Jourist Norwegisch für die Reise



Like dokumenter
LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

LEKTION 7. das Gebäude bygningen die Kirche kyrkja das Riesenrad pariserhjulet

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

Jourist - Norwegisch für die Reise

LEKTION 1. a Se på bildene og lær hvordan du hilser og sier «ha det» på tysk. Guten Tag!

EFxfe. EFxfe. li e b e r d e uts c h 1. Camilla Bjørke Kari Handeland Marianne Lysaker Christine Hofbauer Annika Karnland Joakim Vasiliadis.


Wissenstest Minivariante 2

Die Auswertung Evaluering

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

2) Hva heter de personlige pronomene på tysk? Husk riktig rekkefølge:

Eksamen FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Periode Tema Kompetansemål Arbeidsmåter Vurderingsformer (underveisvurdering med og uten karakter)

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie

GANZ EINFACH. Los geht s 8. Anne-Marie Schulze. Bokmål. Bokmål. Tysk for ungdomstrinnet

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

LEKTION 1. a Sjå på bileta og lær korleis du helser og seier «ha det» på tysk. Guten Tag!

Nivå 1 VG 1 læringsmål grammatikk vurdering. Hallo!

Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Norwegisch

Eksamen FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I. Nynorsk/Bokmål

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

1. året 1. termin går over ca 18 uker. Terminen deles inn i 3 perioder.

Begrep Forklaring Eksempel

LEKTION 5. Das Jahr. 1 Meine Lieblingsfarbe. a Les dialogen og skriv deretter din egen dialog. Les den gjerne høyt sammen med en annen.

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

EKSAMEN. Moderne og eldre språk. Eksamenstid: kl 9.00 til kl (5 timer)

NORWEGISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:

Kapittel 11 Setninger

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Durch das Jahr

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Das ist meine Welt

Jetzt ist es soweit, dass zweite Alumni-Treffen findet statt und Ihr könnt dabei sein. Vom sehen wir uns alle in Oslo wieder!

TY Tysk språk 1

November Die Auswertung Evaluering

Grammatisk ordliste Servus!

Teil 1 - Frageformular

Vi har også lagt inn noen forslag til prøver. Disse er å finne som kopieringsoriginaler i Lærerens bok.

Bare spør! Få svar. Und Sie bekommen Antworten. Viktige råd for pasienter og pårørende Wichtige Tipps für Patientinnen, Patienten und Angehörige

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

ÅRSPLAN I TYSK 8. TRINN 2018/2019

HØGSKOLEN I ØSTFOLD. Avdeling for samfunnsfag og fremmedspråk Merkantile fagspråk og filologiske studier

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Grammatisk ordliste Los geht s!

Til læreren. Tekst til diktater: Norsk på 1-2-3, Cappelen Damm

EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:

Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

TB undervisningspakke Spørsmål og svar 1

Windows 2000-Scheduler

Sydentur med reiseklubben til Mahmutlar Tyrkia

Arbeidsbok Nivå 1 og Nivå 2 / bokmål

Ord som skildrar eit verb. Adverbet seier noko om korleis handlinga er.

TUR TIL PARGA I HELLAS FRA 12. TIL 26. JUNI 2007

Periodens sosiale læringsmål:

Oppgave A-U2. Svar ja eller nei. ja/nei. 1. Mormor og morfar bor i byen. 2. Mormor og morfar bor på en bondegård. 3. Det er kuer på bondegården.

norsk! nyheter fra Norge Zeitschrift für die norwegische Sprache

- tur til cognac 4. til 7. juni Terje, Morten, Rune og Kay Tore, et reisebrev til minne om vår gode venn Terje Sørli

NEWSLETTER 7/10

En ordbok som den du skal jobbe med nå, kan gi deg svar på mange spørsmål, og ikke bare lære deg mange nye ord.

EKSAMEN. Emnekode: SFT Emne: Språk, tekst og situasjon. Dato: Eksamenstid: kl 9.00 til kl 14.00

1. INT. FOTOSTUDIO - DAG Kameraet klikker. Anna tar portrettbilder av Dan.

Eksamen FSP5122 Tysk II PSP5069 Tysk nivå II FSP5125 Tysk I+II. Nynorsk/Bokmål

FORHISTORIE: Libby er tenåring, og har lenge ønsket å møte sin biologiske far, Herb. Hun oppsøker han etter å ha spart penger for få råd til reisen.

En eksplosjon av følelser Del 2 Av Ole Johannes Ferkingstad

Hvor mange frimerker vil du kjøpe? Femten stykker. Men vent litt! Jeg har ikke nok penger! Hvor mye trenger du?

Reisebrev fra turen til St. Petersburg

Tekst til lytteøvelser. Kapittel 4. Norsk på Lærer-cd. Cappelen Damm

Ordenes makt. Første kapittel

Bjørn Ingvaldsen. Far din

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

Årsplan i tysk 9.klasse Læringsmål Organisering Vurdering kompetansemål. Elevane skal lære. Individuell vurdering av 34-40

Eksamen FSP5122/PSP5069/FSP5125 Tysk nivå II / I+II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Telle i kor steg på 120 frå 120

FOTOGRAFENS - FØDSELS HISTORIE

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter

Veiledning og tilleggsoppgaver til Kapittel 12 i Her bor vi 1

Kapittel 3: Herbst. (Auf Deutsch 1, side 40 55)

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Hjertelig velkommen. 70-års fest for. Rolf. Lørdag 16. juli Vi bor og feirer på sjarmerende Tanums Gestgifveri i Sverige.

THE BREAK-UP. Jonas sitter og spiller Playstation, Caroline står og ser på han. CAROLINE: Jeg tenkte å ta oppvasken. JONAS:

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS

NSB Kundetilfredshetsundersøkelse Vår 2012

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

ELI RYGG. Jeg vet at man kan bli helt glad igjen. Min historie

Veiledning og tilleggsoppgaver til kapittel 1 i Her bor vi 2

1,055 kg 1,5 kg 1,505 kg. Hverdagsmatte. Praktisk regning for voksne Del 1 Grunnleggende regning

Mor Så hva vil du gjøre? Du kan ikke oppdra en unge med den mannen. Jeg mener, se på deg. Se på hva han har gjort mot deg.

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet

DNSZ Såkornmidler 2016

Leksjon 7. På toget til Voss

(Vi har spurt om lov før vi har tatt bilde av de eldre)

Vennskap. Noen tema for samtaler om vennskap Klassemøtet

Transkript:

Jourist Norwegisch für die Reise Mit diesem Audio-Kurs lernen Sie die wichtigsten Wörter und Wendungen. Zuerst hören Sie die Wörter in Deutsch. Danach hören Sie die korrekte Aussprache in der Fremdsprache. Es folgt eine Pause, die Sie dazu nutzen können, das Gehörte nachzusprechen. Scheuen Sie sich nicht, das Gehörte wirklich laut nachzusprechen. Wem das noch unangenehm ist, der sollte die Sprechübungen zunächst alleine machen. Später empfiehlt es sich jedoch, zur Verfeinerung der Aussprache einen Muttersprachler hinzuzuziehen. Es hat sich bewährt, den Kurs mehrfach anzuhören, am besten an aufeinander folgenden Tagen. So prägt sich der neue Wortschatz am besten ein. Die Bedienung dieses Audio-Kurses ist einfach. Die Wörter und Wendungen sind thematisch geordnet und in Kapiteln zusammengefasst. Jedes Kapitel entspricht einem Track. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Lernen! Jourist Verlags GmbH * www.jourist.de Track 2. Grundlagen Vielen Dank. Tusen takk. Nichts zu danken. Bare hyggelig. Ja. Ja. Nein. Nei. Bitte. Vær så snill. Ich verstehe. Jeg skjønner. Ich verstehe nicht. Jeg forstår ikke. Das ist in Ordnung. Alt i orden. Wie viele? Hvor mange? Wie viel? Hvor mye? Wie lange? Hvor lenge? Wie weit? Hvor langt? Wen soll ich fragen? Hvem skal jeg spørre? Nach Ihnen. Vær så god. Wo ist die nächste Drogerie? Hvor er nærmeste apotek? Wo ist der nächste Bahnhof? Hvor er nærmeste togstasjon? Wo ist die Toilette? Hvor er toalettet? Wer? Hvem? Warum? Hvorfor? Was? Hva? Wann? Når? Schauen Sie mal! Se! Guten Tag. God dag. Guten Abend. God kveld. Guten Morgen. God morgen. Hallo! Hei! Wie geht es Ihnen? Hvordan går det med deg? Es freut mich, Sie kennen zu lernen. Hyggelig å treffe deg. Auf Wiedersehen. Ha det bra. Gute Nacht. God natt. Bis später. Sees senere. Bis morgen. Sees i morgen. Hier ist meine Visitenkarte. Her har du visittkortet mitt. Hier ist meine Telefonnummer. Her har du telefonnummeret mitt. Hier ist meine Anschrift. Her har du postadressen min. Hier ist meine E-Mail-Adresse. Her har du e-postadressen min. Haben Sie morgen Zeit? Er du ledig i morgen? Haben Sie heute Abend Zeit? Er du ledig i kveld? Was machen Sie heute? Hvilke planer har du i dag? Möchten Sie etwas trinken gehen? Har du lyst til å ta en drink? Möchten Sie essen gehen? Har du lyst til å gå ut og spise? Ich lade Sie auf ein Getränk ein. Jeg spanderer noe å drikke på deg. Ich habe nichts dagegen. Greit for meg. Ich heiße... Jeg heter... Wie heißen Sie? Hva heter du? Ich bin alleine hier. Jeg er her alene. Ich bin mit meiner Frau hier. Jeg er her med konen min. Ich bin mit meiner Freundin hier. Jeg er her med kjæresten min. Ich bin mit meiner Familie hier. Jeg er her med familien min. Woher kommen Sie? Hvor er du fra? Ich bin im Urlaub. Jeg er på ferie. Ich bin geschäftlich unterwegs. Jeg er på forretningsreise. Ich fahre nächste Woche ab. Jeg drar neste uke. Das ist interessant. Det er interessant. Sie sehen gut aus! Så fin du er! Was für ein schöner Ort. For et fint sted. Was für ein schöner Ausblick. For en fin utsikt. Danke für Ihre Mühe. Takk for hjelpen. Es hat mir heute sehr gut gefallen, danke. Jeg har hatt en hyggelig dag, tusen takk. Das ist sehr nett von Ihnen. Det er veldig snilt av deg. Herzlichen Dank. Tusen takk. Entschuldigung. Unnskyld.

Einen Augenblick, bitte. Bare et øyeblikk. Ich habe es nicht so gemeint. Det var ikke med vilje. Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung. Unnskyld at jeg er sen. Kann ich Sie für einen Moment stören? Kan jeg bry deg et øyeblikk? Könnten Sie mir bitte helfen? Kan du være så snill å hjelpe meg? Sagen Sie das bitte noch einmal. Gjenta det, er du snill. Bitte sprechen Sie langsamer. Vær så snill å snakke saktere. Könnten Sie das wiederholen? Kan du gjenta det? Bitte schreiben Sie es hier auf. Skriv det her vær så snill. Verstehen Sie? Forstår du? Bitte beeilen Sie sich. Skynd deg vær så snill. Kann ich mir das mal anschauen? Får jeg se? Kann ich mir Ihren Stift leihen? Kan jeg låne pennen din? Kann ich Ihre Adresse haben? Kan jeg få adressen din? Ich bin nicht sicher. Jeg er ikke sikker. Das ist wunderbar! Det er flott! Das ist schrecklich! Det er forferdelig! Ich bin traurig. Jeg er litt lei meg. Beruhigen Sie sich, alles wird gut. Slapp av, alt kommer til å ordne seg. Das ist aber schade! Så synd! Was für eine Überraschung! For en overraskelse! Das reicht! Det er nok! Natürlich! Selvfølgelig! Herzliche Glückwünsche! Gratulerer! Frohe Weihnachten! God jul! Die besten Wünsche für ein glückliches neues Jahr! De beste ønsker for det nye året! Die besten Wünsche zum Geburtstag! De beste ønsker på bursdagen! Frohe Ostern! God påske! Gute Reise! God tur! Schönen Tag noch! Ha det gøy! Viel Glück! Lykke til! Guten Appetit! God appetitt! Prost! Skål! Null null eins en zwei to drei tre vier fire fünf fem sechs seks sieben sju acht åtte neun ni zehn ti elf elleve zwölf tolv dreizehn tretten vierzehn fjorten fünfzehn femten sechzehn seksten siebzehn sytten achtzehn atten neunzehn nitten zwanzig tjue einundzwanzig tjueen dreißig tretti vierzig førti fünfzig femti sechzig seksti siebzig sytti achtzig åtti neunzig nitti hundert hundre zweihundert to hundre fünfhundert fem hundre Tausend tusen Million million Milliarde milliard Track 3. Zeit Wie spät ist es? Hva er klokken? in einer Stunde om en time Von wann? Fra når? Bis wann? Til når? Es ist früh. Det er tidlig. Es ist spät. Det er sent. Es ist Mittag. Det er middag. Es ist Mitternacht. Det er midnatt. Wie lange wird es dauern? Hvor lang tid vil det ta? Ich fahre am Morgen ab. Jeg drar på morgenen. Montag mandag Dienstag tirsdag Mittwoch onsdag Donnerstag torsdag Freitag fredag Samstag/Sonnabend lørdag Sonntag søndag Track 4. Wetter Wie ist das Wetter heute? Hvordan er været i dag? Was für ein schöner Tag. Det er en fin dag. Es regnet. Det regner. Es schneit. Det snør.

Track 5. Reisen Hier ist mein Reisepass. Her er passet mitt. Hier ist mein Visum. Her er visumet mitt. Würden Sie bitte meinen Reisepass abstempeln? Kan du stemple passet mitt? Das ist mein Transitvisum. Her er gjennomreisetillatelsen min. Ich habe nur persönliche Sachen. Jeg har bare personlige ting. Hier ist meine Zollerklärung. Her er tolldeklarasjonen min. Ich habe nichts zu verzollen. Jeg har ingenting å fortolle. Wie oft gehen die Flüge? Hvor ofte går flyene? Muss ich von einem Flugzeug in ein anderes umsteigen? Må jeg bytte fly? Ich würde gerne einen Platz in diesem Flugzeug reservieren. Jeg vil gjerne reservere en plass på dette flyet. Was kostet das Ticket? Hva koster billetten? Eine Rückfahrkarte, bitte. En tur-returbillett, takk. Eine einfache Fahrkarte, bitte. En enkeltbillett, takk. Um wie viel Uhr geht der Flug? Når går flyet? Um wie viel Uhr kommen wir an? Når er vi fremme? Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? Hvor mye bagasje kan jeg ha med? Ich habe kein Gepäck. Jeg har ikke bagasje med. Wo ist das Check-in? Hvor sjekker jeg inn? Wie hoch ist die Gebühr für Übergepäck? Hva er gebyret for overvekt? Um wie viel Uhr kann man an Bord gehen? Når begynner ombordstigningen? Von welchem Flugsteig geht dieser Flug? Hvilken gate går dette flyet fra? Wird dieser Flug rechtzeitig starten? Vil dette flyet gå presist? Wo ist dieser Platz? Hvor er denne plassen? Kann ich den Platz mit Ihnen tauschen? Kan jeg bytte plass med deg? Wie groß wird die Verspätung sein? Hvor lang blir forsinkelsen? Wann wird das Flugzeug abfliegen? Når vil flyet gå? Wann wird das Flugzeug landen? Når vil flyet være fremme? Wie lange haben wir hier Aufenthalt? Hvor lenge skal vi stoppe her? Mir ist schlecht. Jeg føler meg uvel. Kann ich meinen Sitz zurückstellen? Kan jeg ta setet mitt bakover? Könnte ich einen Fahrplan bekommen? Kan jeg få en rutetabell? Ich habe den Bus verpasst. Wann fährt der nächste ab? Jeg rakk ikke bussen. Når går neste? Gibt es hier einen Speisewagen? Er det en restaurantvogn på toget? In welchem Wagen ist mein Platz? Hvilken vogn er plassen min i? Wo ist mein Sitzplatz? Hvor er min plass? Wo ist mein Abteil? Hvor er min kupé? Ist dieser Platz besetzt? Er denne plassen opptatt? Wie lange hält der Zug hier? Hvor lenge stopper toget her? Wo ist die nächste Haltestelle? Hvor er neste stopp? An welcher Haltestelle soll ich aussteigen? Hvilket stopp skal jeg gå av på? Bitte halten Sie hier an. Stopp her, er du snill. Wie viele Haltestellen sind es von hier? Hvor mange stopp herfra? Wo ist der Kai? Hvor er kaien? Wo kann ich an Bord des Schiffes gehen? Hvor kan jeg gå ombord i skipet? Um wie viel Uhr fährt das Schiff ab? Når legger skipet fra kai? Um wie viel Uhr kommt das Schiff an? Når legger skipet til kai? Könnten Sie mir bitte den Weg zu meiner Kabine zeigen? Kan du vise meg til lugaren? Wo kann ich mein Gepäck bekommen? Hvor får jeg bagasjen min? Ich kann mein Gepäck nicht finden. Jeg finner ikke bagasjen min. Das ist mein Gepäck. Dette er bagasjen min. Wo sind die Gepäckschließfächer? Hvor er oppbevaringsboksene? Wo sind die Gepäckwagen? Hvor er bagasjetrallene? Track 6. Hotel Ich habe reserviert. Jeg har reservert. Ich hätte gerne ein Zimmer. Jeg vil gjerne ha et rom. Ich hätte gerne ein Einzelzimmer. Jeg vil gjerne ha et enkeltrom. Ich hätte gerne ein Doppelzimmer. Jeg vil gjerne ha et dobbeltrom. Könnten Sie ein zusätzliches Bett mit ins Zimmer stellen? Kan dere sette en ekstraseng på rommet? Gibt es etwas Billigeres? Har dere noe billigere? Wie viel kostet es pro Nacht? Hvor mye koster det per natt? Wie viel kostet es für Zimmer mit Frühstück? Hvor mye koster det for rom og frokost? Ich werde dieses Zimmer für eine Nacht nehmen. Jeg tar dette rommet for en natt. Zimmerservice, bitte. Roomservice, takk. Herein. Kom inn. Ich würde gerne ein paar Wertsachen in das Schließfach legen. Jeg vil gjerne legge noen verdisaker i safen. Ich hätte gerne meine Wertsachen zurück. Jeg vil hente verdisakene mine. Zu welcher Uhrzeit gibt es Mahlzeiten? Når serveres måltidene? Ich würde gerne für morgen Frühstück bestellen. Jeg vil gjerne bestille frokost til i morgen tidlig. Bitte rufen Sie ein Taxi. Kan du ringe etter en drosje? Wie lange fährt man mit dem Taxi zum Flughafen? Hvor lang tid tar det til flyplassen i drosje? Ich habe ein Problem in meinem Zimmer. Det er et problem på rommet mitt. Es gibt kein warmes Wasser. Det er ikke varmt vann. Ich würde gerne mein Zimmer wechseln. Jeg vil gjerne bytte rom. Mein Zimmer wurde nicht aufgeräumt. Rommet mitt har ikke blitt rengjort. Wo ist das Restaurant? Hvor er restauranten? Hat das Hotel ein Parkhaus? Har hotellet garasje? Haben Sie Einrichtungen für Behinderte? Har dere fasiliteter for funksjonshemmede? Wo ist der Notausgang? Hvor er nødutgangen? Ich reise ab. Jeg sjekker ut nå.

Ich möchte einen Tag früher abreisen. Jeg vil reise en dag tidligere. Ich möchte meinen Aufenthalt um einige Tage verlängern. Jeg vil forlenge oppholdet med noen dager. Ich werde bar zahlen. Jeg betaler kontant. Ich werde mit Kreditkarte zahlen. Jeg betaler med kredittkort. Kann ich die Rechnung haben? Kan jeg få regningen? Nehmen Sie Kreditkarten an? Tar dere kredittkort? Akzeptieren Sie Reiseschecks? Tar dere reisesjekker? Bitte bestellen Sie mir ein Taxi. Kan du bestille en drosje til meg? Mein Aufenthalt hat mir gefallen. Jeg har trivdes godt her. Track 7. Stadtverkehr Wo ist die nächste Bushaltestelle? Hvor er nærmeste bussholdeplass? Wo ist die nächste U-Bahn-Station? Hvor er nærmeste T- banestasjon? Fährt dieser Bus dorthin? Går denne bussen dit? Welcher Bus fährt in die Innenstadt? Hvilken buss går til sentrum? Welcher Bus fährt zum Flughafen? Hvilken buss går til flyplassen? Um wie viel Uhr fährt der nächste Bus zum Flughafen? Når går den neste bussen til flyplassen? Wo kann ich einen Fahrschein kaufen? Hvor kjøper jeg billett? Was kostet eine Fahrt? Hva koster billettene? Kann ich eine Wochenkarte kaufen? Kan jeg kjøpe en ukebillett? Bitte sagen Sie mir, wo ich aussteigen muss. Vil du si fra hvor jeg skal gå av? Ich möchte hier aussteigen, bitte. Jeg vil gjerne gå av her. Nächste Haltestelle, bitte. Neste stopp, takk. Sind Sie frei? Er du ledig? Fahren Sie mich bitte zum Flughafen. Kjør meg til flyplassen, takk. Fahren Sie mich bitte dorthin. Kjør meg dit, takk. Wie viel kostet eine Fahrt zum Flughafen? Hvor mye vil det koste til flyplassen? Auf direktem Weg. Den korteste veien. Halten Sie hier an. Stopp her. Können Sie warten? Kan du vente? Wie viel schulde ich? Hvor mye skal du ha? Das ist für Sie. Dette er til deg. Ich möchte ein Auto mieten. Jeg vil leie en bil. Welche Dokumente soll ich dabeihaben? Hvilke papirer må jeg ha med? Das ist meine internationale Fahrerlaubnis. Dette er det internasjonale førerkortet mitt. Was kostet es pro Tag? Hva koster det per dag? Was kostet es pro Wochenende? Hva koster det for en helg? Schließt dieser Preis eine Versicherung mit ein? Er forsikring inkludert i prisen? Muss ich eine Kaution zahlen? Må jeg betale depositum? Ist das Auto betankt? Er det bensin på bilen? Wie viel muss man für zusätzliche Kilometer bezahlen? Hva koster det for ekstra kilometer? Welchen Kraftstoff braucht es? Hva slags drivstoff går den på? Wo kann ich es abgeben? Hvor kan jeg levere den? Soll ich das Auto vollgetankt abgeben? Skal jeg levere bilen med full tank? Bitte schicken Sie ein Auto zu meinem Hotel. Kan dere sende en bil til hotellet mitt? Ich möchte eine Autoversicherung abschließen. Jeg vil reise et bilforsikringskrav. Wo kann ich parken? Hvor kan jeg parkere? Wie lange kann ich hier parken? Hvor lenge kan jeg stå her? Muss ich hier für das Parken bezahlen? Må jeg betale for å parkere her? Wie ist die Gebühr pro Stunde? Hva koster det per time? Wo ist der nächste Parkplatz? Hvor er nærmeste parkeringsplass? Wohin führt diese Straße? Hvor går denne veien? Können Sie mir auf der Karte zeigen, wo ich bin? Kan du vise meg hvor jeg er på kartet? In welche Richtung soll ich fahren? I hvilken retning skal jeg? Tanken Sie es bitte voll. Fyll opp, takk. Ich brauche Bleifrei. Jeg trenger blyfri. Ich brauche Normal. Jeg trenger normal. Ich brauche Super. Jeg trenger super. Ich brauche Diesel. Jeg trenger diesel. Führen Sie Reparaturen durch? Utfører dere reparasjoner? Können Sie es für mich überprüfen? Kan du sjekke det for meg? Überprüfen Sie bitte das Öl. Kan du sjekke oljen? Ich brauche einen neuen Keilriemen. Jeg trenger ny viftereim. Der Motor startet nicht. Motoren starter ikke. Ich habe einen platten Reifen. Jeg har et punktert dekk. Haben Sie Ersatzteile? Har dere reservedeler? Wir haben kein Benzin mehr. Vi er tomme for bensin. Ich haben meine Schlüssel im Auto eingeschlossen. Jeg har låst nøklene inne i bilen. Können Sie ein Abschleppfahrzeug schicken? Kan dere sende en bergingsbil? Können Sie das Auto reparieren? Kan dere reparere bilen? Wie lange wird es dauern, das Auto zu reparieren? Hvor lang tid vil det ta å reparere bilen? Werden die Reparaturkosten durch meine Versicherung gedeckt? Dekker forsikringen reparasjonene? Rufen Sie mich an, wenn das Auto fertig ist? Vil du ringe meg når bilen er klar? Es hat ein Unfall stattgefunden. Vi har hatt en ulykke. Es hat eine Panne stattgefunden. Vi har fått motorstopp. Es hat ein Einbruch stattgefunden. Vi har hatt innbrudd. Rufen Sie einen Arzt. Ring etter lege. Rufen Sie die Feuerwehr. Ring etter brannvesenet. Rufen Sie die Polizei. Ring etter politiet. Es sind Leute verletzt. Det er skadde. Ich brauche einen Dolmetscher. Jeg vil ha en tolk.

Track 8. Unterwegs im Urlaub Ich möchte Sehenswürdigkeiten anschauen. Jeg har lyst på en sightseeing. Was ist besonders sehenswert? Hva er hovedattraksjonene? Gibt es hier eine Stadtrundfahrt? Er det en rundtur i byen? Um wie viel Uhr geht es los? Når starter den? Um wie viel Uhr sind wir zurück? Når er vi tilbake? Wo kann ich einen Stadtplan kaufen? Hvor kan jeg kjøpe et bykart? Bitte sagen Sie mir, welche Museen es hier gibt. Kan du fortelle meg hvilke museer som er her? Entschuldigung, wie komme ich hierher? Unnskyld. Hvordan kommer jeg meg til dette stedet? Wo ist die Kirche? Hvor er kirken? Wo ist der nächste Taxistand? Hvor er nærmeste drosjeholdeplass? Zeigen Sie mir bitte den Weg zur Polizeistation. Kan du vise meg veien til politistasjonen? In welcher Richtung liegt die Innenstadt? I hvilken retning er sentrum? Bitte zeichnen Sie hier einen Plan. Kan du tegne et kart her? Wo sind wir jetzt? Hvor er vi nå? Wie heißt diese Straße? Hva heter denne gaten? Ist es weit weg von hier? Er det langt herfra? Ich habe mich verlaufen. Jeg har gått meg vill. Ist das Museum der Öffentlichkeit zugänglich? Er museet åpent for besøkende? Um wie viel Uhr wird das Museum geöffnet? Når åpner museet? Um wie viel Uhr wird das Museum geschlossen? Når stenger museet? Gibt es einen behindertengerechten Zugang? Er det tilgjengelig for funksjonshemmede? Was kostet der Eintritt? Hva koster det å gå inn? Darf ich hier fotografieren? Kan jeg ta bilder her? Darf ich den Blitz benutzen? Kan jeg bruke blitz? Würden Sie bitte ein Bild von mir machen? Kunne du ta et bilde av meg? Gibt es noch Plätze für heute Abend? Er det noen plasser igjen til i kveld? Um wie viel Uhr fängt die Vorstellung an? Når begynner forestillingen? Um wie viel Uhr fängt das Konzert an? Når begynner konserten? Wie lange dauert es? Hvor lenge går den? Kann ich bitte das Programm haben? Kan jeg få et program? Wo ist die Garderobe? Hvor er garderoben? Track 9. Bank Bank bank Bis wann ist die Bank geöffnet? Hvor lenge er banken åpen? Ich möchte etwas Geld abheben. Jeg vil ta ut noen penger. Ich brauche einen Auszahlungsbeleg. Jeg trenger et skjema for uttaket. Wo soll ich unterschreiben? Hvor skal jeg skrive under? Brauchen Sie meinen Reisepass? Trenger du passet mitt? Hier ist mein Ausweis. Her er legitimasjonen min. Wo sind die Geldautomaten? Hvor er det minibanker? Kann ich hier Geld mit meiner Kreditkarte abheben? Kan jeg ta ut penger med kredittkortet mitt her? Wo kann ich Geld wechseln? Hvor kan jeg veksle penger? Wie ist der Wechselkurs für Euro? Hva er kursen på euro? Ich möchte diesen Reisescheck einlösen. Jeg vil gjerne veksle inn denne reisesjekken. Können Sie mir diesen Schein wechseln? Kan du veksle denne seddelen? Track 10. Kommunikationsmittel Wo ist das nächste Postamt? Hvor er nærmeste postkontor? Wo ist der Briefkasten? Hvor er postkassen? Ich möchte das hier mit Luftpost verschicken. Jeg vil sende dette som flypost. Was kosten Briefmarken für diese Briefe? Hvor mye koster frimerker til disse brevene? Wie hoch ist das Porto nach Europa? Vet du hva portoen til Europa er? Wo kann ich Briefmarken und Postkarten kaufen? Hvor kan jeg kjøpe postkort og frimerker? Wo gibt es hier in der Nähe ein öffentliches Telefon? Hvor finner jeg en telefonautomat i nærheten? Kann ich Ihr Telefon benutzen? Kan jeg få låne telefonen din? Bitte bleiben Sie am Apparat. Kan du vente litt, takk? Ich rufe später noch einmal an. Jeg skal ringe igjen senere. Wer spricht da, bitte? Hvem er det som ringer? Buchstabieren Sie bitte. Hvordan staver du det? Ich habe mich verwählt. Jeg har ringt feil. Kann ich eine Nachricht hinterlassen? Kan jeg legge igjen en beskjed? Vielen Dank für Ihren Anruf. Takk for at du ringte. Kann ich hier ins Internet gehen? Er det internettilgang her? Ich würde gerne eine E-Mail-Nachricht schicken. Jeg vil sende en e- post. Wie ist Ihre E-Mail-Adresse? Hva er e-postadressen din? Wie hoch ist die Gebühr pro Stunde? Hva koster det per time? Wie kann man einloggen? Hvordan logger jeg på? Track 11. Im Restaurant Gibt es hier in der Nähe gute Restaurants? Er det noen bra restauranter i nærheten? Ich möchte einen Tisch für heute Abend bestellen. Jeg vil gjerne reservere et bord for i kveld. Ich hätte gerne einen Tisch für vier Personen. Jeg vil ha et bord for fire. Kann ich im Raucherbereich sitzen? Kan jeg sitte i røykeavdelingen? Kann ich im Nichtraucherbereich sitzen? Kan jeg sitte i ikkerøykeavdelingen? Ich möchte eine Bestellung aufgeben. Jeg vil gjerne bestille. Ich möchte die Speisekarte sehen. Jeg vil gjerne se på menyen. Ich möchte zahlen. Jeg vil gjerne betale.

Ich hätte gerne etwas zu trinken. Jeg vil gjerne ha noe å drikke. Was ist die Spezialität des Hauses? Hva er husets spesialitet? Kann man bei Ihnen vegetarisches Essen bekommen? Serverer dere vegetarmat? Ich nehme das. Jeg tar dette. Bitte zeigen Sie mir die Weinkarte. Kan jeg få se vinkartet? Ich hätte gerne eine Flasche Weißwein. Jeg tar en flaske hvitvin. Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee. Jeg tar en kopp kaffe. Was haben Sie zum Nachtisch? Hva slags desserter har dere? Könnten Sie bitte etwas Salz bringen? Kan jeg få litt salt? Könnten Sie bitte etwas Zucker bringen? Kan jeg få litt sukker? Ein bisschen mehr, bitte. Litt mer, takk. Das ist genug, danke. Det er nok, takk. Es war lecker. Det var nydelig. Kann ich es sofort haben? Kan jeg få det med en gang? Darf ich rauchen? Kan jeg røyke? Das ist nicht meine Bestellung. Dette er ikke det jeg bestilte. Meine Bestellung ist noch nicht da. Jeg har ikke fått det jeg bestilte ennå. Die Rechnung, bitte. Regningen, takk. Was macht es insgesamt? Hva ble det totalt? Die Rechnung geht auf mich. Jeg spanderer. Wir zahlen getrennt. Vi betaler separat. Ich werde die Rechnung bezahlen. Jeg betaler regningen. Stimmt so, danke. Behold vekslepengene. Jetzt wollen wir auf Sie trinken! Da skåler vi for deg! Track 12. Einkaufen Wo ist das Einkaufsviertel? Hvor er shoppingstrøket? Wo ist der nächste Supermarkt? Hvor er nærmeste supermarked? Wann öffnen Sie? Når åpner dere? Wann schließen Sie? Når stenger dere? Wie lange haben Sie an Wochenenden geöffnet? Hvor lenge har dere åpent i helgene? In welchem Stock ist die Lebensmittelabteilung? I hvilken etasje finner jeg mat? Wo kann ich es kaufen? Hvor kan jeg kjøpe det? Ich würde gerne... Jeg vil gjerne... Bitte zeigen Sie mir... Kan du vise meg...? Ich suche nach... Jeg ser etter... Wo ist die Umkleidekabine? Hvor er prøverommene? Es passt mir nicht gut. Denne modellen passet ikke helt. Es ist zu kurz. Den er for kort. Es ist zu lang. Den er for lang. Es ist zu eng. Den er for trang. Es ist zu weit. Den er for vid. Haben Sie welche in einer größeren Nummer? Har dere noen i en større størrelse? Haben Sie welche in einer kleineren Nummer? Har dere noen i en mindre størrelse? Ich möchte einen Adapter kaufen. Jeg vil kjøpe en adapter. Liegt eine Anleitung bei? Følger det med bruksanvisning? Ich suche nach einer Einwegkamera. Jeg ser etter et engangskamera. Ich hätte gerne eine Batterie. Jeg skulle hatt et batteri. Ich möchte diesen Film entwickeln lassen. Jeg vil ha fremkalt denne filmen. Wann werden die Fotos fertig sein? Når er bildene ferdige? Ich möchte meine Fotos abholen. Hier ist meine Quittung. Jeg vil gjerne hente bildene mine. Her er kvitteringen. Ich hätte gerne ein Souvenir von dieser Stadt. Jeg vil gjerne ha en suvenir fra byen. Haben Sie Ansichtsfotos von dieser Gegend? Har dere noen bilder med motiver fra dette området? Haben Sie ein T-Shirt mit Ansichten dieser Stadt? Har dere en T- skjorte med motiv fra byen? Darf ich mich umschauen? Kan jeg kikke litt? Ich würde gerne einen Reiseführer kaufen. Jeg vil gjerne kjøpe en guidebok. Ich würde gerne ein Taschenwörterbuch kaufen. Jeg vil gjerne kjøpe en lommeordbok. Ich würde gerne einen Stadtplan kaufen. Jeg vil gjerne kjøpe et kart over byen. Ich möchte bitte eine Schachtel Zigaretten haben. Jeg vil gjerne ha en pakke sigaretter. Ich möchte bitte ein Feuerzeug haben. Jeg vil gjerne ha en lighter. Ich möchte bitte etwas Tabak haben. Jeg vil gjerne ha noe tobakk. Haben Sie Zigarren? Selger dere sigarer? Haben Sie Pfeifen? Selger dere piper? Haben Sie Pfeifentabak? Selger dere pipetobakk? Ich hätte gerne einen Ring. Jeg skulle hatt en ring. Ich hätte gerne eine Kette. Jeg skulle hatt et kjede. Ich hätte gerne eine Armbanduhr. Jeg skulle hatt en klokke. Das Aufziehrädchen ist kaputt. Opptrekkerskruen er ødelagt. Könnten Sie bitte die Batterie in meiner Uhr wechseln? Kan dere bytte batteriet i klokken min? Wo kann ich Toilettenartikel finden? Hvor finner jeg toalettartikler? Gibt es hier eine Apotheke? Er det et apotek her? Diese hier. Disse her. Das ist alles, danke. Det var alt, takk. Etwas mehr. Mer. Etwas weniger. Mindre. Kann ich bitte eine Tüte haben? Kan jeg få en pose? Wo bezahle ich? Hvor betaler jeg? Nehmen Sie ausländische Währung an? Tar dere utenlandsk valuta? Können Sie mir einen Beleg geben? Kan du gi meg en kvittering? Ich möchte das zurückgeben. Jeg vil bytte dette. Hier ist mein Zahlungsbeleg. Her er kjøpsbeviset mitt. Das ist kaputt. Dette er ødelagt.

Track 13. Freizeit Gibt es in der Nähe einen Campingplatz? Finnes det en campingplass i nærheten? Haben Sie Platz für ein Zelt? Har dere plass til et telt? Was kostet ein Tag? Hva er prisen per dag? Gibt es Duschen auf dem Campingplatz? Er det dusjmuligheter på campingplassen? Wo kann ich Trinkwasser bekommen? Hvor kan jeg få tak i noe drikkevann? Kann ich dort Wasserski fahren? Kan jeg stå på vannski der? Wo kann ich Tauchausrüstung mieten? Hvor kan jeg leie dykkerutstyr? Was kostet es, ein Surfbrett zu mieten? Hvor mye koster det å leie et surfebrett? Kann ich einen Taucheranzug und Tauchausrüstung mieten? Kan jeg leie en dykkerdrakt og utstyr? Wie lange hält die Sauerstoffflasche? Hvor stor er oksygenforsyningen? Wo kann ich einen Trainer finden? Hvor får jeg tak i en instruktør? Wie tief kann ich mit diesem Taucheranzug tauchen? Hvor dypt kan jeg dykke med denne våtdrakten? Wie tief ist es hier? Hvor dypt er det her? Gibt es hier Unterwasserströmungen? Er det undervannsstrømmer? Wie komme ich von hier zum Strand? Hvordan kommer jeg meg til stranden herfra? Track 14. Gesundheit/Apotheke Ich fühle mich nicht wohl. Jeg føler meg ikke bra. Ich habe Halsschmerzen. Jeg har vondt i halsen. Ich habe Schmerzen in der Brust. Jeg har vondt i brystet. Mir ist schwindlig. Jeg føler meg svimmel. Ich fühle mich schwach. Jeg føler meg svimmel. Ich habe Fieber. Jeg har feber. Ich habe Kopfschmerzen. Jeg har hodepine. Ich habe Rückenschmerzen. Jeg har vondt i ryggen. Ich fühle mich etwas besser. Jeg føler meg litt bedre. Ich habe eine Wunde. Jeg har et sår. Ich habe Durchfall. Jeg har diaré. Es tut ständig weh. Det gjør konstant vondt. Ich habe mir den Arm gebrochen. Jeg har brukket armen. Ich habe ein Herzproblem. Jeg har en hjertelidelse. Ich bin Diabetiker. Jeg er diabetiker. Ich möchte einen Arzt sprechen. Jeg skulle gjerne vært hos en lege. Ich möchte einen Termin ausmachen. Jeg skulle gjerne ha bestilt en time. Wann sind die Sprechzeiten? Hva er resepsjonstiden? Ist es ansteckend? Er det smittsomt? Ist es gefährlich? Er det farlig? Können Sie mir etwas Schmerzstillendes geben? Kan jeg få noe for smerten? Wie lange wird es dauern, bis ich wieder gesund bin? Hvor lang tid vil det ta før jeg blir bra igjen? Kann ich meine Reise fortsetzen? Kan jeg fortsette reisen? Ich muss einen Zahnarzt besuchen. Jeg trenger å gå til tannlegen. Mir ist eine Füllung rausgefallen. Jeg har mistet en plombe. Es tut beim Kauen weh. Det gjør vondt når jeg tygger. Mir ist ein Zahn rausgefallen. Jeg har mistet en tann. Können Sie meine Zahnprothese reparieren? Kan du reparere tannprotesen min? Tun Sie bitte etwas gegen die Schmerzen. Vær så snill og gjør noe med smerten. Bitte rufen Sie einen Arzt. Kan dere ringe etter en lege? Bitte rufen Sie einen Krankenwagen. Kan dere ringe etter en ambulanse? Bringen Sie mich in ein Krankenhaus! Kjør meg til et sykehus! Ich blute. Jeg blør. Ich wurde von einem Auto angefahren. Jeg ble påkjørt av en bil. Muss ich im Krankenhaus bleiben? Må jeg bli på sykehuset? Hier ist meine Krankenversicherungskarte. Her er sykeforsikringen min. Muss ich operiert werden? Må jeg opereres? Ich bin allergisch gegen Penizillin. Jeg er allergisk mot penicillin. Ich bin gegen keine Medikamente allergisch. Jeg er ikke allergisk mot noen legemidler. Ich bin Epileptiker. Jeg er epileptiker. Ich bin behindert. Jeg er funksjonshemmet. Wo ist die nächste Nachtapotheke? Hvor er nærmeste døgnåpne apotek? Wann öffnet die Apotheke? Når åpner apoteket? Wann schließt die Apotheke? Når stenger apoteket? Können Sie ein Medikament nach diesem Rezept vorbereiten? Kan du gjøre klar denne resepten for meg? Soll ich warten? Skal jeg vente? Ich komme wieder und hole es ab. Jeg kommer tilbake og henter den. Brauche ich dafür ein Rezept? Må man ha resept på dette? Kann ich etwas gegen einen Sonnenbrand bekommen? Kan jeg få noe mot solbrenthet? Wie oft soll ich die Medizin einnehmen? Hvor ofte skal jeg ta medisinen? Wie soll ich diese Medizin einnehmen? Hvordan skal denne medisinen tas? Auf leeren Magen? På tom mage? Nach dem Essen? Etter måltid? Vor dem Essen? Før måltid? Mit dem Essen? Under måltid? Ist es für Kinder geeignet? Er den egnet for barn? Hat dieses Medikament irgendwelche Nebenwirkungen? Har denne medisinen noen bivirkninger? Bitte geben Sie mir etwas Aspirin. Kan jeg få noe aspirin? Track 15. Die Polizei rufen Hilfe! Hjelp!

Es ist dringend! Det er en nødsituasjon! Bitte rufen Sie sofort die Polizei. Kontakt politiet øyeblikkelig. Ich möchte einen Unfall melden. Jeg vil melde fra om en ulykke. Ich wurde angegriffen. Jeg har blitt overfalt. Ich wurde beraubt. Jeg har blitt ranet. Wo ist das nächste Polizeirevier? Hvor er nærmeste politistasjon? Ich habe meinen Reisepass verloren. Jeg har mistet passet mitt. Ich habe meine Fahrkarte verloren. Jeg har mistet billetten min. Ich habe mein Gepäck verloren. Jeg har mistet bagasjen min. Kann er neu ausgestellt werden? Kan jeg få utstedt et nytt? Mein Reisepass wurde gestohlen. Passet mitt ble stjålet. Meine Fahrkarte wurde gestohlen. Billetten min ble stjålet. Mein Gepäck wurde gestohlen. Bagasjen min ble stjålet. Meine Handtasche wurde gestohlen. Lommeboken min ble stjålet. Mein Portemonnaie wurde gestohlen. Pengeboken min ble stjålet. Meine Kamera wurde gestohlen. Kameraet mitt ble stjålet. Meine Armbanduhr wurde gestohlen. Klokken min ble stjålet. Wo ist das Fundbüro? Hvor fins hittegodskontoret? Ich muss die Botschaft anrufen. Jeg må ringe ambassaden. Ich muss meinen Anwalt anrufen. Jeg må ringe advokaten min. Ich muss meine Verwandten anrufen. Jeg må ringe slektningene mine. Ich brauche einen Dolmetscher. Jeg trenger en tolk.