Det Kongelige Kultur- og kirkedepartement 17. mars 2008 Postboks 8030 Dep. 0030 Oslo



Like dokumenter
Med vennlig hilsen Lakselv/Leavdnja, den sty leder

Norsk Redaktørforening Styremøte Oslo AJ

Hammerfest 16. april Kulturdepartementet Postboks 8030 Dep 0030 Oslo Ref: 2010/05024 ME/ME3 HHO:elt

Høring av utkast til ny postlov Fylkesrådmannens innstilling

Samepolitisk regnskap. samarbeidsregjeringens første tusen dager

Vedrørende samarbeidsavtalen mellom Sametinget og kommunene om bruken av tospråklighetsmidlene

Din ref./deres ref: Min ref./vår ref: Beaivi/Dato: SKM/AK HØRINGSUTTALELSE NORSKE SAMERS RIKSFORBUND (NSR)

Svar - Høring om endringer i alkoholforskriftens reklamebestemmelser

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk

Oversendelse av høringsuttalelse - Forslag om endringer i privatskoleloven Innføring av midlertidig dispensasjonsbestemmelse

Rammevilkår for lokalradio i forbindelse med digitalisering av radiomediet.

St.prp. nr. 25 ( ) Om endring i bevilgninger under Kultur- og kirkedepartementets budsjett for 2006

Kulturminister Anniken Huitfeldt Akersgata Dep 0030 OSLO

Forslag om nye bestemmelser i ny forskrift om offentlige anskaffelser og ny forskrift om innkjøpsregler i forsyningssektorene:

Økonomi og administrasjon Flatanger. Vår ref: Deres ref Saksbehandler Dato 2015/173-3 Rune Strøm

Vår ref: Saksbehandler: Dato 2011/188-5 Kjell Andersen

Høringsnotat - Nytt finansieringssystem for ikke-kommunale barnehager i en rammefinansiert sektor

Sak 1 Godkjenning av saksliste Statsråden ønsket sametingspresidenten velkommen. Det var ingen merknader til sakslisten som var oversendt i forkant.

Revidert veiledningstekst til dilemmaet «Uoffisiell informasjon»

Høringsuttalelse om utkast til forskrift om produksjonstilskudd til nyhets- og aktualitetsmedier.

Høringsuttalelse forslag om endringer i privatskoleloven (ny friskolelov)

Oppvekst-, omsorg- og utdanningskomite Møtebok 04/09

Fylkesrådet i Nord-Trøndelag Nord-Trøndelag fylkeskommune

SKJEMA FOR UNDERVISNINGSPLANLEGGING

Svarlogg :20 Redaksjonell frihet i Fagpressen 1

Kap. 1 Barnehagens verdigrunnlag

Styresak 29/2006 Økonomirapport Under Dusken

Det vises til Deres brev datert Strand kommune behandlet denne saken på møte i kommunestyret , og fattet da følgende vedtak:

Young Creatives 2012 Dixi ressurssenter for voldtatte

SAKSFRAMLEGG. Saksbehandler: Elke Karlsen, STAB Arkiv: 061 K21 &21 Arkivsaksnr.: 08/2427-3

STRATEGI OG VIRKSOMHETSPLAN

FAUSKE KOMMUNE. JournalpostID: 13/2961 Arkiv sakid.: 13/732 Saksbehandler: Wenche Skarheim Sluttbehandlede vedtaksinnstans: Kommunestyret

Kvinne ble diskriminert på grunn av graviditet da arbeidsgiver ikke ønsket å inngå skriftlig arbeidskontrakt og arbeidsforholdet opphørte

Kulturdepartementet Høringsnotat

Forvaltningsområdet for samisk språk

900`. ox -,o. ,3 l. OKT2006. Kultur- og kirkedepartementet Pb Dep 0030 OSLO. Høringssvar på NOU 2006:15 Frivillighetsregister

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene

Nyheter fra NetSam. NetSam nettverk for samiskopplæring. 1/2015 oktober

Uttalelse fra Schibsted til Mediestøtteutvalget i forbindelse med høring 4. februar 2010

Samisk opplæring. Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. Innhold ARTIKKEL SIST ENDRET:

HØRINGSUTTALELSE ENDRINGER I PRIVATSKOLELOVEN

Videreføring av fylkeskommunens innsats rettet mot sørsamisk områder

Seniornett Norge - Fremtid

St.meld.nr. 28 ( ) Samepolitikken

! Slik består du den muntlige Bergenstesten!

HØRING - OM BRUK AV OFFENTLIGE TILSKUDD OG FORELDREBETALING I IKKJE KOMMUNALE BARNEHAGER

Kvartalsrapport for andre kvartal 2010

Trøndelag fylkeskommune Trööndelagen fylkentjïlte

Høringsuttalelse, Hagenutvalget: Innovasjon i omsorg

Kulturdepartementet Postboks 8030 Dep 0030 Oslo Vadsø, 18. april /05024 ME/ME3 HHO:elt

Samisk språkplan. for Nesseby kommune

Beavdegirji Møtereferat

Norsk matematikkråd Nasjonalt fagråd for matematikk. Vedrørende høring om forslag til fag- og timefordeling m.m. i forbindelse med Kunnskapsløftet

Høringsuttalelse endringer i arbeidsmiljøloven om deltidsansattes fortrinnsrett og rettskraft for Tvisteløsningsnemndas avgjørelser

Deres ref. Vår ref. Arkivsaknr. Saksbehandler direkte innvalg Løpenr. Arkiv 05/ Ann-lren Larsen / Al

Høring NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

Høring - forslag til bosettingsordning for flyktninger med mål om raskere bosetting

Porsanger kommune. Kommunestyret. Møteinnkalling. Utvalg: Møtested: Epostmøte, Rådhuset i Porsanger Dato: Tid: 12:00

Kulturdepartementet. Høringsnotat

NOTAT. Høring revidert lov om redaksjonell uavhengighet. Landsstyret Dato: Saksnummer: Fra: Elin Floberghagen

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :14:46

Sak : Høringssaker

Høring bestemmelser om abonnentvalg i kringkastingsloven og kringkastingsforskriften

Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten

Deres referanse Vår referanse Dato 04/4076 SA LRD/rla /AKH

Språkrådet. Undersøkelse blant næringslivsledere om bruk av engelsk språk i reklame og markedsføring

Trender i mediebransjen På tide å våkne?

DET KONGELIGE KUNNSKAPSDEPARTEMENT

Last ned Sámi preassahistorjá = Samisk pressehistorie : fra Muitalægje til Ávvir - Arne Johansen Ijäs. Last ned

lntegrerings- og mangfoldsdirektoratet

Statssekretær Inger-Anne Ravlum, Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet Europapolitisk forum 27. mai 2011

MELDING OM HØRING UTKAST TIL FORSKRIFT OM GODTGJØRELSE FOR NØDHJELP TIL DYR

Fylkesmannen i Oslo og Akershus BARNEHAGER FOR SAMISKE BARN

Om endringer i statsbudsjettet for 2008 under Miljøverndepartementet

Alt dette er gjort mulig helt uten økonomisk støtte, noe som over enhver tvil dokumenterer bærekraften i konseptet.

Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet

Høringsuttalelse om endringer i barnehageloven kortere ventetid på barnehageplass

Språkpolitiske retningslinjer for Nord universitet

RAARVIHKEN TJÏELTE RØYRVIK KOMMUNE FORVALTNINGSKOMMUNE FOR SAMISK SPRÅK

Ref. nr.: Saksnr.: 14/1665 Dato:.12.14

HØRING FRA HEDMARK FYLKESKOMMUNE TIL FORSLAG TIL ENDRING I OPPLÆRINGSLOVEN OG FRISKOLELOVEN

Samisk litteraturstrategi. Vedtatt av sametingsrådet Sak RS 062/19

Forslag til endringer i barnehageloven, opplæringsloven, friskoleloven og forskrift om pedagogisk bemanning - høringsuttalelse

V Telenor Mobil AS' bruk av NMT-databasen til markedsføring og salg av GSM - pålegg om meldeplikt etter konkurranseloven 6-1

Tok ansvar for hvordan vi fremstår digitalt Men kommer aldri i mål

Kulturdepartementet. Høringsnotat. Forslag om å innføre en ny støtteordning for kvalitetsjournalistikk. Høringsfrist 21.

Deres ref. Vår ref. Dato 15/ /

Høring - Unntak fra forskrift om offentlige anskaffelser for kjøp av helse- og sosialtjenester til enkeltbrukere

Staten og den norske kirke et tydelig skille

WEB VERSJON AV UTTALELSE I SAK NR,06/1340

Hatten av for helsiden. Trond Blindheim. Trond Blindheim

Medietilsynet NORWEGIAN MEDIA AUTHORITY

NTNUs erfaringene fra Rosenborg-saken - og litt fra bedre dager Mediehåndtering og omdømmebygging

Behandles av utvalg: Møtedato Utvalgssaksnr. Formannskapet /09 SKIFESTIVALEN BLINK - SØKNAD OM ÅRLIG TILLEGGSBEVILGNING

Økonomiske handlingsregler

Saksnummer Utvalg/komite Dato 172/2014 Fylkesrådet

Sammendrag: Kommunereformen og samiske interesser. Sámediggi Sametinget

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

Språkrådets arbeid med minoritetsspråk

Saksframlegg. Ark.: Lnr.: 6073/15 Arkivsaksnr.: 15/ HØRING - PLAN FOR VIDEREGÅENDE OPPLÆRING I OPPLAND

Transkript:

Ávvir Sámi Aviisa AS Pb. 235, 9521 Kautokeino Finlandsveien 14, 9730 Karasjok Det Kongelige Kultur- og kirkedepartement 17. mars 2008 Postboks 8030 Dep. 0030 Oslo Høring utkast til endringer i forskrift om tilskudd til samiske aviser, Vi viser til høringsnotat av 12.02.2008, deres ref 2007/04536 ME/ME2 LAB: elt, og vil med dette komme med sin uttalelse til utkastet: Innledning Vi er meget fornøyd med at det er kommet en økning i pressestøtten for å sikre samiske dagsaviser og at man i den anledning samtidig får muligheten til å tilpasse forskriften så den sikrer de to samiske dagsavisenes fødsel og liv. Denne høringsuttalelsen består av 3 deler: - Ávvirs høringsuttalelse - Ávvirs simulering av vårt forslag - Bakgrunn/begrunnelse for vår høringsuttalelse Samiskspråklig dagsavis Det samiske språket er fortsatt i en stilling som krever en positiv særbehandling i forhold til andre språk, derfor mener vi at dette også skal gjenspeiles i forskrift om tilskudd til samiske aviser. Med det mener vi at forskriften bør motivere til å produsere mest mulig avissider på samisk, derfor er vi enig i at det variable tilskuddet skal forbeholdes samisk tekst, men i tillegg foreslår vi at det variable tilskuddet blir større enn med departementets forslag av 12.02.08. Ávvirs forslag for 7, andre og tredje ledd: Grunntilskuddet skal samlet utgjøre 83 % av produksjonstilskuddet og fordeles med like store beløp på samtlige aviser som oppfyller vilkårene for produksjonstilskudd. Det variable tilskuddet skal samlet utgjøre 17 % av produksjonstilskuddet og tildeles i forhold til antall utgivelser multiplisert med antall produserte sider samisk tekst.

Lule- og sørsamisk Vi er fornøyd med at det allerede fra 2008 foreslås å innføre en egen ordning for sørsamisk, lik den som allerede fins for lulesamisk, og at det åpnes for at samiske aviser også kan dra nytte av denne ordningen. Dette signaliserer ett ønske om å styrke de samiske språkenes stilling, noe som er strengt nødvendig skal språkene overleve og utvikle seg videre som egne skriftspråk. Vi synes at en ramme på inntil 2 % til sammen for de to skriftspråkene er ett fornuftig nivå å legge seg på for 2008 og 2009, for å se den kortsiktige effekten av ordningen. Ávvir har ett uttalt mål om å øke dekningen sin i de lule- og sørsamiske områdene og en av måtene vi skal gjøre det på er på sikt å innlemme disse to skriftspråkene i avisen. Ordningen for lule- og sørsamisk er noe vi håper skal være til stor hjelp for å nå målet vårt, derfor støtter vi departementets forslag til 6 første ledd. På lang sikt må imidlertid rammene for både lule- og sørsamisk økes, uten at det går utover øvrige rammevilkår for de samiske avisene. Nuorttanastte Nuorttanastte har eksistert i snart 110 år og er med det den eldste samiskspråklige avisen eller tidsskriftet og dermed godt etablert blant den samiskspråklige befolkningen. De har i mange år vært tilgodesett ett øremerket årlig tilskudd på 250 000 NOK, ett beløp som verken er indeksregulert de senere år eller som har gitt Nuorttanastte utviklingsmuligheter, heller tvert imot. Med tanke på prisstigning så har Nuorttanastte i realiteten opplevd en reduksjon av tilskuddet. Nuorttanastte har derfor bedt om en økning for 2008. Vi vil understreke viktigheten av Nuorttanastte, og viser også til tidligere uttalelser fra Samisk avisog forleggerforening (SALAS) og fra de samiske avisene om Nuorttanastte, og foreslår at Nuorttanastte f.o.m. 2008 øremerkes ett årlig tilskudd på 300 000 NOK. Simulering av Ávvirs forslag: 18 447 554 (til fordeling samiske aviser, fra høringsdokumentet) - 3 136 084 (variabelt tilskudd 17 %) = 15 311 470 (grunntilskudd 83 %). Grunntilskudd: 7 655 735 til Ságat og 7 655 735 til Ávvir Variabelt tilskudd: 156 804 (5 %) til Ságat og 2 979 280 til Ávvir Sum Ságat: 7 812 539 Sum Ávvir: 10 635 015 Merk at størrelsen på det variable tilskuddet vil være avhengig av hvor mange sider samisk tekst de to avisene har i forhold til hverandre, men prinsipielt er samisk språk tilgodesett med dette forslaget.

Begrunnelse og grunnlag Ávvirs uttalelse har både ett prinsipielt, økonomisk og praktisk grunnlag. Med ett større variabelt tilskudd forbeholdt samisk tekst, så vil dette stimulere til produksjon av samiskspråklige sider, noe som er med på å styrke og også synliggjøre samisk skriftspråk daglig. Dette er av særdeles stor viktighet all den tid Ávvir er eneste samiske nyhetsmedia som bruker samisk skriftspråk som kommunikasjonsform. I det siste har f.eks NRK Sameradio sluttet å bruke skriftlig samisk på nettsidene sine. Dette gir Ávvir ennå større ansvar overfor den samiske befolkingen i å gjøre samisk skriftspråk tilgjengelig og ikke minst synlig. Også dette vil være med på å høyne statusen for samisk språk rent generelt. Prinsipielt så skal det være godt synlig at samisk språk prioriteres foran norsk, noe som er understreket og påpekt i tidligere Stortingsmeldinger, denne Regjeringens og tidligere regjeringers samepolitikk m.m. Faktum er at samisk er ett truet språk, som uten ett særskilt vern og løft sakte, men sikkert vil svinne hen. Som eksempel kan nevnes at på norsk fins det over 200 aviser å velge mellom og ett utall nettaviser og nettsteder. Det fins ingen annen stabil skriftlig samiskspråklig nyhetsformidling enn det den samiskspråklige avisen skal bidra med, hverken på nett eller papir. Til og med NRK Sami Radio prioriterer norsk på sine nettsider, ergo har Ávvir ett kjempestort ansvar for det samiske språket. Med Ávvirs forslag er det merkbart at samisk språk får det vernet og løftet språket fortjener. Vi har full forståelse for resultatet av fornorskningen og at mange med det har mistet morsmålet sitt, og derfor mener vi at det er legitimt og nødvendig med en samiskspråklig og norskspråklig samisk avis, men skal vi noensinne reversere fornorskningen, så må det finnes ett fullverdig samiskspråklig avistilbud, på nett og papir, i tillegg til de grep som tas på øvrige felt i samfunnet. Praktisk så er vi for det første prisgitt oss selv hva gjelder mange aspekter av avisdrift. - For å kunne drive en moderne avis, så må vi selv bruke tid og ressurser på å utvikle løsninger tilpasset samisk språk, eller vi kan kjøpe det dyrt. Her kan nevnes ting som infrastruktur, dataløsninger m.m. - Det er en kjensgjerning at den norskspråklige versjonen av de fleste dataprogrammer er dyrere enn den engelskspråklige, fordi det er så mange flere som behersker engelsk enn norsk og derfor flere potensielle brukere og større kundegrunnlag. På samme måte er de norskspråklige versjonene mye billigere enn de samiske løsningene, for på mange av de typiske løsningene som brukes i avisdrift er det bare en eller to potensielle kunder for en samisk versjon.

- Ofte er det også slik at det ikke utvikles samisk støtte til dataløsningene, noe vi da må gjøre selv, fordi vi uten de løsningene ville bli hengende etter i utviklingen og gitt oss selv enda dårligere vilkår å leve i. - Ingenting av det vi setter på trykk kommer gratis. Så å si all tekst i hver avis er produsert av oss selv, fra a til å. I norskspråklige aviser er det ofte byråstoff som fyllstoff, dessuten har man på norsk over 200 aviser å sitere fra. I tillegg kan man ved sitering bare klippe og lime sitatet inn i sin egen avis. Vi må skrive alt inn. Som eksempel kan nevnes typiske avisinnhold som barnesider, tippetips, horoskop m.m: vi lager dem selv eller oversetter det, mens andre får det fra byrå rett inn i avis, uten bearbeiding m.m. - 95 % av leserbrevene som vi får tilsendt, må oversettes. Man har mange ganger vurdert å kutte de ut, men debattsider er en viktig del av en avis. - De fleste pressemeldinger er også på norsk. Skal vi sitere noe fra dem, så må det oversettes/skrives inn på nytt. - alle byråer leverer kun tekst på norsk, ergo er de så å si utilgjengelige for oss. - En samiskspråklig avis er også avhengig av egne språkkonsulenter, for korrektur og oversetting. De færreste skriver korrekt samisk i dag, siden samisk er ett komplisert språk. - Selv det nye, og mye omtalte retteprogrammet, sliter med korrekt samisk, selv om den har gjort hverdagen noe lettere for Ávvir. Det er faktisk pga. det retteprogrammet at Ávvir kan starte med dagsavis uten å øke antall språkansatte. Men, det er viktig å understreke at programmet ikke greier å oversette tekster, ei heller greier den ikke all korrektur, så den er pr. i dag ingen erstatning for de rene språklige årsverkene vi må ha. Økonomisk så vil samiskspråklige aviser aldri kunne konkurrere med de norskspråklige avisene. Til det er rammefaktorene for ulike. - På norsk har man ett potensielt mye større kundegrunnlag, både hva gjelder opplag, annonseomsetning, geografi og næringsliv. Økt opplag betyr også økte annonseinntekter, noe som betyr bedre rammevilkår. - Annonsesalg på samisk koster mer og tar lenger tid, da Ávvir selv må produsere alle annonser, til og med ferdige annonser må produseres fra scratch. Det er ikke bare å oversette teksten og erstatte den norske med den samiske teksten: Annonser produseres av grafikere, med grafisk verktøy, derfor må man lage annonsen på nytt etter at den er oversatt. Tekstens lengde endres også ved oversetting, noe som ofte fører til annonsen utseendemessig endres.

Her har norskspråklige aviser en kjempefordel i forhold til Ávvir, de bruker mindre tid og krefter på hver enkelt annonse og får dermed solgt mer annonser. - Ávvir må bruke 2 til 3 årsverk på rene språkoppgaver som oversetting, korrektur og utvikling av det samiske språket. - Ved å skrive på norsk får man mye drahjelp av andre medier og løsninger, f.eks. ved sitering av egne saker i riksmedia, på søkemotorer på nett m.m. Dette betyr gratis markedsføring, goodwill og flere treff på nettsted og nettavis, noe som igjen genererer høyere annonseinntekter. Denne muligheten har ikke en samiskspråklig avis. Hvis vi skal ha håp om å bli sitert i andre medier, så må vi oversette avisen til norsk, men kostnaden med dette vil være høyere enn gevinsten. Med bakgrunn i ovenforstående argumentasjon, ber vi om at det vises forståelse for våre begrunnelser og argumenter. Vi er stort sett alene om å bære ansvaret for å synliggjøre samiskskriftspråk daglig. Om vi ikke får en avis som har utviklingspotensial i seg, vil vi over tid være det mediet som heller er med på å gjøre statusen mindre, fordi vi ikke kan levere et produkt som er på høyden med en norskspråklig avis. Derfor er det legitimt med et krav som vi her har presentert.... Ánte Bals Enleder/redaktør Ávvir Elektronisk kopi til: postmottak@kkd.no Statssekretær Raimo Vallo Stortingets kulturkomité Statsråd Trond Giske Sametinget Sametingspresident Egil Olli Sametingsrådsmedlem Vibeke Larsen Arbeiderpartiets Sametingsgruppe Norske Samers Riksforbund (NSR) Medietilsynet