Originaltittel: The lost symbol Dan Brown Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kjell Olaf Jensen



Like dokumenter
Dan Brown DET TAPTE SYMBOL. Oversatt av Kjell Olaf Jensen

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Originaltittel: Das Lied der Maori. 2008, Bastei Lübbe AG, Köln 2014, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Ute Neumann

Originaltittel: Digital Fortress 1998, Dan Brown 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A. Lorenzen

Originaltittel: The Lady og the Rivers 2015, Philippa Gregory Limited 2015, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Guro Dimmen

Originaltittel: O Vencedor está Só 2008, Paulo Coelho 2009, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Utgitt etter avtale med Sant Jordi Asociados Agencia Literaria S.L., Barcelona

Originaltittel: The white queen 2011, Philippa Gregory 2012, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Guro Dimmen

Originaltittel: O Zahir 2005, Paulo Coelho 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Bård Kranstad. Omslagsdesign: Bazar Forlag

Originaltittel: Onze Minutos 2003, Paulo Coelho 2003, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Anne Elligers

MAGISK OPPRYDDING OVERSATT AV SIGRID HESJEVOLL

Preken i Lørenskog kirke 6. september s. e. pinse Kapellan Elisabeth Lund

Originaltittel: El mundo amarillo 2008, Albert Espinosa 2015, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

Tre av disiplene fikk se litt mer av hvem Jesus er. Peter, Jakob og Johannes. Nå har de blitt med Jesus opp på et fjell.

MANN Jeg snakker om den gangen ved elva. MANN Den første gangen. På brua. Det begynte på brua.

Originaltittel: As Valkírias 1992, Paulo Coelho 2010, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Grete Skevik

Preken juledag 2011 I Fjellhamar kirke Kapellan Elisabeth Lund

Originaltittel: Adultério 2014, Paulo Coelho 2014, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Grete Skevik

De kastet fra seg garna, og så var de i gang, og Peter fulgte Jesus i tre år, fram til den siste påska i Jerusalem.

Originaltittel: Na magrem do Rio Pedra en sentei e chorei 1994, Paulo Coelho 2002, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo

Originaltittel: Manual do guerreiro da luz 1997, Paulo Coelho 2003, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Bård Kranstad

JESPER NICOLAJ CHRISTIANSEN RONIN 1 SVERDET ILLUSTRERT AV NIELS BACH OVERSATT AV VIGDIS BJØRKØY

TILBAKE MOT GUD 6 SNU MAX LUCADO 7

Karin Fossum. Jeg kan se i mørket. roman

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

Originaltittel: Sarah's key 2006, Éditions Héloise d'ormesson 2008, 2011 Bazar Forlag Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo

1. mai Vår ende av båten

Et lite svev av hjernens lek

Alle henvendelser om rettigheter til denne bok stiles til: Front Forlag AS Tilrettelagt for ebok av eboknorden as

Anan Singh og Natalie Normann BYTTINGEN

Frankie vs. Gladiator FK

Originaltittel: Moka 2012, Tatiana de Rosnay 2012, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Gøril Eldøen. Omslagsdesign: Bazar Forlag

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Yuval Noah Harari SAPIENS. En kort historie om menneskeheten. Oversatt av Lene Stokseth, MNO

Skoletorget.no Fadervår KRL Side 1 av 5

Når ateismen åpner seg som en avgrunn i sjelen

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

Øyvind Hammer. Hammerkoden. Du blir ikke lykkelig av å være best, men du er på ditt beste når du er lykkelig

SØNDAG Morgenbønn (Laudes)

Hvem er Den Hellige Ånd?

BEVEGELSER 1 Gå rolig og besluttsomt mot hylla hvor Se her! Se hvor jeg går.

PREKEN PÅ 3. SØNDAG I ÅPENBARINGSTIDEN

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Bobbie Peers. Kryptalportalen

Det står skrevet i evangeliet etter Johannes i det 10. Kapittel:

Reisen til Morens indre. Kandidat 2. - Reisen til Morens indre -

Med litt redigering av dette utdraget, kan man gjennomføre en utrolig morsom arbeidsscene.

«Moses ble støttet opp av Aron og Hur, med det vant Israel seier over amalekittene»

Gud, takk for at du sendte din sønn og at han ble menneske menneskesønn - slik at vi kan leve i fellesskap med deg!

Hvordan er det egentlig Er det egentlig noen forskjell på kristne?

Det står skrevet hos evangelisten Matteus i det 28. Kapittel:

Velg å TRO. F R egne med at Gud finnes, I G J O R T VALG 2. Håpets valg HÅPETS BØNN

*2 Da måltidet var over, hadde djevelen allerede lagt inn i hjertet til Judas Iskariot, Simons sønn, at han skulle forråde Ham.

Talen er blitt redigert og kalt Bergprekenen, og mannen heter Jesus. Det som er prekenteksten i dag er avslutningen på den talen han holdt.

De fortapte sjelers by

Originaltittel: Noen blir tilbake Solveig Bøhle Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Omslagsdesign: Sanna Sporrong Form

Originaltittel: Intet 2000, Janne Teller 2005, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kirsti Øvergaard. Omslagsdesign: Bazar Forlag

Inghill + Carla = sant

APOKRYFENE SUSANNA KING JAMES BIBELEN Susanna

Gyldendal Norsk Forlag AS utgave, 3. opplag 2006 ISBN: Omslagsdesign: Designlaboratoriet

hoppet med ryggen vendt ned mot et hav av vakre flammer. Armene er brede, og beina er strake. Akkurat som et kors.

Harlan Coben. Beskytteren. Oversatt av Chris Hafstad

mystiske med ørkenen og det som finner sted der.

2015 Kagge Forlag AS ISBN: Kagge Forlag AS Stortingsg Oslo.

Bli Gå. Ikke gå et auditivt essay basert på imperative henvendelser for tre stemmer

Barry Lyga. Game. Oversatt av Fartein Døvle Jonassen. Gyldendal

Bob en veldig uvanlig katt

Originaltittel: Manuscrito encontrado em Accra Paulo Coelho Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Grete Skevik

Disippel pensum. Hva var det egentlig Jesus forsøkte å lære oss?

This edition was published by arrangements with Sant Jordi Asociados, Barcelona, Spain. All rights reserved.

Originaltittel: Before I go to sleep 2011, Lola Communications 2012, Bazar Forlag Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Peter A.

Originaltittel: , Bernard Cornwell 2015, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Børge Lund

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

Gutten skvetter til og kikker seg rundt i alle retninger. MANNEN: Sett dem ned i stolen her gutt.

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake

ETTER AT OLGA REISTE TIL SY(N)DEN...

TOMAS ESPEDAL ÅRET ROMAN

Livet 3 Prinsipper for

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

Sonja Holterman. Frostgraven. Kriminalroman

Siobhán Parkinson. Noe usynlig. Oversatt av Gry Wastvedt

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

ImF- UNG BIBELTIMEOPPLEGG

Martin Johnsrud Sundby, landslagsutøver i langrenn Dagfinn Ringås, direktør i Microsoft Norge

TEKSTLESNING 1: Anne Lise: Det står skrevet i Jesaja kapittel 40:

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

Tusen millioner. Grunnbok A Grunnbok B Oppgavebok. B ok m ål

Ordet ble menneske. Tekst: Håvard Kjøllesdal

Maria var ikke akkurat noen gammal jomfru. Hun var en veldig ung jomfru. Kanskje bare år.

TROEN KOMMER FØRST. For i hans verk er vi skapt i Kristus Jesus til gode gjerninger, som Gud forut har lagt ferdige for at vi skulle vandre i dem.

Jesus har større makt enn pornografien og åndelige krefter

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Gone. Frykten. Oversatt av Torleif Sjøgren-Erichsen

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM

NOEN BØNNER TIL LIVETS MANGFOLDIGE SITUASJONER

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN

Stolt av meg? «Dette er min sønn han er jeg stolt av!»

Transkript:

Originaltittel: The lost symbol Dan Brown Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo Oversatt av Kjell Olaf Jensen Omslagsdesign: Michael J. Windsor Tilrettelegging av design: Nic Oxby Materialet i denne utgivelsen er omfattet av åndsverkslovens bestemmelser. Uten særskilt avtale med Bazar Forlag AS er enhver eksemplarframstilling og tilgjengeliggjøring kun tillatt i den utstrekning det er hjemlet i loven eller gjennom avtale med Kopinor, interesseorganisasjonen for rettighetshavere til åndsverk. Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar eller inndragning, og kan straffes med bøter og fengsel. ISBN: 978-82-8087-582-2 Produsert av Newcomlab S.L.L., Madrid www.bazarforlag.com

Til Blythe

Takk Min inderlige takk til tre kjære venner, som jeg har hatt den store luksus å få arbeide sammen med: redaktøren min, Jason Kaufman, agenten min, Heide Lange, og rådgiveren min, Michael Rudell. I tillegg vil jeg gjerne få uttrykke min enorme takknemlighet overfor forlaget Doubleday, overfor alle mine forlag over hele verden og naturligvis overfor mine lesere. Det ville ikke ha vært mulig å skrive denne romanen uten generøs hjelp fra utallige enkeltpersoner som har gitt av sine kunnskaper og sin ekspertise. Jeg forsikrer dere alle om at jeg har satt stor pris på det.

Å leve i verden uten å bli klar over verdens mening er som å vandre omkring i et stort bibliotek uten å røre bøkene. Den hemmelige lære fra alle tider

Fakta I 1991 ble det låst inn et dokument i CIA-direktørens safe. Dokumentet er der fortsatt. I den kryptiske teksten finner vi henvisninger til en eldgammel portal og til en ukjent, underjordisk plassering. Dokumentet inneholder også setningen «Det ligger begravd et sted der ute». Alle organisasjoner i denne romanen eksisterer. Blant dem er frimurerne, Det usynlige kollegium, Sikkerhetsavdelingen, SMSC og Institutt for noetikk, Institute of Noetic Sciences. Alle ritualer, vitenskapsgrener, monumenter og all ornamentering som omtales i denne romanen, er virkelige.

Prolog Tempelhuset kl. 20.33 HEMMELIGHETEN ER HVORDAN MAN DØR. Helt siden tidenes morgen hadde hemmeligheten alltid vært hvordan man dør. Den 34 år gamle, innvidde personen stirret ned på menneskekraniet han holdt i håndflatene. Kraniet var hult som en bolle og fylt med blodrød vin. Drikk den, sa han til seg selv. Du har ingenting å frykte. I overensstemmelse med tradisjonen hadde han påbegynt denne reisen prydet med den rituelle drakten til en middelaldersk kjetter som blir ført til galgen. Den løstsittende skjorten åpnet seg gapende over det bleke brystet, venstre buksebein var brettet opp til kneet, og det høyre ermet var brettet opp til albuen. Rundt halsen hadde han en tung løkke en «kabeltrosse», som brødrene kalte den. Men i kveld var han, i likhet med brødrene som bevitnet seremonien, kledd som en mester. Forsamlingen som lukket seg rundt ham, besto av brødre som alle var pyntet i fulle regalier: lammeskinn, forklær, brede belter og hvite hansker. Rundt halsen hadde de seremonismykker som glitret som spøkelsesøyne i det dempede lyset. Mange av disse mennene innehadde mektige posisjoner i livet; likevel visste den innvidde at deres verdslige

rang ikke hadde noen betydning innenfor disse veggene. Her var alle menn like, edsvorne brødre som var forent med et mystisk bånd. Mens den innvidde lot blikket gli over den avskrekkende forsamlingen, lurte han på om noen i verden utenfor noensinne ville tro at denne samlingen av menn skulle møtes på ett sted for ikke å snakke om dette stedet. Rommet så ut som en helligdom fra oldtidens verden. Sannheten var imidlertid enda underligere. Jeg er bare noen kvartaler fra Det hvite hus. Det kolossale byggverket i 1733 Sixteenth Street NW i Washington D.C. var en kopi av et førkristent tempel, kong Mausolos tempel, det opprinnelige mausoleet et sted man ble ført til etter at man var død. Utenfor hovedinngangen holdt to 17 tonns sfinkser vakt ved bronsedørene. Det indre var en snirklete labyrint av rituelle kamre, haller, forseglede hvelv, biblioteker og til og med en hul vegg som rommet levningene av to menneskelegemer. Den innvidde var blitt fortalt at hvert eneste rom i bygningen rommet en hemmelighet, men han visste likevel at intet rom inneholdt dypere hemmeligheter enn det kjempemessige kammeret hvor han nå knelte med håndflatene omhyggelig lukket rundt en hodeskalle. Tempelrommet. Rommet var fullstendig kvadratisk. Og enormt. Opp til taket var det forbløffende 30 meter. Det ble holdt oppe av monolittiske, grønne granittsøyler. De trinnvis hevede seteradene i mørkt russisk valnøttre med håndsydd svinelær gikk rundt hele rommet. Langs vestveggen dominerte en ti meter høy trone, midt imot var et orgel med skjulte piper. Veggene var kaleidoskoper av urgamle symboler egyptiske,

hebraiske, astronomiske, alkymistiske og andre av ukjent opprinnelse. I kveld var Tempelrommet opplyst av en serie omhyggelig plasserte vokslys. Deres svake glød fikk bare hjelp av en strime bleke månestråler som sivet ned gjennom det vide, runde takvinduet og kastet lys over det mest forbløffende innslaget i rommet: et enormt alter, hugget ut av én eneste blokk svart, polert belgisk marmor. Alteret sto nøyaktig midt i det kvadratiske rommet. Hemmeligheten er hvordan man dør, minnet den innvidde seg selv om. «Tiden er inne,» hvisket en stemme. Den innvidde lot blikket gli oppover langs den distingverte skikkelsen som sto foran ham i hvit kjortel. Den høyt ærede stormester. Mannen i slutten av 50-årene var et amerikansk ikon høyt elsket, robust og umåtelig rik. Håret, som en gang hadde vært mørkt, hadde begynt å gråne, og det berømte ansiktet gjenspeilte et helt liv med makt samt et frodig intellekt. «Avlegg eden,» sa Den høyt ærede stormester med en stemme så myk som fallende snø. «Fullfør reisen.» Den innviddes reise hadde, som alle slike reiser, begynt med første grad. Den kvelden hadde Den høyt ærede stormester, i et ritual som lignet dette, trædd en fløyelshette over hodet hans, slik at han ikke så noe. Deretter presset han en seremonidolk mot det nakne brystet hans og spurte: «Erklærer du i fullt alvor, ved din ære og upåvirket av noen kremmeraktige eller andre uverdige motiver, at du av egen, fri vilje trer frem som kandidat til dette broderskapets mysterier og privilegier?» «Ja,» hadde den innvidde løyet.

«Så la da dette være et stikk i din samvittighet,» hadde mesteren advart ham, «samt en øyeblikkelig død dersom du noensinne røper de hemmelighetene du vil få del i.» Den gangen hadde ikke den innvidde følt noen frykt. De kommer aldri til å få rede på den virkelige hensikten med min tilstedeværelse. Men i kveld følte han en illevarslende høytidelighet i Tempelrommet, og i tankene begynte han å gjennomgå alle de fryktelige advarslene han hadde fått på reisen trusler om forferdelige konsekvenser dersom han noensinne fortalte noen om de eldgamle hemmelighetene han nå skulle få kjennskap til: Strupen skåret over fra øre til øre tungen revet ut med roten tarmene røsket ut og brent spredt for himmelens fire vinder hjertet plukket ut og gitt til dyrene på marken «Broder,» sa den gråøyde mesteren og la venstre hånd på den innviddes skulder, «avlegg den endelige eden.» Den innvidde stålsatte seg for siste trinn av reisen. Han flyttet vekten av den muskuløse kroppen fra det ene beinet til det andre og rettet atter oppmerksomheten mot hodeskallen som hvilte i håndflatene hans. Den blodrøde vinen virket nesten svart i det svake skinnet fra vokslysene. Det var blitt dødsstille i rommet, og han følte at alle vitnene holdt øye med ham. De ventet på at han skulle avlegge den endelige eden og slutte seg til eliterekkene deres. I kveld, tenkte han, skjer det noe innenfor disse veggene som aldri før har inntruffet i dette broderskapets historie. Ikke én gang på mange hundre år. Han visste at det kom til å bli gnisten, og at det kom til å gi ham ufattelig makt. Med nye krefter trakk han pusten og uttalte høyt de samme ordene som utallige menn hadde fremsagt før ham i land over