KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER

Like dokumenter
KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER

KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER

Stedsnavn, adresser og skilting. Gjennomgang av lovverk, bestemmelser og rutiner for offentlige etater

Vedtak i navnesak 1992/01 - Mjølemonen - Gjenopptaking

Vedtak i navnesak 2015/08 - Langebergsheia og Mannfallsnuten i Birkenes kommune

Saksframlegg. Saksnr Utvalg Type Dato 018/18 Kommunestyret PS

Vedtak i navnesak 2015/06 - Kvennhusmonen og Skoretjønn i Birkenes kommune

Deres ref.: Vår ref. Dato: Sak/dok.: 06/ Ark.:

Saksframlegg. Saksnr Utvalg Type Dato 019/18 Kommunestyret PS

Melding om vedtak i sak 3/2010, Harstad kommune

Navnesak 2015/15 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Farsund kommune Buleg m.fl.

Deres ref.: Vår ref. Dato: Sak/dok: 11/ Ark.:

Vedtak i navnesak 2017/57 - Aggevatn(et) m.fl.

Navnesak 2015/01 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Evje og Hornnes kommune Strauman m.fl.

Navnesak 2016/03 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Marnardal kommune Skoland m.fl.

Navnesak 2016/ Omgjøringsvedtak Tjønnøya/Kjønnøya i Bamble kommune.

Melding om vedtak i sak 2013/3, Tjønna/Tjørna/Kjønna i Skånland kommune

Høringsnotat - Oppfølging av Stortingets dokument nr. 8:58 ( ): Forslag til endring i lov om stadnamn

Melding om vedtak, sak 12/2014, Fauske kommune

Navnesak 2016/ Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Marnardal kommune Bjeddan m.fl.

Saksnr. utval Utval Møtedato 119/19 Formannskapet Handsaming av klage frå Kartverket på adressenamn vedtatt i formannskapet

Navnesak 2013/05 - Vedtak av skrivemåten for stedsnavnene Horne, Raudstøl og Lislevann i Evje og Hornnes kommune

Melding om vedtak i sak 5/2014, Målselv kommune

Oppstart av namnesak 2017/288 Blilie mfl. i Øystre Slidre kommune

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER

Saksnr. Dok-ID Arkivkode Sakshandsamar Dato: 12/639 12/5927 L32 RIF Vedlagt følgjer Høyanger kommune sin uttale til høyringsframlegget.

Lov om stadnamn iverksetting av lova og konsekvensar for det offentlege

Lova skal sikre omsynet til samiske og kvenske stadnamn i samsvar med nasjonalt lovverk og internasjonale avtalar og konvensjonar.

Adressering vs. stedsnavn

Melding om vedtak i sak 2019/137, Biggánjárga og andre navn i Unjárgga gielda Nesseby kommune

Ny høring reguleringsplan 98329,felt B1.

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER

Melding om vedtak i sak 2018/221 (opphavlig saksnummer 2016/14), Reinforsen, Langvatnet og andre navn i Rana kommune

Sviland bydelsutvalg sak 20/10

Melding om vedtak i navnesak 19/2013, Brønnøy kommune

SAKSPROTOKOLL - REFERAT, ORIENTERINGER OG DRØFTINGER - NAVNEKOMITEEN

Østre Toten kommune. Sakspapir ENDRING I LOV OM STADNAVN. HØRINGSFORSLAG.

DET KONGELIGE KULTURDEPARTEMENT. Vår ref. 08/992. Nyutsending av høring - forslag til endring i lov om stadnamn. Kulturvernavdelingen

SAKSFRAMLEGG. Saksgang. Utvalg Møtedato Utvalgssak Hovedutvalg oppvekst og kultur

Oppstart av navnesak 2018/344 om navneleddet sjø/sjy i Lenvik kommune

Fastsett av Kultur- og kyrkjedepartementet 1. juni 2007 med heimel i lov 18. mai 1990 nr.11 om stadnamn m.m. 13 første ledd.

Oppstart av navnesak 2018/257 Tømmerneset/ Vuohppe i Hamarøy kommune

Protokoll STYRE/RÅD/UTVALG: MØTEROM: MØTEDATO: KL. : Navnekomiteen Møterom Langsua :00. : Inga Johanne Pighaug

Behandles av utvalg: Møtedato Utvalgssaksnr. Utvalg for kultur og oppvekst /10

Stedsnavntjenesten for norske navn i Nord-Norge

Vedtak i navnesak 2018/216 Vagnill-, Talsnes, For(d)- i Midtre Gauldal kommune

Oppstart av navnesak 2019/209 Stokksund i Åfjord kommune og relaterte navn

Lov om stadnamn. Geovekstsamling i Lakselv, Aud-Kirsti Pedersen, stadnamnansvarleg for Nord-Noreg

13A175. Språkrådete Stedsnavntjenesten for Midt-Norge. MOT1rAfT 1 1JUL2014"4

Melding om vedtak i sak 1/2016, Ballangen kommune

Oppstart av klagesak 1998/12812 Berby/Bærby m.fl. Rakkestad kommune

Oppstart av namnesak 2018/357 Bergaskreda mfl. i Luster kommune

SAKSFRAMLEGG. Saksgang. Utvalg Møtedato Utvalgssak Hovedutvalg oppvekst og kultur

Navnesak 2012/02 Birkenes og Kristiansand kommuner - Avklaring av skrivemåten for stedsnavnet Topdal/Tovdal/Tofdal - Melding om vedtak

Høring forslag til endring i lov om stadnamn Uttalelse fra Klagenemnda for stedsnavnsaker

Forskrift om stadnamn

Melding om vedtak i sak 2018/330, samiske stedsnavn i Skånland kommune

VANYLVEN KOMMUNE Servicetorget

STYRE/RÅD/UTVALG: MØTEROM: MØTEDATO: KL. Navnekomiteen Møterom Langsua :00

Vedtak i navnesak 2017/328 Langskog, Nylenda mfl. Ski kommune

HØRING nytt gatenavn for plannr , Malmheim og Stangeland.

Melding om vedtak i sak 2018/196, bru- og anleggsnavn i Narvik kommune

Adressering. Trondheim 24. februar 2016

Høyring om endring i forskrift om stadnamn

REFERAT FRA MØTE I NAVNEKOMITEEN DEN DEN

Stedsnavntjenesten for Midt-Norge

Behandles av utvalg: Møtedato Utvalgssaksnr. Utvalg for kultur og oppvekst /10

Høringsuttalelse til utkast til forskrift og rettleiing til lov om stadnamn

Ganddal bydelsutvalg Melding 7/09 -A/-Å ENDING I NAVNESETTINGEN AV STEDSNAVN I SANDNES KOMMUNE

MOTTA-3TT SEPT2014. Høringsuttalelse. Innledning. Tidligereholdningertil privatiseringav råderettenover gamlestedsnavn

Melding om vedtak i navnesak 11/2014, Fauske kommune

Fjell kommune Arkiv: 566 Saksmappe: 2017/ /2018 Sakshandsamar: Janne Byrkjeland Dato: SAKSDOKUMENT

Vedtak i namnesak 2014/8 Skara-/Skaga- Gol kommune

Oppstart av navnesak 2/2017, Deanu gielda Tana kommune

Vedtak i klagesak 2014/1 - Marker kommune

6J-V. ,,, Gåivuona suohkan/ 11. MAI o6j Iovl-2Z. Kultur- a. Kultur- og Kirkedepartementet Postboks 8030 Dep 0030 OSLO

SAKSUTGREIING ETNE KOMMUNE

Utvalg: Driftskomiteen Møtested: Innherred Renovasjon, Mule Dato: Tid: 13:00

Endring av vegnavn - Småullvegen, Holtmarkvegen, Klokkelyngvegen, Plogvegen. Kommunestyret Møtedato: Saksbehandler: Tove Kummeneje

Vurdering klage på vedtaket i kulturutvalget om stedsnavnene Vassvik og Selvik

Gulaskuddancealkámuš láhkaásahusrevideremii Báikenammalágas Høringsuttalelse til forskriftsendring av Forskrift om stadnamn

Navnesak 2018/133 Reaisvuonna og andre stedsnavn i Sør- Varanger kommune

Behandles av utvalg: Møtedato Utvalgssaksnr. Utvalg for kultur og oppvekst /11 NYTT GATENAVN FOR REGULERINGSPLAN HAFRAKVEIEN.

Innst. 323 L. ( ) Innstilling til Stortinget fra familie- og kulturkomiteen. 1. Sammendrag. Prop. 105 L ( )

VINDAFJORD KOMMUNE SAKSPAPIR

Namnesaker reiste av Kartverket Ulike skrivemåtar som er føreslått eller brukte Granheim/Graneim/Granei (gnr. 46 og 47)

Tre vegnamnsaker i Voss kommune. Tilråding.

Det Norske Akademi for Sprog og Litteratur

Kommunestyret Møtedato: Saksbehandler: Tove Kummeneje. 63/18 Kommunestyret

Navnesak 2016/ Vedtak av skrivemåten for stedsnavn i Drangedal kommune Gusstul, Vefall, Våje m.fl.

Sammenstilling av navneforslag og høringsuttalelser Merknader fra Stedsnavntjenesten

HORNINDAL KOMMUNE Sakspapir SAKSGANG Styre, råd, utval m.m. Møtedato Saksnr.: Saksbehandlar Utval for utvikling

Bydelsutvala i Sandnes v/britt Sandven

Høringsnotat med forslag om endringer i lov om stadnamn (stadnamnlova)

FLESBERG KOMMUNE. Sammenstilling av navneforslag og høringsuttalelser Merknader fra Stedsnavntjenesten. Navneutvalget forslag

KLAGE PÅ FYLKESUTVALSVEDTAK 211/11 AVVISNINGSVEDTAK - SKRIVEMÅTEN AV NAMN PÅ TUNNEL

Transkript:

KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf.22 85 40 27/22 85 72 36 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990NR. 11 OMSTADNAMN,~ 10 Klagesak 15/20 15, ørskog kommune, Møre og Romsdal Klagar: Eigarar,jf. 10 første ledd Namn: Brazile eller Brautene Namnetype: Gardsnamn Det påklaga vedtaket gjort av: Kartverlcet, jf. 5 tredje ledd Leiar i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheini, Tom Sehmidt Kort saksframstilling Kartverlcet har gjort vedtak om skrivemåten Brautene for gnr 102 i Ørskog kommune, og bnr I og 2 under gnr 102. Kartverkets vedtak om Brautene er gjort i samsvar med uttaleopplysningane for gardsnamnet og normeringsreglane i stadnamnlova. Vedtaket var ôg i tråd med stadnamntenestas tilråding. Eigarane av gnr/bnr l02/1 og 102/2 har klaga på vedtaket, og ønsker skrivemåten Braute. Klagarane viser til skrivemåtane Breutte, Bratte og Braute i eldre dokument. Del skriv at fleirtalsending i namn ikkje har nokon tradisjon på Sunnmøre, og at namnet Braute er bunden form eintall av ordet braut veg, bakke. I tråd med endringane i stadnamnlova, som trådte i kraft l.juli 2015, har Kartverket gjort om sitt vedtak, slik at bnr I og 2 har fått vedtatt skrivemåten Braute. Kartverket held fast på skrivemåten Brautene for gardsnamnet, og saka er difor sendt til klagenemnda. Ncmndas vurderingar Klagar skriv at fleirtalsending i namn ikkje har nokon tradisjon på Sunnmøre, men dette er ikkje rett. Den nedervde uttalen av namnet taler for skrivemåten Brautene, og denne forma er i samsvar med lova og i samsvar med dialekten. Nemnda ser i denne saka ingen grunn til å fråvike stadnamnlovas hovudregel om at skrivemåten skal følge lokal, nedervd uttale, og vedtar skrivemåten Brautene. Nemnda gjorde slikt

Som skrivernåte vert fastsett: Brautene Oslo, 30.10.2015 VEDTAK: ~ / ~ /L6t4 Marit Halvorsen leiar i klagenernnda Line Lysaker I leinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf.22 85 40 27/22 85 72 36 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990 NR. Il OM STADNAMN, 10 Klagesak 9/2015, Averøy kommune, Møre og Romsdal Klager: Grunneiere,jf. 10 første ledd Navn: Gustad eller Gulstad Navnetype: Gårds- og bruksnavn Det påklagede vedtaket gjort av: Kartverket, jf. 5 tredje ledd Leder i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Sehmidt Kort saksfremstilling Kartverket har vedtatt skrivemåten Gulstad for gnr 16 og tilhørende bnr 1, 2, 3, 6, 7 og 9 i Averøy kommune. Kartverket viser til den nedarvede, lolcale uttalen /gusj taj og enerådende slo ivemåte i Icart og matrikler siden 1800-tallet. Fire grunneiere har Iclaget på vedtaket, og ønsker skrivemåten Gustad. Grunneierne skriver at uttalen Gurstad er på vei ut, og at de uttaler navnet sitt Gustad. Etter ny høringsrunde og tilråding stod Kartverket på sitt vedtak, og saken er sendt til lclagenemnda. Ncmndas vurderinger Etter endringene i lov om stadnamn, som trådte i kraft I. juli 2015, har eier rett til å fastsette skrivemåten av navn på eget bruk dersom han/hun kan dokumentere at den ønskede skrivemåten har vært i offentlig bruk som bruksnavn (~ 6 andre ledd). Nemnda gjør derfor ilcke noe vedtak om skrivemåten av bruksnavnene, men ber eierne kontakte Kartverlcet og fremlegge dokumentasjon på ønsket skrivemåte. Når det gjelder gårdsnavnet, var nemnda delt i sine vurderinger. Et mindretall, bestående av Arne Madland og Oddlaug Walaker, gikk inn for skrivemåten Gustad i samsvar med de lokale ønskene. Flertallet av nemnda, bestående av Inge Særheim, Tom Schmidt og Marit Halvorsen, gikk inn for skrivemåten Gulstad. De påpekte at uttalen av navnet og de eldre skrivemåtene viser at det skal være en li navnet. Hvis skrivemåten Gustad blir vedtatt, vil denne uttalen vinne frem på bekostning av den nedarvede uttalen. Flertallet

ønslcet skrivemåten Gulstad ut fra vernehensyn, og understreket at vi må holde oss til lovens intensjon om å ta vare på stedsnavn som språklige kulturminner. Nemnda gjorde, i samsvar med flertallets syn, slikt VEDTAK: Som skrivemåte fastsettes: Gulstad Oslo, 30.10.2015 leder i klagenernnda Line Lysaker Heinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf.22 85 40 27/22 85 72 36 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990 NR. 11 OM STADNAMN, 10 Klagesak 17/20 15, Norddal kommune, Møre og Romsdal Klagar: Grunneigarar,jf. 10 første ledd Namn: Høyhjellane eller Heghjelle Namnetype: Gardsnamn Det påklaga vedtaket gjort av: Kartverket, jf. 5 tredje ledd Leiar i klagenemnda: Marit Flalvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walalcer, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Schmidt Kort saksframstilling Kartverket har gjort vedtak om skrivemåten Høyhjellane for gnr 16 i Norddal kommune. Kartverket gjorde vedtak med bakgrunn I lokal nedervd uttale og tolkinga av namnet. Grunneigarane har klaga på vedtaket, og ønsker skrivemåten Høghjelle. Klagar meiner at førsteleddet i namnet er ordet høg, ikkje høy tørt gress. Dei viser ôg til skrivemåten Hoghjelle i eldre kart og dokument. Klagen har fatt støtte frå kommunen. I samsvar med del nye reglane i stadnamnlova, som trådte i kraft 1.juli 2015, har nå bnr I fått fastsatt skrivemåten Høghjelle. Kartverket står på sitt vedtak om skrivemåten Høyhjeflane for gardsnamnet. Nemndas vurderingar I-ler er det mogleg at klagars tolking av dette namnet er den rette. Dei eldre danske skrivemåtane av namnet (Hei-, Høy-, J-Iøj-) taler for at forleddet er ordet høg og ikkje høy tørt gras. Sarnansetjinga høyhjell passar heller ikkje som tolking for namnet, ettersom dette ordet tyder andre høgda, trevet i låve. Dette ordet er heller ikkje belagt frå Norddal. I Norsk ordbok er dette gardsnamnet lagt til grunn som belegg for ordet høyhjell, men dette er ei feilslutning. Nemnda meinte at namnekonsulentane hos Stadnamntenesta på Vestlandet bør vurdere desse opplysningane og denne tolkinga, og sender difor saka attende til Kartverket.

Nemnda gjorde slikt VEDTAK: Saka vert send attende til Kartverket, slik at del kan be namnekonsulentane om ei ny vurdering pa bakgrunn av del nye opplysningane og tolkingsforslaget. Oslo, 30.10.2015 leiar i klagenernnda t~u Line Lysalcer Heinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf. 22 85 4027/22 85 72 36 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER E1TER LOV 18. MAI 1990NR. il OMSTADNAMN,~ 10 Klagesak li /2015, Tydal kommune, Sør-Trøndelag Klager: Grunneier,jf. 10 første ledd Navn: Mosjt~da1en eller Mjcsjadalen Navnetype: Bruksnavn Det påklagede vedtaket gjort av: Kartverket, jf. 5 tredje ledd Leder i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Schmidt Kort saksfremstilling Kartverket har gjort vedtalc om skrivemåten Masjødalen (naturnavn) og de tilhørende gårds- og bruksnavnene Mosjodalen (gnr 190 og bnr 1, 3,4 og 5). Kartverkets vedtak er gjort i samsvar med lokal nedarvet uttale og gjeldende rettskrivningsprinsipper. Kartverket viser også til regelen om at skrivemåten i primærfunksjonen skal være retningsgivende for skrivemåten av navnet i andre funksjoner. Eier av bnr 5 har klaget på vedtaket, og ønsker skrivemåten Mjesjeidal (eller Mjwsjedalen? Det er kun skrivemåten i bestemt form som er benyttet i klagebrevet, mens i brevene fra Kartverket og stedsnavntjenesten står det at eier ønsker skrivemåten Mjesjødal). Eier skriver at hennes eiendom ligger noen kilometer fra området Mesjacialen, og hun ønsker å skille mellom navnene for å unngå misforståelser om beliggenheten. Hun ønsker også å opprettholde den gamle skrivemåten av gårdsnavnet. Nemndas vurderinger Nemnda oppfatter det slik at klagen bare gjelder bruksnavnet på gnr/bnr 190/5, og ikke hele gårdsnavnet, selv om klager bruker betegnelsen gårdsnavn i sitt klagebrev. Etter endringene i lov om stadnamn, som trådte i kraft 1.juli 2015, har eier rett til å fastsette skrivemåten av navn på eget bruk dersom hun kan dokumentere at den ønskede skrivemåten har vært i offentlig bruk som bruksnavn. Nemnda gjør derfor ikke noe vedtak om skrivemåten av navnet på gnr/bnr 190/5, men ber eier kontakte Kartverket og fremlegge dokumentasjon på ønsket skrivemåte.

Nemnda ~orde slikt VEDTAK: Eier må kontakte Kartverket og legge frem dokumentasjon på ønsket skrivemåte av bruksnavnet. Oslo, 30.10.2015 Mai~Nm~en L~ leder i Iclagenemnda Line Lysaker Heinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf. 22 85 40 27/22 85 7236 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990NR. 11 OMSTADNAMN,~ 10 Klagesak 10/20 15, Hole kommune, Buslcerud Klager: Navneutvalget i Hole og grunneier, jf. 10 første ledd Navn: Mwrkgonga eller Nes-lvlerkgonga, Ur~ d)sk1eiva og Kanipeseter eller Kampese fra Navnetype: Veistrekning, sti, støl og bruk Det påklagede vedtaket gjort av: Kartverket,jf. 5 tredje ledd Leder i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Sehmidt Kort saksfremstilling Kartverket gjorde i oktober 2014 vedtak om skrivemåtene Kjelleberget, Dalakela, Msrkgonga, Urdskleiva og navneleddet -seter-, -setra. Hole historielag klaget på det første navnet, og ønsket skrivemåten Kjellerberget. Navneutvalget i Hole klaget også, og ønsket skrivemåtene Kjellerberget, Dælakjea, Nes-Morkgonga og Urskielva. For navneleddet -setra har én eier klaget, og ønsket skrivemåten Kampese ter for navnet på sin eiendom. Kar verket gjorde nytt vedtak om skrivemåtene Kjellerberget og Dalakaya, men stod på sitt vedtak om Mørkgonga, Urdskleiva og Kampesetra. Vedtakene om Mørkgonga og Kampesetra ble begrunnet med nedarvet, lokal uttale, mens vedtaket om Urdskleiva ble begrunnet med norrneringspraksis for tjukk I av norrønt rå. Begrunnelsene for klagene var som følger: Mørkgonga: Navneutvalget mener det er uheldig at det finnes to Merkgonga-navn i nærheten av hverandre, og ønsker derfor tillegget Nes-Morlcgonga for å skille navnene fra hverandre. Urdskleiva: Navneutvalget er uenig i at den gamle uttalen av navnet er med tjukk I, og ønsker derfor skrivemåten Urskielva. Kampesetra: Klager skriver at navnet har vært Kampeseter i alle år, i alle skriftlige kilder.

Nemndas vurderinger Mørkgonga: Nemnda gikk enstemmig inn for å ta med tillegget Nes- i samsvar med klagers ønske. Nemnda mente at navnet ville fungere godt også uten tillegget Nes-, men syntes likevel det var uproblematisk å godta formen Nes-Mcrkgonga. Urdskleiva: Nemnda gikk enstemmig inn for skrivemåten Urdskleiva i samsvar med navnets historiske opphav (norrøn form urd). Nemnda la vekt på at dette ikke er et privat navn, og at uttalen vil være den samme uansett om navnet skrives med eller uten d. Kamnesetra: Etter endringene i lov om stadnamn, som trådte i kraft I juli 2015, har eier rett til å fastsette skrivemåten av navn på eget bruk dersom han/hun kan dokumentere at den ønskede skrivemåten har vært i offentlig bruk som bruksnavn. Nemnda gjør derfor ikke noe vedtak om skrivemåten av navnet på klagers eiendom(mer), men ber eier kontakte Kartverket og fremlegge dokumentasjon på ønsket skrivemåte. For de øvrige navnene vedtar nemnda skrivemåten Kampesetra i samsvar med lokal, nedarvet uttale. Nemnda gjorde slikt VEDTAK: Som skrivemåte fastsettes: Ncs-Mørkgonga, Urdskleiva og Kampesetra (gjelder ikke klagers eiendom/eiendommer) Oslo, 30.10.2015 leder i klagenemnda Line Lysaker 1-leinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tif. 22 85 4027/22 85 7236 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990NR. Il OMSTADNAMN,~ 10 Klagesak 16/2015, Stavanger kommune, Rogaland Klager: Kartverket, jf. 10 første ledd Navn: Ortnoyvigå, Ormøyviga eller Onnsyvika Navnetype: Adressenavn Det påklagede vedtaket gjort av: Stavanger kommune, jf. 5 andre ledd Leder i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Sehmidt Kort saksfremstilling Stavanger kommune har vedtatt adressenavnet Orrnayvigå. Kommunen vedtok skrivemåten -vigå fordi den ønsker å bruke dialektformen av dette ordet. Kommunen viser til 3 i forskriften, som åpner for å bruke regionale samleformer eller rene dialektformer når særlige grunner taler for det. Kartverket har klaget på vedtaket, og bedt kommunen velge en skrivemåte som er tilrådd av stedsnavntjenesten. Kartverkets begrunnelse for klagen er at vedtaket om -vigå bryter med reglene i stedsnavnloven om at skrivemåten skal følge gjeldende rettskrivningsprinsipp (~ 4 første ledd) og med punkt 3.1.b.ii i rettledningen til forskriften, der det står at sterke hunkjønnsord i bestemt form som hovedregel skal ha endelsen -a (med endelsene -i, -e og -en som unntak der dialekten tilsier det). Nemndas vurderinger Kulturdepartementet har nedsatt en arbeidsgruppe som skal lage endrede forskrifter til stedsnavnloven, og klagenemnda vil be denne gruppen om å ta opp spørsmålet med å endelser og andre unntak til rettskrivningen. Nemnda vet ikke når dette arbeidet vil være fullført, og må inntil videre forholde seg til gjeldende regelverk. De nåværende forskriftene åpner ikke for skrivemåten -vigå. Det er likevel åpnet for å bruke konsonantene b, d, g for p, t, k der dette samsvarer med dialekten, slik at navnet kan skrives Orinoyvika el ler Ormøyviga.

Klagenemnda har hatt tilsvarende saker til behandling tidligere, blant annet fra Rå og Sandnes kommuner. I disse sakene ble det gjort vedtak om a-endelse i bestemt form entall i hunlcjønnsord, selv om uttalen og det lolcale ønslcet var å-endelse. Ifølge Sentralt stedsnavnregister finnes det i Stavanger kommune fem vedtak om skrivemåten -viga, og to -vigå. Nemnda var delt i sin Iconklusjon i denne saken. Et mindretall, bestående av Oddlaug Walaker og Arne Madland, gilck inn for skrivemåten Onnøyviga i samsvar med den lokale uttalen. Flertallet i nemnda, bestående av Marit Halvorsen, Tom Schmidt og Inge Særheim, gikk inn for skrivemåten Onnoywga i trad med reglene i forslcriften og tidligere vedtak i nemnda. Flertallet vurderte også skrivemåten Ormøyvika, men et vedtak om denne skrivemåten ville føre til en tredje vedtatt skrivemåte av dette navneleddet i kommunen, noe som ville være uheldig. Nemnda gjorde, i samsvar med flertallets syn, slikt VEDTAK: Som skrivemåte fastsettes: Ormøyviga Oslo, 30,10.2015 tz~tg4~ ~ leder i klagenemnda Line Lysaker 1-leinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf. 22 854027/22 85 72 36 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR K[JAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990NR. 11 OMSTADNAMN,~ 10 Klagesak 14/20 15, Lund kommune, Rogaland Klager: Oppsittere Navn: Ualandsvegen eller Uelandsve len Navnetype: Adressenavn Det påklagede vedtaket gjort av: Lund kommune, jf. 5 andre ledd Leder i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Schmidt Kort saksfremstilling Denne saken ble først sendt til klagenemnda i november2014, men da det viste seg at saken ikke hadde vært gjennom riktig saksgang med høring hos stedsnavntjenesten, sendte nemnda den tilbake til kommunen. Saken har nå vært til ny behandling, og er sendt klagenemnda på nytt. Lund kommune har gjort vedtak om veinavnet Ualandsvegen. Kommunens opprinnelige forslag var Uclana veien, men etter innspill fra beboere ble navnet endret til Ualandsvegen. Vedtaket er påklaget av tre oppsittere, som ønsker skrivemåten Ueiandsveien. Klagerne skriver at gårdene veien fører til, har hatt navnet Ueland i uminnelige tider. Nemndas vurderinger Nemnda kan ikke se at de tre oppsitterne som har klaget på vedtaket, har klagerett etter stedsnavnloven. Ifølge stedsnavnloven (~ 10 første ledd, med henvisning til 5 første ledd) kan vedtak påklages av offentlige organer, av eier eller fester i saker som gjelder navn på eget gårdsbruk eller eiendom, og av lokale organisasjoner. Klager i denne saken faller ikke inn i noen av disse kategoriene, og nemnda avviser derfor klagen.

Nemnda gjorde slikt VEDTAIQ Klagen avvises. Oslo, 30.10.20 is ~ ) tit ~~77zu -~ 7 L~2 i Marit l-lalvorsen leder i klagenemnda Line Lysaker Heinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 OsLo tlf. 2285 4027/22 85 7236 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990NR. Il OMSTADNAMN, 10 Klagesak 2/2012, Selbu kommune, Sør-Trøndelag Klager: Grunneier, j f. 10 første ledd Navn: Mebust eller Mebost Navnetype: Gårds- og bruksnavn, samt forledd i seternavn og naturnavn Det påklagede vedtaket gjort av: Kartverket, jf. 5 tredje ledd Leder i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Schmidt Kort saksfremstilliug Denne saken kom til nemnda i 2012, men ble da satt på vent i påvente av lovendring. Klager ble tilskrevet med beskjed om at det kunne ta tid før saken fikk en avgjørelse. Kartverket har gjort vedtak om skrivemåten Mebost for navnet på gnr 95, 96, 97, 98 og 99, og som forledd i seter- og naturnavn. Kartverkets vedtak om Mebost ble gjort med bakgrunn i lokale ønsker og tilrådingen fra stedsnavntjenesten. Eier av gnr/bnr 98/2 har klaget på vedtaket, og ønsker skrivemåten Mebust for navnet i alle funksjoner. Klager skriver at Mebust som skrivemåte har vært benyttet både som gårdsnavn og slektsnavn i nesten 300 år. Han ønsker at gårdsnavnet skal skrives likt som slektsnavnet, og har lagt ved flere dokumenter fra 1800-tallet med skrivemåten Mebust. Nemndas vurderinger Etter endringene i lov om stadnamn, som trådte i kraft 1juli 2015, har eier rett til å fastsette skrivemåten av navnet på sitt eget bruk dersom han/hun kan dokumentere at den ønskede skrivemåten har vært i offentlig bruk som bruksnavn. Nemnda gjør derfor ikke noe vedtak om skrivemåten av navnet på gnr/bnr 98/2, men ber eier kontakte Kartverket og fremlegge dokumentasjon på ønsket skrivemåte. Når det gjelder skrivemåten av gårdsnavnene og tilhørende naturnavn og seternavn (seteren er registrert med bnr 19 under gnr 99), var nemnda delt i sin konklusjon. Et

mindretall, bestående av Oddlaug Walaker og Arne Madland, gikk inn for skrivemåten Mebusi i tråd med klagers ønske. Flertallet, bestående av Marit 1-lalvorsen, Inge Særheim og Tom Schmidt, gikk inn for skrivemåten Mebost. De begrunner dette med at etterleddet -best kommer av det norrøne ordet bôlstaår, som er et vanlig etterledd i stedsnavn, og ikke det norrøne bùstaår. Disse to ordene har omtrent samme betydning, men bûstadr forekommer sjelden i gårdsnavn. Skrivemåten -best er ogsa i tråd med uttaleopplysningene Stedsnavntjenesten for Midt-Norge oppgir i sine tilråd inger, og uttaleopplysningene i herredsregisteret ved Universitetet i Oslo. I samsvar med flertallets syn gjorde nemnda slikt VEDTAK: Som skrivernåte fastsettes: Mebost Oslo, 30.10.20 15 leder i klagenemnda fl, sl~ Line Lysaker 1-Jeinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER Språlcrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf. 22 854027/22 85 7236 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990 NR. 11 OMSTADNAMN,~ 10 Klagesak 8/2015, Granvin herad, Hordaland Klagar: Grunneigar,jf. 10 første ledd Namn: Skor eller Skår Namnetype: Gards- og bruksnamn Det påklaga vedtaket gjort av: Kartverket, jf. 5 tredje ledd Lciar i klagenemnda: Marit 1-lalvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Schmidt Kort saksframstilling Kartverket har gjort vedtak om skrivemåten Skor for gnr 87 i Granvin. Skrivemåten vart påklaga av eigarane av bruk I og 3, som ønskte skrivemåten Skår. Etter ny høyringsrunde og tilråding stod Kartverket på sitt vedtak, og saka er sendt til klagenemnda. Klagarane viser til at skrivemåten med å er innarbeidd, og at dei nytter namnet som merlcenamn for gardsprodukta sine. Dei viser ôg til skrivemåten av slektsnamnet. Kartverket legg frem fleire argument for skrivemåten Skor. Del skriv at uttalen /å/ kjem av gamalnorsk Icort o, medan bokstaven å blir uttala /ao/ i området. Ein slcrivemåte Skår vil såleis vere misvisande for uttalen. Kartverket viser til at skrifttradisjonen ikkje er eintydig for den ønskte skrivemåten. Del skriv àg at orda med skrivemåten skår i bokmålsordlistene har lite med namnet å gjere, og at det aktuelle namneleddet har ein eintydig normeringspraksis for skor i Hordaland. KaLiverket skriv vidare at Granvin ligg i eit reint nynorskområde, og at namneverket der vert normert etter nynorske rettskrivingsprinsipp. Nemndas vurderingar Nemnda tykte at dette var ein vanskeleg sak, med gode argument for båe skrivemåtar, og var delt i si vurdering av saka. Eit mindretal av nemnda, beståande av Inge Særheim og Tom Sehmidt, gjekk inn for skrivemåten Skor, men med litt forskjellig grunngjeving. Inge Særheim meinte at Kartverkets argument om at Granvin er ein nynorskkommune

ikkje er relevant. Det er det same ordet som er skrive skår på bokmål, og denne skrivemåten er i tråd med norsk rettskriving og dermed i tråd med reglane i lova. Særheim meinte ôg at skrivemåten skår er i tråd med uttalen, og var ueinig i at denne skrivemåten vil gi uttale /ao/. Han gjekk likevel inn for skrivemåten Skor, sidan denne skrivemåten er språkleg mest konsekvent, og i tråd med tidlegare normering. Tom Schmidt understreka at namnet kjem av ordet skor, og at tydinga er hylle, ikkje Ijådrag, slik det vart foreslått i ei av høyringsfråsegna. Han peikte på at uttalen /ao/ for å framleis er levande i området. Sjølv om han àg meinte at det var gode argument for Skår, gjelck han inn for skrivemåten Skor i samsvar med tidlegare normering og namnets historiske opphav. Oddlaug Walaker og Arne Madland gjekk inn for skr vemåten Skår i samsvar med dei sterke lokale ønska og at namnet er nytta som firmanamn. Marit Halvorsen gjekk àg inn for skrivemåten Skar. I-lo peikte på at skrivemåten skar er tillatt etter rettskrivinga, og at dette var ein sterk klage, med semje i kommunen om skrivemåten Skår. Nemnda var altså delt i sin konklusjon. Eit mindretal, beståande av Inge Særheim og Tom Schmidt, gjekk inn for skrivemåten Sicor. Eit fleirtal, beståande av Oddlaug Walaker, Arne Madland og Marit Halvorsen, gjekk inn for skrivemåten Skår. Nemnda gjorde, i samsvar med fleirtalets syn, slikt VEDTAIC Som skrivemåte vert fastsett: Skår Oslo, 30.10.2015 Marit Halvorsen \J~..NVW.3fl1/ ~jtj~ leiar i klagenemnda Line Lysaker Heinesen sekretær

KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf. 22 85 4027/22 85 7236 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STEDSNAVNSAKER ETtER LOV 18. MAI 1990 NR. Il OM STADNAMN, 10 Klagesak 13/20 15, Målselv kommune, Troms Klager: Målselv Mållag,jf. 10 første ledd Navn: -veg~n,) eller -veifrn,.) Navnetype: Veinavn Det påklagede vedtaket gjort av: Målselv kommune,jf. 5 andre ledd Leder i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Schmidt Kort saksfremstilling Målselv kommune har gjort vedtak om å benytte skrivemåten -vei/-veien i adressenavn, og å endre skrivemåten -veg/-vegen til -vei/-veien i eksisterende adressenavn. Kommunen har lagt velct på at de fleste innbyggerne har vei i dialekten. Målselv Mållag har klaget på vedtaket. Klagen er blant annet begrunnet med at skrivemåten veg har vært brukt i kommunen i lang tid, og at kommunen er nøytral i målspørsmålet (veg er tillatt i begge målformer). Nemndas vurderinger Nemnda ville foretrekke skrivemåten -veg~ en~) siden den er tillatt i begge målformer, men mener at kommunen selv må få bestemme hvilken skrivemåte den vil bruke. Skrivemåten -vefl en) er i tråd med norsk rettskrivning, og etter stedsnavnloven har kommunen lov til å velge denne skrivemåten.

UOSOUIOH~ aiiri epuaiatio~j~!.iopaj UOSJOAj9-J 1!JUVJ çtogoroc o~s~j (ua)!a~t- Jollo (ua,12at- ajniq ç.to~isuø uap iuo UOUflWWO)I Ifl ddo io PI!(S OjiIO[5~ ~puuia~j

KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER Språkrådet Postboks 8107 Dep 0032 Oslo tlf. 22 85 40 27/22 85 7236 e-post: post@sprakradet.no MØTEPROTOKOLL FOR KLAGENEMNDA FOR STADNAMNSAKER ETTER LOV 18. MAI 1990 NR. II OM STADNAMN, 10 Klagesak 12/20 15, Fitjar kommune, Hordaland Klagar: Kartverket, jf. 10 første ledd Namn: Raunhobn, Visivik, Engevik, Sandvikvåg, Mosaniyro, Rossneslio, Tednekleivo, Kvednavegen, Lambatøkje, Rabbakle ivo, Hogstevegen, Bekjenesvegen, Sæterbevegen, Srnedholinen og endinga -øy i ei rekkje namn Navnetype: Veg- og områdenamn Det påklagede vedtaket gjort av: Fitjar kommune, jf. 5 andre ledd Leiar i klagenemnda: Marit Halvorsen øvrige medlemmer: Oddlaug Walaker, Arne Madland, Inge Særheim, Tom Schrnidt Kort saksframstilling Fitjar kommune har vedtatt nye adressenamn, og Kartverket har klaga på ein del av desse. Kartverket skriv at dei påklaga namna ikkje følger retningslinjene i stadnamnlova, og at dei ikkje er i tråd med skrivemåtane i Sentralt stadnamnregister (SSR). For tre av namna har kommunen tatt klagen til følge, men resten av dei påklaga namna er sendt til klagenemnda. Kommunen skriv at skrivemåten Kartverket ønsker, fører til at namna mister sin lokale identitet. Kommunen skriv at ei endring vil føre til forseinking i adresseringsprosessen, og viser til at ein del av namna har vore i bruk sidan før stadnamnlova trådte i kraft i 1991. Nemndas vurderingar Mange av namna i denne saka gjeld bruken av o-ending i bunden form eintal av hokjønnsord. Dette er eit spørsmål som har vore oppe før i samband med normering av stadnamn, og denne saka er difor av prinsipiell interesse. Kulturdepartementet har nedsatt ei arbeidsgruppe som skal lage nye forskrifter til den endra stadnamnlova, og det er mogleg at spørsmålet om o-ending (og andre tilsvarande unnatak frå rettskrivinga) blir handsama av denne arbeidsgruppa. Nemnda meiner difor at denne saka bør stå på vent til det blir klart kva dei nye forskriftane vil innehalde.

I sakspapira er det ikke lagt ved dokument frå handsaminga av adressenamna, berre klagen frå Kartverket og oversendingsbrevet frå Fitjar kommune til klagenemnda. Det går heller ikkje fram om namna har vare pa høyring hos stadnamntenesta på Vestlandet, slik dei slcal etter reglane i stadnamniova. Nemnda meiner difor at salca ikkje er godt nok opplyst til å bli handsama av nemnda, og sender saka attende til kommunen. For namna som gjeld bruk av o-ending ber nemnda kommunen om å vente med vedtalc til nye forskrifter er klare. For del andre namna ber nemnda kommunen om å sende dei på høyring til stadnamntenesta på Vestlandet. Dersom dette allereie er gjort, må nemnda få deira fråsegn og andre sakspapir før saka kan handsamast på nytt. Nemnda gjorde slikt VEDTAK: Nemnda sender saka attende til kommunen. Oslo, 30.10.20 15 J ) Marit 1-lalvorsen ~L,rvt~.LL~ ~J~Çj,CU Ufl OULtzLtfr Ieiar i klagenemnda Line Lysalcer 1-leinesen sekretær