Jourist - Norwegisch für die Reise
|
|
|
- Rebecca Nygaard
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Jourist - Norwegisch für die Reise Mit diesem Audio-Kurs lernen Sie die wichtigsten Wörter und Wendungen. Zuerst hören Sie die Wörter in Deutsch. Danach hören Sie die korrekte Aussprache in der Fremdsprache. Es folgt eine Pause, die Sie dazu nutzen können, das Gehörte nachzusprechen. Scheuen Sie sich nicht, das Gehörte wirklich laut nachzusprechen. Wem das noch unangenehm ist, der sollte die Sprechübungen zunächst alleine machen. Später empfiehlt es sich jedoch, zur Verfeinerung der Aussprache einen Muttersprachler hinzuzuziehen. Es hat sich bewährt, den Kurs mehrfach anzuhören, am besten an aufeinander folgenden Tagen. So prägt sich der neue Wortschatz am besten ein. Die Bedienung dieses Audio-Kurses ist einfach. Die Wörter und Wendungen sind thematisch geordnet und in Kapiteln zusammengefasst. Jedes Kapitel entspricht einem Track. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Lernen! Jourist Verlags GmbH * TRACK 2. GRUNDLAGEN Vielen Dank. Tusen takk. Nichts zu danken. Bare hyggelig. Ja. Ja. Nein. Nei. Bitte. Vær så snill. Ich verstehe. Jeg skjønner. Ich verstehe nicht. Jeg forstår ikke. Das ist in Ordnung. Alt i orden. Wie viele? Hvor mange? Wie viel? Hvor mye? Wie lange? Hvor lenge? Wie weit? Hvor langt? Wen soll ich fragen? Hvem skal jeg spørre? Nach Ihnen. Vær så god. Wo ist das nächste Hotel? Hvor er nærmeste hotell? Wo ist das nächste Restaurant? Hvor er nærmeste restaurant? Wo ist der nächste Supermarkt? Hvor er nærmeste supermarked? Wo ist die nächste Bank? Hvor er nærmeste bank? Wo ist die nächste Apotheke? Hvor er nærmeste apotek? Wo ist der nächste Bahnhof? Hvor er nærmeste togstasjon? Wo ist die Toilette? Hvor er toalettet? Wer? Hvem? Warum? Hvorfor? Was? Hva? Wann? Når? Schauen Sie mal! Se! Spricht hier jemand Englisch? Snakker noen her engelsk? Eingang Inngang Ausgang Utgang Notausgang Nødutgang Rauchen verboten Røyking forbudt Ziehen Trekk Drücken Skyv Damen Damer Herren Herrer ich jeg du du Sie du ihr dere wir vi er han sie hun es den (det) sie de Guten Tag. God dag. Guten Abend. God kveld. Guten Morgen. God morgen. Hallo! Hei! Wie geht's? Hvordan går det? Wie geht es Ihnen? Hvordan går det med deg? Es freut mich, Sie kennen zu lernen. Hyggelig å treffe deg. Auf Wiedersehen. Ha det bra. Gute Nacht. God natt. Bis später. Sees senere. Bis morgen. Sees i morgen. Passen Sie auf sich auf. Ta vare på deg selv. Hier ist meine Visitenkarte. Her har du visittkortet mitt. Hier ist meine Telefonnummer. Her har du telefonnummeret mitt. Hier ist meine Anschrift. Her har du postadressen min. Hier ist meine -Adresse. Her har du e-postadressen min. Wollen wir uns in der Empfangshalle treffen! Skal vi treffes i lobbyen? Haben Sie morgen Zeit? Er du ledig i morgen? Haben Sie heute Abend Zeit? Er du ledig i kveld? Möchten Sie mit mir mitkommen? Har du lyst til å bli med meg? Was machen Sie heute? Hvilke planer har du i dag? Möchten Sie einen Spaziergang machen? Har du lyst til å gå en tur? Möchten Sie tanzen gehen? Har du lyst til å gå ut og danse?
2 Möchten Sie etwas trinken gehen? Har du lyst til å ta en drink? Möchten Sie essen gehen? Har du lyst til å gå ut og spise? Möchten Sie einkaufen gehen? Har du lyst til å shoppe? Ich lade Sie auf ein Getränk ein. Jeg spanderer noe å drikke på deg. Ich habe nichts dagegen. Greit for meg. Ich heiße... Jeg heter... Wie heißen Sie? Hva heter du? Mit wem sind Sie hier? Hvem er du sammen med? Ich bin alleine hier. Jeg er her alene. Ich bin mit meiner Frau hier. Jeg er her med konen min. Ich bin mit meiner Verlobten hier. Jeg er her med forloveden min. Ich bin mit meiner Freundin hier. Jeg er her med kjæresten min. Ich bin mit meiner Familie hier. Jeg er her med familien min. Ich bin mit meinen Kindern hier. Jeg er her med barna mine. Woher kommen Sie? Hvor er du fra? Ich bin verheiratet. Jeg er gift. Ich bin ledig. Jeg er enslig. Ich bin geschieden. Jeg er skilt. Ich bin im Urlaub. Jeg er på ferie. Ich bin geschäftlich unterwegs. Jeg er på forretningsreise. Ich werde einen Tag hier bleiben. Jeg skal være her en dag. Ich werde eine Woche hier bleiben. Jeg skal være her en uke. Ich fahre nächste Woche ab. Jeg drar neste uke. Ich fahre nächsten Monat ab. Jeg drar neste måned. Das ist großartig. Det er perfekt. Das ist interessant. Det er interessant. Sie sehen gut aus! Så fin du er! Was für ein schöner Ort. For et fint sted. Was für ein schöner Ausblick. For en fin utsikt. Danke für Ihre Mühe. Takk for hjelpen. Es hat mir heute sehr gut gefallen, danke. Jeg har hatt en hyggelig dag, tusen takk. Das ist sehr nett von Ihnen. Det er veldig snilt av deg. Sie sind sehr nett. Du er veldig hyggelig. Herzlichen Dank. Tusen takk. Entschuldigung. Unnskyld. Einen Augenblick, bitte. Bare et øyeblikk. Es ist meine Schuld. Det er min feil. Ich habe es nicht so gemeint. Det var ikke med vilje. Nächstes Mal werde ich es richtig machen. Neste gang skal jeg gjøre mitt beste. Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung. Unnskyld at jeg er sen. Kann ich Sie für einen Moment stören? Kan jeg bry deg et øyeblikk? Könnten Sie mir bitte helfen? Kan du være så snill å hjelpe meg? Sagen Sie das bitte noch einmal. Gjenta det, er du snill. Bitte sprechen Sie langsamer. Vær så snill å snakke saktere. Könnten Sie das wiederholen? Kan du gjenta det? Bitte schreiben Sie es hier auf. Skriv det her vær så snill. Verstehen Sie? Forstår du? Bitte beeilen Sie sich. Skynd deg vær så snill. Kommen Sie mit! Bli med meg! Kann ich mir das mal anschauen? Får jeg se? Kann ich mir Ihren Stift leihen? Kan jeg låne pennen din? Kann ich Ihre Adresse haben? Kan jeg få adressen din? Kann ich Ihre Telefonnummer haben? Kan jeg få telefonnummeret ditt? Kann ich Ihre -Adresse haben? Kan jeg få e-postadressen din? Können Sie mich in der Innenstadt absetzen? Kan du slippe meg av i sentrum? Ich bin nicht sicher. Jeg er ikke sikker. Das ist wunderbar! Det er flott! Das ist schrecklich! Det er forferdelig! Ich bin traurig. Jeg er litt lei meg. Beruhigen Sie sich, alles wird gut. Slapp av, alt kommer til å ordne seg. Das ist aber schade! Så synd! Was für eine Überraschung! For en overraskelse! Das reicht! Det er nok! Natürlich! Selvfølgelig! Herzliche Glückwünsche! Gratulerer! Frohe Weihnachten! God jul! Die besten Wünsche für ein glückliches neues Jahr! De beste ønsker for det nye året! Die besten Wünsche zum Geburtstag! De beste ønsker på bursdagen! Frohe Ostern! God påske! Gute Reise! God tur! Schönen Tag noch! Ha det gøy! Viel Glück! Lykke til! Lassen Sie uns wieder treffen! Vi må møtes igjen! Guten Appetit! God appetitt! Zum Wohl! Skål! TRACK 3. ZEIT UND ZAHLEN Wie spät ist es? Hva er klokken? in einer Stunde om en time Von wann? Fra når? Bis wann? Til når? Es ist früh. Det er tidlig. Es ist spät. Det er sent. Es ist rechtzeitig. Det er presist. Ist es schon spät? Er det sent? Es ist Mittag. Det er middag. Es ist Mitternacht. Det er midnatt. Wie lange wird es dauern? Hvor lang tid vil det ta? Ich fahre am Morgen ab. Jeg drar på morgenen. Ich fahre am Abend ab. Jeg drar på kvelden. Ich fahre am Nachmittag ab. Jeg drar på ettermiddagen. Welcher Tag ist heute? Hvilken dag er det i dag? Minute minutt Stunde time Nacht natt Tag dag Woche uke heute i dag
3 gestern i går morgen i morgen morgen früh i morgen tidlig ein Uhr klokken ett zwei Uhr klokken to drei Uhr klokken tre vier Uhr klokken fire fünf Uhr klokken fem sechs Uhr klokken seks sieben Uhr klokken sju acht Uhr klokken åtte neun Uhr klokken ni zehn Uhr klokken ti elf Uhr klokken elleve zwölf Uhr klokken tolv vormittags på morgenen nachmittags, abends på kvelden Hitze hete Montag mandag Dienstag tirsdag Mittwoch onsdag Donnerstag torsdag Freitag fredag Samstag/Sonnabend lørdag Sonntag søndag null null eins en zwei to drei tre vier fire fünf fem sechs seks sieben sju acht åtte neun ni zehn ti elf elleve zwölf tolv dreizehn tretten vierzehn fjorten fünfzehn femten sechzehn seksten siebzehn sytten achtzehn atten neunzehn nitten zwanzig tjue einundzwanzig tjueen dreißig tretti vierzig førti fünfzig femti sechzig seksti siebzig sytti achtzig åtti neunzig nitti hundert hundre zweihundert to hundre fünfhundert fem hundre tausend tusen Million million Milliarde milliard TRACK 4. WETTER UND JAHRESZEITEN Monat måned Januar januar Februar februar März mars April april Mai mai Juni juni Juli juli August august September september Oktober oktober November november Dezember desember Jahr år Frühling vår Sommer sommer Herbst høst Winter vinter Wie ist das Wetter heute? Hvordan er været i dag? Das Wetter ist heute gut. I dag er det fint vær. Das Wetter ist heute schlecht. I dag er det dårlig vær. Heute ist es warm. I dag er det mildt. Heute ist es kalt. I dag er det kaldt. Was für ein schöner Tag. Det er en fin dag. Es regnet. Det regner. Es schneit. Det snør. Schnee snø Regen regn Sonne sol Nebel tåke Wind vind Gewitter tordenvær Sturm storm raues Wetter ekstremt vær TRACK 5. REISEN Abteil kupé Wagen vogn Abfahrtszeit avgangstid Notbremse Nødbrems
4 Alarm alarmer Nachtbus nattbuss Wo ist der Kai? Hvor er kaien? Wo kann ich an Bord des Schiffes gehen? Hvor kan jeg gå ombord i skipet? Um wie viel Uhr fährt das Schiff ab? Når legger skipet fra kai? Um wie viel Uhr kommt das Schiff an? Når legger skipet til kai? Könnten Sie mir bitte den Weg zu meiner Kabine zeigen? Kan du vise meg til lugaren? Rettungsboot livbåt Rettungsweste redningsvest Kabine lugar Deck dekk Wo kann ich mein Gepäck bekommen? Hvor får jeg bagasjen min? Ich kann mein Gepäck nicht finden. Jeg finner ikke bagasjen min. Ich habe beim Einchecken keinen Gepäckschein bekommen. Jeg fikk ikke bagasjekvittering da jeg sjekket inn. Mein Gepäck ist beschädigt, und einige Sachen fehlen. Bagasjen min er ødelagt, og det mangler noen ting. Das ist mein Gepäck. Dette er bagasjen min. Wo sind die Gepäckschließfächer? Hvor er oppbevaringsboksene? Wo sind die Gepäckwagen? Hvor er bagasjetrallene? Kann ich noch ein Zollformular bekommen? Kan jeg få et nytt tollskjema? Bitte zeigen Sie mir, wie man dieses Formular ausfüllt. Kan du vise meg hvordan jeg fyller ut dette skjemaet? Hier ist mein Reisepass. Her er passet mitt. Hier ist mein Visum. Her er visumet mitt. Würden Sie bitte meinen Reisepass abstempeln? Kan du stemple passet mitt? Ich bin alleine hier. Jeg er alene. Ich bin mit meiner Familie hier. Jeg er sammen med familien min. Ich bin mit einer Gruppe hier. Jeg er med en gruppe. Das ist mein erster Besuch. Dette er første gang jeg er her. Das ist mein Transitvisum. Her er gjennomreisetillatelsen min. Ich habe nur persönliche Sachen. Jeg har bare personlige ting. Hier ist meine Zollerklärung. Her er tolldeklarasjonen min. Ich habe nichts zu verzollen. Jeg har ingenting å fortolle. Zoll Toll Grenzübergang Grenseovergang Grüner Korridor Grønn sone Roter Korridor Rød sone Nichts zu verzollen Ingenting å fortolle Waren zu verzollen Varer å fortolle Wo ist die Wechselstube? Hvor er vekslingskontoret? Wo ist der Autoverleih? Hvor er bilutleien? Wo ist die Bushaltestelle? Hvor er bussene? Wo ist der Taxistand? Hvor er drosjene? Wie lange muss ich auf den Anschluss warten? Hvor lang tid tar det å bytte? Kann ich hier ein Hotelzimmer reservieren? Kan jeg reservere et hotellrom her? Wo hält der Shuttlebus? Hvor kan jeg ta pendelbussen? Bringen Sie mich bitte hierhin. Kjør meg hit, er du snill. Wie kann ich von hier zu diesem Ort kommen? Hvordan kommer jeg meg til dette stedet herfra? Ist das ein Direktflug? Er det en direkteflygning? Ist das ein Expresszug? Er det et ekspresstog? Gibt es noch Plätze auf dem Flug? Er det noen ledige plasser på dette flyet? Gibt es noch Plätze in dem Zug? Er det noen ledige plasser på dette toget? Gibt es noch Plätze in dem Bus? Er det noen ledige plasser på denne bussen? Wie oft gehen die Flüge? Hvor ofte går flyene? Wie oft fahren die Züge? Hvor ofte går togene? Wie oft fahren die Busse? Hvor ofte går bussene? Muss ich von einem Flugzeug in ein anderes umsteigen? Må jeg bytte fly? Muss ich von einem Zug in einen anderen umsteigen? Må jeg bytte tog? Muss ich von einem Bus in einen anderen umsteigen? Må jeg bytte buss? Ich würde gerne einen Platz in diesem Flugzeug reservieren. Jeg vil gjerne reservere en plass på dette flyet. Ich würde gerne einen Platz in diesem Zug reservieren. Jeg vil gjerne reservere en plass på dette toget. Ich würde gerne einen Platz in diesem Bus reservieren. Jeg vil gjerne reservere en plass på denne bussen. Was kostet das Ticket? Hva koster billetten? Gibt es irgendwelche ermäßigte Tarife? Er det noen reduserte priser? Ein Businessclass-Ticket, bitte. En billett på businessklasse, takk. Ein Economyclass-Ticket, bitte. En billett på økonomiklasse, takk. Eine Rückfahrkarte, bitte. En tur-returbillett, takk. Eine einfache Fahrkarte, bitte. En enkeltbillett, takk. Wie früh muss ich am Flughafen sein? Når må jeg være på flyplassen? Um wie viel Uhr soll ich einchecken? Når må jeg sjekke inn? Um wie viel Uhr geht der Flug? Når går flyet? Um wie viel Uhr fährt der Zug? Når går toget? Um wie viel Uhr fährt der Bus? Når går bussen? Um wie viel Uhr kommen wir an? Når er vi fremme? Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? Hvor mye bagasje kan jeg ha med? Ich habe kein Gepäck. Jeg har ikke bagasje med. Ich möchte meine Reservierung stornieren. Jeg vil gjerne kansellere reservasjonen min. Ich möchte meine Reservierung ändern. Jeg vil gjerne endre reservasjonen min. Ich möchte meine Reservierung bestätigen. Jeg vil gjerne bekrefte reservasjonen min. Wo ist das Check-in? Hvor sjekker jeg inn? Schicken Sie bitte mein Gepäck zum Hotel. Send bagasjen min til hotellet, takk. Wie hoch ist die Gebühr für Übergepäck? Hva er gebyret for overvekt? Von welchem Flugsteig geht dieser Flug? Hvilken gate går dette flyet fra? Wird dieser Flug rechtzeitig starten? Vil dette flyet gå presist? Gibt es Verspätungen? Er det noen forsinkelser? Ich hätte gerne einen Fensterplatz bitte. Jeg vil gjerne sitte ved vinduet.
5 Ich hätte gerne einen Platz am Gang bitte. Jeg vil gjerne sitte ved midtgangen. In welcher Währung ist das? Hvilken valuta er dette oppgitt i? Kann ich mit Euro bezahlen? Kan jeg betale med euro? Kann ich mit Reiseschecks bezahlen? Kan jeg betale med reisesjekker? Muss ich für die hier gekauften Waren Zoll bezahlen? Må jeg betale toll på varene jeg har kjøpt her? Bitte geben Sie mir eine Quittung. Jeg vil gjerne ha en kvittering. Ankunft Ankomster Abflug Avganger Sicherheitscheck sikkerhetskontroll Passkontrolle passkontroll Flugsteig gate verspätet forsinket gelandet landet gestrichen innstilt Flug flygning Flugnummer flightnummer Bordkarte ombordstigningskort Wo ist dieser Platz? Hvor er denne plassen? Kann ich den Platz mit Ihnen tauschen? Kan jeg bytte plass med deg? Würden Sie mir bitte ein Kopfkissen holen? Kunne du gi meg en pute? Eine Spucktüte, bitte. En reisesykepose, takk. Kann ich noch ein Getränk bekommen? Kan jeg få mer å drikke? Ich möchte etwas zu trinken bestellen. Jeg vil bestille noe å drikke. Ich möchte etwas zu essen bestellen. Jeg vil bestille noe å spise. Ich hätte gerne einen Tee, bitte. Jeg vil gjerne ha litt te. Ich hätte gerne einen Kaffee, bitte. Jeg vil gjerne ha litt kaffe. Wie groß wird die Verspätung sein? Hvor lang blir forsinkelsen? Wann wird das Flugzeug abfliegen? Når vil flyet gå? Wann wird das Flugzeug landen? Når vil flyet være fremme? Wie lange haben wir hier Aufenthalt? Hvor lenge skal vi stoppe her? Mir ist schlecht. Jeg føler meg uvel. Kann ich meinen Sitz zurückstellen? Kan jeg ta setet mitt bakover? Bitte anschnallen. Fest setebeltene. Könnte ich einen Fahrplan bekommen? Kan jeg få en rutetabell? Ist dieser Busfahrplan aktuell? Er denne busstabellen gyldig nå? Ist dieser Zugfahrplan aktuell? Er denne togtabellen gyldig nå? Ich habe den Bus verpasst. Wann fährt der nächste ab? Jeg rakk ikke bussen. Når går neste? Ist das ein direkter Zug? Er dette et direktetog? Gibt es hier einen Speisewagen? Er det en restaurantvogn på toget? In welchem Wagen ist mein Platz? Hvilken vogn er plassen min i? Wo ist mein Sitzplatz? Hvor er min plass? Wo ist mein Abteil? Hvor er min kupé? Ist dieser Platz besetzt? Er denne plassen opptatt? Ich glaube, das ist mein Platz. Jeg tror dette er min plass. Wie lange hält der Zug hier? Hvor lenge stopper toget her? Wie lange hält der Bus hier? Hvor lenge stopper bussen her? Wo ist die nächste Haltestelle? Hvor er neste stopp? An welcher Haltestelle soll ich aussteigen? Hvilket stopp skal jeg gå av på? Bitte halten Sie hier an. Stopp her, er du snill. Wie viele Haltestellen sind es von hier? Hvor mange stopp herfra? TRACK 6. HOTEL Ich habe reserviert. Jeg har reservert. Es ist für mich und meine Familie reserviert worden. Jeg har reservert for meg og familien min. Ich hätte gerne ein Zimmer. Jeg vil gjerne ha et rom. Ich hätte gerne ein Einzelzimmer. Jeg vil gjerne ha et enkeltrom. Ich hätte gerne ein Doppelzimmer. Jeg vil gjerne ha et dobbeltrom. Ich hätte gerne ein Zimmer mit einem Doppelbett. Jeg vil gjerne ha et rom med dobbeltseng. Ich hätte gerne ein Zimmer mit zwei Einzelbetten. Jeg vil gjerne ha et rom med to senger. Könnten Sie ein zusätzliches Bett mit ins Zimmer stellen? Kan dere sette en ekstraseng på rommet? Gibt es etwas Billigeres? Har dere noe billigere? Wie viel kostet es pro Nacht? Hvor mye koster det per natt? Wie viel kostet es für Zimmer mit Frühstück? Hvor mye koster det for rom og frokost? Wann ist die Abreisezeit? Når må man sjekke ut? Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? Kan du anbefale et annet hotell? Ich werde dieses Zimmer für eine Nacht nehmen. Jeg tar dette rommet for en natt. Ich werde dieses Zimmer für eine Woche nehmen. Jeg tar dette rommet for en uke. Freie Zimmer Ledige rom Ausgebucht Fullt Rezeption Resepsjon Portier Resepsjonist Administrator Resepsjonssjef Zimmerservice, bitte. Roomservice, takk. Herein. Kom inn. Ich würde gerne ein paar Wertsachen in das Schließfach legen. Jeg vil gjerne legge noen verdisaker i safen. Ich hätte gerne meine Wertsachen zurück. Jeg vil hente verdisakene mine. Könnten Sie bitte das Gepäck auf mein Zimmer bringen lassen? Kan du sende bagasjen til rommet mitt? Könnten Sie das Gepäck für mich aufbewahren? Kan dere oppbevare bagasjen for meg? Bitte bringen Sie mir eine Decke. Kan dere komme med et teppe? Bitte bringen Sie mir noch ein Handtuch. Kan dere komme med et håndkle til? Bitte bringen Sie mir noch ein Kopfkissen. Kan dere komme med en pute til? Wie ist Ihre internationale Vorwahl? Vet du hva din landskode er? Zu welcher Uhrzeit gibt es Mahlzeiten? Når serveres måltidene? Ich würde gerne für morgen Frühstück bestellen. Jeg vil gjerne bestille frokost til i morgen tidlig. Kann ich laufen oder sollte ich ein Taxi nehmen? Kan jeg gå, eller bør jeg ta drosje? Gibt es Telefonnachrichten für mich? Er det en telefonbeskjed til meg? Gibt es irgendwelche Post für mich? Er det noe post til meg? Bitte geben Sie mir eine Visitenkarte mit der Hoteladresse. Kan du gi meg et visittkort med adressen til hotellet?
6 Könnten Sie bitte diese Sachen zur Wäscherei schicken? Kan du sende disse klærne til vask? Wann werden meine Sachen fertig sein? Når er klærne mine ferdige? Bitte räumen Sie das Zimmer auf. Rengjør dette rommet, er du snill. Bitte rufen Sie ein Taxi. Kan du ringe etter en drosje? Wie lange fährt man mit dem Taxi zum Flughafen? Hvor lang tid tar det til flyplassen i drosje? Bitte nicht stören. Ikke forstyrr. Ich habe ein Problem in meinem Zimmer. Det er et problem på rommet mitt. Der Fernseher funktioniert nicht. TV-en virker ikke. Das Telefon funktioniert nicht. Telefonen virker ikke. Der Schlüssel funktioniert nicht. Nøkkelen virker ikke. Der Schalter funktioniert nicht. Bryteren virker ikke. Die Klimaanlage funktioniert nicht. Klimaanlegget virker ikke. Es gibt kein warmes Wasser. Det er ikke varmt vann. Der Abfluss ist verstopft. Vasken er tett. In diesem Zimmer gibt es Ungeziefer. Det er insekter på dette rommet. Ich würde gerne mein Zimmer wechseln. Jeg vil gjerne bytte rom. Mein Zimmer wurde nicht aufgeräumt. Rommet mitt har ikke blitt rengjort. Ich möchte einen Tag früher abreisen. Jeg vil reise en dag tidligere. Ich möchte meinen Aufenthalt um einige Tage verlängern. Jeg vil forlenge oppholdet med noen dager. Kann ich später zahlen? Kan jeg betale senere? Ich werde bar zahlen. Jeg betaler kontant. Ich werde mit Kreditkarte zahlen. Jeg betaler med kredittkort. Kann ich die Rechnung haben? Kan jeg få regningen? Wie viel wurde mir für die Minibar berechnet? Hvor mye må jeg betale for minibaren? Wie viel wurde mir für den Zimmerservice berechnet? Hvor mye må jeg betale for roomservice? Akzeptieren Sie eine Kreditkarte? Tar dere kredittkort? Akzeptieren Sie Reiseschecks? Tar dere reisesjekker? Bitte bestellen Sie mir ein Taxi. Kan du bestille en drosje til meg? Wo ist das Restaurant? Hvor er restauranten? Hat das Hotel eine Sauna? Har hotellet badstue? Hat das Hotel ein Parkhaus? Har hotellet garasje? Haben Sie Einrichtungen für Behinderte? Har dere fasiliteter for funksjonshemmede? Wo ist der Notausgang? Hvor er nødutgangen? TRACK 7. STADTVERKEHR Wo ist die nächste Bushaltestelle? Hvor er nærmeste bussholdeplass? Wo ist die nächste U-Bahn-Station? Hvor er nærmeste T-banestasjon? Fährt dieser Bus dorthin? Går denne bussen dit? Welcher Bus fährt in die Innenstadt? Hvilken buss går til sentrum? Welcher Bus fährt zum Flughafen? Hvilken buss går til flyplassen? Um wie viel Uhr fährt der nächste Bus zum Flughafen? Når går den neste bussen til flyplassen? Um wie viel Uhr fährt der letzte Bus zum Flughafen? Når går den siste bussen til flyplassen? Wo kann ich einen Fahrschein kaufen? Hvor kjøper jeg billett? Was kostet eine Fahrt? Hva koster billettene? Wie lange ist ein Hin- und Rückfahrschein gültig? Hvor lenge gjelder en tur-returbillett? Gibt es einen Gruppentarif? Er det gruppepris? Wie hoch ist der Fahrpreis bis dorthin? Hva koster billetten til dette stedet? Muss ich für mein Gepäck extra zahlen? Må jeg betale ekstra for bagasjen? Kann ich eine Wochenkarte kaufen? Kan jeg kjøpe en ukebillett? Bitte sagen Sie mir, wo ich aussteigen muss. Vil du si fra hvor jeg skal gå av? Ich möchte hier aussteigen, bitte. Jeg vil gjerne gå av her. Nächste Haltestelle, bitte. Neste stopp, takk. Ich möchte diesen Fahrschein stornieren. Jeg vil avbestille denne billetten. Fahrpreis pris Fahrschein billett Fahrplan rutetabell Wo ist ein Taxistand? Hvor er det en drosjeholdeplass? Würden Sie bitte ein Taxi für mich rufen? Kan du ringe etter en drosje for meg? Ich möchte jetzt ein Taxi haben. Jeg vil gjerne ha en drosje nå. Ich möchte in einer Stunde ein Taxi haben. Jeg vil gjerne ha en drosje om en time. Sind Sie frei? Er du ledig? Fahren Sie mich bitte zum Flughafen. Kjør meg til flyplassen, takk. Fahren Sie mich bitte zu diesem Hotel. Kjør meg til dette hotellet, takk. Fahren Sie mich bitte dorthin. Kjør meg dit, takk. Fahren Sie mich bitte in die Innenstadt. Kjør meg til sentrum, takk. Wie viel kostet eine Fahrt zum Flughafen? Hvor mye vil det koste til flyplassen? Wie viel kostet eine Fahrt zum Bahnhof? Hvor mye vil det koste til togstasjonen? Auf direktem Weg. Den korteste veien. Können Sie warten? Kan du vente? Wie viel schulde ich? Hvor mye skal du ha? Das ist für Sie. Dette er til deg. Mein Wechselgeld, bitte. Vekslepengene, takk. Ich möchte ein Auto mieten. Jeg vil leie en bil. Ich möchte ein Auto mit Fahrer mieten. Jeg vil leie en bil med sjåfør. ein Automatikgetriebe automatgir Welche Dokumente soll ich dabeihaben? Hvilke papirer må jeg ha med? Das ist meine internationale Fahrerlaubnis. Dette er det internasjonale førerkortet mitt. Was kostet es pro Tag? Hva koster det per dag? Was kostet es pro Wochenende? Hva koster det for en helg? Was kostet es pro Kilometer? Hva koster det per kilometer? Schließt dieser Preis eine Versicherung mit ein? Er forsikring inkludert i prisen? Wie lang ist der minimale Mietzeitraum? Hva er minste leietid? Muss ich eine Kaution zahlen? Må jeg betale depositum? Ist das Auto betankt? Er det bensin på bilen? Wie viel muss man für zusätzliche Kilometer bezahlen? Hva koster det for ekstra kilometer? Welchen Kraftstoff braucht es? Hva slags drivstoff går den på?
7 Wo kann ich es abgeben? Hvor kan jeg levere den? Soll ich das Auto vollgetankt abgeben? Skal jeg levere bilen med full tank? Bitte schicken Sie ein Auto zu meinem Hotel. Kan dere sende en bil til hotellet mitt? Ich möchte eine Autoversicherung abschließen. Jeg vil reise et bilforsikringskrav. Wo kann ich parken? Hvor kan jeg parkere? Wie lange kann ich hier parken? Hvor lenge kan jeg stå her? Muss ich hier für das Parken bezahlen? Må jeg betale for å parkere her? Wie ist die Gebühr pro Stunde? Hva koster det per time? Wie ist die Gebühr pro Tag? Hva koster det per dag? Wo ist das nächste Parkhaus? Hvor er nærmeste parkeringshus? Wo ist die nächste Tankstelle? Hvor er nærmeste bensinstasjon? Wo ist der nächste Parkplatz? Hvor er nærmeste parkeringsplass? Wohin führt diese Straße? Hvor går denne veien? Können Sie mir auf der Karte zeigen, wo ich bin? Kan du vise meg hvor jeg er på kartet? In welche Richtung soll ich fahren? I hvilken retning skal jeg? Tanken Sie es bitte voll. Fyll opp, takk. Ich brauche Bleifrei. Jeg trenger blyfri. Ich brauche Normal. Jeg trenger normal. Ich brauche Super. Jeg trenger super. Ich brauche Diesel. Jeg trenger diesel. Führen Sie Reparaturen durch? Utfører dere reparasjoner? Können Sie es für mich überprüfen? Kan du sjekke det for meg? Überprüfen Sie bitte das Öl. Kan du sjekke oljen? Überprüfen Sie bitte die Luft in den Reifen. Kan du sjekke luften i dekkene? Überprüfen Sie bitte die Batterie. Kan du sjekke batteriet? Überprüfen Sie bitte die Bremsen. Kan du sjekke bremsene? Ich möchte Öl wechseln lassen, bitte. Jeg vil gjerne få skiftet olje. Ich brauche eine neue Batterie. Jeg trenger nytt batteri. Ich brauche neue Zündkerzen. Jeg trenger nye tennplugger. Ich brauche einen neuen Keilriemen. Jeg trenger ny viftereim. Der Motor startet nicht. Motoren starter ikke. Ich habe einen platten Reifen. Jeg har et punktert dekk. Die Scheinwerfer funktionieren nicht. Frontlyset virker ikke. Die Batterie ist leer. Batteriet er dødt. Haben Sie Ersatzteile? Har dere reservedeler? Wir haben kein Benzin mehr. Vi er tomme for bensin. Ich haben meine Schlüssel im Auto eingeschlossen. Jeg har låst nøklene inne i bilen. Das Auto ist kaputtgegangen. Bitte schicken Sie jemanden her. Bilen streiket. Kan du sende noen for å hente den? Können Sie einen Mechaniker schicken? Kan dere sende en mekaniker? Können Sie ein Abschleppfahrzeug schicken? Kan dere sende en bergingsbil? Können Sie das Auto reparieren? Kan dere reparere bilen? Wie lange wird es dauern, das Auto zu reparieren? Hvor lang tid vil det ta å reparere bilen? Werden die Reparaturkosten durch meine Versicherung gedeckt? Dekker forsikringen reparasjonene? Geben Sie mir eine aufgeschlüsselte Rechnung? Kan du gi meg en spesifisert regning? Rufen Sie mich an, wenn das Auto fertig ist? Vil du ringe meg når bilen er klar? Es hat ein Unfall stattgefunden. Vi har hatt en ulykke. Es hat eine Panne stattgefunden. Vi har fått motorstopp. Es hat ein Einbruch stattgefunden. Vi har hatt innbrudd. Rufen Sie einen Arzt. Ring etter lege. Rufen Sie die Feuerwehr. Ring etter brannvesenet. Rufen Sie die Polizei. Ring etter politiet. Es sind Leute verletzt. Det er skadde. Ich brauche einen Dolmetscher. Jeg vil ha en tolk. Ich bin Ausländer. Hier ist meine Fahrerlaubnis. Jeg er utenlandsk. Her er førerkortet mitt. Kann ich eine Kopie des Unfallberichts erhalten? Kan jeg få en kopi av ulykkesrapporten? TRACK 8. SEHENSWÜRDIGKEITEN Ich möchte Sehenswürdigkeiten anschauen. Jeg har lyst på en sightseeing. Was ist besonders sehenswert? Hva er hovedattraksjonene? Gibt es hier eine Stadtrundfahrt? Er det en rundtur i byen? Können Sie einen Fremdenführer empfehlen? Kan du anbefale en guide? Würden Sie bitte den Ausflug für mich arrangieren? Kan dere ordne turen for meg? Um wie viel Uhr geht es los? Når starter den? Um wie viel Uhr sind wir zurück? Når er vi tilbake? Wann und wo können wir uns treffen? Når og hvor kan vi møte opp? Welche Sehenswürdigkeiten werden wir anschauen? Hvilke severdigheter får vi se? Wo kann ich einen Stadtplan kaufen? Hvor kan jeg kjøpe et bykart? Ist es zu weit zum Laufen? Er det for langt å gå? Bitte sagen Sie mir, welche Museen es hier gibt. Kan du fortelle meg hvilke museer som er her? Bitte sagen Sie mir, welche Theater es hier gibt. Kan du fortelle meg hvilke teatre som er her? Darf ich Ihre Toilette benutzen? Kan jeg låne toalettet? Entschuldigung, wie komme ich hierher? Unnskyld. Hvordan kommer jeg meg til dette stedet? Wo ist die Kirche? Hvor er kirken? Wo ist die Kunstgalerie? Hvor er kunstgalleriet? Wo ist das Rathaus? Hvor er rådhuset? Wo ist das Museum? Hvor er museet? Sagen Sie mir bitte, wie ich zu diesem Hotel komme. Kan du fortelle meg hvordan jeg kommer til dette hotellet? Wo ist die nächste U-Bahn-Station? Hvor er nærmeste T-banestasjon? Wo ist der nächste Taxistand? Hvor er nærmeste drosjeholdeplass? Zeigen Sie mir bitte den Weg zur Polizeistation. Kan du vise meg veien til politistasjonen? Zeigen Sie mir bitte den Weg zum Hotel. Kan du vise meg veien til hotellet? Zeigen Sie mir bitte den Weg zum Strand. Kan du vise meg veien til stranden? Zeigen Sie mir bitte den Weg ins Stadtzentrum. Kan du vise meg veien til sentrum? In welcher Richtung liegt die Innenstadt? I hvilken retning er sentrum?
8 Bitte zeichnen Sie hier einen Plan. Kan du tegne et kart her? Wo sind wir jetzt? Hvor er vi nå? Wie heißt diese Straße? Hva heter denne gaten? Wie heißt dieser Stadtteil? Hva heter dette distriktet? Ist es weit weg von hier? Er det langt herfra? Ich habe mich verlaufen. Jeg har gått meg vill. Ist das Museum der Öffentlichkeit zugänglich? Er museet åpent for besøkende? Um wie viel Uhr wird das Museum geöffnet? Når åpner museet? Um wie viel Uhr wird das Museum geschlossen? Når stenger museet? Gibt es einen behindertengerechten Zugang? Er det tilgjengelig for funksjonshemmede? Was kostet der Eintritt? Hva koster det å gå inn? Darf ich hier fotografieren? Kan jeg ta bilder her? Darf ich den Blitz benutzen? Kan jeg bruke blitz? Würden Sie bitte ein Bild von mir machen? Kunne du ta et bilde av meg? Haben Sie ein Veranstaltungsprogramm? Har dere en arrangementskalender? Können Sie mir ein Konzert empfehlen? Kan du anbefale en konsert? Möchten Sie mit mir ins Theater gehen? Har du lyst til å gå på teater sammen med meg? Gibt es noch Plätze für heute Abend? Er det noen plasser igjen til i kveld? Um wie viel Uhr fängt die Vorstellung an? Når begynner forestillingen? Um wie viel Uhr fängt das Konzert an? Når begynner konserten? Wie lange dauert es? Hvor lenge går den? Ich besorge die Eintrittskarten. Jeg skaffer billetter. Kann ich bitte das Programm haben? Kan jeg få et program? Wo ist die Garderobe? Hvor er garderoben? Ist es weit bis zur Disko? Er det langt til diskoteket? Ist es weit bis zum Bowlingklub? Er det langt til bowlinghallen? Ist es weit bis zum Nachtklub? Er det langt til nattklubben? Welche Musik wird dort gespielt? Hva slags musikk spiller de? Ist der Eintritt gebührenpflichtig? Koster det noe å komme inn? TRACK 9. BANK Einzahlung/Abhebung Innskudd/Uttak Wo ist die nächste Wechselstube? Hvor er nærmeste vekslingskontor? Bis wann ist die Bank geöffnet? Hvor lenge er banken åpen? Bis wann ist die Wechselstube geöffnet? Hvor lenge er vekslingskontoret åpent? Ich möchte etwas Geld abheben. Jeg vil ta ut noen penger. Ich brauche einen Auszahlungsbeleg. Jeg trenger et skjema for uttaket. Wo soll ich unterschreiben? Hvor skal jeg skrive under? Brauchen Sie meinen Reisepass? Trenger du passet mitt? Hier ist mein Ausweis. Her er legitimasjonen min. Wo sind die Geldautomaten? Hvor er det minibanker? Kann ich hier Geld mit meiner Kreditkarte abheben? Kan jeg ta ut penger med kredittkortet mitt her? Geldautomat Minibank Bank bank Geld penger Bargeld kontanter Banknoten sedler Münzen mynter Quittung kvittering Provision kommisjon Reisescheck reisesjekk Visa-Karte Visa MasterCard MasterCard American Express Karte American Express Wo kann ich Geld wechseln? Hvor kan jeg veksle penger? Wie ist der Wechselkurs für Euro? Hva er kursen på euro? Ich möchte diesen Reisescheck einlösen. Jeg vil gjerne veksle inn denne reisesjekken. Wie hoch ist die Provision? Hvor mye er kommisjonen? Können Sie mir diesen Schein wechseln? Kan du veksle denne seddelen? Geldwechsel Valutaveksling Dollar dollar Euro euro Pfund pund Peso peso Rupie rupi Rubel rubel Dinar dinar Schekel shekel Lari lari Yuan yuan Real real Yen yen Won won TRACK 10. KOMMUNIKATION Wo ist das nächste Postamt? Hvor er nærmeste postkontor? Wo ist das nächste Internetcafé? Hvor er nærmeste internettkafé? Wo ist der Briefkasten? Hvor er postkassen? Ich möchte das hier per Einschreiben verschicken. Jeg vil sende dette rekommandert. Ich möchte das hier als Eilsendung verschicken. Jeg vil sende dette som ekspresspost. Ich möchte das hier mit Luftpost verschicken. Jeg vil sende dette som flypost. Was kosten Briefmarken für diese Briefe? Hvor mye koster frimerker til disse brevene? Wie hoch ist das Porto nach Europa? Vet du hva portoen til Europa er? Wo kann ich Briefmarken und Postkarten kaufen? Hvor kan jeg kjøpe postkort og frimerker? Wo gibt es hier in der Nähe ein öffentliches Telefon? Hvor finner jeg en telefonautomat i nærheten? Ich möchte ein internationales Gespräch führen. Jeg vil ringe til utlandet. Was kostet es pro Minute? Hva koster det per minutt? Die Leitung ist besetzt. Det er opptatt. Kann ich Ihr Telefon benutzen? Kan jeg få låne telefonen din? Ich rufe später noch einmal an. Jeg skal ringe igjen senere.
9 Wer spricht da, bitte? Hvem er det som ringer? Buchstabieren Sie bitte. Hvordan staver du det? Ich habe mich verwählt. Jeg har ringt feil. Bitte sagen Sie ihm, er möge mich anrufen. Kan du be ham ringe meg? Kann ich eine Nachricht hinterlassen? Kan jeg legge igjen en beskjed? Wann ist er voraussichtlich zurück? Når vil han være tilbake? Vielen Dank für Ihren Anruf. Takk for at du ringte. Kann ich hier ins Internet gehen? Er det internettilgang her? Ich würde gerne eine -Nachricht schicken. Jeg vil sende en e-post. Ich würde gerne eine Faxnachricht schicken. Jeg vil sende en faks. Wie ist Ihre -Adresse? Hva er e-postadressen din? Wie hoch ist die Gebühr pro Stunde? Hva koster det per time? Wie kann man einloggen? Hvordan logger jeg på? TRACK 11. RESTAURANT Gibt es hier in der Nähe gute Restaurants? Er det noen bra restauranter i nærheten? Gibt es hier in der Nähe vegetarische Restaurants? Er det noen vegetarrestauranter i nærheten? Wo kann ich einen Kaffeeshop finden? Hvor finner jeg en kaffebar? Wo kann ich ein Fastfood-Restaurant finden? Hvor finner jeg en fast food-restaurant? Ein Lokal, wo es nicht zu teuer ist. Et sted som ikke er så dyrt. Kann ich dort einheimische Gerichte probieren? Kan jeg smake lokal mat der? Ich möchte einen Tisch für heute Abend bestellen. Jeg vil gjerne reservere et bord for i kveld. Um wie viel Uhr werden Sie zum Frühstück geöffnet? Når åpner dere for frokost? Ich hätte gerne einen Tisch für vier Personen. Jeg vil ha et bord for fire. Haben Sie einen Tisch am Fenster? Har dere et bord ved vinduet? Kann ich dort drüben sitzen? Kan jeg sitte der borte? Kann ich im Raucherbereich sitzen? Kan jeg sitte i røykeavdelingen? Kann ich im Nichtraucherbereich sitzen? Kan jeg sitte i ikkerøykeavdelingen? Ich möchte eine Bestellung aufgeben. Jeg vil gjerne bestille. Ich möchte die Speisekarte sehen. Jeg vil gjerne se på menyen. Ich möchte ein Gericht bestellen. Jeg vil gjerne bestille noe å spise. Ich möchte zahlen. Jeg vil gjerne betale. Ich hätte gerne etwas zu trinken. Jeg vil gjerne ha noe å drikke. Ich nehme das, was Sie empfehlen. Jeg tar det du anbefaler. Was ist die Spezialität des Hauses? Hva er husets spesialitet? Kann man bei Ihnen vegetarisches Essen bekommen? Serverer dere vegetarmat? Kann man bei Ihnen Essen für Diabetiker bekommen? Serverer dere diabetikermat? Ich nehme dasselbe. Jeg tar det samme. Ich nehme das. Jeg tar dette. Medium, bitte. Medium stekt, takk. Durch, bitte. Gjennomstekt, takk. Bitte zeigen Sie mir die Weinkarte. Kan jeg få se vinkartet? Welche Weinsorten haben Sie? Hva slags vin har dere? Ich hätte gerne eine Flasche Weißwein. Jeg tar en flaske hvitvin. Ich hätte gerne eine Flasche Rotwein. Jeg tar en flaske rødvin. Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee. Jeg tar en kopp kaffe. Was haben Sie zum Nachtisch? Hva slags desserter har dere? Könnten Sie bitte etwas Pfeffer bringen? Kan jeg få litt pepper? Könnten Sie bitte etwas Salz bringen? Kan jeg få litt salt? Könnten Sie bitte etwas Zucker bringen? Kan jeg få litt sukker? Ein bisschen mehr, bitte. Litt mer, takk. Das ist genug, danke. Det er nok, takk. Es war lecker. Det var nydelig. Kann ich es sofort haben? Kan jeg få det med en gang? Darf ich rauchen? Kan jeg røyke? Das ist nicht meine Bestellung. Dette er ikke det jeg bestilte. Meine Bestellung ist noch nicht da. Jeg har ikke fått det jeg bestilte ennå. Es ist kalt. Det er kaldt. Das ist nicht sauber genug. Det er ikke vasket ordentlig. Brot brød Butter smør Margarine margarin Salz salt Zucker sukker Pfeffer pepper Serviette serviett Besteck sølvtøy Messer kniv Gabel gaffel Löffel skje klein liten mittel mellomstor groß stor Speisekarte meny Die Rechnung, bitte. Regningen, takk. Was macht es insgesamt? Hva ble det totalt? Ich habe das nicht bestellt. Jeg har ikke bestilt dette. Die Rechnung geht auf mich. Jeg spanderer. Wir zahlen getrennt. Vi betaler separat. Ich werde die Rechnung bezahlen. Jeg betaler regningen. Lassen Sie mich meinen Anteil bezahlen. La meg betale min del. Stimmt so, danke. Behold vekslepengene. Darf ich Sie einladen? Kan jeg få spandere? Jetzt wollen wir auf Sie trinken! Da skåler vi for deg! Prost! Skål! TRACK 12. ESSEN UND GETRÄNKE Honig honning Früchte frukt Äpfel epler Aprikosen aprikoser Bananen bananer Weintrauben druer Grapefruit grapefrukt
10 Kiwi kiwi Zitronen sitroner Melonen meloner Orangen appelsiner Pfirsiche ferskener Birnen pærer Pflaumen plommer Mandarinen mandariner Wassermelonen vannmeloner Kirschen kirsebær Himbeeren bringebær Erdbeeren jordbær Gemüse grønnsaker Bohnen bønner grüne Bohnen grønne bønner Kohl hodekål Möhren gulrøtter Blumenkohl blomkål Kartoffel potet Zucchini zucchini Aubergine aubergine Avocado avokado Radieschen reddiker Tomaten tomater Gurken agurker Pilze sopp Oliven oliven Mais mais Brokkoli brokkoli Spinat spinat Zwiebeln løk Spargel asparges Meeresfrüchte sjømat Krabbe krabbe Hummer hummer Tintenfisch blekksprut Auster østers Schrimps/Garnelen reke Fisch fisk Kaviar kaviar Hering sild Makrele makrell Lachs laks Forelle ørret Thunfisch tunfisk Basilikum basilikum Cayennepfeffer kajennepepper Kamille kamille Chili chili Zimt kanel Koriander koriander Curry karri Dill dill Knoblauch hvitløk Ingwer ingefær Meerrettich pepperrot Oregano oregano Paprika paprika Petersilie persille Pfefferminz peppermynte Sesam sesam Fleisch kjøtt Speck bacon Rindfleisch storfekjøtt Huhn kylling Ente and Lamm lam Schweinefleisch svin Geflügel fjærkre Kaninchen kanin Truthahn kalkun Kalbfleisch kalv Rehfleisch rådyr Hackfleisch kjøttdeig Schnitzel schnitzel Steak biff Brot brød Roggenbrot rugbrød Pumpernickel pumpernikkel Haferbrot havrebrød Weißbrot loff Vollkornbrot helkornbrød Brötchen/Semmel rundstykke süße Semmel bolle Schinken skinke Wurst pølse Käse ost Frischkäse kremost Brie brie Joghurt yoghurt Eier egg Milch melk Senf sennep Mayonnaise majones Ketchup ketchup Dressing dressing Olivenöl olivenolje Tabasco Tabasco Sojasoße soyasaus Essig eddik Mandeln mandler Kokosnuss kokosnøtt
11 Haselnuss hasselnøtt Erdnüsse peanøtter Walnüsse valnøtter Bonbon godteri Schokolade sjokolade Sahne fløte Vanillesoße vaniljesaus Eis iskrem Tee te grüner Tee grønn te Eistee iste Saft juice Orangensaft appelsinjuice frisch gepresster Saft saft Limonade limonade Milchshake milkshake Magermilch skummet melk Mineralwasser mineralvann Soda(wasser) brus Tonic tonic Kaffee kaffe Kakao kakao Alkohol alkohol Bier øl einheimisches Bier lokalt øl Weizenbier hveteøl Champagner sjampanje Wein vin Likör likør Toast ristet brød Knoblauchbrot hvitløksbrød Salat salat griechischer Salat gresk salat Cäsar-Salat cæsarsalat Obstsalat fruktsalat Omelette omelett weichgekochte Eier bløtkokte egg hartgekochte Eier hardkokte egg Cornflakes cornflakes Haferflocken havregrøt belegtes Brötchen sandwich Cheeseburger cheeseburger Hot Dog grillpølse Kebab kebab erster Gang forrett Fleischbrühe/Brühe buljong Cremesuppe kremet suppe Hauptgericht hovedrett Hühnerbrust kyllingbryst Putenbrust kalkunbryst Filet filet Rippen ribbe Rücken sadel Schnitzel filet Steak-Filet oksefilet Gulasch gulasj Kochfleisch kokt biff Rinderbraten roastbiff Schweinebraten svinestek Kalbsbraten kalvestek T-bone-Steak T-benstek Rib-Eye-Steak ribeye-biff Brat-Steak pannestekt biff Pommes frites pommes frittes Nudeln nudler Reis ris überbackene Kartoffeln gratinerte poteter Pasta pasta Makkaroni makaroni Spaghetti spagetti Linguini linguini Pizza pizza Belag topping gebacken bakt gegrillt grillet gekocht kokt geschmort stuet gebraten panert frittiert fritert frisch fersk selbst gemacht hjemmelaget geröstet bakt geräuchert røkt scharf/heiß sterkt gedünstet stuet gefüllt fylt blutig blodig halb durch medium stekt durch gjennomstekt Dessert dessert Obstteller frukttallerken Kekse småkaker Kuchen kake Croissant croissant Pfannkuchen pannekake Marmelade syltetøy Pudding pudding alkoholfrei alkoholfri Cocktail cocktail Aperitif aperitiff Longdrink long drink Weißwein hvitvin
12 Schaumwein musserende vin trockener Wein tørr vin Rotwein rødvin Roséwein rosévin Fassbier fatøl schwarzer Kaffee svart kaffe Cappuccino cappuccino entkoffeinierter Kaffee koffeinfri kaffe heiße Schokolade varm sjokolade mit Sahne med fløte mit Eis med is mit Zucker med sukker TRACK 13. SHOPPING Wo ist das Einkaufsviertel? Hvor er shoppingstrøket? Wo ist die nächste Geschenkeboutique? Hvor er nærmeste gavebutikk? Wo ist das nächste Schuhgeschäft? Hvor er nærmeste skobutikk? Wo ist das nächste Bekleidungsgeschäft? Hvor er nærmeste klesbutikk? Wo ist der nächste Markt? Hvor er nærmeste marked? Wo ist die nächste Drogerie? Hvor er nærmeste apotek? Wann öffnen Sie? Når åpner dere? Wann schließen Sie? Når stenger dere? Wie lange haben Sie an Wochenenden geöffnet? Hvor lenge har dere åpent i helgene? In welchem Stock ist die Lebensmittelabteilung? I hvilken etasje finner jeg mat? Welche typischen Erzeugnisse kann man in dieser Stadt kaufen? Hvilke ting er typiske for denne byen? Ich würde gerne... Jeg vil gjerne... Bitte zeigen Sie mir... Kan du vise meg...? Ich suche nach... Jeg ser etter... Bitte zeigen Sie mir ein anderes. Kan jeg få se en annen modell? Könnte ich einen Geschenkkarton haben, bitte? Kan jeg få en gaveeske? Können Sie das bitte ins Geschenkpapier einwickeln? Kan du pakke det inn for meg som en gave? Ich möchte es anprobieren. Jeg vil gjerne prøve dette. Wo ist die Umkleidekabine? Hvor er prøverommene? Es passt mir nicht gut. Denne modellen passet ikke helt. Es ist zu kurz. Den er for kort. Es ist zu lang. Den er for lang. Es ist zu eng. Den er for trang. Es ist zu weit. Den er for vid. Ich hätte gerne eine Sonnenbrille. Jeg skulle hatt et par solbriller. Ich würde mir gerne ein Paar Herrenschuhe anschauen. Jeg vil gjerne se et par herresko. Ich würde mir gerne ein Paar Damenschuhe anschauen. Jeg vil gjerne se et par damesko. Haben Sie welche in einer größeren Nummer? Har dere noen i en større størrelse? Haben Sie welche in einer kleineren Nummer? Har dere noen i en mindre størrelse? Sie drücken. De klemmer. Ich möchte einen Adapter kaufen. Jeg vil kjøpe en adapter. Ich möchte eine Batterie kaufen. Jeg vil kjøpe et batteri. Haben Sie Hörgeräte-Batterien? Har dere batterier til høreapparat? Zeigen Sie mir bitte, wie man damit umgeht. Kan du vise meg hvordan det fungerer? Gibt es eine Garantie? Er det garanti? Liegt eine Anleitung bei? Følger det med bruksanvisning? Ich suche nach einer Einwegkamera. Jeg ser etter et engangskamera. Ich hätte gerne eine Batterie. Jeg skulle hatt et batteri. Ich möchte zwei Abzüge von jedem Foto haben. Jeg vil gjerne ha to kopier av hvert. Wann werden die Fotos fertig sein? Når er bildene ferdige? Ich möchte meine Fotos abholen. Hier ist meine Quittung. Jeg vil gjerne hente bildene mine. Her er kvitteringen. Ich hätte gerne ein Souvenir von dieser Stadt. Jeg vil gjerne ha en suvenir fra byen. Haben Sie Ansichtsfotos von dieser Gegend? Har dere noen bilder med motiver fra dette området? Haben Sie ein T-Shirt mit Ansichten dieser Stadt? Har dere en T-skjorte med motiv fra byen? Darf ich mich umschauen? Kan jeg kikke litt? Ich würde gerne einen Reiseführer kaufen. Jeg vil gjerne kjøpe en guidebok. Ich würde gerne ein Taschenwörterbuch kaufen. Jeg vil gjerne kjøpe en lommeordbok. Ich würde gerne einen Stadtplan kaufen. Jeg vil gjerne kjøpe et kart over byen. Ich hätte gerne einen Kugelschreiber. Jeg skulle hatt en penn. Ich hätte gerne einen Briefumschlag. Jeg skulle hatt en konvolutt. Ich möchte bitte eine Schachtel Zigaretten haben. Jeg vil gjerne ha en pakke sigaretter. Ich möchte bitte ein Feuerzeug haben. Jeg vil gjerne ha en lighter. Ich möchte bitte etwas Tabak haben. Jeg vil gjerne ha noe tobakk. Haben Sie Zigarren? Selger dere sigarer? Haben Sie Pfeifen? Selger dere piper? Haben Sie Pfeifentabak? Selger dere pipetobakk? Können Sie mir einen guten Wein empfehlen? Kan du anbefale en god vin? Ich suche nach einem kleinen Schmuckstück. Jeg ser etter et lite smykke. Ich hätte gerne einen Ring. Jeg skulle hatt en ring. Ich hätte gerne Ohrringe. Jeg skulle hatt noen øredobber. Ich hätte gerne eine Kette. Jeg skulle hatt et kjede. Ich hätte gerne eine Armbanduhr. Jeg skulle hatt en klokke. Ist das Handarbeit? Er det håndlaget? Gibt es dafür ein Zertifikat? Følger det med et sertifikat? Könnten Sie bitte die Batterie in meiner Uhr wechseln? Kan dere bytte batteriet i klokken min? Wo kann ich Kaffee finden? Hvor finner jeg kaffe? Wo kann ich Tee finden? Hvor finner jeg te? Wo kann ich Toilettenartikel finden? Hvor finner jeg toalettartikler? Gibt es hier eine Apotheke? Er det et apotek her? Diese hier. Disse her. Das ist alles, danke. Det var alt, takk. Etwas mehr. Mer.
13 Etwas weniger. Mindre. Kann ich bitte eine Tüte haben? Kan jeg få en pose? Wo bezahle ich? Hvor betaler jeg? Nehmen Sie Kreditkarten an? Tar dere kredittkort? Nehmen Sie ausländische Währung an? Tar dere utenlandsk valuta? Nehmen Sie Reiseschecks an? Tar dere reisesjekker? Können Sie mir einen besseren Preis anbieten? Kan du gi meg en bedre pris? Können Sie mir einen Barzahlungsrabatt gewähren? Kan du gi meg kontantrabatt? Können Sie mir einen Beleg geben? Kan du gi meg en kvittering? Ist da nicht ein Fehler in der Rechnung? Er det ikke en feil på regningen? Prüfen Sie es noch einmal nach, bitte? Kan du sjekke en gang til? Ich möchte das zurückgeben. Jeg vil bytte dette. Hier ist mein Zahlungsbeleg. Her er kjøpsbeviset mitt. Das ist kaputt. Dette er ødelagt. Können Sie das reparieren? Kan du reparere dette? Es funktioniert nicht richtig. Den fungerer ikke normalt. Wie lang wird die Reparatur dauern? Hvor lang tid vil det ta å reparere? Haben Sie eine Batterie hierfür? Har du et batteri til denne? Was wird es kosten? Hvor mye vil det koste? Wo ist die nächste Wäscherei? Hvor er nærmeste vaskeri? Wo ist der nächste Waschsalon? Hvor er nærmeste myntvaskeri? Wo ist die nächste chemische Reinigung? Hvor er nærmeste renseri? Ich möchte das chemisch reinigen lassen. Jeg må få dette renset. Ich möchte das bügeln lassen. Jeg må få dette strøket. Das sind nicht meine Sachen. Dette er ikke mitt. Wann kann ich meine Sachen zurückhaben? Når kan jeg få igjen klærne? Wo kann ich es kaufen? Hvor kan jeg kjøpe det? TRACK 14. CAMPING Gibt es in der Nähe einen Campingplatz? Finnes det en campingplass i nærheten? Können wir hier draußen zelten? Kan vi slå leir her? Haben Sie Platz für ein Zelt? Har dere plass til et telt? Was kostet ein Tag? Hva er prisen per dag? Was kostet es pro Zelt? Hva koster det for telt? Was kostet es pro Wohnwagen? Hva koster det for campingvogn? Was kostet es pro Auto? Hva koster det for bil? Gibt es Elektro-Steckdosen auf dem Campingplatz? Er det stikkontakter på campingplassen? Gibt es Mülltonnen auf dem Campingplatz? Er det søppeldunker på campingplassen? Gibt es Duschen auf dem Campingplatz? Er det dusjmuligheter på campingplassen? Wo kann ich Trinkwasser bekommen? Hvor kan jeg få tak i noe drikkevann? Wo kann ich Butangas bekommen? Hvor kan jeg få tak i noe butangass? Ist die Stadt weit weg von hier? Er det langt til byen herfra? Ist das Fischen erlaubt hier? Er det lov å fiske her? Ich brauche eine Karte mit den Wanderwegen dieser Gegend. Jeg skulle gjerne hatt en kart over turstiene i området. Kann ich dort Wasserski fahren? Kan jeg stå på vannski der? Kann ich dort Segelfliegen gehen? Kan jeg sky glide der? Kann ich dort surfen? Kan jeg surfe der? Kann ich dort tauchen? Kan jeg dykke der? Wo kann ich ein Surfbrett mieten? Hvor kan jeg leie et surfebrett? Wo kann ich Tauchausrüstung mieten? Hvor kan jeg leie dykkerutstyr? Wo kann ich einen Schirm mieten? Hvor kan jeg leie en parasoll? Wo ist das nächste Mietbüro? Hvor er nærmeste utleiefirma? Wo ist das nächste Diving-Zentrum? Hvor er nærmeste dykkersenter? Wo ist der nächste Aquapark? Hvor er nærmeste badeland? Was kostet es, ein Surfbrett zu mieten? Hvor mye koster det å leie et surfebrett? Ist es nötig, eine Kaution zu hinterlegen? Må jeg betale et depositum? Kann ich einen Taucheranzug und Tauchausrüstung mieten? Kan jeg leie en dykkerdrakt og utstyr? Wie lange hält die Sauerstoffflasche? Hvor stor er oksygenforsyningen? Wo kann ich einen Trainer finden? Hvor får jeg tak i en instruktør? Wie tief kann ich mit diesem Taucheranzug tauchen? Hvor dypt kan jeg dykke med denne våtdrakten? Wie tief ist es hier? Hvor dypt er det her? Gibt es hier Unterwasserströmungen? Er det undervannsstrømmer? Wie komme ich von hier zum Strand? Hvordan kommer jeg meg til stranden herfra? Ist der Strand steinig oder sandig? Er stranda steinete eller er det en sandstrand? Ist es nicht gefährlich, hier zu schwimmen? Er det trygt å svømme her? Gibt es ein Freibad in der Nähe? Er det et utendørs svømmebasseng i nærheten? TRACK 15. GESUNDTHEIT Ich fühle mich nicht wohl. Jeg føler meg ikke bra. Ich habe Halsschmerzen. Jeg har vondt i halsen. Ich habe Schmerzen in der Brust. Jeg har vondt i brystet. Ich habe Schmerzen in der Seite. Jeg har vondt i siden. Ich habe Schmerzen in meinem Arm. Jeg har vondt i armen. Mir ist schwindlig. Jeg føler meg svimmel. Ich fühle mich schwach. Jeg føler meg svimmel. Mir ist schlecht. Jeg føler meg uvel. Ich habe Fieber. Jeg har feber. Ich habe Kopfschmerzen. Jeg har hodepine. Ich habe Rückenschmerzen. Jeg har vondt i ryggen. Ich habe Zahnschmerzen. Jeg har tannpine. Ich habe Bauchschmerzen. Jeg har mageknip. Ich fühle mich etwas besser. Jeg føler meg litt bedre. Ich habe einen Bruch. Jeg har et brudd. Ich habe eine Zerrung. Jeg har en forstuing. Ich habe eine Blase. Jeg har en blemme. Ich habe eine Wunde. Jeg har et sår. Ich habe eine Prellung. Jeg har et blåmerke. Ich habe eine Beule. Jeg har en kul. Ich habe eine Verbrennung. Jeg har et brannsår.
14 Ich habe eine Schnittwunde. Jeg har et snittsår. Ich habe einen Kratzer. Jeg har et skrubbsår. Ich habe eine Schwellung. Jeg har en hevelse. Ich habe Hautausschlag. Jeg har utslett. Ich habe Asthma. Jeg har astma. Ich habe Durchfall. Jeg har diaré. Ich habe hohen Blutdruck. Jeg har høyt blodtrykk. Es ist ein stechender Schmerz. Det er en skarp smerte. Es ist ein dumpfer Schmerz. Det er en murrende smerte. Es tut ständig weh. Det gjør konstant vondt. Ich habe Schnupfen. Jeg har rennende nese. Ich habe mir den Arm gebrochen. Jeg har brukket armen. Ich habe mir das Bein gebrochen. Jeg har brukket benet. Ich habe mir den Finger gebrochen. Jeg har brukket fingeren. Ich habe mir die Zehe gebrochen. Jeg har brukket tåen. Ich habe mir mein Knie gestoßen. Jeg slo kneet. Ich habe mir meinen Arm gestoßen. Jeg slo armen. Ich habe mir meine Hand gestoßen. Jeg slo hånden. Ich habe mir meinen Kopf gestoßen. Jeg slo hodet. Ich habe mir den Fuß verstaucht. Jeg har forstuet ankelen. Ich habe ein Herzproblem. Jeg har en hjertelidelse. Mir ist etwas ins Auge gekommen. Jeg har noe i øyet. Ich bin seekrank. Jeg er sjøsyk. Ich bin Diabetiker. Jeg er diabetiker. Ich wurde gebissen. Jeg ble bitt. Ich möchte einen Arzt sprechen. Jeg skulle gjerne vært hos en lege. Ich möchte einen Termin ausmachen. Jeg skulle gjerne ha bestilt en time. Wann sind die Sprechzeiten? Hva er resepsjonstiden? Wo ist der nächste Augenarzt? Hvor er nærmeste øyespesialist? Ist es ansteckend? Er det smittsomt? Ist es gefährlich? Er det farlig? Können Sie mir etwas Schmerzstillendes geben? Kan jeg få noe for smerten? Wie lange wird es dauern, bis ich wieder gesund bin? Hvor lang tid vil det ta før jeg blir bra igjen? Kann ich meine Reise fortsetzen? Kan jeg fortsette reisen? Können Sie bitte meine Familie informieren? Kan du gi beskjed til familien min? Ich bin weitsichtig. Jeg er langsynt. Ich bin kurzsichtig. Jeg er nærsynt. Ich nehme diese Medizin. Jeg går på disse medisinene. Ich bin schwanger. Jeg er gravid. Darf ich schon aus dem Bett aufstehen? Får jeg lov til å stå opp fra sengen? Wo ist der Röntgenraum? Hvor er røntgenrommet? Wie viel wird dieser Test kosten? Hvor mye koster det å ta denne prøven? Ich muss einen Zahnarzt besuchen. Jeg trenger å gå til tannlegen. Wo ist die nächste Zahnklinik? Hvor er nærmeste tannlegekontor? Mir ist eine Füllung rausgefallen. Jeg har mistet en plombe. Es tut beim Kauen weh. Det gjør vondt når jeg tygger. Können Sie meine Zahnprothese reparieren? Kan du reparere tannprotesen min? Tun Sie bitte etwas gegen die Schmerzen. Vær så snill og gjør noe med smerten. Bitte rufen Sie einen Arzt. Kan dere ringe etter en lege? Bitte rufen Sie einen Krankenwagen. Kan dere ringe etter en ambulanse? Bringen Sie mich in ein Krankenhaus! Kjør meg til et sykehus! Er ist bewusstlos. Han er bevisstløs. Sie ist bewusstlos. Hun er bevisstløs. Er ist schwer verletzt. Han er alvorlig skadet. Sie ist schwer verletzt. Hun er alvorlig skadet. Ich blute. Jeg blør. Er blutet. Han blør. Sie blutet. Hun blør. Ich wurde von einem Auto angefahren. Jeg ble påkjørt av en bil. Ich habe viel Blut verloren. Jeg har mistet mye blod. Ich bin über die Stufen gestolpert. Jeg snublet i trappen. Ich bin die Treppe heruntergefallen. Jeg falt ned trappen. Muss ich im Krankenhaus bleiben? Må jeg bli på sykehuset? Hier ist meine Krankenversicherungskarte. Her er sykeforsikringen min. Muss ich operiert werden? Må jeg opereres? Ich bin allergisch gegen Penizillin. Jeg er allergisk mot penicillin. Ich bin allergisch gegen Antibiotika. Jeg er allergisk mot antibiotika. Ich bin gegen keine Medikamente allergisch. Jeg er ikke allergisk mot noen legemidler. Ich habe diese Tabletten genommen. Jeg tok disse pillene. Ich bin Allergiker. Jeg er allergiker. Ich bin Epileptiker. Jeg er epileptiker. Ich bin behindert. Jeg er funksjonshemmet. Wo ist die nächste Nachtapotheke? Hvor er nærmeste døgnåpne apotek? Wann öffnet die Apotheke? Når åpner apoteket? Wann schließt die Apotheke? Når stenger apoteket? Können Sie ein Medikament nach diesem Rezept vorbereiten? Kan du gjøre klar denne resepten for meg? Soll ich warten? Skal jeg vente? Ich komme wieder und hole es ab. Jeg kommer tilbake og henter den. Brauche ich dafür ein Rezept? Må man ha resept på dette? Kann ich etwas gegen Husten bekommen? Kan jeg få noe mot hoste? Kann ich etwas gegen einen Sonnenbrand bekommen? Kan jeg få noe mot solbrenthet? Kann ich etwas gegen Durchfall bekommen? Kan jeg få noe mot diaré? Kann ich etwas gegen Magenverstimmung bekommen? Kan jeg få noe mot urolig mage? Kann ich etwas gegen Halsschmerzen bekommen? Kan jeg få noe mot sår hals? Kann ich etwas gegen Reisekrankheit bekommen? Kan jeg få noe mot reisesyke? Kann ich etwas gegen Insektenstiche bekommen? Kan jeg få noe mot insektsbitt? Kann ich etwas gegen Erkältung bekommen? Kan jeg få noe mot forkjølelse? Kann ich etwas gegen Heuschnupfen bekommen? Kan jeg få noe mot høysnue?
15 Wie oft soll ich die Medizin einnehmen? Hvor ofte skal jeg ta medisinen? Wie soll ich diese Medizin einnehmen? Hvordan skal denne medisinen tas? Auf leeren Magen? På tom mage? Nach dem Essen? Etter måltid? Vor dem Essen? Før måltid? Mit dem Essen? Under måltid? Ist es für Kinder geeignet? Er den egnet for barn? Hat dieses Medikament irgendwelche Nebenwirkungen? Har denne medisinen noen bivirkninger? Bitte geben Sie mir etwas Aspirin. Kan jeg få noe aspirin? Bitte geben Sie mir eine antiseptische Creme. Kan jeg få noe bakteriehemmende krem? Bitte geben Sie mir ein Insektenschutzmittel. Kan jeg få noe insektmiddel? Bitte geben Sie mir Kondome. Kan jeg få noen kondomer? Bitte geben Sie mir Zahnpasta. Kan jeg få noe tannkrem? Bitte geben Sie mir Taschentücher. Kan jeg få noen papirlommetørklær? TRACK 16. DROGERIE Nur für äußere Anwendung Kun for utvortes bruk Nicht für innere Anwendung Må ikke brukes innvortes rezeptpflichtig Reseptbelagt intravenös intravenøs rektal rektal oral oral Teelöffel teskje Dosierung dosering Pille pille Tablette tablett Dragée drasjétablett Brausetabletten brusetablett Pastille pastill Kapsel kapsel Ampulle ampulle Tropfen dråper Salbe salve Mixtur mikstur Sirup hostesaft Zäpfchen stikkpille Lösung oppløsning Suspension suspensjon Creme krem Heilmittel legemiddel Medikament medikament Schmerzmittel smertestillende Analgetikum analgetikum Beruhigungsmittel beroligende middel Abführmittel avføringsmiddel Sedativum sedativ Schlafmittel sovepiller Aspirin-Ersatz smertestillende uten acetylsalisylsyre Hustentropfen hostedråper Ohrtropfen øredråper Augentropfen øyedråper Desinfektionslösung steriliserende middel Anti-Allergie-Tabletten allergitabletter Asthma-Spray astmaspray Thermometer termometer Rollbinden rull med bandasje Heftpflaster plaster Feuchtigkeitscreme fuktighetskrem Handcreme håndkrem Lippensalbe/Lippenbalsam lypsyl Deodorant deodorant Zahnseide tanntråd Zahnbürste tannbørste Sonnencreme/Sonnenlotion solkrem AfterSun-Lotion after sun-lotion Sonnenblocker sunblock Lichtschutzfaktor solfaktor (SPF) Rasierklingen barberblader Aftershave aftershave Toilettenpapier toalettpapir Seife såpe Damenbinden sanitetsbind Tampons tamponger Kamm kam Shampoo sjampo Babynahrung barnemat Windeln bleier TRACK 17. SCHÖNHEITSPFLEGE Ich möchte einen Termin zum Haareschneiden ausmachen. Jeg vil gjerne bestille time hos frisøren. Wie lange werde ich warten müssen? Hvor lenge må jeg vente? Bitte schneiden und föhnen Sie mein Haar. Kan du klippe og føne håret mitt? Bitte waschen und stylen Sie mein Haar. Kan du vaske og style håret mitt? Ich möchte einen Haarschnitt. Jeg vil gjerne ha en hårklipp. Ich möchte eine Frisur. Jeg vil gjerne ha en ny frisyre. Ich möchte eine Haarwäsche. Jeg vil gjerne få vasket håret. Ich möchte meine Haare schneiden lassen. Jeg vil ha håret mitt klippet. Bitte schneiden Sie es kurz. Klipp det kort, takk. Schneiden Sie nur ein wenig die Spitzen. Bare ta litt av tuppene. Bitte schneiden Sie meinen Bart zurecht. Kan du stusse skjegget mitt? Nicht zu kurz. Ikke for kort. Bitte föhnen Sie mein Haar. Kan du føne håret mitt? Bitte verwenden Sie Schaumfestiger. Bruk hårskum, er du snill. Ich möchte einen kurzen Haarschnitt. Jeg vil ha klippet håret kort. Bitte ohne Haarspray. Uten hårspray, takk.
16 Ich möchte eine Kopfhautmassage bitte. Jeg vil gjerne ha en hodebunnsmassasje. Frisörsalon frisørsalong Schönheitssalon skjønnhetssalong Ich möchte eine Hautbehandlung haben. Jeg vil gjerne ha en hudbehandling. Bitte feilen Sie meine Nägel und bringen Sie sie in Form. Jeg vil gjerne ha en manikyr. Ich muss meinen Anwalt anrufen. Jeg må ringe advokaten min. Ich muss meine Freunde anrufen. Jeg må ringe vennene mine. Ich muss meine Verwandten anrufen. Jeg må ringe slektningene mine. Ich brauche einen Dolmetscher. Jeg trenger en tolk. TRACK 18. DIE POLIZEI RUFEN Hilfe! Hjelp! Es ist dringend! Det er en nødsituasjon! Bitte rufen Sie sofort die Polizei. Kontakt politiet øyeblikkelig. Ich möchte einen Unfall melden. Jeg vil melde fra om en ulykke. Ich möchte einen Angriff melden. Jeg vil melde fra om et overfall. Ich möchte einen Raubüberfall melden. Jeg vil melde fra om et ran. Ich möchte eine Vergewaltigung melden. Jeg vil melde fra om en voldtekt. Ich wurde angegriffen. Jeg har blitt overfalt. Ich wurde beraubt. Jeg har blitt ranet. Wo ist das nächste Polizeirevier? Hvor er nærmeste politistasjon? Ich habe meinen Reisepass verloren. Jeg har mistet passet mitt. Ich habe meine Fahrkarte verloren. Jeg har mistet billetten min. Ich habe mein Gepäck verloren. Jeg har mistet bagasjen min. Ich habe meine Handtasche verloren. Jeg har mistet lommeboken min. Kann er neu ausgestellt werden? Kan jeg få utstedt et nytt? Mein Reisepass wurde gestohlen. Passet mitt ble stjålet. Meine Fahrkarte wurde gestohlen. Billetten min ble stjålet. Mein Gepäck wurde gestohlen. Bagasjen min ble stjålet. Meine Handtasche wurde gestohlen. Lommeboken min ble stjålet. Mein Portemonnaie wurde gestohlen. Pengeboken min ble stjålet. Meine Kamera wurde gestohlen. Kameraet mitt ble stjålet. Meine Armbanduhr wurde gestohlen. Klokken min ble stjålet. Wo ist das Fundbüro? Hvor fins hittegodskontoret? Ich muss die Botschaft anrufen. Jeg må ringe ambassaden.
Jourist Norwegisch für die Reise
Jourist Norwegisch für die Reise Mit diesem Audio-Kurs lernen Sie die wichtigsten Wörter und Wendungen. Zuerst hören Sie die Wörter in Deutsch. Danach hören Sie die korrekte Aussprache in der Fremdsprache.
LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.
LEKTION 7 Österreich 1 Les dialogen sammen to og to. Hallo, Martha! Deine Stadt ist wirklich schön. Ja, das finde ich auch. Wien ist die Hauptstadt von Österreich und hat etwa 2 Millionen Einwohner. Findest
LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.
LEKTION 12 Frohes Fest 1 Weihnachtskarte I dette julekortet mangler det noen ord. Kan du finne ut hvilke ord som skal stå hvor? Weihnachten, liebe, Schnee, wie, ich, Weihnachtsmann Oma und Opa. geht s?
LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.
LEKTION 12 Frohes Fest 1 Weihnachtskarte I dette julekortet manglar det nokre ord. Kan du finne ut kva for ord som skal stå kvar? Weihnachten, liebe, Schnee, wie, ich, Weihnachtsmann Oma und Opa. geht
LEKTION 7. das Gebäude bygningen die Kirche kyrkja das Riesenrad pariserhjulet
LEKTION 7 Österreich 1 Les dialogen saman to og to. Hallo, Martha! Deine Stadt ist wirklich schön. Ja, das finde ich auch. Wien ist die Hauptstadt von Österreich und hat etwa 2 Millionen Einwohner. Findest
EFxfe. EFxfe. li e b e r d e uts c h 1. Camilla Bjørke Kari Handeland Marianne Lysaker Christine Hofbauer Annika Karnland Joakim Vasiliadis.
EFxfe li e b e r d e uts c h 1 FASIT EFxfe Camilla Bjørke Kari Handeland Marianne Lysaker Christine Hofbauer Annika Karnland Joakim Vasiliadis Gyldendal Lieber Deutsch - Einstieg SIDE 7 Wort und Bild 5.
Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4
Kommunikasjonsperm Tysk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6
Wissenstest Minivariante 2
Wissenstest Minivariante 2 Lernziele Mit Modul 4 können die Schüler noch einmal ihr im Medienführerschein erworbenes Wissen im Überblick testen. Die zusammenfassende Befragung ermöglicht den Lehrerinnen
2) Hva heter de personlige pronomene på tysk? Husk riktig rekkefølge:
LEKSJON 3 og 4 Kapitteltest 1) Hva betyr singular og hva betyr plural? 2) Hva heter de personlige pronomene på tysk? Husk riktig rekkefølge: 1. person singular: 2. person singular: 3. person singular:
Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie
Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie Kven er du? Namn: O Alder: 52 Personlege eigenskaper: Er du sjølvbevisst? Ja, eg er kanskje det. Ja, das bin ich! Liker du reglar? Nei, det er eg
Daglig meny. Cathy Catering spesialiserer seg på tilbereding av alle typer måltider:
Daglig meny Cathy Catering spesialiserer seg på tilbereding av alle typer måltider: frokost,lunsj,middag,kveldsmat og desserter.vi tilbyr en variert meny som er tilpasset dine kulinariske preferanser.i
LEKTION 5. Das Jahr. 1 Meine Lieblingsfarbe. a Les dialogen og skriv deretter din egen dialog. Les den gjerne høyt sammen med en annen.
LEKTION 5 Das Jahr 1 Meine Lieblingsfarbe a Les dialogen og skriv deretter din egen dialog. Les den gjerne høyt sammen med en annen. Johannes: Hast du eine Lieblingsfarbe? Jakob: Ja, ich mag blau. Johannes:
Daglig meny. Cathy Catering spesialiserer seg på tilbereding av alle typer måltider:
Daglig meny Cathy Catering spesialiserer seg på tilbereding av alle typer måltider: frokost,lunsj,middag,kveldsmat og desserter.vi tilbyr en variert meny som er tilpasset dine kulinariske preferanser.i
Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål
Eksamen 19.11.2013 FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Die Grimm-Märchen - mehr als 200 Jahre alt, in 160 Sprachen übersetzt und noch heute weltweit
LEKTION 1. a Se på bildene og lær hvordan du hilser og sier «ha det» på tysk. Guten Tag!
LEKTION 1 Wer bist du? 1 Hallo! Guten Tag! a Se på bildene og lær hvordan du hilser og sier «ha det» på tysk. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! Morgen! Tschüss! Wir sehen uns. Auf Wiedersehen! Bis später.
Periode Tema Kompetansemål Arbeidsmåter Vurderingsformer (underveisvurdering med og uten karakter)
Uke 34 37 Hallo, wie geht s? Guten Tag Das Alphabet Hast du eine E-Mail-Adresse? Landeskunde: Berlin sagt hallo! Spørreord, haben og sein, noen verb i presens Språklæring utnytte egne erfaringer med språklæring
NORWEGISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden
15:41 Uhr Seite 58 Mango mango [mango] eintrauben ndrueer ˈdrüär] Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel irschen sebær sebähr] Toilettenpapier toalettpapir tua'lettpapihr] mette ett mett] Papiertaschentücher
Hvor mange frimerker vil du kjøpe? Femten stykker. Men vent litt! Jeg har ikke nok penger! Hvor mye trenger du?
Lektion 3 A. Text 1. Hallo, Anna! Matthias: Hvor bor du, Anna? I Kirkeveien 11. Matthias: Er det sant? Jeg bor også i Kirkeveien i nummer 3. Snakk om flaks! Nå må jeg kjøpe inn litt mat. Spiser vi sammen
LEKTION 1. a Sjå på bileta og lær korleis du helser og seier «ha det» på tysk. Guten Tag!
LEKTION 1 Wer bist du? 1 Hallo! Guten Tag! a Sjå på bileta og lær korleis du helser og seier «ha det» på tysk. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! Morgen! Tschüss! Wir sehen uns. Auf Wiedersehen! Bis später.
http://eksamensarkiv.net/
Film Oppgåve 1 Was ist Ihr Lieblingsfilm? Warum finden Sie diesen Film so gut? Skriv ein kort, samanhengande tekst på 2 4 setningar om favorittfilmen din. Du skal skrive på tysk. Oppgåve 2 Les teksten
Kostvaner hos skolebarn
september/oktober 2003 Kostvaner hos skolebarn Elevskjema Skole: Klasse: ID: 1 Kjære skoleelev Vi ber deg om å hjelpe oss med et prosjekt om skolebarns matvaner. Denne undersøkelsen blir gjennomført i
TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.
Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Trainingsprogramm Klavierschule, S. Sitz und Haltung am Klavier. Atme tief ein und aus. Sei entspannt. Nun setz dich
Jetzt ist es soweit, dass zweite Alumni-Treffen findet statt und Ihr könnt dabei sein. Vom 05.-07.02.2010 sehen wir uns alle in Oslo wieder!
Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Jugendforen 2007, 2008 und 2009!! Jetzt ist es soweit, dass zweite Alumni-Treffen findet statt und Ihr könnt dabei sein. Vom 05.-07.02.2010 sehen wir uns alle in
Meny for livsstilsfasen - Norge
Meny for livsstilsfasen - Norge Uke 1 Frokost: Dag 1 Valg 4 Yoghurt naturell med eplebiter og kanel, samt hardkokt egg FLYTTBART VALG Omelett med urter og tomater, stekt i olivenolje. En håndfull bær.
Die Auswertung Evaluering
November 2010 Die Auswertung Evaluering vorgelegt von neues handeln GmbH Köln/Berlin framlagt av neues handeln GmbH Köln/Berlin 1 Zielsetzung der Präsentation Alle 91 Teilnehmer/innen des Deutsch-Norwegischen
Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie
Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie Kven er du? Namn:J Alder:49 Personlege eigenskaper: Er du sjølvbevisst? Ja, og greier meg sjølv. Ja und ich bin selbständig Liker du reglar? Nei Kva
KartenSpiel ZahlenMonster: 6
KartenSpiel ZahlenMonster: 6 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus der sich die
KartenSpiel ZahlenMonster: 8
KartenSpiel ZahlenMonster: 8 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus d4r sich die
Eksamen FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I. Nynorsk/Bokmål
Eksamen 19.05.2017 FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett
GANZ EINFACH. Los geht s 8. Anne-Marie Schulze. Bokmål. Bokmål. Tysk for ungdomstrinnet
GANZ EINFACH Los geht s 8 Bokmål Anne-Marie Schulze Tysk for ungdomstrinnet Bokmål Innhold LEKTION 1 Hallo, wie geht s? 4 LEKTION 2 Deutschland 11 LEKTION 3 Hobbys und Interessen 13 LEKTION 4 Wie spät
Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.
Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...
VELKOMMEN TIL TASTY ASIA RESTAURANTE KINESISK, THAILANDSK OG NORSK RETTER MENY NYE ÅPNINGSTIDER
VELKOMMEN TIL TASTY ASIA RESTAURANTE KINESISK, THAILANDSK OG NORSK RETTER MENY NYE ÅPNINGSTIDER Mandag Stengt Tirs-Tors 12:00 22:00 Fredag 12:00 23:00 Lørdag 14:00 23:00 Søndag 14:00 21:30 Lunsj tid fra
Meny 2009. Meny Sjømatsbord. Skalldyrbord 2 Reker, fylt krabbe, blåskjell, røykelaks, eggerøre, salater og brød
Rekebord Reker, salat, potetsalat og brød Meny 2009 Skalldyrbord 1 Reker, fylt krabbe, blåskjell, salater og brød. Meny Sjømatsbord Skalldyrbord 2 Reker, fylt krabbe, blåskjell, røykelaks, eggerøre, salater
Begrep Forklaring Eksempel
Adjektiv Adverb Akkusativ Ord som beskriver et substantiv (navn på ting, dyr, personer). Ord som beskriver et verb (det noen gjør eller det som hender). Adverbet sier noe mer om handlingen. Som på norsk
Gulrotsuppe Onsdag. https://www.tine.no/oppskrifter/middag-og-hovedretter/supper/gulrotsuppe-med-ingefær
Gulrotsuppe Onsdag Tid 25 min TIPS: Noen poteter har mer stivelse i seg enn andre. Stivelse gjør at suppen tykner. Synes du suppen blir for tykk kan du ha i litt mer vann. - Du trenger 1 kg gulrot 5 hvitløksfedd
Middagskombinasjoner Minimum 2 pers.
Middagskombinasjoner Minimum 2 pers. Meny A Forrett: Sprøstekte wontonpakker og vårull Hovedretter: Sjømatwok med teriyakisaus Kylling i rød kokos-karri saus Sprøstekt svinekjøtt panert med sesamfrø i
Nivå 1 VG 1 læringsmål grammatikk vurdering. Hallo!
Forslag til årsplaner LINGUA PLANET tysk Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. Ekstra uttaleøvelser og glosetrening finnes under Aussprache og Vokablen. Nivå 1 VG 1 læringsmål grammatikk
EKSAMEN. Moderne og eldre språk. Eksamenstid: kl 9.00 til kl (5 timer)
EKSAMEN Emnekode: SFT 20102 Emne: Moderne og eldre språk Dato: 11.12.06 Eksamenstid: kl 9.00 til kl 14.00 (5 timer) Hjelpemidler: Ingen Faglærer: Steinar Nybøle Kåre Solfjeld Frode Lundemo Eksamensoppgaven:
Grammatisk ordliste Servus!
Grammatisk ordliste Servus! Begrep Forklaring Eksempel Adjektiv Adverb Akkusativ Analyse Artikkel Dativ Direkte objekt (DO) Egennavn Eiendomsord Ord som beskriver et substantiv (navn på ting, dyr, personer).
Retningslinjer for mat og drikke til allogen stamcelletransplanterte pasienter i tre faser
Retningslinjer for mat og drikke til allogen stamcelletransplanterte pasienter i tre faser Eksempel på pasient behov/problem, tiltak og mål i fase 1 (dag -7 til +5) Eksempel på pasient behov/problem 1.
TY Tysk språk 1
TY-125 1 Tysk språk 1 Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 TY-125 15/12-2015 Flervalg Automatisk poengsum 2 TY-125 15/12-15 Aufgabe 1: Satzanalyse Skriveoppgave Manuell poengsum 3 TY-125 15/12-2015 Aufgabe
Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Norwegisch
Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Norwegisch Der Standardkurs für Selbstlerner orientiert sich an B1 Inhaltsverzeichnis Wegweiser....................................................... 3 Abkürzungen.....................................................
KOLDTMAT. Assortert med reker, røkelaks, roastbiff, røkt skinke og karbonade pr.stk.kr.38,- kr.25,-
Priser pr.22.10.2013 KOLDTMAT Huset: Ut: SNITTER Assortert med reker, røkelaks, roastbiff, røkt skinke og karbonade pr.stk.kr.38,- kr.25,- RUNDSTYKKER ½ rundstykke assortert med ost, skinke, salamipølse
KJØKKENET ANBEFALER (2-RETTERS MENY) Highland Cattle (Skotsk Høylandsfe): Produsert på Kalvøy.
SELSKAPSMENY 2019 KJØKKENET ANBEFALER (2-RETTERS MENY) Highland Cattle (Skotsk Høylandsfe): Produsert på Kalvøy. Marinert, helgrillete steker av storfekjøtt. Serveres med peppersaus, stekte poteter, grillede
1. året 1. termin går over ca 18 uker. Terminen deles inn i 3 perioder.
Årsplaner Læreverket Weitblick 1 er ment å kunne brukes gjennom hele begynnerkurset i fremmedspråk i studieforberedende utdanningsprogram. Timetallet i faget er på 225 klokketimer fordelt over to år (Vg1
November 2009. Die Auswertung Evaluering
November Die Auswertung Evaluering 1 Zielsetzung der Präsentation Alle 98 Teilnehmer/innen des Deutsch-Norwegischen Jugendforums wurden gebeten, an einer Online-Befragung zur Veranstaltung teilzunehmen.
RESTAURANT & TAKE AWAY MENY
dining & take away RESTAURANT & TAKE AWAY MENY Lai Thai er en spennende restaurant på Stjørdal som serverer autentiske thailandske retter. Du kan spise hos oss, hente take-away eller bestille catering.
HØGSKOLEN I ØSTFOLD. Avdeling for samfunnsfag og fremmedspråk Merkantile fagspråk og filologiske studier
HØGSKOLEN I ØSTFOLD Avdeling for samfunnsfag og fremmedspråk Merkantile fagspråk og filologiske studier TYSK GRUNNFAG Språk, tekst og situasjon skriftlig eksamen (fonetikk, grammatikk I og skriftlig språkferdighet
Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)
Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm
RESTAURANT & TAKE AWAY MENY
dining & take away RESTAURANT & TAKE AWAY MENY Lai Thai er en spennende restaurant på Stjørdal som serverer autentiske thailandske retter. Du kan spise hos oss, hente take-away eller bestille catering.
Sydentur med reiseklubben til Mahmutlar Tyrkia
Til info før vi drar nedover. Denne turen er lagt opp slik at alle som vil være med bestiller sin egen flybillett. Det er svært mange muligheter for å komme seg til og fra Tyrkia, og forskjellige priser.
Følgende menyer er forslag til måltider du kan lage 7 til 2 dager før undersøkelsen.
Følgende menyer er forslag til måltider du kan lage 7 til 2 dager før undersøkelsen. Uken før behandling med tarmtømmingsmiddel bør du spise lettfordøyelig mat. Du bør unngå fullkorn og frø, tungt fordøyelige
Spis fargerikt. Lun laksesalat med avokado og spinat
Brokkoli, kål, rosenkål, grønn paprika, erter, Kiwi, spinat, asparges, pærer, grønne epler, salat. Lun laksesalat med avokado og spinat 300 g laksefilet i biter (gjerne Salma) 120 g spinat 80 g avocado
Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Durch das Jahr
Hovedområdene i læreplanen Språklæring, Kommunikasjon og Språk, kultur og samfunn jobbes det med gjennomgående i alle kapitlene. Se eget dokument Læreplan i fremmedspråk nivå 1. 1 Durch das Jahr 6 uker
Meny for kick-start fasen Norge
Meny for kick-start fasen Norge Frokost: Dag 1 Eggerøre med sopp Liten håndfull med frø-blanding: Foreslått blanding: gresskarkjerner og solsikkefrø Skivet røkt skinke med en stor, grillet/stekt tomat
OPPSKRIFTER. Wok med kylling. Video 1. Forslag til ingredienser:
OPPSKRIFTER Oppskriftene inneholder kun forslag til ingredienser. Det er viktig å bruke det du allerede har hjemme, for å unngå matsvinn. For å klare dette må man være åpen for å eksperimentere, stole
MENY (Vanguard) Alle priser er oppgitt ekskl. MVA Mat og drikkebestillinger må oversendes minimum 10 dager før arrangementet.
12 For bestilling, send mail til: [email protected] Tillegg: Duker 88,- pr stk Dekketøy kuvertpris 16,- pr. pers Serveringspersonell: Må bestilles dersom man ønsker servering. Ved buffet: 1 servitør
Salater fra Montebello
Salater fra Montebello Grønn linsesalat 6 dl grønne linser 1 ½ pakke med ruccula 6 stenger stangselleri 300 g feta i tern 6 ss ristet pinjekjerner 9 ss hvitvinseddik Litt salt Litt chilisaus 9 ss olje
Dagsmeny for kvinner kcal
Dagsmeny for kvinner - 1500 kcal Dagsmeny for kvinner som ønsker å gå ned i vekt. Det er tatt utgangspunkt i hva som skal til for at en kvinne med et gjennomsnittlig energibehov (2000 kcal) skal gå ned
Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Das ist meine Welt
Hovedområdene i læreplanen Språklæring, Kommunikasjon og Språk, kultur og samfunn jobbes det med gjennomgående i alle kapitlene. Se eget dokument Læreplan i fremmedspråk nivå 1. 1 Das ist meine Welt 6
NEWSLETTER 7/10
NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 FAZ, 13.11.2010 Auswärtiges Amt - Staatsministerin Pieper: Im nächsten Jahr acht Millionen zusätzlich für die Spracharbeit des Goethe-Instituts
Krydderurter minileksikon
Krydderurter minileksikon Generelt om bruk av ferske urter Vær raus med krydderurtene så drar du nytte av alle de gode antioksidantene i tillegg til de mange spennende smakene. Bruk gjerne dobbel mengde
Ukesmeny med 1900 kcal daglig
Ukesmeny med 1900 kcal daglig Dag 1 FROKOST - SMOOTHIE Banan 2 stk Eplejuice 5 dl En pose frosne bær - jordbær har vi valgt Ett glass melk ved siden av :-) Det kan være at du ikke klarer alt til frokost.
INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA
INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines
Catering. Allergener: gluten(hvete), melk. Større utvalg på buffeten? Grillet kyllinglår med ovnsbakte poteter
Buffet Tradisjonelt Koldtbord Varme karbonader med løk egg Røkt laks og eggerøre fisk, egg Laksepaté fisk, egg, melk Roastbiff med remulade og sylteagurk egg Urtestekt kalkun Spekeskinke og morrpølse Potetsalat
Pasta Serveres med ferskt brød og smør
Forretter Hvitløksbrød (1-7) 59 Med husets hvitløkssmør. Toppes med ruccola Mozzerella sticks(1-3-7) 49 4 stk, serveres med sursøt chilisaus Løkringer (1-3) 49 8 stk, serveres med sursøt chilisaus Vårruller
S E L S K A P S M E N Y Musikkfolkehøgskolen Viken
S E L S K A P S M E N Y 2 0 1 9 Musikkfolkehøgskolen Viken G R Y T E R E T T E R Lasagne 195,- med salat, dressing, brød og smør Lapskaus 180,- God gammeldags lapskaus laget på lettsaltet svin Levert med
Fasit til lytteøvelsene i kapittel 12
Fasit til lytteøvelsene i kapittel 12 Kapittel 12, oppgave 1. Diktat. Skriv setningene du hører. Jan og Åse har giftet seg. Jans mor og søster har kommet helt fra Polen, og nå er det fest i Furulia. Det
MAT FOR ALLE ANLEDNINGER
1 MAT FOR ALLE ANLEDNINGER MENY GJELDER FRA 24.10.2014 2 Påsmurt mat Frokostbrød med fritt valg av pålegg, reker, røkelaks, svinesteik, hjemmelagede karbonader, roastbiff, skinke med hvit ost kr 58,- pr.
Stekt laks med potetmos Onsdag 4 porsjoner 20-40 min Enkelt
Stekt laks med potetmos Onsdag 4 porsjoner 20-40 min Enkelt INGREDIENT LIST 600 g laksefilet, uten skinn og bein smør Potetmos 6 stk potet 1 dl melk 1 ss smør Tilbehør brokkoli Framgangsmåte 1 Skjær laksen
9 måneder lagret Manchego med valnøtter, honning og ost av spansk sauemelk
SPANSKE SMAKER kr. 525,- Tynnskivet lufttørket Serranoskinke med karamellisert fiken 9 måneder lagret Manchego med valnøtter, honning og ost av spansk sauemelk Laks Cheviche med lime, agurk reddik og granateple
LUNSJ 11:00 TIL 16:00
LUNSJ 11:00 TIL 16:00 KYLLING OG BBQ SANDWICH 148,- Grillet foccacia med syltet rødløk, frisk salat, bbq saus og rømmedressing. Inneholder: Gluten og melk. RØKELAKSSMØRBRØD 155,- Røkelaks og salat på foccacia
Catering 2014. Buffet
Buffet Tradisjonelt Koldtbord Varme karbonader med løk Røkt laks og eggerøre Laksepaté Roastbiff med remulade og sylteagurk Urtestekt kalkun Spekeskinke og morrpølse Potetsalat med eple og purre Tomatsalat
Hvorfor er karbohydrater så viktig for idrettsutøvere? Du kan trene lenger og hardere og dermed blir du en bedre idrettsutøver
Kosthold Rebekka og Martin - for unge idrettsutøvere Ernæringsavdelingen, Olympiatoppen 2006 Dette er Rebekka og Martin. De er unge idrettsutøvere som driver med langrenn og fotball. De har mange spørsmål
Mat og helse for 4. trinn
Mat og helse for 4. trinn Uke 9-15 Tirsdager fra kl. 14:30 16:30 Alle barna som ønsker kan være med på å tilberede maten hver tirsdag. Hele 4. trinn spiser i klasserommene når maten er klar. Beskrivelse:
En god start på dagen Vaniljeyoghurt, skogsbær og hjemmelaget müsliblanding servert lagvis i et glass Kr 26,-
Pausemeny Frokost og pausemat En god start på dagen Vaniljeyoghurt, skogsbær og hjemmelaget müsliblanding servert lagvis i et glass Kr 26,- Dagens smoothie Gul - mango, ananas og banan, Blå - blåbær, biola
Min dag SPOR 1 og 2 A1. Min dag 9. Min dag Gyldendal Norsk Forlag. 1 Hva ser du på bildene? Snakk sammen! 2 Hva tenker du? Skriv ord.
Min dag SPOR 1 og 2 A1 Min dag 8 Min dag Min dag 9 1 Hva ser du på bildene? Snakk sammen! 2 Hva tenker du? Skriv ord. Min dag spiser Min dag Gyldendal Norsk Forlag SIDE 1 Min dag SPOR 1 og 2 A1 3 Se på
EKSAMENSOPPGAVE NFUT0006 NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS. Kandidatnummer:
EKSAMENSOPPGAVE NORSK FOR UTLENDINGER KORTKURS Kandidatnummer: Faglig kontakt under eksamen: Tlf instituttkontoret: 73 59 65 47 Eksamensdato: 1. desember 2011 Eksamenstid: 3 timer Studiepoeng: 7,5 Tillatte
Bare spør! Få svar. Und Sie bekommen Antworten. Viktige råd for pasienter og pårørende Wichtige Tipps für Patientinnen, Patienten und Angehörige
Viktige råd for pasienter og pårørende Wichtige Tipps für Patientinnen, Patienten und Angehörige Bare spør! Fragen Sie einfach! Undersøkelse Die Untersucheung Spør til du forstår! Fragen Sie, bis Sie alles
ÅRSPLAN I TYSK 8. TRINN 2018/2019
Læreverk: Jetzt 8, Cappelen Damm Vi gjør oppmerksom på at det kan bli forandringer i årsplanen, men emnene vil bli de samme. Frosta skole, 04.09.2018 Faglærer: Anne Jørstad Stenhaug Uke Leksjoner Tekster
Club Sandwich, kr. 192,- Lodgens berømte sandwich, med kylling, bacon, egg, Avocado, salat, urtestekte poteter og hjembakt brød.
Skier's Lunch: Lodgenburger ca 160g, kr. 192,- Vår bestselger! Hjemmelaget hamburger av rent storfekjøtt, med salat, Chorizo, brie, hjembakt brød og urtebakte poteter. Elgburger ca 160g, kr. 192,- Saftig
Teil 1 - Frageformular
Copyright! All rights reserved www.anestesi.no 2010- Tysk side 1 av 6 Språk: Tysk Oversatt av: Kristina ritt Hempel Dato: Juni 2010 Teil 1 - Frageformular Del 1 Spørreskjema: Guten Tag! Wir möchten Ihnen
Huntington Det lille ekstra
Huntington Det lille ekstra 7.11.18 Hva er energi? Mat gir energi i form av brennstoffer det må ikke forveksles med å kjenne seg oppkvikket. Energien fra mat holder kroppsmotoren i gang Energien fra mat
Meny. restaurant & bar
Meny restaurant & bar For de minste 56. PIP PIP BIRDY NAM NAM Kylling med pommes frites Kr 70,- 57. FAVORITTEN Wienerpølse med pommes frites Kr 70,- 45B. COWBOYMIDDAG Hjemmelaget karbis med pommes frites
Kjære Fagerborg gjest
Fagerborg Hotel ble etablert allerede i 1923 og har siden den gang vært Lillestrøms fremste overnattings og serveringsted. Næringsliv og offentlig virksomhet, barndåp, konfirmasjon, bryllup og jubileer
HØST OG JULEMENY 2012
HØST OG JULEMENY 2012 Påsmurt Halve rundstykker Kr 29,- Skinke Ost Roastbeef Reker og krepsehaler. Karbonade med syltet rødløk. Påsmurt Ciabatta Kr 55,- Marinert kyllingfilet med feta, cherrytomat, rødløk
MATEN FERDIG LEVERT PÅ DØRA.
Cate!ng MATEN FERDIG LEVERT PÅ DØRA. På Trysil Hotell kan du også bestille maten rett hjem, eller til jobben. Ønsker du å feire gode resultater med varm lunsj til dine ansatte, har viktige kunder i lunsjmøte,
Grammatisk ordliste Los geht s!
Grammatisk ordliste Los geht s! Omegrep Forklaring Døme Adjektiv Adverb Akkusativ Analyse Artikkel Dativ Direkte objekt (DO) Eigennamn Eigedomsord Ord som skildrar eit substantiv (namn på ting, dyr, personar).
LUNSJ 11:00 TIL 16:00
LUNSJ 11:00 TIL 16:00 KYLLING OG BBQ SANDWICH 169,- Grillet foccacia med syltet rødløk, frisk salat, bbq saus og rømmedressing. Inneholder: HV, M, S, SU, F RØKELAKSSMØRBRØD 169,- Røkelaks fra Molde med
1,055 kg 1,5 kg 1,505 kg. Hverdagsmatte. Praktisk regning for voksne Del 4 Kjøp og salg
1,055 kg 1,5 kg 1,505 kg Hverdagsmatte Praktisk regning for voksne Del 4 Kjøp og salg Innhold Del 4, Kjøp og salg Overslag 1 Handle på tilbud 5 Handle frukt 8 Kassalapper 10 Salg 13 Moms 14 Spise ute 15
