonic Vac. Les sikkerhetsreglene nøye før du bruker støvsugeren fordi de er utarbeidet for å hjelpe deg med å bruke Starlyf Cyclonic Vac på riktig

Detaljer

97050865 Rev. 00 15.05. Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 NORSKE..2

97050865 Rev. 00 15.05. Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 NORSKE..2 97050865 Rev. 00 15.05 Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 NORSKE..2 NO NORSKE 1. BEREGNET BRUK... 3 2. VIKTIGE ADVARSLER... 3 3. SYMBOLER... 4 4. TEKNISKE EGENSKAPER... 4 5. MONTERING

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vannfylte radiatorer Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer Kjære kunde! Les denne håndboken! Gratulere med nytt Beha produkt. Vennligst les håndboken nøye og oppbevar

Detaljer

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 BRUKERHÅNDBOK TWINKLE SPECTRUM Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Rev ITALIANO

Rev ITALIANO 97050805 Rev. 02 06.2016 L9 NO ITALIANO Innholdsfortegnelse 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...5 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Elektrisk grillplate FTH 30 / A370031 FTH 60 / A370032 FTH 30 / FTR 30 / FTH 60 / FTHR 60 1 INNHOLDSLISTE Samsvarserklæring 3 Tekniske data 3 Kontroll av emballasjen og

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Rev A7 Plus ITALIANO

Rev A7 Plus ITALIANO 97050825 Rev. 02 06.2016 A7 Plus NO ITALIANO Innholdsfortegnelse 1. GENERELLE VARSLER... 4 1.1. SYMBOLER...4 1.2. RIKTIG BRUK OG BRUKSMÅTE...5 1.2.1. KLASSIFISERING OG REFERANSESTANDARDER...5 1.2.2. MILJØFORHOLD...5

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Kort instruks for Spectra S

Kort instruks for Spectra S Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) Vennligst les bruker veiledningen nøye før bruk! Takk for at du kjøpte vår terrassevarmer. Vi håper vil blir førnøyd med den. For å bruke terrassevarmeren

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer