Nick Hornby Miss Blackpool. Oversatt av Knut Ofstad



Like dokumenter
Glenn Ringtved Dreamteam 6

Odd W. Surén Den som skriver

kan vi gjøre det igjen

Demian Vitanza Dette livet eller det neste. Roman

Glenn Ringtved Dreamteam 5

Mattis Herman Nyquist Det er jeg som er Torvald

Cheryl Strayed På ville veier

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Glenn Ringtved Dreamteam 4

David Walliams. Gangsterbestemor. Illustrert av Tony Ross. Oversatt av Sverre Knudsen

Glenn Ringtved Dreamteam 1

Agatha Christie. Stevnemøte med døden

Glenn Ringtved Dreamteam 8

Einar Øverenget. Helstøpt

Hélène Grémillon Mysteriet Lisandra P. Oversatt av Agnete Øye

Ellen Vahr Gaven. Roman

Mamma er et annet sted

Kristina Ohlsson. Steinengler

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Gudrun Skretting. Anton og andre uhell. En fortelling om maten og mennesket

DAVID GROSSMAN. Falt ut av tiden. Til norsk ved Kjell Risvik, medlem av NO. AGORA BIBLIOTEK Utvalg ved Gabi Gleichmann

Øystein Wiik. Den syvende nøkkelen

Jeg og Earl og jenta som dør

Peter Høeg. Elefantpassernes barn. Oversatt av Knut Johansen

Jens O. Simensen. Veien videre. Mona & Dagfinn Enerly

JENS BJØRNEBOE. Jonas

Klaus Hagerup. Markus og jentene

Pierre Lemaitre. Oversatt av Christina Revold

Glenn Ringtved Dreamteam 7

Hilde Hagerup Spøkelsene på Frostøy 2 Ulvene kommer

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN

Julie Kibler Kom hjem. Oversatt av Ingrid Haug

Kjersti Annesdatter Skomsvold. Meg, meg, meg

HELEN FIELDING BRIDGET JONES BABY

Gunnhild Corwin. Fordi jeg er gammel nok

Christian Valeur Pusling

Kristina Ohlsson. Glassbarna. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET

Tor Fretheim. Leons hemmelighet

Glenn Ringtved Dreamteam 9

Rusmidler og farer på fest

David Levithan. En annen dag. Oversatt av Tonje Røed. Gyldendal

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

Snøjenta - Russisk folkeeventyr

Glenn Ringtved Dreamteam 3

Om forfatteren: Rankin Photography Ltd.

Jørgen Brekke. Akademiet. Første bok i Oppdrag Marsserien

Karine Nyborg Jeg er ikke redd for mørket. Roman

Trude Teige. Noen vet. Krim

Spøkelsene på Frostøy III

Marit Nicolaysen Svein og rotta går for gull. Illustrert av Per Dybvig

Til et barn. - Du er en jente som kan virke stille, men jeg tror at det er et fyrverkeri der inne

Sven Kærup Bjørneboe TANTA TIL ROALD DAHL

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

David Klass har skrevet flere filmmanus og populære ungdomsromaner. Som barn konkurrerte han i flere sjakkturneringer. Som 19-åring sluttet han å

Sissel Gran Kjærlighetens tre porter. vendepunkter i nye og gamle forhold

Runar Mykletun Repetisjonsøvelse. Roman

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

JOE Kathleen Kelly. Hei. For et sammentreff. Har du noe imot at jeq setter meg? KATHLEEN Ja det har jeg faktisk. Jeg venter på noen.

Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN

Hélène Grémillon Den fortrolige. Oversatt av Agnete Øye

Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg. Roman

Er den ekte, eller er den TOM? Haha! Gjett, da vel!

Susin Nielsen. Vi er molekyler. Oversatt av Tonje Røed

Rubinen. Rubinen ARNE BERGGREN

R.J. Palacio. Oversatt av Rune R. Moen. Gyldendal

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

Sammen for alltid. Oversatt av Bodil Engen

Ketil Bjørnstad Ensomheten. Roman

Frankie vs. Gladiator FK

Birgitte Lange. Hjemmestedet. Lengselen etter å komme hjem

Dea Brøvig Siste båt hjem. Oversatt av Eli-Ann Tandberg

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN EGOLAND

Ketil Bjørnstad Veien til Mozart

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Liv Marit Weberg. Jeg blir heldigvis ikke lagt merke til

JENNIFER BELL DE UVANLIGE. Den skjeve mynten. Oversatt av Lisa Vesterås, MNO Illustrert av Karl James Mountford

misunnelig diskokuler innimellom

LIV GULBRANDSEN PAPIRFLY

Hilde Lindset. Avskjeder med Judith

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp

Elevens ID: Elevspørreskjema. 4. årstrinn. Institutt for lærerutdanning og skoleutvikling Universitetet i Oslo

Roald Dahl. Matilda. Illustrert av Quentin Blake. Oversatt av Tor Edvin Dahl

Stein Morten Lier. Skuddet

Hjort & Rosenfeldt Den stumme jenta

This translation of My Brother is a Superhero is published by arrangement with Nosy Crow Limited

Johan B. Mjønes. Blodspor i Klondike

Kristina Ohlsson. Sølvgutten. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Trude Teige Pasienten. Krim

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt

Et lite svev av hjernens lek

Bjarte Breiteig Mine fem år som far. Roman

Bobbie Peers. Kryptalportalen

Ketil Bjørnstad VERDEN SOM VAR MIN

Marianne Storberg Eplehagen. Roman

Tom Egeland Trollspeilet

2013 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trygve Skogrand Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN:

Transkript:

Nick Hornby Miss Blackpool Oversatt av Knut Ofstad

Om forfatteren: Nick Hornby (f. 1957) har oppnådd stor popularitet for evnen til å skildre sin generasjon og dens samtid på en treffende og underholdende måte, men også med undertoner av alvor. Flere av romanene hans, som High fidelity, Tribunefeber og Gutter er gutter, er blitt store filmer.

Om boken: Arbeiderjenta fra Blackpool tar London med storm Da Barbara Parker kåres til Miss Blackpool, skjønner hun i løpet av fem minutter at hun ikke vil være missedronning. Hun vil få folk til å le, slik heltinnen hennes, Lucille Ball, gjør. Barbara bestemmer seg for å søke lykken i London. Der får hun jobb i et kjøpesenter i Kensington, samtidig som hun iherdig prøver å finne ut hvordan hun skal bli oppdaget. Et tilfeldig møte med en agent gir henne et nytt navn og muligheten til å komme på audition til en ny komiserie. Tiden er inne for Sophie Straw. Hornby er tilbake i det universet fansen kjenner fra før her skildres opp- og nedturene i et kreativt miljø med mennesker som er besatt av det de holder på med.

Tilbakemeldinger vedrørende denne boken kan sendes til ebok@aschehoug.no Originalens tittel: Miss Blackpool Copyright Nick Hornby, 2014 Norsk utgave 2016 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo www.aschehoug.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim, 2016 ISBN 978-82-03-37162-2 Bibliotekutgave - kun til utlån gjennom bibliotekene

Til Amanda, i kjærlighet og takknemlighet, som alltid. Og til Roger Gillett og Georgia Garrett.

Audition

1 Hun hadde ikke lyst til å være skjønnhetsdronning, men skjebnen ville at hun var i ferd med å bli det. Det var noen formålsløse minutter mellom paraden og kåringen, så venner og familie flokket seg om jentene for å gratulere og krysse fingre. De små gruppene som dannet seg minnet Barbara om lakrishjul: en jente i sukkersøt rosa eller blå badedrakt i midten, omkranset av mørkebrune eller sorte regnfrakker. Det var en kjølig og våt julidag på South Shore sjøbad, og konkurransedeltagerne var blå og nuppete på armene og bena. De så ut som kalkuner hengende i vinduet til en slakter. Det var bare i Blackpool, tenkte Barbara, at man kunne vinne en skjønnhetskonkurranse i en slik forfatning. Barbara hadde ikke invitert noen venner, og faren nektet å komme bort til henne, så hun ble stående for seg selv. Han bare satt der i fluktstolen sin og lot som om han leste Daily Express. Sammen ville de ha utgjort et tjafsete, halvspist lakrishjul, men likevel ville hun ha satt pris på selskapet. Det endte med at hun gikk bort til ham. Hun følte seg halvnaken og ukomfortabel da hun fjernet seg fra de andre jentene, slett ikke glamorøs og selvsikker, og hun måtte passere mang en plystrende tilskuer på veien. Så da hun kom frem til faren ved den grunne enden av stranden, var hun antagelig sintere enn hun ønsket å være. «Hva er det du driver med, pappa?» hveste hun. Folk som satt og kjedet seg i nærheten, for det meste eldre feriegjester, rettet ryggen brått og ivrig. En av jentene! Like fremfor dem! Og hun skjelte ut faren sin!

«Å, hei, jenta mi.» «Hvorfor kom du ikke bort og hilste på?» Han stirret på henne som om hun hadde bedt ham si navnet på borgermesteren i Timbuktu. «Så du ikke hva alle de andre gjorde?» «Joda. Men jeg syntes ikke det sømmet seg. Ikke for meg.» «Hva er det som er så spesielt med deg?» «En enslig mann som går amok i en haug pene jenter med lite klær på seg. Jeg ville ha blitt satt inn.» George Parker var syvogførr, tykkfallen, og gammel før tiden. Han hadde vært alene i mer enn ti år, helt siden Barbaras mor forlot ham til fordel for sjefen sin på ligningskontoret, og hun forstod at dersom han nærmet seg de andre jentene, ville han ha blitt ubehagelig vár disse kjensgjerningene. «Men du trenger da ikke å gå amok,» sa Barbara. «Kunne du ikke bare ha stått der og pratet med datteren din?» «Du kommer til å vinne, ikke sant?» sa han. Hun prøvde å unngå å rødme, men mislyktes. Feriegjestene innen hørevidde forsøkte ikke lenger å late som om de strikket eller leste avisen. De niglodde på henne. «Nei, jeg vet ikke. Jeg tror ikke det,» sa hun. Men sannheten var at hun visste. Ordføreren hadde kommet bort og hvisket «Gratulerer» i øret på henne mens han klappet henne diskret på baken. «Ikke tull. Du er tusen ganger vakrere enn de andre. Ti tusen.» Av en eller annen grunn, og til tross for at dette var en skjønnhetskonkurranse, virket det som om den overlegne skjønnheten hennes irriterte ham. Han likte aldri at hun

viste seg frem, ikke engang når hun fikk vennene og familien til å le av opptredener hvor hun spilte sløv eller omtåket eller keitete. Det var uansett å vise seg frem. Men idag, da det virkelig gjaldt å vise seg frem, da det var hele poenget, hadde hun trodd at han kanskje ville tilgi henne, men dengang ei. Om du absolutt måtte melde deg på en skjønnhetskonkurranse, virket det som om han mente, kunne du i det minste ha vært så anstendig å ta deg dårligst ut av alle sammen. Hun lot som om hun bare hørte faderlig stolthet, for ikke å forvirre tilskuerne. «Det er herlig å ha en blind pappa,» sa hun til glanerne. «Det burde alle jenter ha.» Det var ikke verdens beste replikk, men hun fremsa den med gravalvorlig mine, og fikk en større lattersalve enn hun fortjente. Noen ganger fungerte overraskelsesmomentet, og andre ganger lo folk fordi de var innstilt på det. Hun mente at hun forstod begge varianter, men det var antagelig forvirrende for folk som ikke tok latter på alvor. «Jeg er ikke blind,» sa George tonløst. «Se.» Han snudde seg og videt ut øynene for alle som viste tegn på interesse. «Pappa, du må slutte med det der,» sa Barbara. «Det skremmer folk, en blind mann som sitter og glor.» «De» Faren hennes pekte uhøflig på en kvinne i grønn regnkappe. «De har på Dem en grønn regnkappe.» Den gamle damen i fluktstolen ved siden av ga seg til å klappe, usikkert, som om George der og da var blitt kurert for en livslang lidelse eller utførte en eller annen imponerende tryllekunst. «Hvordan skulle jeg kunne vite det dersom jeg var blind?»