8 Tallord. 8.1 Grunntall

Like dokumenter
MINUN KIELI Minun aaret 3-6

1,055 kg 1,5 kg 1,505 kg. Hverdagsmatte. Praktisk regning for voksne Del 1 Grunnleggende regning

Forkortelser og tegnbruk...19

Kva er klokka? Kva er klokka? Kva er klokka?

Ukeplan Navn: Uke: 34

Stikkordregister. avgrensa handling, 124 avleiingsmorfem, 46 avleiingsuffiks, stadium, 70

Norsk minigrammatikk bokmål

2 Hvordan er kvensk bygd opp?

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 5 i Her bor vi 1

Meg selv Faggruppe. Substantiv Verb ÅLO, PLE, RVA GYM ELY; RVA ÅLO; RVA

Ukeplan Navn: Uke: 18

NORSK FOR INTERNASJONALE STUDENTER

Definisjoner av fagtermer

YKS VIISI VIIS POJAT KAKSI KAKSI VENET A J J A AT KAUHIA KUUS TÄNNE LASKEA TULLUT KAUHEA PUHĐAS LASKEE SUOMEE SUOMEE K AUHEE PUNANEN LASKEE SEITTEMEN

Register. Соседи 1. Marit Bjerkeng

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 2 i Her bor vi 2

1 3Hva er klokka? Hva er klokka? Hva er klokka? Hva er klokka? Hva er klokka? Hva er klokka?

Eksempel på barns (og voksnes) matematikkspråk: Hvor mange år er du Henrik?

4. Med ferge over Hardangerfjorden

4 Syntaks. 4.1 Setninger og setningstyper

INF1820: Ordklasser INF1820: Ordklasser. Arne Skjærholt. 13. februar. INF1820: Ordklasser. Arne Skjærholt. 13. februar

Eira Söderholm. Kvensk grammatikk. Oversatt fra kvensk av Philipp Conzett

Ordklasser Inndelingen ORDKLASSEINNDELINGEN

5.1 Nominale stammetyper og bøyingsklasser

NORSK FOR INTERNASJONALE STUDENTER

7 Pronomen og andre pro-ord

fin, og de har den i mannens størrelse

Begrep Forklaring Eksempel

Morfologi. Studiet av ordenes struktur Kap. 11 Om morfer (selvsagt) og litt større ting. EXFAC EURA 2. Morfologi1 1

Arbeidsbok Nivå 1 og Nivå 2 / bokmål

Eksamensoppgave i LVUT8091 Matematikk 1 (1-7) emne 1 KFK

UKE TEMA KOMPETANSEMÅL LÆRINGSMÅL INNHOLD METODE VURDERING

UKE TEMA KOMPETANSEMÅL LÆRINGSMÅL INNHOLD METODE VURDERING

Sandefjordskolen VARDEN UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 8. TRINN SKOLEÅR Periode 1: Unidad 1, lección 1

Dagens tall i mange varianter

Telle i kor med 4 fra 5 - transkripsjonen av samtalen

Engelsk gruppe 2 høsten 2015

Årsplan i engelsk for 4. klasse

Årsplan i engelsk for 4. klasse

Årsplan i Engelsk. Tidspunkt (uke eller mnd) Kompetansemål: (punkter fra K-06) Delmål: Arbeidsmetode: Vurderingsmetode: Tema 1 Numbers

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 8.trinn FAG: Spansk

Uke 35 og 36 Tema: Numbers. Uke 37 og 38. Tema: Food

Multiplikasjon. Lær og øv på multiplikasjonstabellene! treningsopplegg som. tar hensyn til den musikkloke eleven! Et alternativt treningsopplegg som

Grammatisk ordliste Servus!

Otliste. Bokmål Tom André Tveit Verda

UKEPLAN UKE 47 UKE: 47 DATO: GRUPPE: E

Kom i gang veiledning

Årsplan i engelsk for 4. klasse

Grunnleggende ferdigheter/momenter fra lokal læreplan

Setningsledd. Arne Martinus Lindstad Tekstlaboratoriet Universitetet i Oslo.

INF1820: Introduksjon til språk-og kommunikasjonsteknologi

Cześć! Jak się nazywasz? Presentere seg selv Polske navn Verb nazywać się (å hete) Verb być (å være)

MINUN KIELI - Minun aaret 2. Lærerveiledning. Agnes Eriksen

MINUN KIELI - Minun aaret 1. Lærerveiledning. Agnes Eriksen

Eksamen i LING 1112 Morfologi og syntaks 1. Våren 2013

APPENDIKS D Geminittisk språk/grammatikk

NORSK FOR INTERNASJONALE STUDENTER

Telle i kor med 120 fra 120 transkripsjon av samtalen

ÅRSPLAN I ENGELSK FOR 4. TRINN 2017/2018

Telle med 19 fra 19. Mål. Gjennomføring. Telle i kor Telle med 19 fra 19 Planleggingsdokument

1,055 kg 1,5 kg 1,505 kg. Hverdagsmatte. Praktisk regning for voksne Del 1 Grunnleggende regning

Telle med 15 fra 4. Mål. Gjennomføring. Telle i kor Telle med 15 fra 4 Planleggingsdokument

Tusen millioner. Grunnbok A Grunnbok B Oppgavebok. B ok m ål

INF2820 Datalingvistikk V2011. Jan Tore Lønning & Stephan Oepen

Småbarnas BIBEL- FORTELLINGER. Gjenfortalt av Anne de Graaf Illustrert av José Pérez Montero LUNDE FORLAG

Grunnleggende ferdigheter i faget:

2 Substantiv Genus Bøyning Substantiv med bare entallsformer Substantiv med bare flertallsformer 17 2.

Grunnleggende ferdigheter i faget:

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 2 i Her bor vi 1

ÅRSPLAN I ENGELSK FOR 3. TRINN 2015/2016

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 10. TRINN SKOLEÅR

UKE TEMA SKRIVE GRAMMATIKK VERK ARBEIDMETODER. flertall

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet

Enkel beskrivelse av Tigrinja

Lokal læreplan engelsk 4.klasse Lærebok: Stairs 4

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 11 i Her bor vi 2

. Grammatiske problem med å beskrive ordklassen adverb og setningsleddet adverbial i norsk. Sverre Stausland Johnsen Universitetet i Oslo

ADDISJON FRA A TIL Å

ÅRSPLAN I ENGELSK. Kunne hilse på engelsk. Kunne presentere seg og fortelle hvor gamle de er.

BUGÅRDEN UNGDOMSSKOLE FRANSK 8. TRINN

samspill Alder 2-3 år Alder 3-4 år Alder 4-5 år Hole kommune språkprosjekt

Morfologi. Studiet av ordenes struktur Kap. 11. EXFAC EURA 2. Morfologi1 1

samtaler om ulike fritidsaktiviteter

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 8. TRINN SKOLEÅR

5. TRINN NORSK PERIODEPLAN 2

VISITAS-EPOS (ved visitas mai 2019)

Hva er et tall? Hvordan tolker du følgende to observasjoner?

For økt elevengasjement i norsk 8 10

ORD OG BEGREPER (for 2 uker) Norsk 46 Norsk 47 Verb 46 Verb 47 Engelsk Tema. en blyant å skru a pencil å kreve. et slips å male a tie pyramider

Kapittel 1 Tall til

Fasit til lytteøvelsene i kapittel 12

INF1820 INF Arne Skjærholt INF1820. dairoku: del 6, kougi: forelesning. Arne Skjærholt

INF 2820 V2016: Innleveringsoppgave 3 del 1

6 Verbbøying. 6.1 Verbbøyingskategorier

Førskolebarnets matematikk-kunnskaper

Linn T. Sunne. Margrete 1. ILLUSTRERT AV JENNY JORDAHL

UKEPLAN UKE 34 UKE: 34 DATO: GRUPPE: E

Eksamensoppgave i NFUT 0003, utsatt eksamen Norsk for utlendinger, kortkurs

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 8. TRINN SKOLEÅR

Transkript:

8 Tallord Som i norsk fins det to typer tallord i kvensk, grunntall og ordenstall. Med grunntall angir vi antall på noe, mens ordenstall forteller hvilken plass noe eller noen har i en rekkefølge. Ordenstall er avleid av grunntall og hører egentlig heime i ordlagingslæra. Vi ser også at bøyingssuffiksa kommer etter avledningssuffiksa i ordenstall: (kolme tre ) (sg. nom. : sg. gen. : sg. part. : pl. part. : pl. gen.) kolma/s ( tredje ) : kolma/ne/n, kolma/t/ta, kolma/nss/ii/ta ~ kolma/ns/i/a, kolma/nss/ii/tten ~ kolma/ns/i/tten. Det er likevel naturlig å behandle ordenstalla her sammen med grunntalla. 8.1 Grunntall De elementære grunntalla i kvensk er (1 10) yksi ( én ), kaksi ( to ), kolme ( tre ), nelje ~ neljä ( fire ), viisi ( fem ), kuusi ( seks ), seittemen ~ seittemän ( sju ), kahđeksen ~ kaheksan ( åtte ), yhđeksen ~ yheksän ( ni ), kymmenen ( ti ). Både grunntall og ordenstall har samme tall- og kasusbøying som andre nomen, men blant grunntalla skiller vi mellom ulike bøyingstyper. Bøyingsmønstra for grunntalla fra 1 til 10 er framstilt i tabell 8.1 og tabell 8.2. Grunntalla fra 11 til 19 dannes ved å kombinere de elementære grunntalla med ordet toista på denne måten: (11) yksitoista, (12) kaksitoista, (13) kolmetoista... (19) yhđeksentoista ~ yheksäntoista. Det er bare den første delen, altså det elementære grunntallet, som bøyes, mens siste delen, toista, er ubøyd. Vi får da for eksempel slik bøying: (iness. sg.) kah(đ)e/ssa/toista ( tolv ), kolme/ssa/toista ( tretten )... yhđekse/ssä/toista ~ yheksä/ssä/toista ( nitten ). Grunntalla 20, 30, 40 osv. dannes ved å kombinere de elementære grunntalla med ordet kymmentä på denne måten: (20) kaksikymmentä, 309

kapittel 8 (30) kolmekymmentä, (40) neljekymmentä ~ neljäkymmentä... (90) yhđeksenkymmentä ~ yheksänkymmentä. I disse talla er det begge delene som bøyes, for eksempel: (iness. sg.) kah(đ)e/ssa/kymmene/ssä ( tjue ), kolme/ssa/kymmene/ssä ( tretti )... yhđekse/ssä/kymmene/ssä ~ yheksä/ssä/ kymmene/ssä ( nitti ). Når vi danner tall som 23, 35 eller 78, så setter vi enerne etter tierne, på denne måten: (23) kaksikymmentä kolme, (35) kolmekymmentä viisi, (78) seittemenkymmentä kahđeksen ~ seittemänkymmentä kaheksan. Også i slike tall bøyes begge elementa, for eksempel: (iness. sg.) kah(đ)e/ssa/kymmene/ssä kolme/ssa ( tjuetre ), kolme/ssa/kymmene/ssä vii(đ)e/ssä ( trettifem ), seitteme/ ssä/kymmene/ssä kahđekse/ssa ~ seittemä/ssä/kymmene/ssä kaheksa/ssa ( syttiåtte ). 100 heter sata på kvensk. Talla 200, 300, 400... 900 dannes ved å kombinere de elementære grunntalla med sattaa, som er partitiv entall av sata. Vi får da: (200) kaksisattaa, (300) kolmesattaa, (400) nelje ~ neljä sattaa, (900) yhđeksen- ~ yheksänsattaa. Også i disse hundretalla bøyes begge delene, for eksempel: (iness. sg.) kah(đ)e/ssa/sa(đ)a/ssa ( to hundre ), kolme/ssa sa(đ)a/ssa ( tre hundre ), nelje/ssä ~ neljä/ssä sa(đ)a/ssa ( fire hundre ), yhđekse/ssä- ~ yheksä/ssä/ sa(đ)a/ssa ( ni hundre ). Bøyinga av tallet tusen (1 000) likner på bøyinga av ordenstall. Det har følgende stammer: (sg. nom. : sg. gen. : sg. part. : pl. nom. : pl. gen. : pl. part.) tuhat ~ tuhanen : tuhane/n : tuhat/ta : tuhane/t : tuhanss/ii/tten ~ tuhans/i/tten : tuhanss/ii(ta) ~ tuhans/i/a. I vanlig tale blir grunntalla ofte forkorta, og når man teller, kan det høres slik ut: yks, kaks, kolme, nelje ~ neljä, viis, kuus, seittemen ~ seittemän, kahđeksen ~ kaheksan, yhđeksen ~ yheksän, kymmenen ykstoista, kakstoista osv. Grunntall har også flertallsbøying. Flertallsformene dannes på samme måte som i andre nomen. Tabell 8.2 viser flertallsbøyinga i noen utvalgte kasus. 310

tallord Tabell 8.1 Bøying av grunntalla 1 10 i entall Nominativ Genitiv Partitiv Essiv Inessiv Illativ 1 yksi yh(đ)e/n yh/tä yhte/nä yh(đ)e/ssä yht/heen 2 kaksi kah(đ)e/n kah/ta kahte/na kah(đ)e/ssa kaht/heen 3 kolme kolme/n kolme/e ~ kolme/a ~ kolmi/a kolme/na kolme/ssa kolm/heen 4 nelje ~ neljä nelje/n ~ neljä/n nelje/e ~ neljä/ä nelje/nä ~ neljä/nä nelje/ssä ~ neljä/ssä nelj/heen ~ nelj/hään 5 viisi vii(đ)e/n viit/tä viite/nä vii(đ)e/ssä viit/heen 6 kuusi kuu(đ)e/n kuut/ta kuute/na kuu(đ)e/ssa kuut/heen 7 seittemen ~ seittemän seitteme/n ~ seittemä/n seitteme/e ~ seittemä/ä seitteme/nnä ~ seittemä/nnä seitteme/ssä ~ seittemä/ssä seittem/heen ~ seittem/hään 8 kahđeksen ~ kaheksan kahđekse/n ~ kaheksa/n kahđekse/e ~ kaheksa/a kahđekse/nna ~ kaheksa/nna kahđekse/ssa ~ kaheksa/ssa kahđeks/heen ~ kaheks/haan 9 yhđeksen ~ yheksän yhđekse/n ~ yheksä/n yhđekse/e ~ yheksä/ä yhđekse/nnä ~ yheksä/nnä yhđekse/ssä ~ yheksä/ssä yhđeks/heen ~ yheks/hään 10 kymmenen kymmene/n kymmen/tä kymmene/nnä kymmene/ssä kymmen/heen 311

kapittel 8 Tabell 8.2 Bøying av grunntalla 1 10 i flertall Nominativ Genitiv Partitiv Essiv Inessiv Illativ 1 yh(đ)e/t yks/ii/n ~ yks/i/tten yks/i/i ~ yks/i/ä yks/i/nä yks/i/ssä yks/hiin 2 kah(đ)e/t kaks/ii/n ~ kaks/i/tten kaks/i/i ~ kaks/i/a kaks/i/na kaks/i/ssa kaks/hiin 3 kolme/t kolm/ii/n ~ kolm/i/tten kolm/i/i ~ kolm/i/a kolm/i/na kolm/i/ssa kolm/hiin 4 nelje/t ~ neljä/t nelj/ii/n ~ nelj/i/tten nelj/i/i ~ nelj/i/ä nelj/i/nä nelj/i/ssä nelj/hiin 5 vii(đ)e/t viiss/ii/n ~ viis/i/tten viiss/i/i ~ viis/i/ä viis/i/nä viis/i/ssä viis/hiin 6 kuu(đ)e/t kuuss/ii/n ~ kuus/i/tten kuuss/i/i ~ kuus/i/a kuus/i/na kuus/i/ssa kuus/hiin 7 seitteme/t ~ seittemä/t seittem/ii/tten ~ seittem/i/ tten seittem/ii(tä) ~ seittem/i/ä seittem/i/nnä seittem/i/ssä seittem/hiin 8 kahđekse/t ~ kaheksa/t kahđeks/ii/tten ~ kaheks/i/ tten kahđeks/ii(ta) ~ kaheks/ i/a kah(d)eks/i/nna kah(đ)eks/i/ssa kah(đ)eks/hiin 9 yhđekse/t ~ yheksä/t yhđeks/ii/tten ~ yheks/i/tten yhđeks/ii/tä ~ yheks/i/ä yh(đ)eks/i/nnä yh(đ)eks/i/ssä yh(đ)eks/hiin 10 kymmene/t kymmen/ii/tten ~ kymmen/i/ tten kymmen/ii(tä) ~ kymmen/i/ä kymmen/i/nnä kymmen/i/ssä kymmen/hiin 312

tallord 8.1.1 Grunntall som setnings- og fraseelement Det spesielle med grunntall er at de i nominativ entall danner kjernen i sin eigen frase, og det som grunntallet spesifiserer antallet av, står som utfylling i partitiv entall (1, 2). Vi kaller slike fraser for kvantorfraser (KvaP). En annen spesiell egenskap ved grunntall er at de står i entall nominativ også når de fungerer som objekt i setninga (2). 1. Saarala ja Mikola oon [kymmenen lasta], [kolme tytärtä] ja [seittemen ~ seittemän poik(k)aa]. Sara og Mikkel har ti barn, tre døtre og sju sønner. 2. Jeesus jakoi kansale [kaksi leip(p)ää] ja [viisi kallaa]. Jesus fordelte to brød og fem fisk mellom folket. I de andre kasusene fungerer grunntall som foranstilte modifikatorer i substantivfraser, og de kongruerer da i tall og kasus med substantivet (3 5): 3. Sillä reisula met kävimä [viiđessä maassa] ja [kolmessa pääkaupungissa]. På den turen var vi innom fem land og tre hovedsteder. 4. Tänä vuona mie olen ollu jo [viisissä häissä] ja [kaksissa kraviaisissa]. Jeg har allerede vært i fem brylluper og to begravelser i år. 5. Mie ostin kaupasta [vii(đ)et housut] ja [kah(đ)et kengät]. Jeg kjøpte fem bukser og to par sko på butikken. Legg merke til at vi må bruke flertallsformer av grunntall når de står som premodifikator til flertallsord som häät ( bryllup ), kraviaiset ( begravelse ), housut ( bukse ), eller når det er snakk om ting som forekommer parvis, for eksempel kengät ( sko ). Årstall danner vi ved å kombinere essivforma av substantivet vuosi ( år ), vuona, med grunntall i nominativ entall (6 8): 6. Suomen kieltä alethiin opettamhaan Tromssassa [vuona 1977] (= vuona yhđeksentoistasattaa seittemenkymmentäseittemen ~ yheksäntoistasattaa seittemenkymmentäseittemän). Finskundervisninga i Tromsø blei starta opp i 1977. 7. Kainun kieli sai viralisen statuksen [vuona 2005] (= vuona kaksituhatta viisi). Kvensk språk fikk offisiell status i 2005. 313

kapittel 8 8. [Vuona 1760] (= vuona seittementoistasattaa kuusikymmentä) Ruijan ja Tanmarkun kuninkhaana oli Kristian VI. I 1760 var det Kristian VI som var konge i Danmark-Norge. Tiår og århundre danner vi ved å kombinere grunntall med substantivet luku ( tall ). Alle bøyelige delene av tallordet står da i genitiv, og ordet luku står i adessiv entall (9 11): 9. [1700-luvula] (= seittementoistasađan ~ seittemäntoistasa an luvula) Alattiossa asui enniimitten kainulaissii. På 1700-tallet var kvenene i flertall i Alta. 10. Sammeli siirtyi Pyssyjokheen [1760-luvula] (= seittementoistasađan ~ seittemäntoistasa an kuu(đ)enkymmenen -luvula). Samuel flytta til Børselv i 1760-åra. 11. Vieläkö kainun kieli ellää [2020-luvula] (= kah(đ)en tuhanen kah(đ)en-kymmenen? Kommer kvensk fortsatt til å være i live i 2020-åra? Når vi snakker om alderen til folk eller noe anna, så står grunntallet i genitiv (12, 13): 12. Meiđän poika kuoli jo [24-vuotisenna/ikhäisennä] (= kah(đ)enkymmennenneljen ~ -neljän vuotisenna/ikhäisennä). Sønnen vår døde som 24-åring. 13. Pekka kuoli vasta [102-vuotisenna/ikhäisennä] (= sa(đ)ankah(đ)en vuotisenna/ikhäisennä). Peder døde først i en alder av 102. 8.2 Ordenstall Som nevnt er ordenstall avleid av grunntall. Ordenstall er syntaktisk sett adjektiv, og de oppfører seg derfor annleis i setninger enn grunntall. Ordenstall blir avleid på to måter. I begge tilfella brukes suffikset -s i nominativ entall. Bøyingsmønstra for de to måtene er oppsummert i tabell 8.3. I den første avleiingsmåten festes suffikset nte : (n)ne til vokalstammen, suffikset t (i entall partitiv) til konsonantstammen, og suffikset ns(s) til flertallsstammen. Suffiksa festes til grunntallsstammen på svakest mulig stadium, eller med andre ord den stammen vi får når vi tar bort suffikset n i genitiv entall. Et 314

tallord unntak er tallordet kolme ( tre ), der e i stammen blir erstatta med a i ordenstallet, og vi får da kolma/s ( tredje ). Eksempler er (sg. nom. : sg. gen. : sg. part. : sg. ill. : pl. nom. : pl. part) kolme ( tre ) : kolme/n kolma/s ( tredje ) : kolma/ne/n : kolma/t/ta : kolma/nt/heen : kolma/ne/t : kolma/nss/ii(ta) ~ kolma/ns/i/a, viisi ( fem ) : vii(đ)e/n vii(đ)e/s ( femte ) : vii(đ)e/ne/n : vii(đ)e/t/tä : vii(đ)e/nt/heen : vii(đ)e/ne/t : viiđe/nss/ii(tä) ~ vii e/ns/i/ä, sata ( hundre ) : sa(đ)a/n sa(đ)a/s ( hundrede ) : sa(đ)a/ne/n : sa(đ)a/t/ta : sa(đ)a/nt/heen : sa(đ)a/ne/t : sađa/nss/ii(ta) ~ sa a/ns/i/a, tuhat ~ tuhanen ( tusen ) : tuhane/n tuhane/s ( tusende ) : tuhane/nne/n : tuhane/t/ta : tuhane/nt/heen : tuhane/nne/t : tuhane/nss/ii(ta) ~ tuhane/ns/i/a. I den andre avleiingsmåten står s ved lag gjennom heile bøyingsmønsteret, i vokalstammen som se, og i konsonantstammen som s. Vokalstammen står på grunnstadiet eller med andre ord samme stadium som i essiv entall. Eksempler er (sg. nom. : sg. gen. : sg. part. : sg. ill. : pl. nom. : pl. part) kolme ( tre ) : kolme/n kolma/s ( tredje ) : kolma/se/n : kolma/s/ta : kolma/s/heen : kolma/se/t : kolma/ss/ii(ta) ~ kolma/s/i/a, viisi ( fem ) : vii(đ)e/n vii(đ)e/s ( femte ) : viite/se/n : vii(đ)e/s/tä : viite/s/heen : viite/se/t : viite/ss/ii(tä) ~ viite/s/i/ä, sata ( hundre ) : sa(đ)a/n sa(đ)a/s ( hundrede ) : sata/se/n : sa(đ) a/s/ta : sata/s/heen : sata/se/t : sata/ss/ii(ta) ~ sata/s/i/a, tuhat ~ tuhanen ( tusen ) : tuhane/n tuhane/s ( tusende ) : tuhane/se/n : tuhane/s/ta : tuhane/s/heen : tuhane/se/t : tuhane/ss/ii(ta) ~ tuhane/s/i/a. Består ordenstallet av flere deler, så festes avleiingssuffikset til alle delene. For eksempel er 25. kah(đ)eskymmenesvii(đ)es, 156. er sa(đ)asvii(đ)eskymmeneskuu(đ)es, osv. De ulike delene bøyes også, det vil si at de kongruerer med hverandre (1 3): 1. Pekka kuoli [kolmaskymmenes oktooperikuuta] vuona yhđeksentoistasattaa yhđeksenkymmentäyksi. Peder døde den trettiende oktober 1991. 2. Pekale piđethiin piđot [kah(đ)eskymmenes kolmas] novemperikuuta yhđeksentoistasattaa kahđeksenkymmentäkaksi. Peder blei feira den 23. november 1982. 3. Mie pääsin moolhiin [vii(đ)entenäkymmenentenäkuu(đ)entena] / [viitesenäkymmenesenäkuutesena]. Jeg kom i mål som den 56. / som nummer 56. 315

kapittel 8 Som i grunntalla er ordet toista i ordenstalla fra 11. til 19. ubøyd. Det står allerede i partitiv (jf. grunnforma toinen annen ). Eksempler er yksitoista ( elleve ) yh(đ)estoista ( ellevte ), kuusitoista ( seksten ) kuu(đ)estoista ( sekstende ). De to første ordenstalla, 1. og 2., kan uttrykkes på to måter: 1. heter ensimäinen eller yh(đ)es, 2. heter toinen eller kah(đ)es. Men variantene yh(đ)es og kah(đ)es forekommer som regel bare i sammensatte ordenstall, for eksempel i (11.) yh(đ)estoista, (12.) kah(đ)estoista, (20.) kah(đ)eskymmenes. Ellers bruker vi variantene ensimäinen og toinen (4): 4. Pekka oli syntyny [ensimäinen päivä] [toisessa kuussa] (eli fepruaarikuussa). Peder blei født på den første dagen i andre måned (det vil si i februar). Av pronomenet moni ( mange ) er det også avleid et slags ordenstall, og det bruker vi til å spørre om rekkefølge: (sg. nom. : sg. gen. : sg. part. : sg. ill. : pl. nom. : pl. part) moni ( mange ) : mone/n mone/s ( hvilken (i rekkefølgen) ) : mone/ne/n / mone/se/n : mone/t/ta / mone/s/ta : mone/nt/heen / mone/s/heen : mone/ne/t / mone/se/t : mone/nss/ii(ta) ~ mone/ns/i/a / mone/ss/ii(ta) ~ mone/s/i/a. Eksempler er (5, 6): 5. Kunka mones sie olit moolissa? Kunka monenet/moneset tet olitta moolissa? Hvilken plass kom du i mål på? Hvilken plass kom dere i mål på? 6. Kunka monentenna/monesenna sie olit moolissa? Hvilken plass kom du i mål på? Tabell 8.3 viser hvordan ordenstalla bøyes. I flertall partitiv brukes i Porsanger-varieteten også former med partitivsuffikset ta, for eksempel kolmanss/ii/ta / kolmass/ii/ta ( tredje. ), viiđenss/ii/tä / viitess/ii/tä ( femte ), viiđenss/ii/tä/toista / vitess/ii/tä/toista ( femtende ), sađanss/ii/ta / satass/ii/ta ( hundrede ), tuhanenss/ii/ta / tuhaness/ii/ta ( tusende ). 316

tallord Tabell 8.3 Bøying av ordenstall Sg. nom. Sg. gen. Sg. part. Sg. ill. Pl. part. Pl. iness. 1. ensimäinen/ yh(đ)es ensimäise/n/yh(đ)ene/n/ yhtese/n 2. toinen/kah(đ)es toise/n/kah(đ)ene/n/ kahtese/n ensimäis/tä/yh(đ)et/ tä/yh(đ)es/tä tois/ta/kah(đ)et/ta/ kah(đ)es/ta ensimäis/heen/yh(đ) ent/heen/yhtes/heen tois/heen/kah(đ)ent/ heen/kahtes/heen 3. kolmas kolmane/n/kolmase/n kolmat/ta/kolmas/ta kolman/theen/ kolmas/heen 4. neljes ~ neljäs neljene/n ~ neljäne/n / neljese/n ~ neljäse/n neljet/tä ~ neljät/ tä/~neljes/tä ~ neljäs/ tä neljent/heen ~ neljänt/ heen/neljes/heen ~ neljäs/heen 5. vii(đ)es vii(đ)ene/n/viitese/n vii(đ)et/tä/vii(đ)es/tä vii(đ)ent/heen/viites/ heen 7. seittemes ~ seittemäs 8. kahđekses ~ kaheksas seittemenne/n ~ seittemänne/n/ seittemese/n ~ seittemäse/n kahđeksenne/n ~ kaheksanne/n/ kahđeksese/n ~ kaheksase/n 10. kymmenes kymmenenne/n/ kymmenese/n seittemet/tä ~ seittemät/tä/ seittemes/tä ~ seittemäs/tä kahđekset/ta ~ kaheksat/ta/ kahđekses/ta ~ kaheksas/ta kymmenet/tä/ kymmenes/tä seittement/heen ~ seittemänt/heen/ seittemes/heen ~ seittemäs/heen kahđeksent/heen ~ kaheksant/heen/ kahđekses/heen ~ kaheksas/heen kymmenent/heen/ kymmenes/heen ensimäiss/i/i ~ ensimäis/ i/ä toiss/i/i ~ tois/i/a/ kahđenss/i/i ~ kahens/ i/a/kahtess/i/i ~ kahtes/ i/a kolmanss/i/i ~ kolmans/ i/a / kolmass/i/i ~ kolmas/ i/a neljenss/i/i ~ neljäns/i/ä/ neljess/i/i ~ neljäs/i/ä viiđenss/i/i ~ vii ens/i/ä/ viitess/i/i ~ viites/i/ä seittemenss/i/i ~ seittemäns/i/ä/ seittemess/i/i ~ seittemäs/i/ä kahđeksanss/i/i ~ kaheksans/i/a/ kahđeksess/i/i ~ kaheksas/i/a kymmenenss/i/i ~ kymmenens/i/ä/ kymmeness/i/i ~ kymmenes/i/ä ensimäis/i/ssä/yh(đ) ens/i/ssä/yhtes/i/ssä tois/i/ssa/kah(đ)ens/i/ ssa/kahtes/i/ssa kolmans/i/ssa / kolmas/i/ssa neljens/i/ssä ~ neljäns/i/ssä/neljes/i/ ssä ~ neljäs/i/ssä vii(đ)ens/i/ssä/ viites/i/ssä seittemens/i/ssä ~ seittemäns/i/ssä/ seittemes/i/ssä ~ seittemäs/i/ssä kahđeksens/i/ssa ~ kaheksans/i/ssa/ kahđekses/i/ssa ~ kaheksas/i/ssa kymmenens/i/ssä/ kymmenes/i/ssä (Fortsatt) 317

kapittel 8 Tabell 8.3 (Fortsatt) Sg. nom. Sg. gen. Sg. part. Sg. ill. Pl. part. Pl. iness. 11. yh(đ)estoista yh(đ)ene/n/toista/ yhtese/n/toista yh(đ)et/tä/toista/ yh(đ)es/tä/toista yh(đ)ent/heen/toista/ yhtes/heen/toista yhđenss/i/i/toista ~ yhens/i/ä/toista/yhtess/ i/i/toista ~ yhtes/i/ä/ toista yh(đ)ens/i/ssä/toista/ yhtes/i/ssä/toista 15. vii(đ)estoista vii(đ)ene/n/toista/ viitese/n/toista vii(đ)et/tä/toista/ vii(đ)es/tä/toista vii(đ)ent/heen/toista/ viites/heen/toista viiđenss/i/i/toista ~ viiens/i/ä/toista/viitess/ i/i/toista ~ viites/i/ä/ toista vii(đ)ens/i/ssä/toista/ viites/i/ssä/toista 20. kah(đ) eskymmenes kah(đ)ene/n/ kymmenenne/n/ kahtese/n/ kymmenese/n kah(đ)et/ta/ kymmenet/tä/kah(đ) es/ta/kymmenes/tä kah(đ)ent/heen/ kymmenent/heen/ kahtes/ heenkymmenes/heen kahđenss/i/i/ kymmenenss/i/i ~ kahens/i/a/kymmenens/ i/ä/kahtess/i/i/ kymmeness/i/i ~ kahtes/ i/a/kymmenes/i/ä kah(đ)ens/i/ssa/ kymmenens/i/ssä/ kahtes/i/ssa/ kymmenes/i/ssä 100. sa(đ)as sa(đ)ane/n/satase/n sa(đ)at/ta/sa(đ)as/ta sa(đ)ant/heen/satas/ heen sađanss/i/i ~ sa ans/i/a/ satass/i/i ~ satas/i/a sa(đ)ans/i/ssa/ satas/i/ssa 1000. tuhanes tuhanenne/n/ tuhanese/n tuhanet/ta/tuhanes/ta tuhanent/heen/ tuhanes/heen tuhanenss/i/i ~ tuhanens/i/a/ tuhaness/i/i ~ tuhanes/ i/a tuhanens/i/ssa/ tuhanes/i/ssa 1 000 000. miljoonas miljoonanne/n/ miljoonase/n miljoonat/ta/ miljoonas/ta miljoonant/heen/ miljoonas/heen miljoonanss/i/i ~ miljoonans/i/a/ miljoonass/i/i ~ miljoonas/i/a miljoonans/i/ssa ~ miljoonas/i/ssa 318