Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)"

Transkript

1 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) bambini. La chiave dell'isolatore deve essere rimossa. Seguire le istruzioni della ditta produttrice per un corretto funzionamento e per l installazione degli accessori. Utilizzare solo accessori approvati dalla stessa ditta. MANUTENZIONE Far svolgere la dovuta manutenzione sul prodotto solo da personale autorizzato. Eventuale manutenzione svolta da personale non autorizzato potr causare lesioni all operatore o danneggiare il prodotto. Utilizzare solo parti di ricambio identiche quando si svolge la manutenzione sul prodotto. L utilizzo di parti non autorizzate potr causare lesioni all operatore o danneggiare il prodotto. NOTA: Utilizzare l'utensile solo per i lavori indicati nel presente manuale. Rivolgersi a un tecnico qualifi cato per altre operazioni di manutenzione o riparazione. NORME DI SICUREZZA BATTERIE Gli utensili a batterie non devono essere collegati a una presa elettrica per funzionare; sono quindi sempre in grando di funzionare. Fare attenzione ad eventuali rischi anche quando l'unit non in funzione. Rimuovere il gruppo batterie prima di svolgere eventuali regolazioni, operazioni di pulizia o rimuovere materiale dall'unit. Assicurarsi che la chiave dell'isolatore sia stata rimossa prima di inserire il gruppo batterie. Ricaricare il gruppo batterie solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Utilizzare un caricatore con un gruppo batterie non compatibile potr creare un rischio di incendio. Utilizzare il gruppo batterie solo con il caricatore indicato. Utilizzare solo il gruppo batteria indicato per questo utensile. L'utilizzo di gruppi batteria doiversi da quello indicato potr causare rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni alla persona. Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all altro. Cortocircuitare i terminali del gruppo batterie potr causare scintille, scottature o incendi. Non posizionare i prodotti a batteria o le loro batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ci ridurr il rischio di esplosione e lesioni alla persona. Non aprire o danneggiare la batteria. Il liquido elettrolitico rilasciato corrosivo e pu causare danni agli occhi e alla pelle. Pu essere tossico se ingoiato. Non cortocircuitare il gruppo batterie. Pericolo di esplosione. Proteggere il gruppo batterie da acqua e umidit. Non ricaricare in zone umide o bagnate. Il rispetto di tali norme limita il rischio di scosse elettriche. Nel caso in cui il liquido elettrolitico entri in contatto con la pelle lavarsi immediatamente con acqua. Nel caso in cui il liquido elettrolitico entri in contatto con gli occhi, lavarsi immediatamente con acqua. Rivolgersi a un medico. In caso di danni e di utilizzo improprio della batteria, l'utensile potr emettere dei vapori. Esporsi ad aria fresca e rivolgersi a un medico in caso di malore. I vapori creati potranno irritare il sistema respiratorio. Non lasciare il gruppo batterie in un veicolo in estate. Non bruciare la batteria. NORME DI SICUREZZA PER IL CARICATORE L'utilizzo di un accessorio non raccomandato dalla ditta produttrice potr causare rischi di incendio, scosse elettriche o lesioni alla persona. Il rispetto di tale norma limita il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche. Non pulire l'utensile con la chiave dell'isolatore o il caricatore installati. Non utilizzare il caricatore con una temperatura ambiente superiore ai 40 ЦC e inferiore agli 0 Ц. Non mettere in funzione il caricatore se presenta un cavo o una presa danneggiati dal momento che ci potr causare cortocircuiti e scosse elettriche. Restituire a un centro servizi autorizzato per svolgere le eventuali riparazioni o sostituzioni. Non mettere il funzione il caricatore se stato danneggiato, caduto o ha ricevuto danni di altro genere. Portare in un centro servizi autorizzato per svolgere un controllo elettronico della macchina per determinare se il caricatore sia in ottimo stato. Non smontare il caricatore, portarlo presso un centro servizi autorizzato nel caso in cui si abbiano bisogno di svolgere riparazioni. Un montaggio scorretto potr causare rischi di scosse elettriche o incendi. Scollegare il caricatore dalla presa prima di tentare di svolgere operazioni di pulizia per ridurre il rischio di scosse elettriche. Scollegare il caricatore dall'alimentazione quando non viene utilizzato per evitare danni al caricatore durante una eventuale fluttuazione di energia. Non esporre a pioggia o umidit. L'acqua entrando nel caricatore potr aumentare il rischio di scosse elettriche. Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo da non intralciare le operazioni di lavoro, non causare inciampi o entrare in contatto con parti taglienti o parti in movimento, n sia soggetto a stress o danni. 51

2 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Ci ridurr il rischio di lavaggio accidentale che potr causare lesioni e danni al cavo che potranno risultare in scosse elettriche. Tenere il cavo e il caricatore lontani da fonti di calore per prevenire danni all'utensile e alle parti interne. Evitare che sostanze come benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica. Non utilizzare una prolunga a meno che non sia assolutamente necessaria. L'utilizzo di una prolunga non corretta potr causare rischi di incendi e scosse elettriche. Nel caso in cui si debba utilizzare una prolunga, assicurarsi che: Я Che vi siano lo stesso numero di perni sulla spina della prolunga e sulla spina del caricatore. Я Che la prolunga sia correttamente collegata e in ottime condizioni elettriche. AVVERTENZA Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate non mettere in funzione fino a che le stesse non siano state sostituite. La mancata osservanza di queste regole potr causare gravi lesioni personali. Conservare le istruzioni. Fare riferimento ad esse frequentemente e utilizzarle per istruire altre persone. Nel caso in cui l'unit venga prestata, prestare anche queste istruzioni. SIMBOLO Si potranno individuare alcuni dei seguenti simboli sul prodotto. Leggere i simboli e comprendere i loro significati. Una corretta interpretazione di questi simboli vi permetter di mettere in funzione questo prodotto in modo migliore e pi sicuro. V A Hz W Hrs Tensione Ampere Hertz Watt Ore Precauzioni sulla sicurezza. Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente dovr leggere e comprendere quanto indicato nel manuale d'istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto. Non esporre a pioggia o umidit. Fare in modo che eventuali osservatori non siano feriti dal lancio di corpi estranei scagliati dal tosaerba. Tenere eventuali osservatori (soprattutto bambini e animali) ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio. Spegnere e rimuovere la chiave dell'isolatore prima di svolgere regolazioni, operazioni di pulizia o prima di lasciare il prodotto incustodito per un periodo di tempo. Non mettere in funzione su superfici che presentino una inclinazione superiore a 15 Ц. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in gi. Fare attenzione ad eventuali scosse elettriche. Attendere che tutti i componenti dell'utensile si siano completamente fermati prima di toccarli. Il caricatore dovr essere utilizzato solo all'interno. Utensile nel quale la protezione contro le scosse elettriche si basa sul doppio isolamento o sull'isolamento rinforzato. TUTELA DELL AMBIENTE I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti. Non smaltire i gruppi batterie/le batterie assieme ai comuni rifiuti domestici, n gettare in acqua o nel fuoco. Raccogliere, riciclare o smaltire i gruppi batterie/ le batterie secondo le regolazioni ambientali disposte. fi 52

3 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Consultare le autorit designate allo smistamento rifi uti per ricevere ulteriori informazioni sul riciclaggio e/o le operazioni di smaltimento. DESCRIZIONE 1. Cavo di controllo motore 2. Tasto di avvio 3. Leva alimentazione (grigia) 4. Manico 5. Leva dispositivo semovente (verde) 6. Indicatore carica batteria 7. Coperchio/fessura chiavi 8. Apertura sportello laterale di scarico 9. Batteria 10. Chiave isolatore 11. Defl ettore laterale di scarico 12. Leva regolazione altezza 13. Presa dispositivo di triturazione 14. Scatola di raccolta erba 15. Caricatore 16. Manico superiore 17. Abbassare il manico 18. Manopole 19. Porta di scarico posteriore 20. Aperetura posteriore scarico 21. Perni 22. Sportello laterale di scarico 23. Ganci del defl ettore di scarico laterale 24. Fessure 25. Manico scatola di raccolta erba 26. Ganci scatola di raccolta erba 27. Asta vano posteriore 28. Impostazioni pi alte lame 29. Impostazioni lama pi basse 30. Presa di carica LED 32. Presa di carica Coperchio motore 34. Fusibile resettabile 35. Lama 36. Chiave di servizio 37. Legno 38. Aste lama 39. Albero 40. Montaggio ventola 41. Isolatore lama 42. Spaziatore 43. Dado lama 44. Dado 45. Ruote posteriori 46. Coperchio polvere 47. Guarnizione e-ring 48. Rondella Perni 50. Cambio ruota 51. Ruote anteriori 52. Asse ruota CARATTERISTICHE TECNICHE Tosaerba Larghezza di fresatura Altezza del taglio Velocit senza carico Velocit semovente Capacit scatola di raccolta erba Peso tosaerba RLM4852L 50.2 cm 19 mm - 76 mm 3000 rpm 0.8~1.0 m/s 55 L 43.1 ю2 kg Numero seriale Vedere l'etichetta nominale del prodotto Batteria Acido di piombo Numero batteria Voltaggio nominale 48 V Tempo di carica 8-10 Ore Peso 14.6 ю 0.7 kg Caricatore batteria QL-91435A F Alimentazione V, Hz, solo AC Uscita 48 V DC, 1.3 A Gamma di temperature di C carica FAMILIARIZZARE CON IL TOSAERBA Vedere la fi gura 1. L'utilizzo sicuro del prodotto richiede una comprensione delle informazioni sull'utensile contenute in questo manuale d'istruzioni come pure una certa familiarit con il lavoro che si sta svolgendo. Prima di utilizzare questo prodotto, familiarizzare con tutte le caratteristiche di funzionamento e le norme di sicurezza. INDICATORE CARICA BATTERIA L'indicatore di carica misura la quantit di carica rimanente nella batteria.

4 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SCATOLA DI RACCOLTA ERBA La scatola di raccolta erba raccoglie i ritagli d'erba ed evita che vengano scaricati sul prato man mano che si procede con le operazioni di taglio. LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA La leva di regolazione altezza permette di regolare l'altezza di taglio. CAVO DI CONTROLLO MOTORE Il cavo di controllo del motore, situato sul manico superiore del tosaerba, blocca e sblocca il motore e la lama. CHIAVE ISOLATORE La chiave dell'isolatore deve essere inserita prima che il tosaerba possa essere avviato. PRESA DISPOSITIVO DI TRITURAZIONE Il tosaerba dotato di un dispositivo di triturazione che copre le aperture di scarico posteriori che permette alla lama del tosaerba di tagliare e ritagliare l'erba in parti ancora pi piccole. DISPOSITIVO SEMOVENTE Spingere la leva del dispositivo semovente (verde) in alto per incontrare il manico avvier il dispositivo semovente del tagliasiepi. DEFLETTORE LATERALE DI SCARICO Utilizzare il defl ettore laterale di scarico con questo tosaerba quando l'erba troppo alta per essere triturata o quando si preferisce scaricare lateralmente i detriti. L'erba tagliata prodotta quando si utilizza il defl ettore di scarico laterale di solito meno sminuzzata di quella che si ottiene quando si utilizzano il dispositivo di triturazione e la piastra laterale di triturazione. SPORTELLO LATERALE DI SCARICO Il tosaerba dotato di uno sportello che copre le uscite di scarico laterali e che permette alla lama del tosaerba di tagliare e ritagliare l'erba in parti ancora pi piccole nel caso in cui il dispostivo di triturazione sia bloccato o di inviare i ritagli d'erba direttamente al sacchetto di raccolta. MONTAGGIO RIMUOVERE L'INVOLUCRO Questo prodotto deve essere montato. Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla scatola facendo sempre attenzione. Assicurarsi che tutte le voci indicate nella lista siano incluse. AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto se una volta rimosso l'imballo alcune parti indicate nella Lista Parti risultino gi montate. Le parti nella presente lista non sono montate sul prodotto dalla ditta produttrice e devono essere installate dall'operatore. Utilizzare un prodotto non montato correttamente potr causare gravi lesioni personali. Controllare attentamente il prodotto assicurandosi che nessuna parte si sia rotta o danneggiata durante il trasporto. Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che non sia stato attentamente controllato e fino a che il prodotto non sia stato messo correttamente in funzione. Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o mancanti, chiamare il centro servizi Ryobi per ricevere assistenza. LISTA PARTI Tosaerba Chiave isolatore Scatola di raccolta erba Caricatore Presa dispositivo di triturazione Deflettore laterale di scarico Manuale dell'operatore AVVERTENZA Nel caso in cui un componente manchi o sia danneggiato, non tentare di utilizzare l apparecchio prima di averlo sostituito. L'utilizzo di un prodotto con parti danneggiate o mancanti potr causare gravi lesioni personali. AVVERTENZA Non tentare di modificare questo utensile o di creare accessori non raccomandati per l utilizzo con questo prodotto. Tali modifi che equivalgono a un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni fi siche. 54

5 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZA Non inserire la chiave dell'isolatore fi no a che l'unit non sia completa e non si sia pronti a svolgere le operazioni di lavoro. La mancata osservanza di queste norme potr causare l'avvio accidentale ed eventuali gravi lesioni alla persona. AVVERTENZA Per prevenire l'avvio accidentale che potr causare gravi lesioni alla persona, rimuovere sempre il gruppo batterie dal prodotto quando si montano le parti. AVVERTENZA Non mettere in funzione il tosaerba senza i dispositivi di sicurezza correttamente inseriti e funzionanti. Non mettere mai in funzione il tosaerba con dispositivi di sicurezza danneggiati. La mancata osservanza di questa avvertenza pu provocare gravi lesioni fi siche. APRIRE E REGOLARE IL MANICO Vedere la fi gura Rilasciare completamente le manopole dei manici su entrambi i lati del manico girandolo in senso antiorario. 2. Tirare in su il manico superiore per posizionare il manico nella posizione di funzionamento. Assicurarsi che i manici siano inseriti al loro posto. 3. Serrare la manopola sul manico su ciascun lato del manico girandola in senso orario. Non tirare i cavi ed evitare che rimangano incastrati. INSTALLARE LA SPINA DEL DISPOSITIVO DI TRITURAZIONE (PER OPERAZIONI DI TRITURAZIONE) Vedere la fi gura 3. NOTA: Quando si utilizza la presa del dispositivo di triturazione, non installare il defl ettore di scarico laterale o la scatola di raccolta erba. 1. Alzare e reggere lo sportello posteriore di scarico. 2. Prendere la spina del dispositivo di triturazione e inserirla inclinandola leggermente, come indicato. 3. Spingere la presa del dispositivo di triturazione al suo posto. 4. Assicurarsi che lo sportello del vano di scarico sia chiuso. 5. Abbassare lo sportello di scarico posteriore. INSTALLARE IL DEFLETTORE DI SCARICO LATERALE (PER OPERAZIONI DI SCARICO LATERALI) Vedere la fi gura 4. NOTA: Quando si utilizza il defl ettore di scarica, non installare la scatola di raccolta erba. Il dispositivo di triturazione deve rimanere installato. 1. Alzare lo sportello di scarico laterale. 2. Allineare tutti i ganci sul defl ettore con l'asta della cerniera sulla parte interna del vano batterie. 3. Abbassare il defl ettore fi no a che i ganci non siano assicurati sull'asta del cardine dello sportello di triturazione. 4. Rilasciare il defl ettore e lo sportello del vano di scarico laterale. INSTALLARE LA SCATOLA DI RACCOLTA ERBA (PER OPERAZIONI DI SCARICO DALLA PARTE POSTERIORE) Vedere la fi gura 5. NOTA: Quando si utilizza la scatola di raccolta erba, non installare il defl ettore di scarico laterale o la presa del dispositivo di triturazione. Assicurarsi che lo sportello del vano di scaricamento sia correttamente chiuso. 1. Alzare lo sportello di scarico posteriore. 2. Alzare la scatola dell'erba dal manico e posizionarla sotto lo sportello posteriore, in modo che i ganci sulla struttura della scatola di raccolta erba siano inseriti nelle fessure nella staffa del manico. 3. Rilasciare lo sportello posteriore. Quando installati correttamente, i ganci della scatola di raccolta erba si appoggeranno con sicurezza sulle fessure sulle staffe del manico. REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO Vedere la fi gura 6. Quando si rimuove dall imballo, le ruote dell utensile sono fi ssate a un altezza di taglio bassa. Prima di utilizzare il tosaerba per la prima volta regolare la posizione di taglio all altezza che meglio si adatta alla zona di lavoro. La lunghezza media dell'erba da tagliare dovr essere compresa tra i 38mm e i 51mm durante i mesi freddi e tra i 51mm e i 70mm durante i mesi caldi. Per regolare l'altezza della lama Arrestare il tosaerba, lasciare che la lama smetta di ruotare e rimuovere la chiave dell'isolatore prima di fare le dovute regolazioni. Il tosaerba dotato di 7 diverse impostazioni di taglio comprese tra 19 mm e 73 mm. Utilizzare un'altezza di taglio tra 19 e 36 mm accorcer la durata delle batterie. Per alzare l altezza della lama, spostare la leva di regolazione altezza verso la parte posteriore del tosaerba. Per abbassare l altezza della lama, spostare la leva di regolazione altezza verso la parte anteriore del tosaerba. 55

6 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) UTILIZZO AVVERTENZA Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave. AVVERTENZA Indossare sempre occhiali di protezione. La mancata osservanza di questa norma, nel caso di proiezione di corpi estranei, potrebbe causare gravi lesioni oculari. AVVERTENZA Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questo apparecchio. L'impiego di componenti o accessori non raccomandati pu comportare il rischio di gravi lesioni. AVVERTENZA Prima dell'utilizzo controllare sempre che il tosaerba non presenti parti mancanti o danneggiate e che la lama non sia danneggiata o usurata in maniera eccessiva o irregolare. L'utilizzo di un prodotto con parti danneggiate o mancanti potr causare gravi lesioni personali. INDICATORE CARICA BATTERIA Vedere la fi gura 7. Dal momento che la batteria del tosaerba viene venduta con una carica bassa, dovr essere caricata prima dell'utilizzo. La batteria presenta quattro luci al LED che indicano la carica. Queste luci si accenderanno quando il tasto verr premuto. Se le luci al LED si illuminano, la batteria carica al 100% e pronta per l'uso. Tre luci indicano una carica del 50-80%. Due luci indicano una carica del 30-50%. Se si accende solo una luce, la batteria dovr essere presto ricaricata. Ricaricare la batteria a questo punto. La batteria presenta una carica del 5-30% quando si illumina una luce. Se non si accende alcuna luce, la betteria dovr essere ricaricata subito dopo l'utilizzo. Se nessuna delle luci accesa, la batteria presenta meno del 5% di carica. NOTA: Quando non accesa alcuna luce, bloccare il tosaerba e cambiare la batteria immediatamente, in caso contrario si ridurr la durata delle batterie. RICARICA DELLA BATTERIA Vedere la fi gura 7-8. AVVERTENZA Rimuovere sempre la chiave dell'isolatore e riporla in un luogo separato, lontano dalla portata dei bambini prima di svolgere le operazioni di pulizia sotto il tosaerba. La mancata rimozione della chiave dell'isolatore potr causare un avvio accidentale o un utilizzo non autorizzato e causare gravi lesioni alla persona. Il tosaerba viene venduto con un gruppo batteria non riparabile, sigillato e protetto da perdite di liquidi da 48V. Il caricatore della batteria indicato solo per l'utilizzo all'interno e non deve essere utilizzato in ambienti umidi o bagnati. Non mettere in funzione il caricatore vicino a benzina/olio o altri gas e vapori esplosivi. La batteria dovr essere caricata in un luogo fresco e asciutto. Il caricatore della batteria deve essere messo in funzione a temperature tra 0 ЦC e 40 ЦC. Caricare il gruppo batterie solo con il caricatore fornito. Il gruppo batterie pu essere caricato mentre viene collegato al tosaerba o mentre scollegato dal tosaerba. Ricaricare per almeno 8-10 ore prima di utilizzare il tosaerba. Per prestazioni ottimali, ricaricare la batteria ogni 2 mesi anche quando non viene utilizzata e prima di ogni uso. Il caricatore pu essere collegato al gruppo batterie quando il tosaerba non viene utilizzato. Per migliorare la durata della batteria, riporre la batteria all'interno in un ambiente controllato. La batteria non deve essere completamente scaricata prima di essere ricaricata. Due o tre cicli iniziali di carica/scarica potranno essere richiesti per raggiungere il periodo di funzionamento/ capacit massima. Quando sar completamente ricaricata, la batteria potr essere riposta a 25 ЦC per un periodo fino a due mesi, prima che venga ricaricata. Caricamento: Accertarsi che l'alimentazione erogata dal normale impianto domestico sia di V, Hz, solo AC. Rimuovere la chiave dell'isolatore e riporre in un luogo isolato, lontano dalla portarta dei bambini. Metodo 1: Rimuovere la chiave dell'isolatore, quindi collegare il connettore del caricatore nella fessura 56

7 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) sulla ventola destra quando la batteria viene montata sul tosaerba. Vedere la figura 8. Metodo 2: Una volta separata la batteria dal tosaerba, inserire il connettore del caricatore nella presa sulla batteria. Vedere la figura Inserire la spina del caricatore nella presa del muro. La luce rossa sul caricatore dovr accendersi, indicando che si ha abbastanza energia e che la batteria in carica. Quando la carica completa la luce rossa si spegner. Un tosaerba completamente scarico si ricaricher in circa 8-10 ore. Una volta completata la carica, scollegare il caricatore dalla batteria o la fessura dalla griglia destra. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Vedere la fi gura Inserire la chiave dell'isolatore nella fessura sul gruppo motore/coperchio. 2. Premere e tenere premuto il tasto di avvio. Spingere la leva verso il manico e rilasciare il tasto per avviare il tosaerba. Per arrestare il tosaerba, rilasciare la leva dell'alimentazione. Per operazioni su prati con erba alta, premere sui manici e alzare le ruote anteriori fino a che il motore non raggiunga la velocit massima. Non montare mai le ruote posteriori dal momento che ci potr scagliare macerie verso l'operatire e aumentare il rischio di lesioni. FUNZIONE TOSAERBA SEMOVENTE Vedere la fi gura Una volta avviato l'utensile, il dispositivo semovente verr attivato tirando la leva dello stesso in alto per farla incontrare con il manico. Per sbloccare il dispositvo semovente, rilasciare la leva semovente. CONSIGLI DI TAGLIO Vedere la fi gura 11. Assicurarsi che non vi siano pietre, rami, cavi e altri oggetti che potranno danneggiare l'utensile o il suo motore. Non passare il tosaerba su staccionate o aste metalliche. Tali oggetti potranno, entrando in contatto con le lame, rimbalzare colpendo l operatore, causando gravi lesioni personali all operatore e ad altri eventuali osservatori. Per un prato perfetto, ridurre sempre i fili d'erba di un terzo della lunghezza totale. Non tagliare l erba bagnata, l erba bagnata potr ingolfare la parte inferiore della macchina rimanendo ad essa incollata invece di finire correttamente nel cestello o nello scarico. Erba nuova o spessa potr aver bisogno di essere tagliata a un'altezza di taglio pi alta. Pulire la parte interna della macchina dopo ogni utilizzo per rimuovere scarti d erba, foglie, sporco ed altri materiali accumulatisi. NOTA: Arrestare sempre il tosaerba, attendere che le lame si siano completamente arrestate, quindi rimuovere la chiave dell'isolatore prima di pulire sotto il tosaerba. FUNZIONAMENTO SU PENDII AVVERTENZA Lavorare sui pendii una delle principali cause di incidenti che possono risultare in gravi lesioni personali. Lavorare su pendii richiede un attenzione maggiore. Se non ci si sente a proprio agio nello svolgere tali operazioni, evitarle. Per la propria incolumit non tentare di lavorare su zone con una pendenza di oltre 15 Ц. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in gi. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. Evitare buchi, solchi, rocce, oggetti nascosti o irregolarit nel terreno che possono causare scivolate o cadute. L erba alta pu nascondere ostacoli. Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, rami, ecc. che potrebbero incastrarsi tra le lame ed essere scagliati verso l operatore. Mantenere sempre l'equilibrio. Si potranno riportare gravi lesioni personali scivolando e cadendo. Nel caso in cui si stia per perdere l'equilibrio, rilasciare la leva dell'alimentazione immediatamente. Non utilizzare il tosaerba nei pressi di pendii, solchi o rive; in caso contrario sar facile perdere l equilibrio. SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA POLVERE Vedere la fi gura Arrestare il tosaerba, lasciare che le lame si arrestino completamente, e rimuovere la chiave dell'isolatore. 2. Alzare lo sportello posteriore. 3. Alzare la scatola di raccolta erba dal manico e rimuoverla dal tosaerba. 4. Svuotare il cestello. 5. Alzare lo sportello posteriore e reinstallre la scatola di raccolta erba come descritto precedentemente nel presente manuale. 57

8 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di svolgere eventuali operazioni di manutenzione, assicurarsi che la batteria e la chiave dell'isolatore siano stati rimosse per evitare l'avvio accidentale ed eventuali lesioni gravi alla persona. si necessita quindi di alcuna ulteriore lubrifi cazione. AVVERTENZA Prottegere sempre le mani indossando guanti da lavoro spessi e/o avvolgendo le punte delle lame in un panno o in un materiale di protezione quando si svolgono le operazioni di manutenzione sull utensile. Il contatto con la lama potr causare gravi lesioni personali. AVVERTENZA Durante le operazopni di manutemzione, utilizzare solo parti di ricambio autorizzate. Utilizzare parti di ricambio diverse potr causare rischi o danneggiare il prodotto. AVVERTENZA Rimuovere olio, foglie o grasso eccessivo dal motore e dal vano batterie. Ci aiuter a ridurre il rischio d'incendio. MANUTENZIONE GENERALE Prima dell'uso controllare il prodotto per individuare danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di chiusura e i coperchi e non mettere il funzione il prodotto fi no a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Ryobi per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e pu essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso ecc. AVVERTENZA Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potr risultare in gravi lesioni personali. Controllare periodicamente tutte le viti e i bulloni per assicurarsi il corretto funzionamento dell utensile. Pulire occasionalmente con un panno asciutto. Non utilizzare acqua. LUBRIFICAZIONE Tutti i cuscinetti di questo utensile sono stati lubrifi cati con una quantit suffi ciente di olio che garantisce una lunga durata all apparecchio nelle normali condizioni d uso. Non 58 AVVERTENZA Non lubrificare i componenti delle ruote. La lubrifi cazione potr impedire ai componenti della ruota di funzionare correttamente durante l'uso, il che potr causare gravi lesioni personali all'operatore e/o all'utensile o a cose. RESETTARE IL FUSIBILE Vedere la fi gura 13. Se il motore si ferma mentre si sta tagliando l'erba, si potr dover resettare il fusibile. Premere il tasto di reset sul fusibile e tentare di riavviare il motore. SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO Vedere la fi gura NOTA: Utilizzare solo lame di ricambio autorizzate. Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio. 1. Arrestare il motore e rimuovere la chiave dell'isolatore. Attendere che le lame si arrestino completamente. 2. Rimuovere il gruppo batterie. 3. Posizionare il tosaerba su un fi anco. 4. Inserie un blocco di legno (non fornito) tra la lama e il tosaerba per prevenire che la lama giri. 5. Allentare il dado della lama girandolo in senso antiorario (rispetto alla parte inferiore del tosaerba) utilizzando una chiave da 15 mm o una chiave a bussola (non fornita). 6. Rimuovere il dado della lama, lo spaziatore, l'isolatore della lama e la lama. 7. Assicurarsi che il gruppo ventola sia spinto completamente contro l'albero del motore. 8. Montare la nuova lama sull albero. Assicurarsi che la lama sia stata correttamente montata con l'asta che passa nel foro centrale della lama e le due aste della lama inserite nei rispettivi fori sulla lama. Assicurarsi che sia installata con le estremit ricurve verso il piatto di taglio e non verso il suolo. Se inserita correttamente, la lama dovr essere piatta contro il gruppo ventole. 9. Sostituire l'isolatore della lama e lo spaziatore, quindi fi lettare il dado della lama sull'albero e serrare con le mani. NOTA: Assicurarsi di sostituire tutte le parti nell ordine

9 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) esatto in cui sono state rimosse. 10. Girare il dado della lama in senso orario utilizzando una chiave (non fornita) per assicurarsi che il bullone sia stato completamente serrato. La torsione raccomandata per il dado della lama di 62.5~71.5 kgf cm ( in. lb). Per ridurre il rischio d'incendio, rimuovere erba, foglie o grasso in eccesso dal motore e dal vano batterie. MANUTENZIONE CORPO PRINCIPALE Vedere la fi gura 16. Per assicurarsi un corretto funzionamento delle ruote, pulire il blocco ruote prima di procedere al rimessaggio dell utensile. 1. Rimuovere il dado girandolo in senso anti-orario. Rimuovere la ruota e riporla separatamente. 2. Rimuovere il coperchio per la polvere, l anello d arresto, la rondella, i perni e la ruota dentata. Pulire queste parti e l estremit dell asta principale con un panno asciutto. Se necessario utilizzare dell alcool per rimuovere lo sporco pi ostinato. 3. Reinstallare la ruota dentata con le frecce rivolte verso la parte anteriore dell utensile. Reinstallare i perni, la rondella la guarnizione e la copertura per la polvere. 4. Reinstallare la ruota e il dado. Serrare il dado in senso orario. RIMONTARE LE RUOTE ANTERIORI Vedere la fi gura Con una chiave esagonale (non fornita) rimuovere il dado esagonale girandolo in senso antiorario. 2. Rimuovere la ruota e sostituirla con una nuova ruota. 3. Rimontare il dado esagonale e serrare girandolo in senso orario. RIMESSAGGIO Vedere la fi gura 2. Rimuovere la chiave dell'isolatore e riporre in un luogo isolato, lontano dalla portarta dei bambini. Non necessario rimuovere la batteria per procedere al riponimento. Quando non si utilizza il gruppo batterie, riporlo in un ambiente con una temperatura d 25 Ц e ricaricarlo ogni 2 mesi. Prima del riponimento, rimuovere sporco o detriti dalla batteria. Poggiare il tosaerba su un lato e rimuovere l'erba accumulatasi nella parte inferiore dell'utesile. Pulire occasionalmente con un panno asciutto. Non utilizzare acqua. Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le manopole, le viti e i dispositivi di fissaggio siano stati assicurati. Controllare che le parti in movimento non abbiano riportato danni o segni di usura. Fare svolgere le dovute riparazioni sulle parti danneggiate o mancanti. Controllare che la lama on sia danneggiata, consumata non uniformemente o eccessivamente e sostituirla se si verificano tali condizioni. Riporre il tosaerba all'interno in un luogo asciutto e pulito, lontano dalla portata dei bambini. Non riporre accanto a materiali corrosivi come fertilizzanti e sali. Per abbassare il manico prima di riporre l utensile: 1. Allentare le manopole sui lati e ripiegare il manico superiore. 2. Premere verso l interno i lati del manico inferiore e alzare i lati del manico inferiore oltre le estremit delle staffe di supporto manico. Non tirare i cavi ed evitare che rimangano incastrati. SOSTITUIRE LE BATTERIE Vedere la fi gura 18. La batteria del tosaerba progettata per offrire prestazioni di alta durata; comunque come tutte le batterie dovr essere sostituita. Caricare il gruppo batterie prima dell'uso. Vedere il capitolo Caricamento del gruppo batterie nella sezione Funzionamento del presente manuale. Per installare una nuova batteria: 1. Rimuovere la chiave dell'isolatore. 2. Alzare la vecchia batteria dal manico facendo attenzione. 3. Installare il nuovo gruppo batterie. 4. Portare il vecchio gruppo batterie presso un centro di riciclaggio che accetti batterie all'acido di piombo/agli ioni dilitio. Non gettare mai la batteria nel fuoco o nei rifi uti domestici. 59

10 1 3IT FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PROBLEMA Causa SOLUZIONE Il manico non in posizione corretta. I bulloni dell'utensile non sono inseriti correttamente. Regolare l'altezza dei manici e assicurarsi che i dadi siano stati correttamente serrati. Il manico non serrato. Serrare il manico. Il tosaerba non si avvia. Il toserba taglia l'erba in maniera non uniforme. Il tosaerba non tritura correttamente il materiale. Il tosaerba diffi cile da spingere. Il sacchetto per l'erba non riesce a contenere correttamente il materiale. Il tosaerba vibra ad alta velocit. Il tosaerba non si attiva da solo. Il motore si blocca durante le operazioni di taglio. Batteria con carica bassa. La batteria non utilizzabile oppure non si ricarica. Il prato incolto, irregolare o l'altezza di taglio non stata correttamente impostata. L'erba bagnata potr rimanere incollata alla parte interna del tosaerba. Erba alta, sede posteriore del tosaerba e lame immerse nell erba alta o altezza di taglio troppo bassa. L'altezza di taglio troppo bassa. La lama non ben equilibrata, eccessivamente usurata o usurata in maniera non uniforme. L'albero del motore piegato. L'altezza di taglio troppo bassa. La batteria scarica. Fusibile resettabile protetto. Caricare la batteria. Sostituire le batterie. Spostare le ruote a una posizione pi alta. Le quattro ruote dovranno essere posizionate alla stessa altezza per fare in modo che l'utensile possa svolgere operazioni di taglio precise. Attendere che l'erba si sia completamente asciugata prima di procedere con le operazioni di taglio. Alzare l'altezza di taglio. Alzare l'altezza di taglio. Sostituire la lama consumata in modo o danneggiata. Arrestare il motore, rimuovere la chiave dell'isolatore e la batteria, scollegare dalla fonte di alimentazione e controllare i danni. Far riparare il tosaerba da un centro servizi autorizzato prima di utilizzare di nuovo l utensile. Portare il tosaerba presso un centro servizi autorizzato. Alzare l'altezza di taglio. Caricare la batteria. Premere il tasto di reset sul fusibile. Nel caso in cui queste soluzioni non risolvano il problema contattare il proprio rivenditore autorizzato. 60

11 Portugues (Tradu o das instru es originais) O seu produto foi concebido e fabricado de acordo com os altos padr 0 1es da Ryobi no que se refere a fi abilidade, facilidade de funcionamento e seguran 0 4a do operador. Quando devidamente cuidado ir proporcionar-lhe anos de desempenho refor 0 4ado e sem problemas. Dank u voor uw aankoop van een Ryobi product. Guarde este manual para consultas futuras USO PREVISTO Este produto foi concebido para o corte dom stico de relva. A l 0 9mina deve girar aproximadamente paralela ao solo sobre o qual est a girar. As quatro rodas devem tocar o ch 0 0o, enquanto estiver a cortar. 0 7 um cortador de relva com comando pedestre traseiro. NOTA: O cortador de relva n 0 0o deve ser colocado em funcionamento com as rodas separadas do solo, n 0 0o deve ser puxado nem se deve colocar em cima dele. S deve ser usada para cortar relvado de jardins. NORMAS GERAIS DE SEGURAN 0 5A ADVERT 0 8NCIA Para reduzir o risco de ferimento, o utilizador deve ler e compreender o manual do utilizador. ADVERT 0 8NCIA N 0 0o tente operar este corta-relva at ter lido atentamente e compreendido totalmente todas as instru es, normas de seguran 0 4a, etc. que constam neste manual. Se n 0 0o as cumprir correctamente, pode provocar acidentes envolvendo descargas el ctricas, inc ndios e/ou danos corporais graves. ADVERT 0 8NCIA A m quina deve funcionar com a bateria. Ao usar a m quina com a bateria a funcionar, deve seguir sempre as precau es b sicas de seguran 0 4a para reduzir o risco de inc ndio, fugas da bateria e danos corporais. SEGURAN 0 5A PESSOAL Este cortador de relva pode amputar as m 0 0os e os p s e lan 0 4ar objectos. Na eventualidade de n 0 0o cumprir com todas as instru es de seguran 0 4a, tal poder causar graves les 0 1es ou morte. Nunca permita que crian 0 4as ou pessoas que n 0 0o estejam familiarizadas com estas instru es utilizem o aparelho. A legisla o local pode restringir a idade do operador. Ao operar o corta-relva, permane 0 4a alerta, tenha em aten o ao que est a fazer e use o bom senso. N 0 0o utilize o corta-relva quando se sentir cansado ou se encontrar sob a influ ncia de drogas, lcool ou medicamentos. Uma falta de concentra o durante o funcionamento do cortador pode resultar em les 0 0o corporal grave. Use cal 0 4as compridas, mangas compridas, botas e luvas. N 0 0o use roupas largas, cal es, sand lias ou ande descal 0 4o. Use sempre culos de seguran 0 4a com protectores laterais. Use uma m scara de rosto caso a opera o seja poeirenta. Assegure-se sempre do seu equil brio. Mantenhase bem apoiado e equilibrado. N 0 0o se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equil brio. Ande e nunca corra. Corte a relva transversalmente nas inclina es, nunca para cima e para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direc o nas inclina es. N 0 0o corte perto de depress 0 1es, fossos, declives excessivamente acentuados ou represas. Um fraco equil brio pode causar um acidente em que escorrega e cai. Planeie os seus movimentos de forma a evitar a descarga de material na direc o de estradas, via p blica, pessoas presentes e similares. Evite tamb m descarregar o material contras uma parede ou uma obstru o, que possam fazer com que o material ricochete para tr s para o operador. AMBIENTE DE TRABALHO Nunca corte com pessoas, especialmente crian 0 4as, ou animais est 0 0o por perto. Corte sempre a relva com luz natural ou com uma boa luz artificial. N 0 0o opere a m quina em atmosferas explosivas, tais como na presen 0 4a de l quidos inflam veis, gases ou poeira. A ferramenta pode criar fagulhas que podem incendiar o p ou os gases. Os objectos atirados pela l 0 9mina do corta relva podem causar graves les 0 1es s pessoas. Inspeccione cuidadosamente a rea onde o cortador vai ser utilizado e retire todas as rochas, paus, metais, fios, ossos, brinquedos ou outros objectos estranhos. N 0 0o trabalhe com o cortador em relva molhada ou sob chuva. Mantenha em mente que o operador ou o utilizador respons vel pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou sua propriedade. Podem ocorrer acidentes tr gicos caso o operador n 0 0o esteja alerta em rela o presen 0 4a de crian 0 4as. 61

12 Portugues (Tradu o das instru es originais) As crian 0 4as sentem-se frequentemente atra das pela m quina e pela actividade de cortar relva. Nunca assuma que as crian 0 4as v 0 0o permanecer onde as viu por ltimo. Mantenha as crian 0 4as afastadas da rea de corte e sobre a vigil 0 9ncia atenta de um adulto respons vel para al m do operador. Esteja alerta e desligue o corta-relva se uma crian 0 4a entrar na rea. Nunca permita que crian 0 4as ou pessoas que n 0 0o estejam familiarizadas com estas instru es utilizem o aparelho. Tenha cuidado extra ao aproximar-se de cantos cegos, arbustos, rvores, ou outros objectos que possam obstruir a sua vis 0 0o de uma crian 0 4a. Mantenha a rea de trabalho limpa. Mantenha a rea de trabalho adequadamente limpa. As reas desordenadas ou escuras s 0 0o um convite para acidentes. UTILIZA O E MANUTEN O DE FERRAMENTAS DE JARDIM Antes de a utilizar, realize sempre uma inspec o visual para assegurar-se de que as l 0 9minas, os pernos da l 0 9mina e o conjunto cortador n 0 0o est 0 0o gastos ou danificados. Substitua l 0 9minas e parafusos desgastados em conjunto de modo a preservar o equil brio. Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tens 0 0o apropriada e se certificar que o equipamento est em condi es seguras de funcionamento. Verifique a caixa para a relva com frequ ncia para detectar desgaste ou deteriora o. Substitua as pe 0 4as gastas ou danificadas. N 0 0o force a m quina. Realizar um trabalho melhor e mais seguro velocidade para a qual foi concebida. N 0 0o sobrecarregue o cortador de relva. O corte de relva comprida e densa pode provocar a queda da velocidade do motor ou o corte de pot ncia. Ao cortar erva espessa e comprida, um primeiro corte altura de corte m xima ajudar a reduzir a carga. Veja-se a defini o da altura da folha. Por favor, n 0 0o se esque 0 4a de que a relva alta far com que a bateria se descarrega mais rapidamente do que com relva mais curta. Pare a l 0 9mina quando passar por superf cies com gravilha. N 0 0o puxe o corta relva para tr s a menos que absolutamente necess rio. Se tiver de afastar o cortador de um muro ou obstru o, olhe primeiro 62 para baixo e atr s para evitar de trope 0 4ar ou puxar o cortador para os seus p s. Pare a(s) l 0 9mina(s) se tiver de inclinar a m quina para transport -la ao passar por superf cies que n 0 0o sejam de relva e quando transportar a m quina para e da rea a cortar. N 0 0o utilize a m quina com protec es defeituosas, ou sem ter situado correctamente os dispositivos de seguran 0 4a, por exemplo deflectores e/ou apanhadores de relva. Acenda o motor conforme as instru es e mantenha as m 0 0os e os p s fora da rea de corte. Mantenha sempre a abertura de descarga desobstru da. Nunca pegue ou levante o cortador de relva enquanto o motor se encontra em funcionamento. Retire a chave de isolamento nos casos seguintes: Я cada vez que deixe a m quina Я antes de limpar uma obstru o Я antes de verificar, limpar ou funcionar com o cortador Я depois de embater num objecto estranho, inspeccione o aparelho para ver se existem danos e realize as repara es conforme necess rio Я antes de esvaziar a caixa de relva. Я se o cortador come 0 4ar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente) Я quando n 0 0o estiver a ser usada e armazenar a m quina Я quando estiver a recarregar e ao retirar/colocar a bateria. Evite furos, ra zes, solavancos, pedras ou outros objectos escondidos. Um terreno desnivelado pode fazer com que escorregue e caia. Se o cortador come 0 4ar a vibrar de forma anormal, pare o motor e verifique imediatamente a causa. Substitua a l 0 9mina se tiver um desgaste irregular ou algum tipo de dano. A vibra o geralmente um aviso de problema. Se o cortador bater num objecto estranho, siga estes passos: Я Pare a m quina soltando a alavanca de arranque, espere at que a l 0 9mina pare por completo e, depois, retire a chave de isolamento. Я Verifique cuidadosamente se o cortador tem algum dano. Я Substitua a l 0 9mina se estiver danificada. Repare qualquer dano antes de retomar e continuar a opera o do corta relva. Я Use o aparelho certo. N 0 0o use a m quina para trabalhos para os quais a m quina n 0 0o foi concebida. Quando n 0 0o est a ser utilizado, o corta-relva deve ser

13 Portugues (Tradu o das instru es originais) armazenado num local seco bem ventilado e fechado fora do alcance das crian 0 4as. A chave de isolamento tamb m deve retirar-se. Siga as instru es do fabricante para uma opera o e instala o adequadas dos acess rios. Use apenas os acess rios aprovados pelo fabricante. MANUTEN O A assist ncia neste aparelho deve ser realizada apenas por pessoal de repara o qualificado. A assist ncia ou manuten o realizadas por pessoal n 0 0o qualificado poder 0 0o provocar les 0 1es para o utilizador ou danos para o aparelho. Use apenas pe 0 4as de substitui o originais ao reparar o aparelho. O uso de pe 0 4as n 0 0o autorizadas pode criar um risco de les 0 0o grave para o utilizador ou danos para o aparelho. NOTA: Realize apenas as tarefas indicadas neste manual. Qualquer outro tipo de assist ncia ou repara o, dever ser feito por uma pessoa qualifi cada. NORMAS DE SEGURAN 0 5A EM RELA O 0 8 BATERIA As unidades operadas com bateria n 0 0o t m que estar ligadas a uma tomada el ctrica, por conseguinte, estar 0 0o sempre em estado de funcionamento. Tenha consci ncia dos poss veis perigos, mesmo quando a unidade n 0 0o estiver a funcionar. Extraia a bateria antes de fazer qualquer ajuste, limpeza ou de tirar material da unidade. Certifique-se que a chave de isolamento foi retirada antes de inserir a bateria. A bateria apenas deve ser carregada apenas com o carregador especificado pelo fabricante. O uso de um carregador com um pacote de baterias incompat veis pode criar um risco de inc ndio. Use a bateria apenas com o carregador indicado. Utilize apenas a bateria concebida especificamente para a m quina. O uso de qualquer outra bateria pode resultar num risco de inc ndio, choque el ctrico ou danos corporais. Quando a bateria n 0 0o estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos met licos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos met licos que podem fazer a liga o de um terminal para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar fa scas, queimaduras ou inc ndios. N 0 0o coloque aparelhos com bateria ou as respectivas baterias perto de fogo ou fontes de calor. Esta opera o ir reduzir o risco de explos 0 0o e poss veis les 0 1es. N 0 0o abra nem danifique a bateria. O electr lito libertado corrosivo e pode causar danos nos olhos ou na pele. Pode ser t xico no caso de ingest 0 0o. N 0 0o curte circuite a bateria. Existe perigo de explos 0 0o. Proteja a bateria contra a humidade e a gua. N 0 0o carregue a unidade em lugares h midos ou molhados. Reduz assim os riscos de choque el ctrico. Se o electr lito entra em contacto com a pele, lave-a imediatamente com gua. Se o electr lito entrar em contacto com os olhos, laveos abundantemente e de imediato com gua. Procure aten o m dica. Em caso de danos e uso inadequado da bateria, poderia emitir-se vapor. Proporcione ar fresco e v a um m dico em caso de queixas. O vapor pode irritar o sistema respirat rio. No ver 0 0o, n 0 0o deixe a bateria no carro. N 0 0o queime a bateria. NORMAS DE SEGURAN 0 5A PARA O CARREGADOR O uso de um acess rio n 0 0o recomendado pelo fabricante pode resultar num risco de inc ndio, choque el ctrico ou les 0 1es em pessoas. Reduz assim os riscos de choque el ctrico, de inc ndio ou de ferimentos graves. N 0 0o limpe o cortador com a chave de isolamento ou o carregador instalados. N 0 0o utilize o carregador quando a temperatura ambiente for superior a C ou inferior a 0 0 2C. N 0 0o utilize o carregador com um cabo ou ficha danificados, que poderia causar um curto-circuito ou descargas el ctricas. Devolva ao centro de servi 0 4o autorizado para a repara o ou substitui o. N 0 0o utilize o carregador se recebeu um golpe forte, caiu ou danificou-se de alguma maneira. Leve-o a um centro de assist ncia autorizado para realizarem uma comprova o el ctrica e determinarem se o carregador est em bom estado de funcionamento. N 0 0o desmonte o carregador, leve-o a um servi 0 4o de assist ncia autorizado caso precise de ser reparado. Uma montagem incorrecta pode resultar num risco de descargas el ctricas ou inc ndio. Desligue o carregador da tomada de parede antes de realizar qualquer tarefa de limpeza para reduzir o risco de descargas el ctricas. Desligue o carregador da tomada de parede quando n 0 0o estiver em uso para evitar danos no carregador durante uma sobrecarga el ctrica. N 0 0o exponha a m quina chuva ou humidade elevada. Se entrar gua no carregador, isto aumentar o risco de descargas el ctricas. Assegure-se que o cabo est situado de maneira que n 0 0o se possa pisar, que n 0 0o se possa trope 0 4ar 63

14 Portugues (Tradu o das instru es originais) nele, que n 0 0o entre em contacto com bordas afiadas ou pe 0 4as em movimento, ou que esteja submetido a danos ou tens 0 1es de algum tipo. Isto reduzir o risco de quedas acidentais, o que poderia causar les 0 1es e danos no cabo, e poderia provocar descargas el ctricas. Mantenha o cabo e o carregador longe de fontes de calor para evitar danos nas pe 0 4as internas ou na estrutura. N 0 0o deixe que gasolina/petr leo, leos, produtos derivados do petr leo, etc. entrem em contacto com as pe 0 4as de pl stico. Estas subst 0 9ncias cont m produtos qu micos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o pl stico. N 0 0o dever utilizar um cabo de extens 0 0o para o carregador a n 0 0o ser que seja absolutamente necess rio. O uso do cabo de extens 0 0o inadequado poder ocasionar um risco de inc ndio e descargas el ctricas. Se for necess rio utiliz -lo, assegure-se de que: Я Os pinos da ficha do cabo de extens 0 0o s 0 0o do mesmo n mero, tamanho e forma que as da ficha do carregador. Я O cabo de extens 0 0o est correctamente ligado e em boas condi es el ctricas. Precau es para a sua seguran 0 4a. Para reduzir o risco de les 0 1es, o utilizador deve ler e entender o manual do utilizador antes de utilizar este produto. N 0 0o exponha a m quina chuva ou humidade elevada. Tenha cuidado para que as pessoas presentes n 0 0o fiquem feridas com objectos estranhos que possam ser projectados pelo cortador de relva. Mantenha todos os espectadores (especialmente crian 0 4as e animais) a uma dist 0 9ncia de pelo menos 15m da rea de trabalho. Mantenha as m 0 0os e os p s afastados da l 0 9mina e da rea de corte. Desligue e retire a chave de isolamento antes de ajustar, limpar e antes de deixar o produto parado durante um tempo. ADVERT 0 8NCIA Se qualquer pe 0 4a estiver em falta, n 0 0o utilize a unidade at a pe 0 4a em falta ser recolocada. O incumprimento desta indica o pode causar poss veis les 0 1es pessoais graves. Guarde as presentes instru es. Consulte-as frequentemente e utilize-as para informar outros que possam usar este aparelho. Caso empreste esta unidade a algu m, empresta tamb m estas instru es. S 0 1MBOLO Alguns dos seguintes s mbolos podem ser usados neste produto. Observe-os e aprenda o seu signi 1 7 cado. Uma correcta interpreta o destes s mbolos permitir-lhe- utilizar melhor o produto e de uma forma mais segura. N 0 0o trabalhe com o cortador em inclina es superiores a Corte a relva transversalmente nas inclina es, nunca para cima e para baixo. Tenha cuidado com os choques el ctricos. Espere que todos os componentes da m quina parem completamente antes de tocar neles. O carregador foi concebido para uso em interiores. Ferramenta em que a protec o contra choque el ctrico depende do isolamento duplo ou do isolamento refor 0 4ado. V A Hz W Hrs Tens 0 0o Amperes Hertz Watts Horas PROTEC O DO AMBIENTE Os aparelhos el ctricos antigos n 0 0o devem ser eliminados juntamente com o lixo dom stico. Recicle onde existem instala es para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informa es sobre reciclagem. N 0 0o elimine as baterias/pilhas no lixo dom stica, gua 64

15 Portugues (Tradu o das instru es originais) ou fogo. As baterias devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas respeitando o ambiente. Consulte com o servi 0 4o local de recolha de lixo para obter informa o sobre as poss veis op es de reciclagem e/ou elimina o das baterias. DESCRI O 1. Cabo de controlo do motor 2. Bot 0 0o de in cio 3. Alavanca de arranque (cinzento) 4. Man pulo 5. Alavanca de autopropuls 0 0o (verde) 6. Medidor da bateria 7. Tampa/ranhura da chave 8. Abertura da porta de descarga lateral 9. Bateria 10. Chave de isolamento 11. Defl ector de descarga lateral 12. Alavanca reguladora da altura 13. Tomada de mulching 14. Caixa de relva 15. Carregador 16. Pega superior 17. Pega inferior 18. Bot 0 1es manuais 19. Porta de descarga traseira 20. Abertura traseira de descarga 21. Pinos 22. Porta de descarga lateral 23. Ganchos do defl ector de descarga lateral 24. Ranhuras 25. Pega da caixa de relva 26. Ganchos da caixa de relva 27. Barra da porta traseira 28. Confi gura o da l 0 9mina mais elevada 29. Confi gura o de l 0 9mina mais baixa 30. Recept culo de carga LED 32. Recept culo de carga Refor 0 4o do motor 34. Fus vel com restabelecimento 35. L 0 9mina 36. Chave de servi 0 4o 37. Madeira 38. Pinos da l 0 9mina 39. Eixo 40. Montagem da ventoinha 41. Isolador de l 0 9mina 42. Separador 43. Porca da l 0 9mina 44. Porca 45. Rodas traseiras 46. Tampa de poeiras 47. Anel E 48. Arruela 49. Pinos 50. Roda dentada 51. Rodas frontais 52. Eixo da roda CARACTER 0 1STICAS T 0 7CNICAS Cortador de relva Largura de fresagem Altura de corte Velocidade sem carga Velocidade autopropulsionada Capacidade da caixa de relva Peso do cortador de relva RLM4852L 50.2 cm 19 mm - 76 mm 3000 rpm 0.8~1.0 m/s 55 L 43.1 ю2 kg N mero de s rie Ver etiqueta de classifi ca o do produto Bateria 0 9cido de chumbo N mero da bateria Tens 0 0o nominal 48 V Tempo de carregamento 8-10 Horas Gewicht 14.6 ю 0.7 kg Carregador da bateria QL-91435A F Admiss 0 0o Sa da Intervalo de temperatura de carga admiss vel V, Hz, CA unicamente 48 V CC, 1.3 A C FAMILIARIZE-SE COM O CORTADOR DE RELVA Ver fi gura 1. O uso seguro deste aparelho requer uma compreens 0 0o das informa es na ferramenta e neste manual do utilizador, bem como um conhecimento do projecto que est a preparar. Antes do uso deste aparelho, familiarizese com todas as caracter sticas operacionais e regras de 65

16 Portugues (Tradu o das instru es originais) seguran 0 4a. MEDIDOR DA BATERIA O medidor da bateria mede a quantidade de carga restante na bateria. CAIXA DE RELVA O dep sito recolhe a erva cortada e impede que se descarregue na relva medida que a corta. ALAVANCA REGULADORA DA ALTURA A alavanca de ajuste de altura proporciona ajustes da altura de corte. CABO DE CONTROLO DO MOTOR O cabo de controlo do motor, situado na parte superior da bra 0 4adeira do cortador de relva, activa e desactiva o motor e a l 0 9mina. CHAVE DE ISOLAMENTO A chave de isolamento deve inserir-se antes de arrancar o cortador de relva. TOMADA DE MULCHING O seu cortador de relva est equipado com um adaptador para triturar que cobre a abertura de descarga traseira, que permite que a l 0 9mina corte e recorte para obter cortes mais fi nos. FUN O DE AUTOPROPULS 0 1O Ao puxar a alavanca de autopropuls 0 0o (verde) para cima para sujeitar a bra 0 4adeira activa fun o de autopropuls 0 0o do cortador de relva. DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL Utilize o defl ector de descarga lateral do cortador de relva quando a erva for demasiado alta para triturar ou quando for prefer vel a descarga lateral. A erva cortada resultante ao usar o defl ector de descarga lateral notavelmente maior que se produz ao usar o adaptador para triturar e a placa lateral de tritura o. PORTA DE DESCARGA LATERAL O seu cortador de relva est equipado com uma porta que cobre a abertura de descarga lateral, que permite que a l 0 9mina corte e recorte a erva, fazendo recortes mais fi nos se colocar o adaptador para triturar ou para enviar os recortes da erva para o dep sito de recolha. MONTAGEM DESEMBALAGEM Este produto requer montagem. Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acess rios da caixa. Assegure-se de que todos os elementos referidos na lista da embalagem est 0 0o inclu dos. ADVERT 0 8NCIA N 0 0o use este produto caso alguma das pe 0 4as na Lista da embalagem j se encontre montada no seu produto ao desembalar. As pe 0 4as nesta lista n 0 0o s 0 0o montadas no produto pelo fabricante e requerem a instala o por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poder causar les 0 1es pessoais graves. Inspeccione o produto cuidadosamente para se certificar que n 0 0o houve quebra ou danos durante o transporte. N 0 0o deite fora o material da embalagem at ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalhar. Caso falte alguma pe 0 4a ou alguma pe 0 4a esteja danificada, por favor contacte o seu centro de servi 0 4o Ryobi para ter assist ncia. LISTA DE EMBALAGEM Cortador de relva Chave de isolamento Caixa de relva Carregador Tomada de mulching Deflector de descarga lateral Manual do operador ADVERT 0 8NCIA Se qualquer pe 0 4a estiver danifi cada ou em falta, n 0 0o utilize este produto at as pe 0 4as serem repostas. O uso de um produto com pe 0 4as em falta ou cujas pe 0 4as estejam danifi cadas, pode produzir les 0 1es pessoais graves. ADVERT 0 8NCIA N 0 0o tente modifi car este produto ou criar acess rios n 0 0o recomendados para o uso com este produto. Quaisquer destas altera es ou modifi ca es representam um uso indevido e pode resultar em condi es perigosas ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais. 66

17 Portugues (Tradu o das instru es originais) ADVERT 0 8NCIA N 0 0o insira a chave de isolamento at que a montagem esteja completa e voc esteja preparado para cortar. A inobserv 0 9ncia desta instru o pode resultar no arranque acidental e poss veis les 0 1es pessoais graves. ADVERT 0 8NCIA Para evitar um arranque acidental que poderia causar les 0 1es corporais s rias, retire sempre a bateria do produto a juntar as pe 0 4as. ADVERT 0 8NCIA Nunca utilize a m quina de cortar relva sem os adequados dispositivos de seguran 0 4a colocados e em perfeitas condi es. Nunca opere o corta relva com dispositivos de seguran 0 4a danificados. A opera o deste aparelho com pe 0 4as danifi cadas ou em falta poderia conduzir a graves les 0 1es pessoais. DESPRENDIMENTO E AJUSTE DA BRA 0 5ADEIRA Ver fi gura Desaperte totalmente os bot 0 1es da pega em ambos os lados da pega girando-os no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio. 2. Puxe a barra superior para cima e para tr s para elevar a bra 0 4adeira para a posi o de funcionamento. Certifi que-se que as pegas se encaixam no lugar em seguran 0 4a. 3. Aperte os bot 0 1es da bra 0 4adeira para ambos lados da bra 0 4adeira, para segur -los, girando-os para a direita. Evite apertar ou prender qualquer cabo. INSTALA O DA TAMPA DE MULCHING (PARA FUNCIONAMENTO DE MISTURA) Ver fi gura 3. NOTA: Quando utilizar o adaptador para triturar, n 0 0o instale o defl ector de descarga lateral ou o dep sito. 1. Levante e mantenha a porta de descarga traseira. 2. Agarre na tampa de mulching pelas pegas e insira-a num pequeno 0 9ngulo, conforme apresentado. 3. Empurre o adaptador para coloc -lo no seu lugar. 4. Certifi que-se que a porta de descarga est para baixo. 5. Baixe a porta de descarga traseira. INSTALA O DO DEFLECTOR DE DESCARGA LATERAL (PARA FUNCIONAMENTO DE DESCARGA LATERAL) Ver fi gura 4. NOTA: Quando utilizar o defl ector de descarga lateral, n 0 0o instale o dep sito. O adaptador para tritura o deve permanecer instalado. 1. Levante a porta de descarga lateral. 2. Alinhe os ganchos do defl ector com o tirante de articula o na parte de baixo da porta. 3. Baixe o defl ector antes que os ganchos estejam fi xos no tirante de articula o de mistura. 4. Solte o defl ector e a porta de descarga lateral. INSTALA O DA CAIXA DE RELVA (PARA FUNCIONAMENTO COM ENSACAMENTO TRASEIRO) Ver fi gura 5. NOTA: Quando utilizar o dep sito, n 0 0o instale o defl ector de descarga lateral ou o adaptador para triturar. Al m disso, certifi que-se que a porta de descarga lateral est correctamente fechada. 1. Levante a porta traseira da descarga. 2. Levante a caixa de relva pelas pegas e coloque por baixo da porta traseira para que os ganchos na estrutura da caixa de relva estejam montados nas ranhuras no suporte da pega. 3. Solte a porta traseira. Quando estiverem correctamente instalados, os ganchos do dep sito apoiam-se fi rmemente nas ranhuras dos suportes da bra 0 4adeira. DEFINIR A ALTURA DA L 0 0MINA Ver fi gura 6. Quando enviadas, as rodas no corta relva est 0 0o ajustadas para uma posi o de corte baixo. Antes de usar o corta relva pela primeira vez, ajuste a posi o de corte altura que melhor se adequa ao seu relvado. O cortador de relva m dio deveria medir entre 38 mm e 51 mm durante os meses frios e entre 51 mm y 70 mm durante os meses quentes. Para ajustar a altura da folha Pare o cortador de relva, deixe que a l 0 9mina deixe de girar e retire a chave de isolamento antes de fazer o ajuste. O cortador de relva pode ser ajustado a 7 alturas de corte entre 19 mm y 73 mm. Utilizar uma altura de corte entre 19 e 36 mm encurtar a dura o da bateria. Para subir a altura da l 0 9mina, agarre a alavanca de ajuste da altura e desloque-a para a parte traseira do corta relva. Para baixar a altura da l 0 9mina, agarre a alavanca de ajuste da altura e desloque-a para a parte dianteira do corta relva. 67

18 Portugues (Tradu o das instru es originais) UTILIZA O ADVERT 0 8NCIA N 0 0o diminua a sua vigil 0 9ncia mesmo depois de se ter familiarizado com o seu aparelho. Nunca se esque 0 4a que basta um segundo de falta de aten o para se ferir gravemente. ADVERT 0 8NCIA Use sempre protec o para os olhos. A falta de cumprimento desta instru o pode ocasionar a projec o de corpos estranhos para os olhos e provocar les 0 1es oculares graves. ADVERT 0 8NCIA N 0 0o utilize pe 0 4as nem acess rios diferentes dos recomendados pelo fabricante para este aparelho. A utiliza o de pe 0 4as ou acess rios n 0 0o recomendados pode ocasionar riscos de ferimentos graves. ADVERT 0 8NCIA Inspeccione sempre o cortador de relva para ver se existem pe 0 4as danifi cadas ou em falta e se a l 0 9mina est danifi cada, torta ou se h um desgaste excessivo antes de a utilizar. O uso de um produto com pe 0 4as em falta ou cujas pe 0 4as estejam danificadas, pode produzir les 0 1es pessoais graves. MEDIDOR DA BATERIA Ver fi gura 7. Dado que a bateria do cortador de relva enviada com pouca carga, deve carregar a bateria antes de us la. A bateria conta com quatro luzes LED para indicar a capacidade da bateria. Estas luzes acender-se- 0 0o quando clicar no bot 0 0o. Se as luzes LED se acenderem, a bateria est 100% carregada e pronta a ser utilizada. Tr s luzes indicam 50-80% de carga. Duas luzes indicam 30-50% da carga. Se uma luz se acender, a bateria requerer em breve o seu carregamento. Recomenda-se que a bateria seja carregada neste ponto. A bateria est a 5-30% da sua carga quando se liga uma luz. Se nenhuma luz se acender, a bateria deve ser carregada imediatamente antes de utilizar o cortador. Se n 0 0o acender qualquer luz, fi ca menos de 5% de carga da bateria. NOTA: Quando nenhuma das luzes estiver acesa, deve parar a m quina e carregar a bateria imediatamente, ou a dura o da bateria ser reduzida. CARGA DA BATERIA Ver fi gura 7-8. ADVERT 0 8NCIA Retire sempre a chave de isolamento e guarde-a num local fora do alcance de crian 0 4as quando o cortador de relva estiver a carregar ou parado. Se n 0 0o retirar a chave de isolamento, poder ocorrer um arranque acidental do cortador ou a sua utiliza o n 0 0o autorizada e provocar graves danos corporais. A segadora vem com uma 48 bateria de v ltios selada, sem derrames e sem necessidade de manuten o. O carregador da bateria apenas deve ser utilizado em interiores, n 0 0o deve utilizar-se em meios h midos ou molhados. N 0 0o trabalhe com o cortador perto de gasolina/petr leo ou outros gases explosivos ou vapores. A bateria deve ser carregada num lugar fresco e seco. O carregador da bateria deveria utilizar-se em temperaturas entre 0 0 2C e C. Carregue a bateria apenas com o carregador fornecido. A bateria pode ser carregada enquanto est ligada ao cortador de relva ou enquanto est desligada do cortador de relva. Deixe que o cortador de relva carregar pelo menos 8-10 horas antes da primeira utiliza o. Para um desempenho ptimo, recarregue a bateria a cada 2 meses, mesmo se n 0 0o for utilizada e antes de cada utiliza o. O carregador pode permanecer ligado bateria enquanto n 0 0o estiver a utilizar-se o cortador de relva. Para melhorar a vida da bateria, guarde a bateria num lugar fechado e num clima controlado. A bateria n 0 0o tem de estar totalmente descarregada antes de ser carregada. Podem ser necess rios dois ou tr s ciclos iniciais de carga/descarga para conseguir o tempo de execu o/ capacidade m xima. Quando est totalmente carregada, a bateria pode ser guardada de forma segura num ambiente a C por um per odo at dois meses, antes de ter de ser carregada. Carregamento: Certifique-se de que a alimenta o de V, Hz, CA unicamente (alimenta o dom stica normal). 68

19 Portugues (Tradu o das instru es originais) Retire a chave de isolamento e guarde-a num lugar separado, fora do alcance das crian 0 4as. M todo 1: Retire a chave de isolamento e, a seguir, ligue o conector do carregador na ranhura da ventila o direita quando a bateria estiver no cortador de relva. Ver figura 8. M todo 2: Ap s a separa o da bateria do cortador de cortar relva, ligue o conector do carregador ao recept culo da bateria. Ver figura Insira a ficha do carregador no recept culo de parede. A luz vermelha do carregador deve acenderse, indicando que tem energia e a bateria est a carregar. A luz vermelha apagar-se- quando a carga estiver completa. Um cortador de relva totalmente descarregado carregar em 8-10 horas aproximadamente. Quando a carga estiver completa, desligue o carregador da bateria ou a ranhura da abertura de ventila o direita. ABASTECER O DEP 0 7SITO Ver fi gura Insira a chave de isolamento na ranhura na montagem do motor/refor 0 4o. 2. Mantenha premido o bot 0 0o de arranque. Puxe a alavanca de arranque para a bra 0 4adeira e solte o bot 0 0o para fazer arrancar o cortador de relva. Para parar o cortador de relva, solte a alavanca de arranque. Para come 0 4ar com relva densa, poder ser necess rio premir para baixo o guiador e levantar ligeiramente as rodas da frente at que o motor alcance a velocidade total. Nunca levante as rodas traseiras dado que pode fazer com que detritos sejam lan 0 4ados em sua direc o e aumentar o risco de ferimentos. CORTE AUTOPROPULSIONADO Ver fi gura Uma vez que o cortador de relva arranque, a fun o de auto-propuls 0 0o activada puxando a alavanca de propuls 0 0o autom tica para cima para que encontre a pega. Para desactivar a fun o de autopropuls 0 0o, solte a alavanca de autopropuls 0 0o. DICAS PARA CORTAR A RELVA Ver fi gura 11. Certifique-se que a relva n 0 0o cont m pedras, paus, fios e outros objectos que possam danificar as l 0 9minas ou motor do cortador de relva. N 0 0o corte em cima de estacas ou outros postos de metal. Esses objectos poderiam ser acidentalmente atirados pelo corta relva em qualquer direc o e causar graves les 0 1es pessoais ao operador e a outros. Para obter um relvado saud vel, corte sempre um ter 0 4o ou menos do comprimento total de relva. N 0 0o corte relva molhada, ir colar-se ao lado inferior da plataforma e impedir o ensaque ou descarga apropriada das aparas de relva. A relva nova ou densa pode requerer uma altura de corte superior. Limpe o lado inferior da plataforma do corta relva depois de cada utiliza o para remover aparas, folhas, sujidade e quaisquer outros detritos acumulados. NOTA: Pare sempre o cortador de relva, deixe as l 0 9minas pararem completamente e retire a chave de isolamento antes de limpar por baixo do cortador de relva. OPERA O EM DECLIVES ADVERT 0 8NCIA As inclina es s 0 0o um dos principais factores que podem causar acidentes que se escorrega e cai e que podem resultar em les 0 1es graves. A opera o em inclina es requer um cuidado extra. Se n 0 0o se sentir equilibrado numa inclina o, n 0 0o a corte. Para sua seguran 0 4a, n 0 0o tente cortar relva em inclina es com mais de 15 graus. Corte a relva transversalmente nas inclina es, nunca para cima e para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direc o nas inclina es. Tenha cuidado com os buracos, ra zes, objectos escondidos ou solavancos que podem fazer com que escorregue ou tropece. A relva alta pode esconder obst culos. Remova todos os objectos tais como pedras, ramos de rvore, etc. nos quais poderia trope 0 4ar ou serem atirados pela l 0 9mina. Assegure-se sempre do seu equil brio. Escorregar e cair pode causar graves les 0 1es pessoais. Se sentir est a perder o seu equil brio, solte a alavanca de alimenta o imediatamente. N 0 0o corte perto de declives, valas ou aterros; poderia perder o seu apoio ou equil brio. ESVAZIAMENTO DA CAIXA DE RELVA Ver fi gura Pare o cortador de relva, deixe que as l 0 9minas parem completamente e retire a chave de isolamento. 2. Levante a porta traseira. 3. Levante a caixa de relva pelas pegas para retir -la do cortador de relva. 4. Esvazie as aparas de relva. 5. Levante a porta traseira e reinstale a caixa de relva 69

20 Portugues (Tradu o das instru es originais) conforme descrito anteriormente neste manual. MANUTEN O ADVERT 0 8NCIA Antes de realizar qualquer opera o de manuten o, certifi que-se que a bateria do cortador de relva e a chave de isolamento foram retiradas de forma a evitar um arranque acidental e eventuais les 0 1es corporais graves. ADVERT 0 8NCIA Ao realizar servi 0 4os de manuten o, use apenas pe 0 4as de substitui o autorizadas. O uso de quaisquer outras pe 0 4as pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. ADVERT 0 8NCIA Mantenha os compartimentos do motor e da bateria livres de relva, folhas ou gordura excessiva. Isto ajudar a reduzir o risco de inc ndio. MANUTEN O GERAL Antes de cada utiliza o, verifi que todo o aparelho de forma a ver se existem pe 0 4as danifi cadas, em falta ou soltas, tais como parafusos, porcas, cavilhas, tampas, etc. Aperte fi rmemente todos os grampos e tampas e n 0 0o utilize o aparelho at que as pe 0 4as danifi cadas ou em falta sejam substitu das. Por favor, contacte o Servi 0 4o de Assist ncia ao Cliente da Ryobi. Evite usar solventes ao limpar as pe 0 4as de pl stico. A maioria dos pl sticos suscept vel de sofrer danos de v rios tipos de solventes comerciais e podem ser danifi cados pelo seu uso. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o leo, a gordura, etc. ADVERT 0 8NCIA Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de travagem, gasolina, produtos petrol feros, leos de perfura o, etc., entrem em contacto com as pe 0 4as de pl stico. Os produtos qu micos podem danificar, enfraquecer ou destruir o pl stico, o que pode resultar em ferimentos graves. Verifi que periodicamente todas as porcas e parafusos para assegurar a tens 0 0o adequada e garantir um funcionamento seguro do corta relva. Limpe o corta relva com um pano seco ocasionalmente. N 0 0o utilize gua. 70 LUBRIFICA O Todos os rolamentos deste produto est 0 0o lubrifi cados com um montante sufi ciente de lubrifi cante de elevado n vel, de acordo com a dura o de vida da unidade em condi es normais de funcionamento. Logo, n 0 0o necess ria mais lubrifi ca o para as engrenagens. ADVERT 0 8NCIA Proteja sempre as m 0 0os usando luvas pesadas e/ou envolvendo as extremidades cortantes da l 0 9mina com panos e outro material ao realizar a manuten o das l 0 9minas. O contacto com a l 0 9mina pode resultar em graves danos corporais. ADVERT 0 8NCIA N 0 0o lubrifi car quaisquer componentes da roda. A lubrifi ca o pode fazer com que os componentes da roda falhem durante a utiliza o, que poder provocar em graves danos corporais no operador e/ou no cortador de relva ou danos na propriedade. RESTABELECER O FUS 0 1VEL Ver fi gura 13. Se o motor parar enquanto estiver a cortar relva, poder precisar de repor o fus vel. Clique no bot 0 0o de rein cio do fus vel e tente reiniciar o motor. SUBSTITUIR A L 0 0MINA DE CORTE Ver fi gura NOTA: Utilize apenas l 0 9minas de substitui o autorizadas. Substitua l 0 9minas e parafusos desgastados em conjunto de modo a preservar o equil brio. 1. Pare o motor e retire a chave de isolamento. Deixe a l 0 9mina parar completamente. 2. Retire a bateria. 3. Rode o corta relva pelo seu lado. 4. Utilize como cunha um bloco de madeira (n 0 0o inclu do) entre a l 0 9mina e a plataforma de corte para evitar que a l 0 9mina gire. 5. Desaperte a porca da l 0 9mina girando no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio (conforme visualizado desde baixo do cortador de relva) utilizando uma chave ou ranhura de 15 mm (n 0 0o fornecida). 6. Retire o parafuso da l 0 9mina, o separador, o isolante da folha e a l 0 9mina. 7. Certifi que-se que a montagem da ventoinha est completamente empurrada contra o eixo do motor. 8. Coloque a l 0 9mina nova no eixo. Certifi que-se que a l 0 9mina est bem assente num eixo atrav s do orif cio da l 0 9mina central e os dois pinos da l 0 9mina inseridos

OG 25E OG 30E AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING

OG 25E OG 30E AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING Via Novembre, 00 OGGIONA SANTO STEFANO (VA)-Italy Tel. + 0 - Fax + 0 0 E- Mail: info@omasfoodmachinery.com www.omasfoodmachinery.com OG E OG 0E MANUALE D USO BRUKSANVISNING AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN 00

Detaljer

A 31E Bread AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING

A 31E Bread AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING Via Novembre, 00 OGGIONA SANTO STEFANO (VA) - Italy Tel. + 0 - Fax + 0 0 E- Mail: info@omasfoodmachinery.com www.omasfoodmachinery.com A E Bread MANUALE D USO BRUKSANVISNING AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN 00

Detaljer

EC1501AOW. IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 NO Fryseboks Bruksanvisning 16

EC1501AOW. IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 NO Fryseboks Bruksanvisning 16 EC1501AOW IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 NO Fryseboks Bruksanvisning 16 2 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA... 4 3. FUNZIONAMENTO... 6

Detaljer

FCS-1600 FCS-1800 I GR S SF N DK

FCS-1600 FCS-1800 I GR S SF N DK Chain saw Kettensäge Kettingzaag Scie à chaînette Motorsåg Moottorisaha Kjedesag Kædesav Sierra de cadena Serra de cadeia Motosega Láncfűrész Řetězová pila Piła łańcuchowa Motorna žaga ñâôì fl ÔËÎ Αλυσοττρίονο

Detaljer

GL 30F AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING

GL 30F AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING Via Novembre, 00 OGGIONA SANTO STEFANO (VA)-Italy Tel. + 0 - Fax + 0 0 E- Mail: info@omasfoodmachinery.com www.omasfoodmachinery.com GL 0F MANUALE D USO BRUKSANVISNING AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN 00 Via

Detaljer

GL Matic 30F AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING

GL Matic 30F AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING Via Novembre, 00 OGGIONA SANTO STEFANO (VA)-Italy Tel. + 0 - Fax + 0 0 E- Mail: info@omasfoodmachinery.com www.omasfoodmachinery.com GL Matic 0F MANUALE D USO BRUKSANVISNING AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN 00

Detaljer

DATI ASTRONOMICI MENSILI

DATI ASTRONOMICI MENSILI DATI ASTRONOMICI MENSILI 2017 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

Guida di riferimento rapido (Italiano) Snabbguide (Svenska) Hurtigreferense (Norsk) Hurtig reference (Dansk)

Guida di riferimento rapido (Italiano) Snabbguide (Svenska) Hurtigreferense (Norsk) Hurtig reference (Dansk) Guida di riferimento rapido (Italiano) Snabbguide (Svenska) Hurtigreferense (Norsk) Hurtig reference (Dansk) Guida di riferimento rapido (Italiano) Introduzione Grazie di avere acquistato la PT-9500PC.

Detaljer

OV 30E AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING

OV 30E AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING Via Novembre, 00 OGGIONA SANTO STEFANO (VA)-Italy Tel. +9 0 - Fax +9 0 0 E- Mail: info@omasfoodmachinery.com www.omasfoodmachinery.com OV 0E MANUALE D USO BRUKSANVISNING AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN 0 Via

Detaljer

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM CALENDARIO POLIZIA DI STATO Riuscire a modificare il proprio punto di vista, nella vita come nel lavoro, costituisce un esercizio prezioso che regala a chi lo compie una visione nuova delle cose, sempre

Detaljer

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno

Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno 8:00-8:30 8:30-9:30 9:30-10:30 10:30-11:30 11:30-12:30 12:30-13:30 13:30-14:00 15:00-16:00 16:00-17:00 17:00-18:00 18:00-19:00 l 12 ottobre Isp freschi Isp freschi

Detaljer

L 313 AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING

L 313 AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN MANUALE D USO BRUKSANVISNING Via Novembre, 00 OGGIONA SANTO STEFANO (VA)-Italy Tel. + 0 - Fax + 0 0 E- Mail: info@omasfoodmachinery.com www.omasfoodmachinery.com L MANUALE D USO BRUKSANVISNING AFFETTATRICE SKJÆREMASKIN 00 Via Novembre,

Detaljer

DOWNLIGHT È UN SISTEMA DI FARI AD INCASSO CHE PROIETTANO VERSO IL UN SISTEMA TOTALMENTE FLESSIBILE, IN GRADO DI SODDISFARE OGNI

DOWNLIGHT È UN SISTEMA DI FARI AD INCASSO CHE PROIETTANO VERSO IL UN SISTEMA TOTALMENTE FLESSIBILE, IN GRADO DI SODDISFARE OGNI DOWNLIGHT È UN SISTEMA DI FARI AD INCASSO CHE PROIETTANO VERSO IL BASSO IL LORO CONO DI LUCE, REGALANDO UNA PIACEVOLE ILLUMINAZIONE GENERALE IN STRUTTURE PUBBLICHE O RESIDENZIALI, HOTEL, SPA, NEGOZI, UFFICI

Detaljer

Codice Descrizione u.m. Prezzo %m.d'o.

Codice Descrizione u.m. Prezzo %m.d'o. L.17 TRASFORMATORI TRIFASE L.17.10 CABINE PER IMPIANTI MT L.17.10.10 Cabina per impianti di MT in c.a.v., fornita e posta in opera, con porte e finestre di areazione, normalizzato e certificato. Compresi

Detaljer

EJOT Iso-Dart. Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS.

EJOT Iso-Dart. Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS. EJOT Iso-Dart Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS. www.ejot.it Descrizione prodotto EJOT Iso-Dart è un elemento di fissaggio

Detaljer

ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E MANUALE UTENTE IT MONTERINGSFORSKRIFT OG BRUKSANVISNING NO SCENIC SL G31

ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E MANUALE UTENTE IT MONTERINGSFORSKRIFT OG BRUKSANVISNING NO SCENIC SL G31 ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E MANUALE UTENTE IT MONTERINGSFORSKRIFT OG BRUKSANVISNING NO SCENIC SL G31 Conservare con cura il presente documento Ta godt vare på dette dokumentet DRU VERWARMING B.V. HOLLAND

Detaljer

CITTA DI VENEZIA POLIZIA MUNICIPALE

CITTA DI VENEZIA POLIZIA MUNICIPALE CITTA DI VENEZIA 2010 Perché no! Voglio dire, perché non possiamo ironizzare su noi stessi! Lo fanno gli altri, possiamo farlo anche noi. In quest ottica, abbiamo deciso che delle vignette potevano ben

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ERD2522 http://no.yourpdfguides.com/dref/3899712

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ERD2522 http://no.yourpdfguides.com/dref/3899712 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

SPAZZOLE per MOTORI ELETTRICI ABB ASEA BBC

SPAZZOLE per MOTORI ELETTRICI ABB ASEA BBC Spazzole SPAZZOLE per MOTORI ELETTRICI ABB ASEA BBC fig. 105 fig. 111 fig. 112 fig. 113 fig. 114 fig. 139 fig. 140 fig. 141 fig. 142 materiale lungh. cavo mm. capocorda Ø x vite 6,3x32x36 6,3 32 36 BG469

Detaljer

Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri.

Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri. D u e m i l a t re d i c i Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri. Industria Grafica Falciola Cadendo non si perde

Detaljer

Eng.qxd 24/02/ :01 Page 1. Instruction Book. Vented Tumble Dryer. English Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi

Eng.qxd 24/02/ :01 Page 1. Instruction Book. Vented Tumble Dryer. English Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi 40004355Eng.qxd 24/02/2006 10:01 Page 1 Instruction Book Vented Tumble Dryer English Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi 40004355Eng.qxd 24/02/2006 10:01 Page 2 English................. 2 Italiano................

Detaljer

brugsanvisning istruzioni per l uso bruksanvisning manual de instrucciones

brugsanvisning istruzioni per l uso bruksanvisning manual de instrucciones brugsanvisning istruzioni per l uso bruksanvisning manual de instrucciones Køleskab Frigorifero Kjøleskap Frigorífico PK0841 2 progress INDHOLD Sikkerhedsanvisninger 2 Betjening 4 Ibrugtagning 4 Daglig

Detaljer

la bellezza dell arte

la bellezza dell arte la bellezza dell arte 0 Kalliste Arte Onlus rita e prediletta aria addalena nel Rinascimento lombardo ag a cura di iovanni orale Pochi si sottraggono al fascino emanato da aria addalena, ferte amatrice

Detaljer

Aggiornamento dei Requisiti di Margine

Aggiornamento dei Requisiti di Margine Aggiornamento dei Requisiti di Margine Indice 1. Orario... 2 1.1 Programma degli Eventi... 2 2. Requisiti di Margine... 3 2.1 Requisiti di Margine per conti denominati in USD... 3 2.2 Requisiti di Margine

Detaljer

brugsanvisning istruzioni per l uso bruksanvisning manual de instrucciones

brugsanvisning istruzioni per l uso bruksanvisning manual de instrucciones brugsanvisning istruzioni per l uso bruksanvisning manual de instrucciones Opvaskemaskine Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PI1310 2 progress Indhold Om sikkerhed 2 Produktbeskrivelse 3 Betjeningspanel

Detaljer

LIMITI DI FUNZIONI. { + se a > 1. 0 se b < 0. 1 se a = 1 x + se 0 < a < 1

LIMITI DI FUNZIONI. { + se a > 1. 0 se b < 0. 1 se a = 1 x + se 0 < a < 1 LIMITI DI FUNZIONI Limiti notevoli di funzioni Dato b R si ha Dato a > 0 risulta e { + se b > 0 x + xb = 0 se b < 0 x + ax = { + se a > se a = 0 se 0 < a < { + se a > log a x = x + se 0 < a < Limiti coinvolgenti

Detaljer

PAT/RFS210-30/10/ Allegato Utente 2 (A02)

PAT/RFS210-30/10/ Allegato Utente 2 (A02) PAT/RFS210-30/10/2018-0645067 - Allegato Utente 2 (A02) ALLEGATO 1) MODULO PER LA MANIFESTAZIONE DI INTERESSE (approvato con determinazione n. 45 di data 29 ottobre 2018 della Dirigente dell ISPAT) Oggetto

Detaljer

Santo Natale 2016 Lapbook di Natale

Santo Natale 2016 Lapbook di Natale Santo Natale 206 Lapbook di Natale Quest anno proponiamo la realizzazione di un lapbook contenente una poesia di Gianni Rodari, un mini calendario costruito dagli alunni e una letterina. Occorrente: cartoncini

Detaljer

Duemiladiciassette. Tutti i segni zodiacali si uniscano per portarci un anno meraviglioso. I nostri migliori auguri! INDUSTRIA GRAFICA FALCIOLA

Duemiladiciassette. Tutti i segni zodiacali si uniscano per portarci un anno meraviglioso. I nostri migliori auguri! INDUSTRIA GRAFICA FALCIOLA Duemiladiciassette Tutti i segni zodiacali si uniscano per portarci un anno meraviglioso. I nostri migliori auguri! INDUSTRIA GRAFICA FALCIOLA Duemilasedici GENNAIO FEBBRAIO MARZO APRILE Bardonecchia -

Detaljer

Probema di Marek. (Problema dei quattro punti inaccessibili).

Probema di Marek. (Problema dei quattro punti inaccessibili). ISTITUTO TECNICO STATALE COMMERCIALE E PER GEOMETRI "In Meoria dei Morti per La Patria" Viale Enrico Millo, 1-16043 Chiavari Laboratorio di Topografia - G.P.S. - G.I.S Anno scolastico 2009-2010 Soario

Detaljer

Eksamen FSP5029 Italiensk I PSP5169 Italiensk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5029 Italiensk I PSP5169 Italiensk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP5029 Italiensk I PSP5169 Italiensk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå

Detaljer

o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/ Guia Básico do Utilizador CÂMARA DE VÍDEO GZ-RX115BE GZ-RX110BE LYT2725-002A-M PT Guia Detalhado do Utilizador Guia Utiliz Móvel Para mais detalhes sobre como utilizar este produto, consulte o Guia Detalhado

Detaljer

DATA PROJECTOR XJ-H1600/XJ-H1650* XJ-H1700/XJ-H1750* XJ-H2600/XJ-H2650* XJ-ST145*/XJ-ST155*

DATA PROJECTOR XJ-H1600/XJ-H1650* XJ-H1700/XJ-H1750* XJ-H2600/XJ-H2650* XJ-ST145*/XJ-ST155* GISwRPDPlFiCzNr DATA PROJECTOR XJH1600/XJH1650 XJH1700/XJH1750 XJH2600/XJH2650 XJST145/XJST155 Modelle mit USBPort Modelli con porta USB Modeller med USBport Modelos com porta USB Modellen met USBaansluitingen

Detaljer

2-Kanal- / 4-Kanal-helluftfjädring. 2-kanal- / 4-kanal-helluftfjæring

2-Kanal- / 4-Kanal-helluftfjädring. 2-kanal- / 4-kanal-helluftfjæring Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brukerveiledning Sospensione pneumatica completa a 2 e 4 canali 2-Kanal- / 4-Kanal-helluftfjädring 2-kanal- / 4-kanal-helluftfjæring X0B022.NF003.1 07/2012 Descrizione

Detaljer

Eksamen FSP5032 Italiensk II PSP5171 Italiensk nivå II FSP5035 Italiensk I+II. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5032 Italiensk II PSP5171 Italiensk nivå II FSP5035 Italiensk I+II. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.05.2017 FSP5032 Italiensk II PSP5171 Italiensk nivå II FSP5035 Italiensk I+II Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er

Detaljer

Piano Part-Time a.a

Piano Part-Time a.a Università di Parma Corso di Laurea Magistrale Interateneo in FILOSOFIA - Classe LM-78 Piano Part-Time a.a. 2018-2019 Primo anno Slot 1 - (a.a. 2018-2019) Caratterizzanti (TAF B) Istituzioni di filosofia

Detaljer

TDC-100/200 Guida utente

TDC-100/200 Guida utente TDC-100/200 Guida utente Sommario Introduzione-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Modifiche generali - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

FIAMMETTA - ASIA - GIORGIA

FIAMMETTA - ASIA - GIORGIA ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING STUFA CAMINO / KAMINOVN FIAMMETTA - ASIA - GIORGIA Complimenti per aver acquistato una stufa-camino a legna LA NORDICA! Gratulerer!

Detaljer

SMR 49. D : Haarschneider. I ; Tagliacapelli. G ; Hair clippers. I Tel.: ; Tel.: Gebrauchsanweisung...2

SMR 49. D : Haarschneider. I ; Tagliacapelli. G ; Hair clippers. I Tel.: ; Tel.: Gebrauchsanweisung...2 SMR 49 D : Haarschneider Gebrauchsanweisung...2 I ; Tagliacapelli Istruzioni per l'uso...13 G ; Hair clippers Instructions for use...24 Service-Hotline: : Tel.: 0800 212 288 I Tel.: 800 141 010 ; Tel.:

Detaljer

I GB N DK S SF RUS. Asciugabiancheria Tumble Dryer Trketrommel Trretumbler Torktumlare Kuivausrumpu Suilwna maina EDC 503 M

I GB N DK S SF RUS. Asciugabiancheria Tumble Dryer Trketrommel Trretumbler Torktumlare Kuivausrumpu Suilwna maina EDC 503 M EDC 503 M Libretto istruzioni Instruction booklet Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyttohje Rukovodstvo po kspluatacii Asciugabiancheria Tumble Dryer Trketrommel Trretumbler Torktumlare Kuivausrumpu

Detaljer

ERN3213AOW... NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 INSTRUCCIONES

ERN3213AOW... NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 INSTRUCCIONES ERN3213AOW...... NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 2 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSANVISNINGER................................................

Detaljer

1 anno Letteratura italiana I L-FIL-LET/ Linguistica generale L-LIN/ Geografia M-GGR/ Storia medioevale M-STO/01 9 2

1 anno Letteratura italiana I L-FIL-LET/ Linguistica generale L-LIN/ Geografia M-GGR/ Storia medioevale M-STO/01 9 2 Curriculum: I T A L I A N I S T I C O PERIODO DIDATTICO Storia della filosofia M-FIL/06 2 Storia della filosofia medioevale M-FIL/08 2 Lingua latina livello avanzato** L-FIL-LET/04 9 Annuale Letteratura

Detaljer

Separação de resíduos. Kildesortering

Separação de resíduos. Kildesortering Separação de resíduos Neste município, todos têm, por lei, que separar os resíduos. O objetivo é de reciclar e assim de contribuir para um ambiente melhor para todos. A seguir é descrito o procedimento.

Detaljer

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER ENTREGA: 25/11/2010 1 INTRODUCCIÓN El factor de potencia es un valor

Detaljer

EKSAMENSOPPGAVE i ITA0501 Italiensk I

EKSAMENSOPPGAVE i ITA0501 Italiensk I Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Institutt for moderne fremmedspråk EKSAMENSOPPGAVE i ITA0501 Italiensk I Faglig/fagleg kontakt under eksamen: Birgit Svihus Tlf.: 73 51 17 95 - Eksamensdato:

Detaljer

MISSIONI DEI GIUSEPPINI DEL MURIALDO IN GUINEA BISSAU

MISSIONI DEI GIUSEPPINI DEL MURIALDO IN GUINEA BISSAU Aiutiamo la Guinea Bissau a crescere MISSIONI DEI GIUSEPPINI DEL MURIALDO IN GUINEA BISSAU anno È bello quando posso dire Sono ricco di ciò che ho dato AMBULATORIO AMICI DELLA GUINEA BISSAU Corso Palestro,

Detaljer

Altri apparecchi modulari Apparecchi di misura. Indice. Strumenti di misura Strumenti analogici...7/2 Strumenti digitali...7/4 Multimetri MTM...

Altri apparecchi modulari Apparecchi di misura. Indice. Strumenti di misura Strumenti analogici...7/2 Strumenti digitali...7/4 Multimetri MTM... Altri apparecchi modulari Apparecchi di misura Indice Strumenti di misura Strumenti analogici.../2 Strumenti digitali.../4 Multimetri MTM.../5 Accessori per strumenti analogici e digitali Commutatori voltmetrici

Detaljer

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS Características generales: Auto-regenerativo. Alta resistencia de aislamiento. Cuerpo cilíndrico. Vida útil: 100.000 horas (-40/D) 130.000 horas (-40/C) Amigables

Detaljer

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS Características generales: Auto-regenerativo. Alta resistencia de aislamiento. Cuerpo cilíndrico en cápsula de aluminio. Vida útil: 100.000 horas Amigables con el

Detaljer

Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte. Vista d insieme. Svenska, 51

Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte. Vista d insieme. Svenska, 51 Istruzioni per l uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE I Italiano, 1 English,11 Français, 21 E Espanol, 31 NO Norsk, 61 BAN 13 G GB DK Dansk, 41 F S Svenska, 51 Sommario Installazione, 2 Posizionamento

Detaljer

Instructions for installation and use

Instructions for installation and use Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents EN EN English,1 IT Italiano,13 SV Svenska,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical

Detaljer

Jøtul FS GI 160 BF

Jøtul FS GI 160 BF Jøtul FS 161 - GI 160 BF Jøtul FS 161 - GI 160 BF Monterings- og bruksanvisning - Norsk 3 Installation and Operating Instructions - English 5 Instrucciones para instalación - Español 7 Manuale di installazione

Detaljer

ERX3214AOX NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16 ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 32

ERX3214AOX NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16 ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 32 ERX3214AOX NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16 ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 32 2 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...3 2. SIKKERHETSANVISNINGER...4

Detaljer

Vejledning vedrørende arbejdsmiljø og installation Health & Safety and Installation guide Terveys & Turvallisuus sekä Asennusopas Istruzioni per

Vejledning vedrørende arbejdsmiljø og installation Health & Safety and Installation guide Terveys & Turvallisuus sekä Asennusopas Istruzioni per Vejledning vedrørende arbejdsmiljø og installation Health & Safety and Installation guide Terveys & Turvallisuus sekä Asennusopas Istruzioni per l'uso Helse & Sikkerhet, og Installasjonsveiledning Hälsa

Detaljer

AN I. Manual de instrucciones

AN I. Manual de instrucciones AN91250-5I Brugsanvisning Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Fryser Fryser Congelatore Congelador 2 Indhold Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter. Du bedes

Detaljer

http://eksamensarkiv.net/

http://eksamensarkiv.net/ La televisione in Italia Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på italiensk. Liker du å sjå på TV? Kvifor/kvifor ikkje? Oppgåve 2 Les teksten i vedlegg

Detaljer

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions (Household) Nose & Facial Hair Trimmer Model No. ER GN30 Dansk 59 Português 68 Norsk 77 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future

Detaljer

DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE DEL SERVIZIO FORMAZIONE ROBERTO DONEDDU

DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE DEL SERVIZIO FORMAZIONE ROBERTO DONEDDU ASSESSORADU DE SU TRABALLU, FORMATZIONE PROFESSIONAL E, COOPERATZIONE E SEGURÀNTZIA SOTZIALE 2016 DETERMINAZIONE DEL DIRETTORE DEL ROBERTO DONEDDU OGGETTO: AUTORIZZAZIONE ALLO SVOLGIMENTO DEI CORSI DI

Detaljer

Il tuo manuale d'uso. AEG-ELECTROLUX ER8620D http://it.yourpdfguides.com/dref/3898963

Il tuo manuale d'uso. AEG-ELECTROLUX ER8620D http://it.yourpdfguides.com/dref/3898963 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di AEG- ELECTROLUX ER8620D. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Detaljer

Smarty Rails. Brukerveiledning Brugervejledning User manual Manuel d installation Manuale d`installazione Montageanleitung GB FR IT DE

Smarty Rails. Brukerveiledning Brugervejledning User manual Manuel d installation Manuale d`installazione Montageanleitung GB FR IT DE Smarty Rails NO DK GB FR IT DE Brukerveiledning Brugervejledning User manual Manuel d installation Manuale d`installazione Montageanleitung Produkt nr: SN-00005-000 Sintef nr: 110-0302 Sist oppdatert:

Detaljer

ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI RAGUSA

ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI RAGUSA ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI RAGUSA COMUNE DI MODICA TURNI DI SERVIZIO I SEMESTRE 2012 Rev. 0 GIORNATE DI RIPOSO INFRASETTIMANALE AMORE RAFFAELE CACCAMO IGNAZIA MARE e MONTI sede di MODICA

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar på spansk på desse spørsmåla: Te gusta pasar tiempo con gente mayor? Por qué?

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine IT Istruzioni per l uso 25 Lavastoviglie NO Bruksanvisning 50 Oppvaskmaskin FAVORIT VI1P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine IT Istruzioni per l uso 25 Lavastoviglie NO Bruksanvisning 50 Oppvaskmaskin FAVORIT VI1P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine IT Istruzioni per l uso 25 Lavastoviglie NO Bruksanvisning 50 Oppvaskmaskin FAVORIT 88715 VI1P 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Detaljer

Komfyrtopp Placa Placa de cocción

Komfyrtopp Placa Placa de cocción NO Bruksanvisning 2 PT Manual de instruções 10 ES Manual de instrucciones 19 Komfyrtopp Placa Placa de cocción ZEV6341XBA Innhold Sikkerhetsinformasjon 2 Installasjonsanvisninger _ 2 Produktbeskrivelse

Detaljer

2 D/I/E/P PAHKS :54 Uhr Seite 1 PAHKS 18 V 2003

2 D/I/E/P PAHKS :54 Uhr Seite 1 PAHKS 18 V 2003 PAHKS 18 V 2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) AKKU-HANDKREISSÄGE PAHKS 18 V Sägen in Holz und Kunststoff Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit

Detaljer

o

o Guia Básico do Utilizador CÂMARA DE VÍDEO GZ-RX515BE GZ-RX510BE B5A-0629-01 PT Guia Detalhado do Utilizador Guia Utiliz Móvel Para mais detalhes sobre como utilizar este produto, consulte o Guia Detalhado

Detaljer

R 152SVH. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine.

R 152SVH. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine. R 152SVH Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Detaljer

CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO PER LA CONDUZIONE E MANUTENZIONE DEGLI IMPIANTI TECNOLOGICI DEL COMPLESSO SPORTIVO DELLO STADIO OLIMPICO DI ROMA

CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO PER LA CONDUZIONE E MANUTENZIONE DEGLI IMPIANTI TECNOLOGICI DEL COMPLESSO SPORTIVO DELLO STADIO OLIMPICO DI ROMA CONI SERVIZI SPA COMITATO OLIMPICO NAZIONALE ITALIANO DIREZIONE GESTIONE PATRIMONIO E CONSULENZE IMPIANTI SPORTIVI CONI SERVIZI SPA COMITATO OLIMPICO NAZIONALE ITALIANO DIREZIONE GESTIONE PATRIMONIO E

Detaljer

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN MED KJERRINGA MOT STRØMMEN 16 MARS 2013 Felles språklærerdag. Med kjerringa mot strømmen, for framtida. Interkulturell og muntlig kompetanse i fremmedspråk Sted: Hellerud Vgs. Gloria Hernández EL PUNTO

Detaljer

Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione. Last ned

Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione. Last ned Last ned Tørrfisk = Stoccafisso : nutrimento e tradizione Last ned ISBN: 9788291233499 Antall sider: 95 Format: PDF Filstørrelse:37.04 Mb Å tørke fisk er den eldste konserveringsmåten for fisk vi kjenner.

Detaljer

Proprietà Ponteggi Edilponte

Proprietà Ponteggi Edilponte AUTORIZZAZIONE ALLA COSTRUZIONE ED ALL IMPIEGO DEI PONTEGGI METALLICI A TELAIO PREFABBRICATO A PORTALE 105/180 PERNI IN ACCIAIO EDILPONTE Proprietà Ponteggi Edilponte AUTORIZZAZIONE MINISTERIALE PROT.

Detaljer

Hurtigstartveiledning

Hurtigstartveiledning Philips Streamium-nettverksmusikkspiller NP2900 Hurtigstartveiledning 1 2 3 4 Oversikt Koble til Bruke Registrer Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome Les og godta våre vilkår og

Detaljer

- CAPITOLATO AMMINISTRATIVO -

- CAPITOLATO AMMINISTRATIVO - PAT/RFS170-24/08/2016-0442978 - Allegato Utente 4 (A04) PROCEDURA APERTA SOPRA SOGLIA COMUNITARIA, PER LA CONCLUSIONE DI UNA CONVENZIONE PER LA FORNITURA DI SALE STRADALE (CLORURO DI SODIO MINERALE E MARINO),

Detaljer

Cod. 6255106000 Rev. 0 del 13/12/2013

Cod. 6255106000 Rev. 0 del 13/12/2013 Cod 6255106000 Rev 0 del 13/12/2013 637111 DeÆ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@arietenet Internet: wwwarietenet 905

Detaljer

Proprietà Ponteggi Edilponte

Proprietà Ponteggi Edilponte AUTORIZZAZIONE ALLA COSTRUZIONE ED ALL IMPIEGO DEI PONTEGGI METALLICI A TELAI PREFABBRICATI TIPO 105/250 PORTALE BOCCOLE Proprietà Ponteggi Edilponte AUTORIZZAZIONE MINISTERIALE PROT. N. 15 / 0013452 /

Detaljer

Primo anno (a.a )

Primo anno (a.a ) Università di Parma Crs di Laurea Magistrale Interatene in FILOSOFIA Classe LM-78 Pian degli studi per studenti immatriclati nell ann accademic 2018-2019 Prim ann (a.a. 2018-2019) M-FIL/01 Filsfia teretica,

Detaljer

I) Palabras importantes

I) Palabras importantes 1 I) Palabras importantes Se på følgende ord. Prøv deretter å svare på spørsmålene under. frasco de cristal bote periódicos revistas tirar envase bolsa reciclar folio papel de aluminio respetar lata cajas

Detaljer

IGV (9602)

IGV (9602) IGV6509.5 9001186208 (9602) Índice 8 Utilização de acordo com o fim a que se destina....... 4 ( Indicações de segurança..... 4 Antes de colocar o aparelho em funcionamento................. 5 No acto da

Detaljer

Fra «De fire årstider» / «Le quattro stagioni» 1)

Fra «De fire årstider» / «Le quattro stagioni» 1) Fra «De fire årstider» / «Le quattro stagioni» 1) I vinduet ser jeg ansiktet ditt speilet mot himmelen En sky driver sakte gjennom, løser seg opp og forsvinner Det er ingen ting å støtte seg til, flyktige

Detaljer

Calesca Warming/Thawing Device

Calesca Warming/Thawing Device Calesca Warming/Thawing Device ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning FI Käyttöohjeet NO Bruksanvisning ES Manual de instrucciones 4 PT Manual de instruções

Detaljer

IGV6508 IGV6509 IGVS (9211-1)

IGV6508 IGV6509 IGVS (9211-1) IGV6508 IGV6509 IGVS6509 9000836738 (9211-1) Índice 8 Utilização adequada......... 4 ( Indicações de segurança..... 4 Antes de colocar o aparelho em funcionamento.................. 5 No acto da entrega

Detaljer

Topografía para obra lineal. EPS Lugo: TO_EC

Topografía para obra lineal. EPS Lugo: TO_EC Topografía para obra lineal EPS Lugo: TO_EC Topografía lineal. EPS Lugo. USC. Sumario. Tema 12. Topografía lineal. Perfiles. Sumario. o Definición. Aplicacións. o Planos necesarios. o Operacións para o

Detaljer

Informazioni generali

Informazioni generali In giro per la Norvegia Finalmente è giunto il momento di godersi una vacanza in Norvegia, del tutto meritata! Ma cosa succede se si ammala o se ha un infortunio mentre si trova lì in vacanza? Ecco alcuni

Detaljer

Jøtul F 600. Manual Version P07

Jøtul F 600. Manual Version P07 Jøtul XXXXXXX NO/DK - Installasjonsanvisning 2 SE - Installasjonsanvisning x UK - Installation Instructions x FR - Manuel d installation x ES - Instrucciones para instalación x IT - Manuale di installazione

Detaljer

Booster. Charger Warning. Quick guide. Start. Stop S= T=!= P= Volt. Warning. Setting Menu. Equalization Floating. Absortion S1.

Booster. Charger Warning. Quick guide. Start. Stop S= T=!= P= Volt. Warning. Setting Menu. Equalization Floating. Absortion S1. IT 6 Manuale istruzione EN 11 Instruction Manual FR 15 Manuel d instruction ES 19 Manual de instrucciones PT 24 Manual de instruções DE 28 Bedienungsanleitung DA 33 Brugermanual NL 37 Handleiding SV 42

Detaljer

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R G E N E R A L F O R S A M L I N G 2 0 1 0 O r d i n æ r g e n e r a l f o r s a m l i n g i, a v h o l d e s m a n d a g 3. m ai 2 0 1 0, k l. 1 8 0 0 p å T r e

Detaljer

TIGER AVIA LEOPARD TIGER / AVIA LEOPARD LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TK ZH AR IT EN DE FR ES CZ DA EL ET FI HR HU LT

TIGER AVIA LEOPARD TIGER / AVIA LEOPARD LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TK ZH AR IT EN DE FR ES CZ DA EL ET FI HR HU LT TIGER VI IT EN DE FR ES CZ D EL ET FI HR HU LT Istruzioni di montaggio Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Návod na montáž Monteringsvejledning Οδηγίες

Detaljer

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU BLA BLE BLI BLO BLU NOMBRE:... CURSO:...

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU BLA BLE BLI BLO BLU NOMBRE:... CURSO:... BLA BLE BLO BLU NOMBRE:... CURSO:... RODEA EL SONIDO QUE TENGA EL DIBUJO: BAL BLE BLA BRA BRU BUL BLU BEL BLE BRE BES BLU BIL BRI BOL BRO BLE BLO BEL BIL BLE BLO BLA BRU BRA BAL BIL BLO BRI RODEA EL SONIDO

Detaljer

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU. bla ble bli blo blu NOMBRE:... CURSO:...

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU. bla ble bli blo blu NOMBRE:... CURSO:... bla ble blo blu NOMBRE:... CURSO:... Rodea el sonido que tenga el dibujo: bal ble bla bra bru bul blu bel ble bre bes blu bil bri bol bro ble blo bel bil ble blo bla bru bra bal bil blo bri Rodea el sonido

Detaljer

La rete che rispetta il futuro.

La rete che rispetta il futuro. Questo calendario nasce dalla fantasia dei bambini delle scuole italiane ed europee che hanno partecipato al progetto Viaggi alla scoperta della rete. Storie che raccontano il futuro. Con questo progetto,

Detaljer

SensoWash 0 3 Slim. Assento de sanita com duche. Manual de instru es. Toilets 0 3de med indbygget bidetfunktion. Betjeningsvejledning

SensoWash 0 3 Slim. Assento de sanita com duche. Manual de instru es. Toilets 0 3de med indbygget bidetfunktion. Betjeningsvejledning 1 3Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 Fax +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com Leben im Bad Living bathrooms SensoWash 0 3 Slim Manual de instru

Detaljer

CPD 30 Veggmontert kontrollpanel med romtermostat og CSD 30 kontrollkort til Riello Helioterm Design Monterings og bruksanvisning

CPD 30 Veggmontert kontrollpanel med romtermostat og CSD 30 kontrollkort til Riello Helioterm Design Monterings og bruksanvisning CPD 30 Veggmontert kontrollpanel med romtermostat og CSD 30 kontrollkort til Riello Helioterm Design Monterings og bruksanvisning CPD 30 fungerer kun dersom CSD 30 er installert i konvektoren(e). Ett CPD

Detaljer

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i.

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i. RETNINGER Det er fire hovedretninger: øst, vest, nord og sør. Det er også fire retninger til som ligger mellom de fire hovedretningene: nord-øst, sør-øst, nordvest, sør-vest. Vi bruker retningene for å

Detaljer

DK NO SE FI RU 12-2012 B763-002&BDC 997.122.00.0 (02)

DK NO SE FI RU 12-2012 B763-002&BDC 997.122.00.0 (02) DK Monteringsvejledning Side Monteringsanvisning Side SE Monteringsanvisning Sidan 9 FI Asennusohje Sivu 7 RU Руководство по монтажу Страница 5 DK SE FI RU B76-00&BDC -0 997..00.0 (0) B76-00&BDC -0 Sikkerhet

Detaljer

Quick Reference Guide

Quick Reference Guide Quick Reference Guide Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It s all about artisanality, that s why we take it so seriously. Thanks

Detaljer

London. Stål front / Steel front / Teräsedusta / Front d acier / Fronte in acciaio

London. Stål front / Steel front / Teräsedusta / Front d acier / Fronte in acciaio London Stål front / Steel front / Teräsedusta / Front d acier / Fronte in acciaio Art.no: GR-EFL02-600 Nordpeis 08.2.2009 Stålfront for London / Steelfront for London =mm 756 480 555 83 NO Stålfront for

Detaljer

04576708 Formular P7429-2 7. Udgave Maj, 2002 VEJLEDNING TIL EKSTRA KRAFTIGE STIKSAVE, MODEL 4429 BEMÆRK

04576708 Formular P7429-2 7. Udgave Maj, 2002 VEJLEDNING TIL EKSTRA KRAFTIGE STIKSAVE, MODEL 4429 BEMÆRK Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll -Rands nærmeste kontor eller distributør. Ingersoll -Rand Company 2002 Trykt i Taiwan, Folkerepublikken Kina 04576708 Formular P7429-2 7. Udgave Maj, 2002 VEJLEDNING

Detaljer

Light-6 Light-32 PROfessional

Light-6 Light-32 PROfessional Rev. 2.2 Light-6 Light-32 PROfessional Programvare og overvåkning system TeleWIN Light / PROfessional (Rel. 2.2) www.pego.it E-Mail: pego@archimedia.it Page 1 BRUKER MANUAL INDEX TELEWIN SYSTEM... 3 GENERELL

Detaljer

INFRARED-125 INFRARED-155

INFRARED-125 INFRARED-155 INFRARED-125 INFRARED-155 3 4 ESPAÑOL Lea por favor detalladamente estas instrucciones antes de utilizar e instalar este calefactor de Pared, con el fin de evitar que ocurran daños y situaciones de riesgo.

Detaljer