Sommerdøden. Oversatt av Nina M. Due

Like dokumenter
Gyldendal Norsk Forlag AS utgave, 3. opplag 2006 ISBN: Omslagsdesign: Designlaboratoriet

ANETTE TRETTEBERGSTUEN BÅRD NYLUND HOMO

Michael Grant. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

Astrologiske lykketreff. Finn drømmepartneren din

Alle henvendelser om rettigheter til denne bok stiles til: Front Forlag AS Tilrettelagt for ebok av eboknorden as

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

Michael Grant. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Ann Kristin Medalen. Luther Forlag

Livet 3 Prinsipper for

Oversatt av Kirsti Vogt, MNO. Brandon Mull

De fortapte sjelers by

DRAUM OM HAUSTEN av Jon Fosse Scene for mann og kvinne. Manuset får du kjøpt på

Khaled Hosseini. Drageløperen. Oversatt av Elisabet W. Middelthon

Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer.

Det står skrevet i evangeliet etter Matteus i det 14. kapittel:

Morten Storm PÅ INNSIDEN AV AL-QAIDA

Midtvinterblod. Oversatt av Nina M. Due

Til Lars Erik og Madelen Viktoria

Anne Christine Buckley Poole M I G R E N E

Oversatt av Nina Aspen, MNO

Mamma er et annet sted

Kjersti Annesdatter Skomsvold. Meg, meg, meg

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

Akin Duzakin. Kjempen

MARGIT WALSØ DRONNINGENS LØFTE ROMAN

Begynnelsen på menneskenes ulykke

Victoria Hislop. Oversatt av Jan Schei

Santa Lucia. et adventspill. Medvirkende:

Norske nazister på flukt

Noor 92 Publications, Islamsk Litteraturforening og Norsk Muslimsk Kunst- og Kulturforening. Den gylne kua

Begynnelsen på menneskenes ulykke

Begynnelsen på menneskenes ulykke

Selvledelse i praksis

Hanne Ørstavik Hakk. Entropi

Originaltittel: The white queen 2011, Philippa Gregory 2012, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Guro Dimmen

Gone. Frykten. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

Øyvind Hammer. Hammerkoden. Du blir ikke lykkelig av å være best, men du er på ditt beste når du er lykkelig

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN

SANTA LUCIA. Spillet er godkjent av Stor Sire til bruk i Ordenssammenheng. 1.april Morten Buan Stor Sire

David Levithan. En annen dag. Oversatt av Tonje Røed. Gyldendal

SULTEN OG SKJØNNHETEN* * ESSAY

NILS-ØIVIND HAAGENSEN. Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016

2013 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trygve Skogrand Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN:

Følge Jesus. i lydighet

Skoletorget.no Moses KRL Side 1 av 6

Et lite svev av hjernens lek

Himmelen, Guds herlige hjem

Bibelen for barn presenterer. Himmelen, Guds herlige hjem

Inger Christensen. Det. Gjendiktning ved Endre Ruset. Med etterord av Silje Harr Svare

Bibelen for barn presenterer. Noah og Storflommen

Bibelen for barn. presenterer. Noah og Storflommen

Småbarnas BIBEL- FORTELLINGER. Gjenfortalt av Anne de Graaf Illustrert av José Pérez Montero LUNDE FORLAG

Preken juledag 2011 I Fjellhamar kirke Kapellan Elisabeth Lund

Himmelen, Guds herlige hjem

Speidergudstjeneste 16. søndag i treenighetstiden 2018

Terje Emberland. Den nasjonale legions vekst og fall, MED ILLUSTRASJONER AV STEFFEN KVERNELAND

Da Jesus tok imot barna, tok han imot disse små menneskene som fortsatt liknet på de menneskene Skaperen hadde drømt at

Mindfulness i hverdagen lev livet nå

Askeladden som kappåt med trollet

Liv Eirill Evensen. Roman. Omnipax, Oslo 2016

Hélène Grémillon Mysteriet Lisandra P. Oversatt av Agnete Øye

Originaltittel: O Vencedor está Só 2008, Paulo Coelho 2009, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

MARGUERITE DURAS MICHELLE PORTE STEDENE EN SAMTALE MED MARGUERITE DURAS OVERSATT AV HANNE ØRSTAVIK

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

Jessica Brody. Glemt. Oversatt av Heidi Sævareid

Rubinen. Rubinen ARNE BERGGREN

SARĀÖSTLUND NILSSON ILLUSTRERT AV SAM KLEIN OG FORFATTEREN

Jesu fødsel. Bibelen for barn. presenterer

Jesu fødsel. Bibelen for barn presenterer

Mariken Halle. Min middag med

LAURENCE REES ADOLF HITLER ONDSKAPENS KARISMA

Skomannen. Oversatt av Monica Carlsen

MAI 2018 HATTIFNATTENE

Knut A. Braa. Den lange veien hjem. Pirat FORLAGET

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

Sally Green. Half Lost. Bok 3 hevnen. Oversatt av Heidi Sævareid

DEPRIMERT. Daniel Gulløy Larsen Austad

Last ned Ansikt til ansikt med Jesus - Samaa Habib. Last ned

Last ned Ansikt til ansikt med Jesus - Samaa Habib. Last ned

Tusen strålende soler

Mattestigen 3 Mattekort

Bibelen for barn presenterer.

Torbjørn Ekelund. En oppdagelsesreise i norsk natur

JEFFREY ARCHER BARE TIDEN VIL CLIFTON-KRØNIKEN BIND 1 OVERSATT FRA ENGELSK AV EINAR BLOMGREN, MNO

Linda Lai. Dømmekraft. Tano Aschehoug

Transkript:

MONS KALLENTOFT Sommerdøden Oversatt av Nina M. Due

Originalens tittel: Sommardöden Mons Kallentoft 2008 Norsk utgave Schibsted Forlag AS, Oslo 2009 Elektronisk utgave 2011 Første versjon, 2011 Elektronisk tilrettelegging: Type-It AS Oversatt av: Nina M. Due ISBN 978-82-516-5784-6 Det må ikke kopieres fra denne bok i strid med åndsverkloven eller avtaler om kopiering inngått med KOPINOR. Kopiering i strid med norsk lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengsel. www.schibstedforlag.no

Sommerdøden er ren og skjær fiksjon, intet annet. Enhver likhet med virkelige personer eller hendelser er fullstendig tilfeldig.

Til min mor og til Karolina, Karla og Nick

Prolog Östergötland, søndag femogtjuende juli [I det siste rommet] Jeg skal ikke drepe deg, sommerengelen min. Jeg skal bare få deg til å fødes på ny. Du skal få din jomfruelighet tilbake. All historiens skitt skal forsvinne, tiden skal lure seg selv, og alt som var godt, skal få råde grunnen alene. Eller så dreper jeg deg virkelig, har drept deg, for at kjærligheten skal kunne vokse fram på ny. Jeg prøvde å la være å drepe, men da ble gjenfødelsen umulig, de jordiske levningene ble igjen, klamret seg til materien, og alt det skjendige vibrerte som en het, svart larve i mitt indre så vel som i ditt. Ondskap som har forpuppet seg. Tid i tusen knas. Jeg prøvde på forskjellige måter, forsøkte, men fant ikke fram. Jeg skrubbet, vasket og stelte. Dere, sommerenglene mine. Dere så snøfargede

tentakler, edderkoppbein som skrapte, og kaninens klør. Jeg våket over dere, samlet dere og tok dere. Nå er jeg framme. Han sitter i sofaen. Buken er åpen, og svarte, glinsende ormer ringler seg utover gulvet. Ser du ham? Nå får han ikke gjort mer vondt, så si at du vil og våger å komme tilbake. Ingen eikeplanker skal noensinne knirke mer, ingen brennevinsdunst skal noensinne igjen få lufta til å gløde av engstelse. I sommer står verden i brann. Trærne forvandles til svarte, hendøende skulpturer, monumenter over våre fiaskoer og vår manglende evne til å elske hverandre, til å innse at vi er hverandre. Vi er like, ilden og jeg. Fortærer for at livet skal kunne oppstå på ny. Noen har fanget hoggormer, kastet dem i et åpent oljefat, helt bensin over og tent på. De stumme dyrene står i lys lue der de kryper, forsøker å unnslippe smerten, men forgjeves. Slutt å krype, jenta mi. Jeg kjørte forbi den ulmende skogen for bare en times tid siden. Hørte deg dunke mot innsiden av bilen, klar til å komme ut, tilbake, renset og befridd fra et annet menneskes skyld. Hun trodde hun visste noe om meg. Så formastelig. Men ikke vær redd, den du fremdeles er. For dette er sakens kjerne: Intet menneske kan leve et

liv i redsel, uten tillit. Døden er straffen for den som fratar et annet menneske dets evne til å stole på andre. Denne tilliten er nabo med kjærligheten, og derfor også med døden og med de hvite edderkoppbeina. Vi trengte deg, på tross av det du gjorde. Til tross for det. Du eide vår verden. Vi kom oss ikke unna, selv om det var det eneste vi lengtet etter, og av og til oppsøkte vi deg, for vi kunne ikke annet. Den har hjemsøkt meg, denne trangen til å dukke ned i mørket. Jeg vet nå at jeg aldri kommer til å ha noe annet valg enn å skade meg selv. Men ved din gjenfødelse oppheves den forbannelsen. Så alt er snart forbi. Alt skal bli klart og rent. Hvitt og lyst. Du skal få føle intetheten i deg, akkurat slik vi gjorde. Du skjelver og åler deg rundt på gulvet. Men ikke vær redd. Det er bare kjærligheten som skal fødes på ny. Uskylden. Og så skal vi sykle sammen langs kanalen i en evigvarende sommer.

DEL 1 Den gjenfødte kjærligheten

1 Torsdag femtende juli Hva er det som buldrer? Drønner? Som vil ut? Det er regnet som kommer. Tordenen. Endelig litt vann til jorda. Men Malin Fors vet bedre. Denne sommerens hete viser ingen nåde; den har bestemt seg for å tørke alt liv ut av jordsmonnet, og noe regn er ikke i sikte med det første. Klimaanlegget overdøver glammet fra de gjenværende pubgjestene. Malin hører hvordan det drønner som torden, pruster, protesterer mot de lange, krevende arbeidsøktene, mot overtiden som ingen ende vil ta denne sommeren. Det virker som om hele maskineriet er i ferd med å gå i stå, det knaker i sammenføyningene, sier: «Nå er det nok. Det finnes grenser for hvor mye selv en maskin kan tåle. Dere får bare holde ut, eller døyve heten med øl.» Er det på tide å gå hjem?