EXFAC03-EURA 2013H Semantikk, 16 september Kjetil Rå Hauge k.r.hauge@ilos.uio.no! http://folk.uio.no/kjetilrh/exfac!!
Repetisjon språklige tegn er arbitrære bevegelig plate til å åpne og stenge en inngang innhold /døːr/ uttrykk
Ikoniske tegn
Kapitlet «Språk» i Humaniora S. 258, om transformasjonell generativ grammatikk og Chomsky: «Andre betegnelser på denne måten å tenke om språket på er kognitiv» Påstanden er i og for seg ikke gal, men boka unnlater å nevne at kognitiv lingvistikk er en gren innenfor lingvistikken som skiller seg sterkt fra den chomskyanske les Språk seksjon 17.4
Adam, Eva og støvler i Humaniora Kapitlets eksempler leder opp til en forestilling om at verden rundt oss er ferdig oppdelt i klart avgrensede enheter som bare venter på å få seg tildelt en språklig merkelapp At det ikke er slik, er underformidlet Et gitt språk kan ha konsepter som mangler i et annet: norsk kos, kose seg, døgn, engelsk serendipity the faculty of making happy and unexpected discoveries by accident
Forskjellige leksikaliseringer Fargespekteret leksikaliseres mer eller mindre finmasket fra 3 til 6 grunnleggende fargetermer i forskjellige språk Norsk: blå himmel blått hav Russisk: goluboe nebo sinee more
Forskjellige leksikaliseringer Engelsk: May I borrow your pencil? Norsk: Kan jeg få låne pennen din? Engelsk: I ll lend you my pencil. Norsk: Jeg kan låne deg pennen min. Norsk: Jeg vasker en bil Bulgarsk: Mija avtomobil Norsk: Jeg vasker en bukse Bulgarsk: Pera pantalon Norsk: Bulgarsk: Norsk: Bulgarsk:
«Ah, I think I ll call it a cow» S. 271: «En teoretisk fellesbetegnelse for dette problemkomplekset kunne være benevnelse. En alternativ betegnelse kunne være referanse [...]»... men Humaniora foretrekker benevnelse, som er en romslig definert term hentet fra tsjekkisk tradisjon Referanse er derimot en sentral språkvitenskapelig term se seksjon 3.5 i Språk og videre her
Referanse Språklig tegn bevegelig plate til å åpne og stenge en inngang, entall, bestemt <DØRA> referanse innhold uttrykk Referanse etablerer en forbindelse mellom et språklig tegn og et objekt som typisk finnes i omverdenen
Korefereranse Når vi har etablert referanse til et objekt i omverdenen: Ikke lukk døren helt når du går.... kan vi fortsette å referere til det med koreferente former: La den stå på gløtt.
Synonyme referanser Referanse til et objekt i omverdenen kan man etablere med flere forskjellige, synonyme uttrykk: Det sto i Aftenposten Det sto i Schibstedgruppens største avis Det sto i Norges største avis (Det tsjekkiske begrepet benevnelse som Humaniora siterer, dekker egentlig valget mellom slike alternativer)
Semantiske forandringer Karakter, Bokmålsordboka: 1. kjennetegn, særmerke, preg debatten fikk k- av munnhoggeri / øverst skifter dalføret k- / et folks nasjonale k- / krisen er av forbigående k- 2. (person med slik el. slik) moralsk fasthet, viljestyrke ha en sterk, svak k- / han er en svak k- / i romanen opptrer bare helstøpte k-er 3. mål på skoleprestasjoner gi k-er / få gode k-er til eksamen / tallk-
Semantiske forandringer Karakter, Nynorskordboka 1. kjenneteikn, særmerke; utsjånad, preg kjønnsk- / offisiell k- 2. lynne; viljestyrke grunndraget i k-en / utan k- viljelaus 3. person el. figur (i diktverk); personlegdom (1) Holbergs k-ar 4. mål på skuleprestasjon talk- / gje k- / god k-
Semantiske forandringer Karakter, Norsk ordbok 1. sinnelag; legning; sjelsegenskap: en modig, sterk, ettergivende karakter; (moralsk) viljestyrke: jeg har ikke karakter (nok) til å slutte å røyke / i hovedpersonen har forfatteren skapt en helstøpt karakter ɔ:personlighet 2. (sær)preg; beskaffenhet: lenger vest skifter landskapet karakter / boken har karakter av pamflett / etterhvert antok festen karakter av orgie; det er karakter over dette maleriet / sykdommen er av alvorlig karakter 3. mål for (skole)prestasjon: skriftlige, muntlige karakterer / ta eksamen med beste karakter 4. (især i EDB) skrifttegn; skrifttegnplass Etym.: gr. 'kjennemerke'; bet. 4 fra eng.
Leksikalske relasjoner Et Synonym er et Ord, man kan bruge, naar man ikke kan stave det, man tænkte først! Storm P.
Konnotasjoner Assosiasjoner som forbindes med et gitt språklig uttrykk Deles gjerne inn i behagelige og ubehagelige uten særlige mellomkategorier Store individuelle variasjoner, men noen konnotasjoner er utbredte og viktige å kjenne til i fremmedspråk, særlig hvis de er ubehagelige
Bryst og lår I Victoria-tiden sies uttrykkene white meat og dark meat å ha kommet i stedet for (chicken) breast og (chicken) thigh pga ubehagelige (for den tiden) konnotasjoner med menneskekroppen
Vår tid: rase/etnisk gruppe, fysiske defekter handikap utfordringer Varierende grad av negative konnotasjoner: fant, splint, lapp, eskimo, mulatt, sigøyner, neger Krøpling, idiot, blind, døv, døvstum Vi tar med termene her for å vise graden av negative konnotasjoner. På seminaret skal vi diskutere de (mer eller mindre) nøytrale alternativene.
«Politisk korrekthet» Trangen til å unngå ubehagelige konnotasjoner kan føre til såkalt PK: problem à utfordring: Samtidig viser tertialrapporten at foretaket har en betydelig økonomisk Hovedkonklusjonen er at Helse Nord- Trøndelag står overfor en omfattende økonomisk, og at foretaket trolig ikke vil klare balansekravet i 2006
PC/PK Enkelte eksempler er humoristisk ment: Dead: metabolically challenged; Homeless person: residentially flexible individual; Lazy: motivationally dispossessed; Prisoner: client of the correctional system UiOs bidrag: I Internt handlingsrom (IHR) skal vi gjennomgå de administrative rutinene ved UiO.
Konnotasjoner (mer på seminaret) Fra nettsiden (nå nedlagt) til Afrikan Youth in Norway: : «Nedsettende ord satt opp mot riktige uttrykk Pygme = Twa Hottentott/buskmann = San/Khoikhoi Heksedoktor = Lege Jungel = Regnskog Stamme = Folkegruppe/nasjon Innfødt = Innbygger Høvding = Leder Jordhytte = Bolig Neger = Afrikaner eller svart Mulatt = F.eks. halvt kenyansk, halvt norsk»
Graderbar betydning «Hvis man blir invitert på en biltur på ti centimeter, er det ikke mye, men hvis man får et smørbrød med ti centimeter ost, så er det mye» Visstnok sagt i en forelesning i odontologi en gang langt tilbake i forrige århundre
Terminologiske forskjeller NB: i Språk: 1. Relativ betydning (ved adjektiver og andre ord) er sammenlignbar og graderbar (eng. scalable) og kan kompareres: raskere, tregere 2. Absolutt betydning - enten/eller: gravid/ikke gravid, svensk/ikke svensk Tradisjonelle termer: 1= kvalitative adjektiver; 2 = relative adjektiver (termene er semantisk motivert, mot grammatisk motivert i Språk)
Synonymi: «samme» betydning Fullstendig synonymi finnes knapt Ord med «samme» betydning kan ha forskjellige konnotasjoner Det skjer betydningsforskyvninger som ikke berører begge medlemmer i et antatt synonympar Beste kandidater:tekniske termer(epost, mail), dialektforskjeller (hyse/kolje, pavement/ sidewalk)
Synonymi Det vi i dagliglivet kaller synonymer, er stort sett nesten-synonymer (eller plesiosynonymer, som er en synonym [!] term) Vi slår opp i det vi kaller en synonymordbok når det ordet vi kommer på ikke akkurat dekker den betydningen vi er ute etter Synonym (noun) 'harsh' may be used as synonym for 'oppressive': alternate, substitute, alternative, equivalent, euphemism.
Antonymi: «motsatt» betydning De mest vellykkede antonymer finnes innenfor ordklassen adjektiver, nærmere bestemt mellom adjektiver med graderbar betydning stor-større-størst,liten-mindre-minst: stor/ liten høy-høyere-høyest,lav-lavere-lavest: høy/lav
Hyponomi og hyperonomi Testkontekst: X er en (slags) Y Da er Y et hyperonym til X, og X et hyponym til Y Eik er et slags tre Tre er et hyperonym til eik Eik er et hyponym til tre Eik, bjørk og gran er ko-hyponymer, eller søstre
Dette er gresk for meg Huskeregel: Husk at «hyper-» betyr over- som i hyperkompleks, hyperaktiv,... Husk at «hypo-» betyr under- som i hypotese, underbygning, grunnlag for en argumentasjon
Homonymi og polysemi Polysemi er systematisk flertydighet, som regel innenfor samme ordklasse kraftverkenes magasiner Aftenpostens magasin kommer fredager kjøtt til middag laksen var blek i kjøttet Homonymi er tilfeldig flertydighet, uavhengig av ordklasse: gjort partisipp av gjøre hjort en type klovdyr
Del-hele-forhold, eller: meronymi X er et meronym til Y dersom X er en del av Y (dersom Y har en X) rygglene (X) er et meronym til stol (Y) siden et rygglene (X) er en del av en stol (Y); eller: en stol (Y) har et rygglene (X)
Hele-del-forhold, eller: holonymi X er et holonym til Y dersom Y er en del av X (dersom X har en Y) stol (X) er et holonym til rygglene (Y) siden et rygglene (Y) er en del av en stol (X); eller: en stol (X) har et rygglene (Y)
WordNet En database over leksemer og deres semantiske relasjoner (synonymi, antonymi, meronymi, ) Utarbeidet først ved Princeton University, http://wordnet.princeton.edu/, for engelsk WordNets for mange andre språk finnes (men det norske er fremdeles under utarbeidelse og er ikke offentlig tilgjengelig) http://www.onlineordbog.dk/wordnet/no/ har en gratis engelsk-engelsk online ordbok med hjelpetekst på norsk, med enkle forklaringer på hyponymer og hyperonymer
Hyponymer til bok, fra norsk Wordnet album, cicerone, dagbok, duodes, fasit, flora, foliant, hefte, inkunabel, journal, kodebok, kodeks, loddbok, lærebok, manual, protokoll, adressebok, alterbok, arbeidsbok, bankbok, begynnerbok, billigbok, blåbok, bygdebok, bønnebok, dreiebok, elementærbok, fremmedbok, fremmendbok, gavebok, gjestebok, glosebok, grunnbok, hagebok, historiebok, hovedbok, håndbok, handbok, jordebok, kallsbok, kapittelsbok, karakterbok, kassabok, kassebok, kirkebok, kladdebok, kokebok, konkordiebok, kontrabok, krimbok, krønikebok, lesebok, loggbok, lommebok, lovbok, lydbok, malebok, minnebok, møtebok, notisbok, ordrebok, pekebok, pengebok, pocketbok, prøvebok, salmebok, sangbok, seddelbok, skolebok, skrivebok, stambok, stilbok, stilebok, svartebok, tallybok, visebok
Metaforer Albert Engströms figur Kolingen hevdet at tannbørsten var «et njutningsmedel för överklassen» Er metaforer noe bare forfattere og diktere beskjeftiger seg med? Nei alle bruker dem, hele tiden
George Lakoff og Mark Johnson, Metaphors We Live By, 1980: «... most people think they can get along perfectly well without metaphor. We have found, on the contrary, that metaphor is pervasive in everyday life»
Etymologi Oxford English Dictionary: classical Latin metaphora < ancient Greek µεταϕορά < µετα- meta- prefix + ϕορά carrying ( < ϕέρειν to bear, carry) Greek µετα- is combined chiefly with verbs and verbal derivatives principally to express notions of sharing, action in common, pursuit, quest, and, above all, change (of place, order, condition, or nature), in the last sense frequently corresponding to classical Latin words in trans- prefix.
Note om notasjon METAFORISKE KONSEPTER PLEIER MAN Å SKRIVE MED KAPITÉLER (SMALL CAPS)
Essensen Lakoff & Johnson: «The essence of metaphor is understanding and experiencing one thing in terms of another» ARGUMENT IS WAR «Liv Signe er blid igjen, men Jens vant debatten.» (VG Nett)
ARGUMENT IS WAR Kristin Halvorsen retter kraftig skyts mot Siv Jensen Olje- og energiminister Ola Borten Moe går til angrep på miljøbevegelsen Færøyveringen Tummas Justinussen fekk opp temperaturen då han forsvarte omstridd makrellfiske framfor reiarane i Herøy Det blir tøft for Perry å forsvare sin skanse i det neste halvdusinet av debatter med mindre han skjerper seg
MORE IS UP; LESS IS DOWN... så har også brennevinsforbruket gått ned Tilliten til legene har sunket fra 69 % til 66 % det siste halve året Antallet konkurser falt i tredje kvartal med 30% Legg ribben i langpanne med svoren ned og skru ned varmen til 170 grader.... fartøyet hadde underrapportert 60 tonn Korrelat: legg mer på bunken, så stiger den
Beholder-metaforer Kroppen vår, vår nærmeste kilde for metaforer, er skilt fra omverdenen med hud og fungerer som en beholder med en innside og en utside. Disse konseptene projiserer vi til objekter i omverdenen, selv slike som ikke har en tydelig markert grense mellom innside og utside.... de var lykkelige så lenge Mjøsa var i syne... han er ute av «Skal vi danse»
Retningsmetaforer En rekke metaforiske konsepter er basert på menneskekroppen og dens orientering i rommet LYKKELIG ER OPP / ULYKKELIG ER NED Være oppesen, opplagt, humøret steg / nedtrykt, nedfor, stemningen sank Konkret korrelat: lutende/rett holdning
Mer fra Lakoff & Johnson IDEAS ARE PEOPLE He is the father om modern biology Those ideas died off in the Middle Ages Cognitive psychology is still in its infancy IDEAS ARE PLANTS Mathematics has many branches He views chemistry as a mere offshoot of physics She has a fertile imagination
Mer fra Lakoff & Johnson IDEAS ARE PRODUCTS We generated a lot of ideas this week His intellectual productivity has increased He produces new ideas at an astounding rate IDEAS ARE FASHIONS Marxism is currently fashionable in western Europe That idea is old hat! Berkeley is a center of avant-garde thought
Metonymi Pressen ble nektet adgang
Synekdoke PARS PRO TOTO EN DEL FOR DET HELE: Kyllingsalaten i hjørnet er i ferd med å bli utålmodig Hjerteinfarktet på 306 er dårligere i dag Mesterhjernen tatt på ettårsdagen for ranet OPPHAVSMANN FOR PRODUKT: Proust er krevende å lese www.salongen.no
Idiomer I Språk: «faste uttrykk», seksjon 10.1.4 i kapitlet «Leksikon» Definisjon: 1. uttrykk med en betydning som ikke lar seg utlede fra summen av komponentene 2. har en klar tendens til å opptre sammen Idiomer er de som oppfyller begge krav
Idiomer å ha øyne i nakken, ha et øye på hver finger, være en torn i øyet på noen, det går inn det ene øret og ut av det andre, å låne noen øre, å få så hatten passer, å gå ut av sitt gode skinn, å ikke se lenger enn sin egen nese, gå med nesen i sky, ikke være tørr bak ørene, å ha noe helt opp i halsen, å sy puter under armene på noen, å henge med nebbet, å gi noen frie hender, på egen hånd, være langfingret...
Ikke-idiomatiske faste uttrykk I disse fremgår betydningen fra summen av komponentene gods og gull, egg og bacon, sent og tidlig, øl og dram Inversjon som regel umulig: *gull og gods, *dram og øl men: tidlig og sent 50 treff, sent og tidlig 88; egg og bacon 74 treff, bacon og egg 19 i Norsk webkorpus
Språkspesifikke idiomer en oppgave som er enkel å utføre Norsk: plankekjøring Engelsk: piece of cake lite stykke kake Polsk: małe piwo liten øl
Neste gang: pragmatikk